go up and down
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up and down; walk up and down
いききする【行き来する】。おうらいする【往来する】。ゆきかよう【行き通う】
aller et venir, arriver et aller, circuler
ir y venir
يتجوّل
ирж очих
qua qua lại lại
ไปมา, ไป ๆ มา ๆ, ผ่านไปผ่านมา
datang dan pergi
слоняться; бродить
- To go up and down the street or path.街や道を行き来しながら通る。Circuler dans une rue ou sur un chemin en faisant des allées et venues.Pasar por un camino o una calle.يتنقّل من مكان إلى آخر في الشارع ويمرّ بهгудамж болон замыг ирж очин өнгөрч явах.Việc đi và đến qua lại trên đường hay con phố.ผ่านไปผ่านมาบนถนนหรือเส้นทางmelewati jarak atau jalan dengan datang dan pergiХодить туда-сюда по дороге или по улице.
- 거리나 길을 오고 가며 지나다니다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up and down; ascend and descend
じょうげする【上下する】。のぼりおりする【上り下りする】。あがりおりする【上がり下りする】
subirse y bajarse
يصعد وينزل
өгсөж уруудах
đi lên đi xuống, leo lên leo xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ
naik turun
то подниматься, то опускаться
- To climb up and down something.上がったり下りたりする。Monter et descendre.Subirse y bajarse una persona.يصعد وينزلнэг өгсөж нэг уруудаад байх.Lên rồi lại xuống.ขึ้น ๆ ลง ๆ เรื่อยnaik dan turunTо подниматься вверх, то спускаться вниз.
- 올라갔다 내려갔다 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomgo up and down on the tip of someone's tongue
go up and down on the tip of someone's tongue
舌先に上る。口に上る
monter et descendre au bout de la langue
ser la comidilla de la gente
يعلو ويهبط على طرف اللسان
амнаас ам дамжих
lên xuống ở đầu lưỡi
(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปลายลิ้น; ซุบซิบสนุกปาก
Не сходить с языка
- For one's private information or for a rumor about oneself to be the subject of gossip.私生活などが人のうわさになる。(Vie privée de quelqu'un ou rumeur sur lui) Être sur les lèvres des autres.Dícese de una persona: Ser el tema de chismes debido a su vida personal o algún rumor sobre sí que llame la atención de la gente. تنتشر قصة الحياة الخاصة أو الإشاعة بين الناس хувийн амьдрал ба цуу үг бусдын ам дамжих.Tin đồn hoặc đời tư bị người khác đưa chuyện.ข่าวลือหรือชีวิตประจำวันถูกพูดซุบซิบด้วยปากของคนอื่นkehidupan atau kabar pribadi terucap di mulut orang-orang lainобсуждаться посторонними людьми (о личной жизни, слухах).
- 사생활이나 소문이 남들의 입에 오르다.
Idiomgo up and down the mouths
go up and down the mouths
口の端に上る。噂に上る
monter et descendre dans la bouche
subir y bajar de la boca
(lên xuống ở miệng), đề tài bàn tán, đề tài đàm tiếu
(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปาก ; สนุกปาก
menjadi buah bibir
Быть на слуху
- To become the subject of others' conversations.人の噂の種になる。Devenir le sujet de conversation des autres.Ser objeto de charla de otras personas.يصبح موضوع حديث للناس الآخرينбусад хүмүүсийн ярианы сэдэв болох.Trở thành đề câu chuyện của những người khác.กลายเป็นเรื่องเล่าของคนอื่น ๆmenjadi bahan cerita orang-orang lainстановиться предметом чьих-либо обсуждений, слухов.
- 다른 사람들의 이야깃거리가 되다.
Idiomgo up on a dissection table
go up on a dissection table; go up on a test platform
試験台に上がる
mettre au banc d'essai
subir en la tabla de experimento
يخضع للاختبار
đưa lên bàn thí nghiệm
(ป.ต.)ขึ้นบนแท่นทดลอง ; เป็นเป้าทดสอบ, เป็นเป้าทดลอง
впервые испытываться
- To become the subject of a test.試験の対象になる。Devenir l’objet d'un test.Ser objeto de una prueba.يصبح موضعا للاختبارшалгах зүйл нь болох.Trở thành đối tượng thí nghiệm.กลายเป็นเป้าหมายของการทดสอบmenjadi objek penelitianСтать предметом испытания.
- 시험의 대상이 되다.
Idiomgo up on a test platform
go up on a dissection table; go up on a test platform
試験台に上がる
mettre au banc d'essai
subir en la tabla de experimento
يخضع للاختبار
đưa lên bàn thí nghiệm
(ป.ต.)ขึ้นบนแท่นทดลอง ; เป็นเป้าทดสอบ, เป็นเป้าทดลอง
впервые испытываться
- To become the subject of a test.試験の対象になる。Devenir l’objet d'un test.Ser objeto de una prueba.يصبح موضعا للاختبارшалгах зүйл нь болох.Trở thành đối tượng thí nghiệm.กลายเป็นเป้าหมายของการทดสอบmenjadi objek penelitianСтать предметом испытания.
- 시험의 대상이 되다.
go upstream
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go backwards; go upstream
さからう【逆らう】
remonter (le parcours d'eau), aller à l'encontre (du courant)
desobedecer
сөрөх
đi ngược
ย้อนกลับ, สวนกลับ
bergerak berlawanan, memutar balik
- To move in an opposite direction.逆の方向に進む。Se mouvoir en sens inverse.Llevar la contraria.يتحرّك إلى الاتجاه المعاكسэсрэг зүгрүү хөдлөх.Di chuyển về hướng ngược lại.เคลื่อนไหวไปในทางตรงกันข้าม bergerak ke arah sebaliknyaДвигаться в противоположную сторону.
- 반대 방향으로 움직이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up; go upstream
のぼる【上る】
remonter (la rivière), aller vers l'amont, monter en amont
subir
сөрөх
ngược dòng
ทวน(น้ำ), ต้าน(น้ำ)
menyusuri balik, menyusuri kembali
взбираться; подниматься; идти навстречу; идти наперекор
- To go against the current of water.川の上流の方へ行く。Aller à contre-courant d'un cours d'eau.Ir contra la corriente del agua.يذهب إلى اتجاه معاكس لتيار الماءусны урсгалын эсрэг зүг рүү явах. Đi về phía ngược lại với dòng chảy của nước.ไปทางตรงข้ามกับกระแสน้ำpergi ke arah yang berlawanan dengan arus airИдти в противоположную сторону от течения воды.
- 물의 흐름과 반대쪽으로 가다.
go up to Seoul
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up to the capital
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go up to the mound
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
gourd
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourd
ゆうがお【夕顔】
courge, gourde
calabaza
قرع
хулуу
quả bầu tròn
"ผลน้ำเต้า, ลูกน้ำเต้า"
labu
тыква-горлянка
- A big, round fruit that grows from vines, of which the inside is eaten as potherbs and the outside is cut in half to make bowls.中身はナムル(野菜の和え物)にして食べ、果皮は2つに割って水汲みフクベに使う、蔓に実る果実。Grand fruit rond qui pousse sur une tige rampante, dont on consomme l'intérieur comme fines herbes et on utilise l'enveloppe extérieure coupée en deux comme une calebasse.Fruto de la calabacera que se abre en tallos rastreros, cuya carne se usa para preparar ensalada curtida y, su cáscara, partida en dos mitades, se usa como cucharón. الثمار الكبير والمستدير الذي يزرع في الكرم وداخله يؤكل بعشب الطعام وخارجه يفصل بنصف ويصنع الدباءдотор талыг нь хачир болгон иддэг, гадна талын хальсыг нь хоёр хувааж шанага болгон хэрэглэдэг том бөөрөнхий ургамал.Quả to và tròn, được kết trái trên giàn dây leo, ăn phần lõi bên trong còn phần bên ngoài cắt đôi để làm gáo múc nước. ลูกไม้กลมใหญ่ที่ออกผลที่เถาซึ่งภายนอกผ่าครึ่งทำเป็นกระบวยและภายในใช้กินเป็นกับข้าวbuah besar dan bulat yang tumbuh di tanaman merambat, dalamnya dimakan sebagai sayur, luarnya dibelah setengah lalu dibuat tempurungБольшой круглый плод вьющегося растения. Внутренность используется в пищу, кора делится на половину и используется для изготовления черпака.
