Idiomhold a baton
hold a baton
タクトを取る。指揮を執る
prendre un bâton de commandement
tomar la batuta
يمسك عصا القيادة
(шууд орч.) дохиур барих; удирдагч болох, тэргүүн болох
nắm gậy chỉ huy
(ป.ต.)จับแท่งไม้สำหรับใช้ชี้ ; เป็นผู้นำ, เป็นหัวหน้า
memegang kendali
(досл.) держать жезл
- To become the head of a group or organization.ある集団や組職の長になる。Devenir le chef d'un groupe ou d'une organisation.Ser el líder de una agrupación o una organización.يصبح رئيس عصابة أو جماعةямар нэг бүлэг хамт олон болон байгууллагын тэргүүн болох.Trở thành người đứng đầu của nhóm hay tổ chức nào đó.กลายเป็นหัวหน้าของกลุ่มหรือองค์กรใด ๆmenjadi kepala suatu kelompok atau organisasiБыть главой какой-либо организации или группы.
- 어떤 무리나 조직의 우두머리가 되다.
Idiomhold a clue
hold a clue
揚げ足を取る
saisir la cosse
tomar de prueba indiciaria
يعثر على عيب
bới móc, bới lông tìm vết
(ป.ต.)จับเงื่อนงำ ; จับผิด, เล่นงาน
mencari kesalahan
придираться; найти изъян
- To use something as a pretext to provoke a quarrel.難癖を付ける口実にする。Prétexter une chose pour provoquer inutilement une dispute.Tomar como pretexto para oponerse a un hecho.يأخذ أمرا ما بحجة إثارة الجدلямар нэг зүйлийг маргааны шалтаг болгох.Kiếm cớ để gây tranh cãi vô nghĩa về một việc nào đó.ยกเรื่องใด ๆ เป็นข้ออ้างเพื่อตำหนิอย่างไร้ประโยชน์membuat dalih benar atau salah untuk memprovokasi suatu halНайти предлог, чтобы придраться к чему-либо в каком-либо деле.
- 어떤 일을 괜한 시비를 걸기 위한 구실로 삼다.
hold a conference
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold an interview; hold a conference
かいけんする【会見する】
avoir un entretien, faire une interview, tenir une conférence
entrevistarse
يُجرِي مقابلة
уулзалт хийх, ярилцлага хийх
hội ý, họp, hội kiến
ประชุม, สัมมนา, พูดคุยหารือ
berkonferensi, mengadakan wawancara umum
проводить пресс-конференцию; давать интервью
- To meet face to face and express one's opinion or view, etc., according to a certain procedure. 一定の手続きを踏んで集まり、互いの意見や考えなどを明らかにする。Se rencontrer suivant une procédure définie et exprimer son opinion, sa pensée, etc.Reunirse cara a cara de acuerdo con un procedimiento determinado para expresar sus propias opiniones o puntos de vista, etc. entre sí. يُوضح الرأي أو الفكرة بشكل متبادل في لقاء مُقام عن طريق اتخاد الإجراءات المعيّنةтодорхой журмын дагуу уулзаж хоорондоо санаа, бодлоо илэрхийлэх. Thông qua các thủ tục nhất định mà gặp nhau và làm sáng tỏ những điều như suy nghĩ hay ý kiến của nhau.เปิดเผยความคิด ความคิดเห็น หรือสิ่งอื่น โดยพบปะกันด้วยการผ่านกระบวนการที่กำหนดbertemu setelah melewati proses tertentu kemudian saling mengungkapkan pendapat atau pikiran dsb Высказывать отношение к чему-либо, делиться мнениями и т.п. на встрече, проходящей по определённой схеме.
- 일정한 절차를 거쳐 만나서 서로 의견이나 생각 등을 밝히다.
hold a conversation
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a talk; hold a conversation
かいだんする【会談する】
tenir une discussion, tenir un pourparler, tenir une réunion
dialogar, discutir
يتباحث، يتحاور، يتفاوض
уулзалт хийх, яриа хэлэлцээр хийх
hội đàm
พูดคุยปรึกษา, ปรึกษาหารือ, สนทนา, ประชุม
berkonferensi, mengadakan pembicaraan, mengadakan perundingan
вести переговоры
- For interested parties