- 속은 나물로 먹고 겉은 반으로 쪼개어 바가지를 만드는, 덩굴에 열리는 크고 둥근 열매.
gourd canteen
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourd dipper
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourd flower
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourd flower
flor de calabaza
زهرة القرع
hoa bầu tròn
ดอกน้ำเต้า
bunga rambat
- The flower of a gourd.夕顔の花。Fleur de la gourde.Flor de calabaza. زهرة الدباءхулууны цэцэг.Hoa của cây bầu tròn. ดอกไม้ของต้นน้ำเต้าbunga rambatЦветы тыквы-горлянки.
- 박의 꽃.
gourd mask
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourd mask
ひさごかめん【瓢仮面】
masque de gourde
máscara de calabaza
قناع قرعة
баг, маск
mặt nạ gáo (bí ngô ...)
หน้ากากเปลือกน้ำเต้า
topeng
- A mask made of a gourd.ひさごを利用して作った仮面。Masque fabriqué avec une gourde.Máscara hecha con calabaza.قناع مصنوع من ثمرة قرعхумбагар саваар хийсэн баг.Mặt nạ làm bằng cái gáo.หน้ากากที่ทำจากน้ำเต้าtopeng yang terbuat dari tempurungМаска, сделанная из тыквы-горлянки.
- 바가지로 만든 탈.
gourd-shaped bottle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourmand
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourmandism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourmet
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
gourmet; epicure
びしょくか【美食家】。グルメ
gourmet, bon vivant
gourmet
ذوّاق
тансаг амттанд дурлагч
người sành ăn
นักชิม, นักกิน
pecinta kuliner
гурман
- A person who enjoys seeking out and eating tasty, high-quality food.ぜいたくでおいしいものを好んで食べる人。Personne qui aime chercher et manger de la bonne cuisine de qualité.Persona aficionada a las comidas exquisitas. شخص مستمتع بالطعام الجيد، شخص مرهف الحس في التذوقамттай сайхан хоол хайж олж идэх дуртай хүн.Người thích thú với việc tìm ăn các món ngon và bổ. คนที่ชื่นชอบการไปหาอาหารที่ดีและอร่อยรับประทานorang yang menikmati mencari dan makan makanan yang enak dan lezatЧеловек, наслаждающийся употреблением вкусной и хорошей еды.
- 맛있고 좋은 음식을 찾아 먹는 것을 즐기는 사람.
govern
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rule; reign; govern
おさめる【治める】。とうちする【統治する】
régner, gouverner, dominer
gobernar, reinar, dominar
يحكم
захирах, удирдах
thống trị
ปกครอง, บริหาร, ดูแลจัดการ, ควบคุม
memerintah, mengusai, mengendalikan, mengatur
управлять; господствовать
- To take on and rule a country or region.国や地域を治める。Se charger et diriger un pays ou une région.Gobernar un país o una región. يتَولَّى ويحكم الدولة أو المنطقةулс болон бүс нутгийг хариуцан захирах.Đảm nhận và cai quản đất nước hay khu vực.รับผิดชอบปกครองประเทศหรือพื้นที่menjalankan dan mengatur negara atau wilayah Править страной или регионом.
- 나라나 지역을 맡아 다스리다.
governing party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ruling party; governing party
よとう【与党】。しっけんとう【執権党】
parti au pouvoir
partido en el poder, partido gubernamental, oficialismo
حزب حاكم
эрх баригч нам
đảng cầm quyền
พรรครัฐบาล
partai berkuasa
правящая партия
- The party in political power. 政権を握った政党。Parti politique ayant pris le pouvoir.Partido que está en el poder.حزب يتولّى قوّة سياسيّةзасгийн эрхийг барьсан улс төрийн нам.Chính đảng nắm giữ chính quyền.พรรคการเมืองที่ยึดอำนาจทางการเมืองpartai yang memegang kekuatanПартия, захватившая власть.
- 정권을 잡은 정당.
governing power
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sovereignty; governing power
たいけん【大権】
pouvoir suprême, autorité souveraine, prérogative du président
prerrogativa, supremacía
الرئاسة
төрийн эрх, засгийн эрх
quyền lực tối cao, đặc quyền
อำนาจสูงสุดในการปกครองประเทศ, อำนาจอธิปไตย
kepresidenan
верховная власть
- The legal power awarded to the chief of a nation to rule the people.国の元首が持つ国を統治する法的権限。Pouvoir légitime détenu par un chef d’État de gouverner un pays.Facultad que otorga la ley al jefe de Estado para gobernar la nación. سلطة قانونية خاصة برئيس دولة من أجل حكم بلدهтөрийн тэргүүний улс орныг захирах хууль ёсны эрх мэдэл.Quyền hạn hợp pháp thống trị đất nước mà một nguyên thủ của quốc gia có được. อำนาจทางกฎหมายในการปกครองประเทศที่ประมุขของประเทศมีอยู่kuasa hukum yang dimiliki pemimpin negara untuk menjalankan pemerintahanЗаконное право главы государства управлять страной.
- 국가의 원수가 가지는 나라를 다스리는 법적 권한.
government
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rule; reign; government
とうち【統治】
règne, gouvernement, domination
gobierno, reinado, dominio
حكْم
захиргаа, удирдлага
sự thống trị
การปกครอง, การบริหาร, การดูแลจัดการ, การควบคุม
pemerintahan, pengusaaan, pengendalian, pengaturan
управление; господство
- An act of taking on and ruling a country or region. 国や地域を治めること。Fait de se charger et de diriger un pays ou une région.Acción de gobernar un Estado o una región. تولّي وتحكُّم الدولة أو المنطقةулс болон бүс нутгийг хариуцан захирах явдал.Sự đảm nhận và cai quản đất nước hay khu vực.การรับผิดชอบปกครองประเทศหรือพื้นที่hal menjalankan dan mengatur negara atau wilayahРуководство страной или регионом.
- 나라나 지역을 맡아 다스림.
government administration
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government administration; state affairs
こくせい【国政】
gouvernement d’un pays, administration d’un pays, politique d'État, affaires gouvernementales
gestión de gobierno
إدارة شؤون الدولة ، حكم الدولة
улсын засаг захиргаа
quốc chính
การปกครองประเทศ, การบริหารประเทศ
kenegaraan
политика страны; государственная политика
- Affairs related to ruling a nation, such as overseeing policies related to the livelihoods of the people, keeping order etc.国民の生活上の便宜をはかって社会秩序を維持するなど、国家を統治すること。Fait de gouverner un pays en s’occupant de la vie du peuple, du maintien de l’ordre de la société, etc. Trabajo llevado a cabo para gobernar un país, proteger la vida de la población y mantener el orden social.الشؤون المتعلقة بحكم دولة مثل رعاية معيشة الشعب وحماية النظام وغيرهاард түмний амьжиргааг дэмжиж нийгмийн хэв журмыг сахиулах зэрэг улсыг захиран хийх ажил.Việc lãnh đạo đất nước như việc duy trì trật tự của xã hội và chăm lo đời sống của nhân dân.งานปกครองประเทศ เช่น การรักษาระเบียบวินัยทางสังคมและการดูแลความเป็นอยู่ของพลเมืองhal yang diurus negara berupa hal mempertahankan tatanan sosial dan demi kehidupan rakyat dsbДеятельность правительства по жизнеобеспечению граждан, поддержке общественного порядка и прочие дела по управлению страной.
- 국민의 생활을 돌보고 사회의 질서를 유지하는 일 등 나라를 다스리는 일.
government affairs
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government affairs; public affairs
こうむ【公務】
affaire publique, service public
trabajo público
شؤون رسميّة
албан ажил, олон нийтийн ажил
công vụ
งานราชการ, งานที่เป็นทางการ
tugas resmi, tugas negara
общественные дела
- Affairs concerning the country or public organizations.国や公共団体の仕事。 Affaire qui concerne l'État ou un organisme public.Trabajo de un Estado o una organización pública. أعمال الدولة أو المؤسسة الرسميّةулсын болон нийтийн байгууллагын ажил.Việc của đoàn thể cộng đồng hay của quốc gia.งานที่เป็นของรัฐบาลหรือองค์กรสาธารณะpekerjaan negara atau instansi pemerintahГосударственные или правительственные дела.
- 국가나 공공 단체의 일.
governmental authority
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government annual expenditure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government annual expenditure
さいひ【歳費】
dépense annuelle
presupuesto anual de una organización estatal.
مصاريف سنوية
жилийн зардал, жилийн зарлага, төсөь
chi phí thường niên
รายจ่ายประจำปี
pengeluaran tahunan, anggaran belanja tahunan
годовой бюджет; годовой расход
- The yearly expenditure of government agencies.国家機関で1年間使う費用。Dépenses versées sur une année par un organisme étatique.Cantidad de dinero que se dispone para un año, en especial de una entidad estatal. مبلغ تستهلكه مؤسسة وطنية لمدّة سنةтөрийн байгууллагаас нэг жилийн турш хэрэглэдэг зардал.Chi phí mà cơ quan nhà nước dùng trong một năm. ค่าใช้จ่ายในช่วง 1 ปีของหน่วยงานราชการbiaya yang digunakan instansi negara atau pemerintah selama satu tahunДенежный расход государства в течение одного года.
- 국가 기관에서 한 해 동안 쓰는 비용.
government authority
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government authorization
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government authorization
こくてい【国定】
(n.) agréé par le gouvernement, agréé par l’État
decisión estatal
تصديق حكومة ، حكوميّ ، قوميّ
улсаас тогтоох, улсаас томилох
sự quy định của nhà nước
การกำหนดโดยรัฐบาล, การกำหนดระดับประเทศ
keputusan negara
утверждённый правительством (законом); установленный законами страны; государственный
- A government deciding something, or the decision.国家が制定すること。また、国家が制定したもの。Fait que l’État agrée ; ce qui est agréé par l’État.A definir por el estado o definido por el estado.تقرير حكومة شيء أو الموافقة على قرار ماулсаас тогтоосон зүйл.Việc nhà nước quy định.การกำหนดโดยรัฐ หรือสิ่งที่กำหนดโดยรัฐhal yang diputuskan oleh negaraУтверждение государством, законом. То, что утверждено государством.
- 나라에서 정함. 또는 나라에서 정한 것.
government bond
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government bond; state bond
こくさい【国債】
emprunt d'État, emprunt national, bon du Trésor
bono estatal
засгийн газар хөрөнгө мөнгөний нийлүүлэлт буюу бодлого хэрэгжүүлэх зорилгоор хэвлэн гаргах, хугацаатай зээлийн гэрчилгээ.
quốc trái, trái phiếu nhà nước
พันธบัตรรัฐบาล, ตราสารหนี้รัฐบาล
obligasi pemerintah
государственный заём; государственная облигация; правительственная облигация
- A debt certificate with a designated maturity date which is issued by a central government for financing or executing its policies.中央政府が資金調達や政策執行のために発行する満期のある債務証書。Titre de créance à échéance déterminée émis par le gouvernement central pour financer quelque chose ou pour mettre en œuvre une politique.Título de deuda con plazo fijo que emite el gobierno central para la obtención de recursos financieros o ejecución de políticas.شهادة الديون بمدّة محدّدة التي تصدرها الحكومة المركزية من أجل التمويل أو تنفيذ السياسةзасгийн газар хөрөнгө мөнгөний нийлүүлэлт буюу бодлого хэрэгжүүлэх зорилгоор хэвлэн гаргах, хугацаатай зээлийн гэрчилгээ. Giấy chứng nhận nợ do chính phủ trung ương phát hành có quy định thời hạn nhằm huy động vốn hay thi hành chính sách nhà nước.สัญญาการกู้เงินพร้อมกำหนดระยะเวลาสิ้นสุดที่ออกเพื่อให้รัฐบาลกลางดำเนินนโยบายหรือจัดให้เป็นเงินกองทุนdokumen pinjaman dengan batas akhir yang sudah ditentukan yang dikeluarkan pemerintah untuk pembiayaan atau pelaksanaan kebijakanОблигация с ограниченным сроком действия, которая выдаётся центральным правительством для кредитования или проведения какой-либо политики.
- 중앙 정부가 자금 조달이나 정책 집행을 위해 발행하는 만기가 정해진 채무 증서.
government certification
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government certification
けんてい【検定】。にんてい【認定】
approbation officielle après contrôle
autorización gubernamental, aprobación oficial
موافقة حكوميّة
зөвшөөрөл, баталгаа
sự phê chuẩn, sự duyệt
การได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ, การได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ
pengakuan resmi, persetujuan resmi
официальное одобрение
- An act of a government institution certifying textbooks to be used by schools.教科書などを政府機関で予め検査し、使用してもいいと認めること。Fait qu’un organe gouvernemental examine des manuels scolaires, etc. et approuve leur utilisation. Autorización de uso que otorga una entidad gubernamental tras revisar un texto escolar etc. فحص واعتراف المؤسسة الحكومية للكتب المدرسيةсурах бичиг зэргийг төрийн байгууллагаас урьдчилан шалгаж, ашиглахыг зөвшөөрөх явдал.Những thứ như sách giáo khoa đã được cơ quan chính phủ kiểm tra trước và công nhận có thể dùng.การได้รับการรับรองว่าให้ใช้ได้โดยผ่านการตรวจจากหน่วยงานของรัฐบาลเรียบร้อยแล้ว เช่น ตำราเรียน เป็นต้นhal mengenai pemeriksaan pada buku pelajaran atau sejenisnya, dan pengakuan boleh atau tidaknya digunakan, yang dijalankan oleh instansi pemerintahДозволение, получение права на использование учебного пособия, пройдя цензуру со стороны правительственного учреждения.
- 교과서 등을 정부 기관에서 미리 검사하여 써도 좋다고 인정함.
government circles
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
official world; government circles
かんかい【官界】
haute administration, milieu administratif
círculo gubernamental, sector público
القسم الحكوميّ
харилцаа, холбоо
giới quan chức, giới công chức
วงการข้าราชการ, วงการขุนนาง
dunia pegawai negeri
отношения; связь
- The fields of work that governmental agencies or public officials are active in. 国の各機関やその機関の官吏の活動分野。Champ d'activité de chacun des organismes de l'État et de son personnel.Ámbito de actuación de las instituciones estatales o sus funcionarios. مجال الأنشطة لكل مؤسسة للدولة أو لموظفيهاулсын төрөл бүрийн байгууллага буюу уг байгууллагуудын үйл ажиллагааны салбар.Lĩnh vực hoạt động của các cơ quan nhà nước hay các quan chức cơ quan đó.สาขากิจกรรมของแต่ละหน่วยงานของรัฐหรือของเจ้าหน้าที่ในหน่วยงานดังกล่าวbagian aktivitas dari masing-masing instasi negara atau para pegawai di instansi tersebutСфера или поле деятельности каждого отдела государства или же управляющих данными отделами.
- 국가의 각 기관이나 그 기관 관리들의 활동 분야.
government-controlled
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government-patronized; government-controlled; being under the government's thumb
ごよう【御用】
action progouvernementale, conduite progouvernementale
oficioso
مسيطَر
засгийн газарт үйлчлэх, эрх баригчдын эрх ашигт үйлчлэх
sự núp bóng ô dù
การสนับสนุนผู้มีอำนาจ, การปฏิบัติตามผู้มีอำนาจ, การเป็นฐานให้ผู้มีอำนาจ
patut pada pemerintah
- (disparaging) An act of following a person or an institution in power for self-interest. 自分の利益のために権力者にへつらい権力機関を追従して振る舞うことを卑しめていう語。(Péjoratif) Fait de suivre une personne ou une organisation de pouvoir pour son intérêt personnel.(PEYORATIVO) Que se pone del lado o al servicio de personas u organizaciones poderosas para su propio interés.(استهانة) متابعة لشخص ذي قوة أو سلطة من أجل الحصول على المصلحة لنفسه(энгийн хар ярианы) өөрийн ашгийн төлөө эрх мэдэлтэн буюу эрх мэдэлтэй байгууллагыг даган баясах явдал.(cách nói hạ thấp) Việc chạy theo các cơ quan nhà nước hay những người có thẩm quyền và hành động vì lợi ích cá nhân.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การตามติดหน่วยงานที่มีอำนาจหรือผู้มีอำนาจเพื่อผลประโยชน์ของตัวเอง(dalam bentuk vulgar) hal mengejar orang atau lembaga yang berkuasa serta bertindak demi keuntungan pribadi(пренебр.) Заискивание перед кем-либо или каким-либо учреждением, обладающими властью, для получения личной выгоды.
- (낮잡아 이르는 말로) 자신의 이익을 위하여 권력자나 권력 기관을 좇아 행동하는 것.
government dignitary
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government employee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
civil servant; government employee; public servant
かんり【官吏】
fonctionnaire
funcionario
موظّف حكوميّ
түшмэл, албан тушаалтан
cán bộ quản lý, quan lại, quan chức
ข้าราชการ, เจ้าหน้าที่ของรัฐ
pejabat pemerintah, aparat negara
чиновник; государственный служащий
- A person who works for the nation.公務に従事している人。Agent dans une administration publique.Persona encargada de asuntos del estado.مَن يتولّى أعمالاً حكوميّةулс орны ажил хэргийг гүйцэтгэдэг хүн.Người đảm nhiệm nhiệm vụ của nhà nước.คนที่ได้รับมอบหมายธุรการของรัฐ orang yang menangani urusan negaraЛицо, уполномоченное на выполнение государственных дел.
- 나라의 사무를 맡아보는 사람.
government-established
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government expense
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government expenses
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
public funds; government expenses
こくひ【国費】
dépenses de l’Etat
gasto público
نفقة وطنية
улсын зардал
kinh phí nhà nước
งบประมาณแผ่นดิน, รายจ่ายของภาครัฐ
pengeluaran nasional, belanja negara
бюджетные средства; государственные расходы
- Expenses paid out of the national budget.国の財政で負担する費用。Frais qu’engage un pays avec son propre budget.Cantidad o suma que un Estado se ha gastado de su presupuesto. النفقة المالية التي تتحملها الدولة улсын санхүүгээс даах зардал.Chi phí được chi trả bằng tài chính của quốc gia.ค่าใช้จ่ายที่จ่ายโดยงบประมาณของประเทศbiaya yang dibebankan pada keuangan negaraСредства, выделяемые из государственного бюджета.
- 국가 재정으로 부담하는 비용.
government issue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government supply; government issue
かんきゅう【官給】
(n.) fourni par l’administration publique, lancé par l’administration publique, public
subsidio
إمدادات حكومية
төрийн хангамж
nhà nước cấp
การมอบสิ่งของจากหน่วยงานราชการ, การบริจาคสิ่งของจากหน่วยงานราชการ
subsidi pemerintah
правительственное обеспечение
- Government supplying money, goods, etc.国家機関がお金や物品を支給すること。Fait qu’un organisme d’État fournit un budget, des fournitures, etc.Dinero u objeto material de ayuda suministrado por el gobierno.تقديم الحكومة المال والسلع وغيرهاзасгийн газрын холбогдох байгууллагаас шаардлагатай хөрөнгө буюу эд зүйлийг гаргаж өгөх.Việc cơ quan nhà nước cấp tiền hay vật phẩm...การที่หน่วยงานราชการมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ให้uang, barang, dsb yang disediakan oleh instansi yang berhubungan dengan pemerintahФинансовое и материальное снабжение правительственного учреждения.
- 국가 기관에서 돈이나 물품 등을 내어 줌.
government management
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government management; government operation
かんえい【官営】
(n.) d'Etat, national, public
administración gubernamental
إدارة حكوميّة
улсаас эрхлэх, улсын, төрийн
quốc doanh
การบริหารงานของรัฐบาล, การบริหารงานของทางราชการ
pemerintahan, negeri
государственный; казённый
- The state of being operated by the government.政府が運営すること。Fait d'être géré par le gouvernement. Lo que es administrado por el gobierno.قيام بإدارتها الحكومةзасгийн газраас удирдах явдал.Việc nhà nước điều hành. การดำเนินการโดยรัฐบาลhal menjalankan di pemerintahanУправляемый правительством.
- 정부에서 운영함.
government office
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government office
かんか・かんけ【官家】。かんちょう【官庁】
agence nationale de l'administration
سلطات
яам, тамгын газар
cửa quan
ที่ว่าการ, หน่วยราชการ, สำนักงานราชการ
kantor pemerintah daerah
ведомство страны
- (archaic) A government office for the nation.昔、国家事務を取り扱っていた官庁。(archaïque) Agence administrative où l'on s’occupait des affaires de l'Etat.(ARCAICO) Oficina gubernamental a cargo de los asuntos del estado.(قديمًا) سلطات مسؤولة عن شؤون البلاد(хуучир.) улсын хэрэг эрхлэх газар.(cách nói xưa) Cơ quan thực hiện việc nước.(ในอดีต)หน่วยราชการที่เคยทำงานของประเทศชาติ(bentuk kuno), kantor yang mengerjakan urusan negara (архаизм) В древности, местное ведомство, ведущее государственные дела.
- (옛날에) 나라의 일을 보던 관청.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government office
かんこうしょ【官公署】
établissement public, administration
organización pública
إدارة حكوميّة
төрийн байгууллага, яам тамгын газар, улсын байгууллага
cơ quan nhà nước, cơ quan công
หน่วยงานราชการ, สำนักงานราชการ, ที่ว่าการ
kantor pemerintahan
ведомство
- A government office or public institution for the nation.公務を取り扱う官庁や公共機関。Agence nationale ou institution publique qui gère les affaires de l'État.Institución pública o gubernamental que se encarga de los asuntos del estado.سلطات أو هيئات عامّة تعمل شؤون الدولةулсын алба хэргийг гүйцэтгэдэг албан байгууллага.Cơ quan công hay cơ quan làm công việc quốc gia.หน่วยงานราชการหรือองค์กรสาธารณะที่ทำงานของประเทศชาติkantor pemeritah atau instansi umum yang menjalankan tugas negaraВедомство или общественное учреждение, ведущее государственные дела.
- 국가의 일을 하는 관청이나 공공 기관.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government office
かんちょう【官庁】
agence administrative
oficina gubernamental, agencia gubernamental
وكالة حكوميّة
захиргаа, төрийн алба, захиргааны байр
cơ quan chính phủ
สำนักงานราชการ, หน่วยราชการ, หน่วยงานราชการ, หน่วยงานของรัฐ, อาคารสำนักงานราชการ
kantor pemerintah
государственный орган; государственная администрация; ведомство
- An institution that executes national affairs, or the building it is in.国の事務を執行する機関。またはその建物。Organisme où l'on effectue les affaires de l’Etat ; bâtiment de cet organisme. Institución ejecutora de asuntos del estado. O edificio que ocupa dicha institución.مؤسسة تنفذ الشؤون الوطنية أو ذلك البناءтөрийн албан ажлыг гүйцэтгэдэг байгууллага. мөн тухайн барилга. Cơ quan thi hành công việc của quốc gia. Hoặc toà nhà như thế.หน่วยงานที่ปฏิบัติงานธุรการของประเทศ หรืออาคารดังกล่าวfasilitas atau gedung tempat melaksanakan urusan negaraУчреждение, которое занимается государственными делами или здание, где оно расположено.
- 국가의 사무를 집행하는 기관. 또는 그 건물.
government office building
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government office building
ちょうしゃ【庁舎】
bâtiment public de l'État
anteproyecto, plan de acción
مبنى حكومي
төв байр, ордон, засаг захиргааны байр
trụ sở công vụ
อาคารสำนักงานราชการ
kantor pemerintahan
- A building that houses organizations responsible for managing state affairs.国家の事務を執行する国家機関が事務所に用いる建物。Bâtiment de l'État servant de bureau pour les affaires publiques.Proyecto o plan esperanzador sobre el futuro.مبنى تستخدمه مؤسسة حكومية لتنفيذ الشؤون العامةулсын ажил хэргийг гүйцэтгэдэг улсын байгууллагын ажлын өрөө байрладаг байр.Tòa nhà cơ quan quốc gia thực hiện các nhiệm vụ quốc gia dùng làm văn phòng.อาคารที่หน่วยงานรัฐบาลซึ่งปฏิบัติการกิจการของประเทศใช้เป็นสำนักงานbangunan yang digunakan sebagai kantor lembaga negara yang menjalankan urusan negaraЗдание, которое используется как офис государственного учреждения, где выполняются государственные дела.
- 국가의 사무를 집행하는 국가 기관이 사무실로 쓰는 건물.
government operation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government management; government operation
かんえい【官営】
(n.) d'Etat, national, public
administración gubernamental
إدارة حكوميّة
улсаас эрхлэх, улсын, төрийн
quốc doanh
การบริหารงานของรัฐบาล, การบริหารงานของทางราชการ
pemerintahan, negeri
государственный; казённый
- The state of being operated by the government.政府が運営すること。Fait d'être géré par le gouvernement. Lo que es administrado por el gobierno.قيام بإدارتها الحكومةзасгийн газраас удирдах явдал.Việc nhà nước điều hành. การดำเนินการโดยรัฐบาลhal menjalankan di pemerintahanУправляемый правительством.
- 정부에서 운영함.
government-patronized
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government-patronized; government-controlled; being under the government's thumb
ごよう【御用】
action progouvernementale, conduite progouvernementale
oficioso
مسيطَر
засгийн газарт үйлчлэх, эрх баригчдын эрх ашигт үйлчлэх
sự núp bóng ô dù
การสนับสนุนผู้มีอำนาจ, การปฏิบัติตามผู้มีอำนาจ, การเป็นฐานให้ผู้มีอำนาจ
patut pada pemerintah
- (disparaging) An act of following a person or an institution in power for self-interest. 自分の利益のために権力者にへつらい権力機関を追従して振る舞うことを卑しめていう語。(Péjoratif) Fait de suivre une personne ou une organisation de pouvoir pour son intérêt personnel.(PEYORATIVO) Que se pone del lado o al servicio de personas u organizaciones poderosas para su propio interés.(استهانة) متابعة لشخص ذي قوة أو سلطة من أجل الحصول على المصلحة لنفسه(энгийн хар ярианы) өөрийн ашгийн төлөө эрх мэдэлтэн буюу эрх мэдэлтэй байгууллагыг даган баясах явдал.(cách nói hạ thấp) Việc chạy theo các cơ quan nhà nước hay những người có thẩm quyền và hành động vì lợi ích cá nhân.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การตามติดหน่วยงานที่มีอำนาจหรือผู้มีอำนาจเพื่อผลประโยชน์ของตัวเอง(dalam bentuk vulgar) hal mengejar orang atau lembaga yang berkuasa serta bertindak demi keuntungan pribadi(пренебр.) Заискивание перед кем-либо или каким-либо учреждением, обладающими властью, для получения личной выгоды.
- (낮잡아 이르는 말로) 자신의 이익을 위하여 권력자나 권력 기관을 좇아 행동하는 것.
government post
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government post
かんしゃく【官爵】
rang officiel
cargo y título
منصب حكومي و رتبة النبيل
албан тушаал ба зэрэг дэв
quan tước, chức tước
ยศ, ตำแหน่ง, บรรดาศักดิ์, ศักดินาในสมัยโบราณ
jabatan, pangkat
- Government post and title.官職と爵位。Titre et poste dans la fonction publique.Cargo gubernamental y título oficial.منصب حكوميّ ومقام النبيلалбан тушаал ба зэрэг дэв.Quan chức và tước vị.ตำแหน่งของข้าราชการและบรรดาศักดิ์pegawai dan kedudukanГосударственный пост и положение на социальной лестнице.
- 관직과 작위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government post
かんしょく【官職】
fonction publique
cargo público
منصب حكوميّ
албан тушаал
quan chức, chức vụ nhà nước
ตำแหน่งราชการ, ตำแหน่งข้าราชการ, ตำแหน่งขุนนาง
kepemerintahan
должность чиновника
- Duties that a government official or civil servant is responsible for, or the relevant administrative position.官吏や公務員が職業上、責任を持って担当する職務、またはその職務に応じた行政的地位。Charge d'un travail qu'un fonctionnaire doit assumer, ou position administrative liée à ce travail.Trabajo que realiza y del que se responsabiliza por oficio un funcionario o empleado público, o la posición administrativa que tiene conforme a ese trabajo.ما يقوم به الموظف المدني أو الموظف الحكوميّ من أعمال من خلال توليه مسؤولية أو منصبًا إداريًّا تابعًا لذلك العملудирдах ажилтан болон албан хаагч мэргэжлийн хариуцлага хүлээн хариуцах ажил ба уг ажлын засаг захиргааны зэрэг дэв.Công việc mà quan lại hay công chức chịu trách nhiệm và đảm nhận làm về mặt nghề nghiệp hoặc vị trí hành chính theo việc đó.งานที่ข้าราชการหรือพนักงานของรัฐรับผิดชอบดูแลในสายงานหรือตำแหน่งบริหารตามงานดังกล่าวpekerjaan yang menuntut tanggung jawab dalam pelaksanaan tugas manajemen atau pekerjaan pegawai negeri sipil atau staf administrasi yang menjalankan pekerjaan ituДолжность, которая подразумевает исполнение рабочих обязанностей государственного служащего или каких-либо административных работ.
- 관리나 공무원이 직업상 책임지고 맡아서 하는 일이나 그 일에 따른 행정적 위치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government post
かんしょくめい【官職名】
nom de la fonction publique
nombre del cargo público
مُسَمَّى وظيفيّ
албан тушаалын нэр
tên chức vụ nhà nước
ชื่อยศข้าราชการ, ชื่อตำแหน่งข้าราชการ, ชื่อตำแหน่งขุนนาง
nama kepemerintahan
занимаемая должность; занимаемый ранг
- The title of the duties that government officials or civil servants are responsible for.官吏や公務員に責務をまっとうさせるためにつけた職責の名。Titre de la fonction et des obligations qu'un fonctionnaire doit assumer et qui sont sous sa responsabilité.Denominación del cargo asignado a un funcionario o empleado público para que se responsabilice de las labores correspondientes.اسم منصب يتم تعيينه ليتحمّل المسؤول للموظّف أو الموظّف الحكوميّудирдах ажилтан болон албан хаагчдад хариуцуулсан албан үүрэг хариуцлагын нэр.Tên chức trách mà viên chức hoặc người quản lý chịu trách nhiệm đảm nhận.ชื่อตำแหน่งที่ข้าราชการหรือพนักงานของรัฐได้รับเพื่อดูแลรับผิดชอบงานnama pekerjaan yang dibebankan kepada manajer atau pegawai negeri agar mengemban tanggung jawabНазвание должности, которую занимает государственный служащий или чиновник.
- 관리나 공무원에게 책임을 지도록 맡겨진 직책의 이름.
government power
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government supply
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
government supply; government issue
かんきゅう【官給】
(n.) fourni par l’administration publique, lancé par l’administration publique, public
subsidio
إمدادات حكومية
төрийн хангамж
nhà nước cấp
การมอบสิ่งของจากหน่วยงานราชการ, การบริจาคสิ่งของจากหน่วยงานราชการ
subsidi pemerintah
правительственное обеспечение
- Government supplying money, goods, etc.国家機関がお金や物品を支給すること。Fait qu’un organisme d’État fournit un budget, des fournitures, etc.Dinero u objeto material de ayuda suministrado por el gobierno.تقديم الحكومة المال والسلع وغيرهاзасгийн газрын холбогдох байгууллагаас шаардлагатай хөрөнгө буюу эд зүйлийг гаргаж өгөх.Việc cơ quan nhà nước cấp tiền hay vật phẩm...การที่หน่วยงานราชการมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ให้uang, barang, dsb yang disediakan oleh instansi yang berhubungan dengan pemerintahФинансовое и материальное снабжение правительственного учреждения.
- 국가 기관에서 돈이나 물품 등을 내어 줌.
governor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
governor
しゅうちじ【州知事】
gouverneur
gobernador
محافظ ولاية، حاكم ولاية
мужийн захирагч
thống đốc bang
ผู้ว่าราชการรัฐ
gubernur
губернатор
- In a federal union, a person who is responsible for the administrative affairs of a state.連邦国家で州の行政を統轄する責任者。Personne s'occupant de l'administration d'un des états d'une nation fédérale.Persona que se responsabiliza de la administración de un estado en un país federal.شخص مسؤول يتولّى أعمال إدارة الولاية في دولة اتحاديةхолбооны улсад нэг мужийн засаг захиргааг удирдан хариуцдаг хүн.Người chịu trách nhiệm về công việc hành chính của một bang ở đất nước liên bang.คนที่ รับภาระโดยมีความรับผิดชอบในการบริหารของรัฐหนึ่งๆ ในประเทศสหภาพ orang yang bertanggung jawab dan menjalankan tugas administrasi satu provinsi di dalam negara federasiЗнимающийся административными делами человек, который управляет областью в федеративном государстве.
- 연방 국가에서 한 주의 행정을 책임지고 맡은 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
governor; viceroy
そうとく【総督】
gouverneur
gobernador, virrey
حاكم، والي
захирагч, амбан сайд, амбан захирагч
tổng đốc
ข้าหลวงใหญ่, ผู้สำเร็จราชการประจำอาณานิคม
kaisar
генерал-губернатор
- The head of a ruling body of a colony, with sovereign power over politics, economy, and military forces.政治・経済・軍事のすべての統治権を持って治める、植民地統治機構の監督。Chef de l'organisme de gouvernance d'une colonie qui gère des domaines tels que la politique, l'économie et l'armée. Líder de una organización que gobierna una colonia y tiene toda la autoridad política, económica y militar.رئيس يحكم ويسيطر ذو سلطة سيادية على السياسة والاقتصاد والقوات العسكريةулс төр, эдийн засаг, цэргийн бүх удирдах эрхийг авч захирдаг, колони улсын удирдах байгууллагын толгойлогч.Người đứng đầu của tổ chức cơ cấu thống trị thực dân, có mọi quyền thống trị và cai trị về chính trị, kinh tế, quân sự.หัวหน้าของสถาบันที่ปกครองประชาชน ซึ่งมีอำนาจการปกครองและเป็นผู้ปกครองทุก ๆ ด้านในทางการเมือง เศรษฐกิจ และทางทหารkepala dari lembaga penguasa pemerintahan yang memiliki seluruh kuasa pemerintahan dan menguasai politik, ekonomi, tentara, dsbГлава учреждения по управлению колонией, лицо, обладающее государственной властью управления в сфере политики, экономики, военных дел.
- 정치, 경제, 군사의 모든 통치권을 가지고 다스리는, 식민지 통치 기구의 우두머리.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
president; governor
そうさい【総裁】
président, gouverneur
gobernador, presidente, secretario general
رئيس، زعيم
ерөнхийлөгч
thống đốc, tổng thư ký, chủ tịch
หัวหน้า, ประธาน, นายก, ผู้นำ
gubernur
председатель
- The highest person who manages and supervises all the affairs in a certain institution or organization.ある機関や団体で事務全般を管理、監督する最高の長。Chef d'un établissement ou d'une organisation, chargé de la gestion et de la supervision de toutes les affaires. Máximo líder de una entidad u organización que se encarga de la supervisión y la gestión de las tareas.أعلى قائد يدير ويشرف على جميع الشؤون في مؤسسة أو منظمة معينةямар нэг байгууллага ба албан газрын бүх үйл ажиллагаанд хяналт тавьж зааварчилгаа өгдөг толгойлогч.Người đứng đầu cao nhất quản lí, giám sát toàn bộ nghiệp vụ trong đoàn thể hay cơ quan nào đó.หัวหน้าสูงสุดที่ควบคุมดูแลกิจการทั้งหมดในองค์กรหรือกลุ่มใดๆkepala tertinggi yang mengatur dan mengendalikan semua urusan di suatu lembaga atau kelompokГлавный управляющий, заведующий всеми делами в какой-либо организации или группе.
- 어떤 기관이나 단체에서 모든 사무를 관리, 감독하는 최고 우두머리.
go very slowly
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go very slowly
ramper, aller à pas de tortue
arrastrar
мөлхөх
bò
คลาน, เคลื่อนตัวอย่างช้า ๆ
merangkak, merayap
ползти; тянуться
- To go very slowly.這うように非常にゆっくり進む。Aller très lentement.Ir muy lentamente.يذهب ببطء شديدмаш удаан явах.Đi một cách rất chậm chạp. ไปอย่างช้ามาก ๆpergi dengan sangat lambatОчень медленно идти.
- 매우 느리게 가다.
go via
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go via; stop over
けいゆする【経由する】
aller via, faire escale à, faire le transit, passer par, faire correspondance
pasar
يمر بــ ، عن طريق
дамжин өнгөрөх, дамжин явах, дайрах, дайрч явах, дайрч гарах
ghé qua, đi qua
แวะ, ผ่าน
lewat, singgah, melalui, via
- To visit or pass by a certain place en route to a destination.目的地に行く途中、ある場所に立ち寄ったりその場所を過ぎていく。 S'arrêter à un moment ou passer par un lieu sur le chemin vers une destination.Detenerse en un lugar camino a un destino.يمر بمكان ما أو يعبر عنه للوصول إلى وجهته الأخيرةочих гэж буй газар уруугаа явах замдаа өөр газраар дайрах буюу өнгөрч явах.Ghé qua hoặc đi qua một nơi nào đó trong lúc đi đến điểm đến.แวะหรือผ่านสถานที่ใด ๆ ในขณะที่กำลังมุ่งสู่จุดหมายปลายทาง singgah atau melewati sebuah tempat di tengah perjalanan menuju sebuah tujuanОстанавливаться где-либо, заезжать куда-либо на пути к пункту назначения.
- 목적지에 가는 도중 어떤 곳을 들르거나 지나가다.
go visiting
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go visiting
あいにいく【会いに行く】。たずねていく【訪ねて行く】。おとずれる【訪れる】。ほうもんする【訪問する】
visiter, se rendre
ir a ver, buscar, ir en busca
يزور
зорьж очих, уулзахаар очих
tìm đến, tìm gặp
ไปหา, ไปพบ
pergi menemui
навещать; идти с визитом; посещать
- To go to a place to meet someone or do something.人に会うか、仕事をしに行く。Aller rencontrer quelqu'un ou faire quelque chose.Dirigirse a un lugar para encontrarse con alguien o para realizar un trabajo.يذهب لمقابلة شخص ما أو قيام بأمر ماхүнтэй уулзах юм уу ямар нэг ажил хийхээр явах.Đi để gặp người nào đó hoặc để làm việc gì đó.ไปเพื่อทำงานใด ๆ หรือพบคนpergi untuk menemui orang atau melakukan suatu halИдти в какое-либо место по делу или чтобы встретиться с определённым человеком.
- 사람을 만나거나 어떤 일을 하러 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go visiting
うかがう【伺う】
rendre visite, faire une visite, aller voir
visitar
يزور
зорьж очих, уулзахаар очих
tìm đến, đến gặp
พบ(ผู้ใหญ่), พบปะ(ผู้ใหญ่)
menemui
- To go and see an elderly person.目上の人に会いに行く。Aller rencontrer et voir une personne plus âgée.Ir a un lugar para encontrarse con un mayor.يذهب للقاء شخص أكبر سنا ويراهахмад хүнтэй уулзахаар явах.Đi để gặp người lớn tuổi.ไปเพื่อพบ แล้วจึงพบกับผู้ใหญ่ pergi untuk menemui dan melihat orang yang lebih dewasa baik usia atau posisinyaИдти на встречу со старшим человеком.
- 웃어른을 만나러 가서 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go visiting
うかがう【伺う】
rendre visite, faire une visite, aller voir
visitar
يزور
зорьж уулзах, зорьж очих
tìm đến, tìm gặp
พบ(ผู้ใหญ่), พบปะ(ผู้ใหญ่)
menemui
- To go and meet an elderly person.目上の人に会いに行く。Aller rencontrer et voir une personne plus âgée.Ir a un lugar para encontrarse con un mayor.يذهب للقاء شخص أكبر سنا ويراهахмад хүнтэй уулзахаар явах.Đi để gặp người lớn tuổi.ไปเพื่อพบ แล้วจึงพบกับผู้ใหญ่ pergi menemui dan melihat orang yang lebih tua baik umur maupun posisinyaИдти на встречу со старшим человеком.
- 웃어른을 만나러 가서 뵙다.
go well
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
work; go well
うまくいく【うまく行く】
tourner bien
redundar
يسوغ/يقطع سهولا، يمرّ بسهول
бэлэн болох, ажил бүтэх
trở nên, trở thành
ดำเนินไปด้วยดี
berjalan, berlangsung, terjadi
получаться
- For something to work out well.物事がうまく進む。(Affaire) Bien marcher.Dícese de una cosa, resultar en beneficio de alguien.يدير عمل بشكل جيدажил сайн бүтэх.Công việc được thực hiện suôn sẻ.งานลุล่วงไปได้ด้วยดีpekerjaan terwujud dengan baikХорошо получаться (о работе).
- 일이 잘 이루어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go well; work well; work out
はかどる【捗る】。せいこうする【成功する】。よくできる【良く出来る】
bien se passer
salir bien
ينجح في
бүтэх, сайн болох
suôn sẻ, trôi chảy, trơn tru
เจริญก้าวหน้า, ราบรื่น, ประสบผลสำเร็จ, ไปได้ด้วยดี
berhasil, berjalan lancar, terwujud, sukses
хорошо получиться; удачный исход; положительный результат
- For a certain matter or phenomenon to go on in a desirable way.ある事や現象が順調に進む。(Chose ou phénomène) Bien se réaliser.Realizarse bien cierto hecho o fenómeno. يتم أمر ما أو ظاهرة ما جيداямар нэг үйл хэрэг сайнаар бүтэх.Công việc hoặc hiện tượng nào đó được tạo thành một cách tốt đẹp.เรื่องหรือปรากฏการณ์ใดได้สำเร็จลุล่วงไปได้เป็นอย่างดี suatu hal atau fenomena berhasil dengan baikХороший исход какого-либо дела или явления.
- 어떤 일이나 현상이 좋게 이루어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go well
おもいどおりになる【思い通りになる】。ことなくおえる【事無く終える】
prospérer, réussir
ir bien
يزدهِر, على ما يُرام
санаснаар бүтэх, сэтгэлчлэн бүтэх
hanh thông, thuận lợi , như ý muốn
บรรลุตามเป้าหมาย, สำเร็จตามเป้าหมาย, ประสบความสำเร็จดี, ดำเนินไปได้ด้วยดี
lancar, berjalan lancar
исполняться
- For everything to go well as hoped. 全てのことが願った通りにうまくいく。(Toutes les affaires) Se dérouler comme on le souhaite.Lograr todo lo que se esperaba.كل الشىء على ما يُرام كما يريدбүх л ажил төрөл санасны дагуу бүтэмжтэй байх.Mọi việc được tốt đẹp như mong muốn.งานทั้งหมดดำเนินไปด้วยดีตามที่ต้องการsemua perkara/hal berjalan dengan baik dan lancar sesuai dengan harapan Успешно осуществляться (о каких-либо делах).
- 모든 일이 원하는 대로 잘되어 가다.
go well with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
fit; go well with
あう【合う】
s'harmoniser, aller bien (ensemble)
adaptarse
يلائم
тохирох, таарах, нийцэх, зохих
hợp, thích hợp
เข้ากัน, เหมาะกับ, เหมาะสม, ตรงกับ
sesuai, cocok
подходить
- For an appearance, atmosphere, taste, etc., to go well with others.姿、雰囲気、好みなどが他のものと似合う。(Apparence, ambiance, goût, etc.) Aller bien avec autre chose.Acomodarse bien una persona a algo o a alguien por ser compatible con su estilo o carácter.يتناغم الشكل أوالشعور أو الذوق مع شيء آخر дүр төрх, уур амьсгал, сонирхол зэрэг нь өөр нэг зүйлтэй сайн нийцэх.Hình dáng, không khí, sở thích rất phù hợp với cái khác. รูปร่าง บรรยากาศหรือรสนิยม เป็นต้น เหมาะสมกับสิ่งอื่น ๆ เป็นอย่างดีsosok, keadaan, selera, dsb cocok dengan yang lainХорошо сочетаться (о внешнем виде, обстановке, интересах и т.п.).
- 모습, 분위기, 취향 등이 다른 것에 잘 어울리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go well with; look good
にあう【似合う】
s'harmoniser avec, être bien assorti, être en harmonie, être en accord
quedar bien
يلائم
зохих, таарах, зохицох
ăn khớp, hợp
เหมาะ, เข้ากันได้ดี
cocok, pas, serasi
подходить; соответствовать
- For a color or shape to go well with something.色や模様などがあるものによく調和する。(Couleur, forme, etc.) Aller bien avec quelque chose.Quedar bien el color, diseño, etc. en algo.يناسب لون أو شكل وإلخ شيئا ما جيدًاөнгө, хэлбэр дүрс мэтийн зүйл ямар нэг зүйлд гоё зохицох.Màu sắc hay hình dáng... rất hợp với cái nào đó.สีหรือรูปร่าง เป็นต้น เหมาะสมกับสิ่งใด ๆwarna atau bentuk dsb sangat cocok pada sesuatuСоответствовать чему-либо по цвету или форме.
- 색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
stay; go well with
のりがいい【乗りがいい】。にあう【似合う】
être à son goût
ir bien
يُسْتَعْمَلُ جيدًا
таарах, зохих, тохирох
ăn (phấn ...)
(เครื่องสำอาง)ใช้ทาได้ดี
cocok, pas, sesuai
впитываться; намазываться
- For makeup to stay.化粧品などがきれいに塗れる。(Produit cosmetique, etc.) Être bien appliqué.Irle bien a alguien los cosméticos.تُوضَع مستحضرات التجميل وإلخ على وجه شخص جيدًاгоо сайхны бүтээгдэхүүн сайн таарах.Mĩ phẩm... được thoa đều.เครื่องสำอาง เป็นต้น ใช้ทาได้เป็นอย่างดีkosmetik dsb menempel atau teroleskan dengan baikХорошо впитываться (о косметическом средстве и т.п.).
- 화장품 등이 잘 발리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
harmonize; be in keeping with; go well with
にあう【似合う】。つりあう【釣り合う・釣合う】
s'harmoniser, être en harmonie avec, être en accord avec, s'accorder avec, être bien assorti, s'assortir à, aller bien à
armonizarse
ينسجم
зохих, таарах, зохицох, тохирох
hợp, xứng
เข้ากัน, เหมาะ, เหมาะสม
serasi, sesuai, cocok
гармонировать
- To be harmonious with each other naturally.調和がとれている。Être en accord naturellement.Quedarse en armonía de manera natural.يتناغم كلّ منهم مع الآخر بطريقة عفويةхоорондоо чөлөөтэй зохицол үүсгэх.Tạo nên sự hài hoà với nhau một cách tự nhiên. กลมกลืนกันอย่างเป็นธรรมชาติsaling membentuk keharmonisan secara alamiЕстественно подходить друг другу.
- 자연스럽게 서로 조화를 이루다.
go wide
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
miss; go wide
はずれる【外れる】。それる【逸れる】
manquer, rater, dévier
errar, fallar, desacertar
ينحرف عن
хэлбийх, хазайх
đi chệch
ผิดทิศทาง, พลาด, พลาดเป้า
menyimpang, meleset
уклоняться от цели
- To go in a wrong direction, failing to hit the target. 目標とした方向へ行かず、目標からずれて別の方向へ行く。Ne pas atteindre directement l'objectif, mais s'en éloigner et partir dans une autre direction.No dirigirse directamente a la meta e ir hacia otro lado desviándose de ella.لا يتجه إلى الوجهة وينحرف عن الاتجاه المقصودзорьж чиглэж буй чиг рүүгээ явалгүй өөр чиглэл рүү явах.Không đi thẳng đến chỗ đã định mà thoát khỏi nơi đó đi sang phía khác. ไม่ไปยังสถานที่ที่เป็นเป้าหมายทางโดยตรง และเลี่ยงไปทางด้านอื่นtidak pergi ke tempat yang dituju, menjauh dari tempat itu kemudian pergi ke arah lainИдти другой стороной, уклонившись от назначенной цели.
- 목표한 곳으로 곧바로 가지 않고 그곳에서 벗어나 다른 쪽으로 가다.
go wild
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go wild; act violently
あばれる【暴れる】。のさばる
se conduire de façon violente, se déchaîner
alborotase, escandalizarse, alterarse
يتوحش
үсчих, хаахалзах
tung hứng, cao hứng
กร่าง, ท่าทางที่ดูหยาบคาย
mencak-mencak
беситься; бесноваться; свирепствовать; бесчинствовать
- To behave wildly and carelessly by relying on one's force, etc.自分の力などを盾にむやみに荒く行動する。Agir brutalement et à tort et à travers en donnant libre cours à sa force, etc.Actuar brusca y groseramente confiando en su fuerza.يتصرّف بعنف وبعشوائية من خلال الاعتماد على قوته البدنيةөөрийн хүч чадалд найдан дураараа, аагирхаж омгорхох.Tin vào sức mình và hành động mạnh bạo một cách tùy tiện.แสดงกิริยาท่าทางที่หยาบคายอย่างมั่นใจในตัวเองpercaya kemampuan diri sendiri, dan bertindak, bersikap kasar dengan seenaknya Вести себя грубо, как попало, веря в свою силу и т.п.
- 자신의 힘 등을 믿고 함부로 거칠게 행동하다.
go with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
match; go with; harmonize
あたる【当たる】。あてはまる【当て嵌まる】。はまる【嵌る】。てきごうする【適合する】
s'ajuster à, s'adapter à, être ajusté, être adapté à, aller à
combinar
يناسب
яг таарах, зохих
hợp, phù hợp
เข้ากัน, เข้ากันได้, ถูกกัน, เหมาะสม
tepat, pas, enak, cukup, memuaskan, menyenangkan
соответствовать; подходить
- To fit or harmonize with something well.何かにぴったり合ったり相応しかったりする。Être approprié ou convenir à quelque chose.Armonizar o concordar una cosa con otra.يتطابق مع شيء آخرямар нэгэн зүйлд яг таарч зохицох.Rất đúng hay hợp với cái nào đó.เหมาะสมหรือเข้ากันกับสิ่งใด ๆ ได้เป็นอย่างดีpas atau cocok dengan sesuatuОказываться соответствующим, подходящим для кого-либо, чего-либо.
- 어떤 것에 잘 맞거나 어울리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go with; accompany; tag along
ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
suivre, accompagner
seguir
يتابع شخصا آخر
дагаж явах
ra theo
ตาม, ติดตาม
mengikuti
идти следом; следовать; идти за
- To leave for somewhere with someone.誰かについて一緒に出る。Suivre la voie de quelqu'unIr en compañía de uno.يلاحق طريق الشخص الآخرбусдыг бараадан хамт явах.Đi theo khi người khác đi ra.ออกมาด้วยกันตามที่คนอื่นไปikut maju ke mana orang lain pergiВыходить следом за кем-либо и идти вместе с ним в одном направлении.
- 남이 가는 대로 같이 나서다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get along with; go with
ちょうわする【調和する】
s'harmoniser
estar en armonía, armonizar
ينسجم مع
зохицох, нийлэх, хослох, нийлэх
được điều hòa
กลมกลืน, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ปรองดอง
berpadu, terpadu, dipadukan, selaras, diselaraskan
подходить; соответствовать
- To be in harmony with each other.釣り合いがとれている。Bien s'accorder l’un avec l’autre.Combinar muy bienيتناسق معاхоорондоо сайн зохицох.Được hòa hợp tốt với nhau.เหมาะสมกันเป็นอย่างดีmenjadi satu paduan atau harmoniСочетаться друг с другом.
- 서로 잘 어울리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get along with; go with
ちょうわする【調和する】
s'harmoniser
estar en armonía, armonizar
ينسجم مع
зохицох, таарах, нийцэх
điều hoà
กลมกลืน, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ปรองดอง
cocok, serasi, harmonis
иметь гармонию; иметь слаженность
- To be in harmony with each other.釣り合いがとれている。Bien s'accorder l’un avec l’autre.Combinar o llevarse muy bien.يتناسق معاхоорондоо сайн зохицох явдал.Hoà hợp tốt với nhau. เหมาะสมกันเป็นอย่างดีsaling cocokСоответствовать друг другу.
- 서로 잘 어울리다.
Idiomgo with a flash
go with a flash
うっかりいかれる。ぞっこんだ
s'évanouir sans s'en apercevoir
quedar totalmente cautivado
mù quáng
(ป.ต.)วูบไป ; หลับหูหลับตาชอบ, คลั่งไคล้
- To like something so much to such an extent that one cannot judge what is right or wrong.良し悪しの判断もできないほど、好きでたまらない。Tellement aimer qu'on ne peut plus juger ce qui est vrai ou faux.Quedar enamorado de algo tan ciegamente que ni siquiera se puede distinguir entre lo bueno y lo malo. يفرط في الحب لدرجة أنه لا يحكم ما هو صحيح وغير صحيحюу нь зөв, буру болохыг дүгнэж чадахгүй хэмжээний хэтэрхий дуртай байх.Thích một cách quá mức đến nổi không còn phân biệt được cái gì là đúng hay sai.ชอบมากจนไม่สามารถวิเคราะห์ได้ว่าอะไรถูกหรือผิดterlalu suka secara berlebihan sehingga tidak bisa menilai apa yang baik dan burukЧрезмерно радоваться чему-либо и не мочь объективно оценить, что правильно, что нет.
- 무엇이 옳고 그른지 판단도 못할 만큼 지나치게 좋아하다.
go without question
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go without question; be needless to say
とう【問う】
(v.) que ce soit
mencionarse lo que sea
يكون بِطبيعةِ الحال
үл харгалзан
bất luận
ทุกสิ่งทุกอย่าง, ไม่มีข้อสงสัย, ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
terlepas dari
- To say something without calculating or considering much.あれこれ問題視せずに言う。Parler sans distinction ou critique de ce qui a été dit précedemment.Referirse a una cosa cualquiera que sea. يتكلّم وهو لا يميز المضمون أو يقيمهэнэ тэрийг ялгаж салган, тооцоололгүй хэлэх.Nói không phân biệt hay cân nhắc điều này điều kia.พูดโดยที่ไม่แยกหรือแจกแจงว่าเป็นสิ่งโน้นสิ่งนี้berbicara tanpa membatasi ini itu atau menuntut ini itu Говорить, не задумываясь ни о чём.
- 이것저것 가리거나 따지지 않고 말하다.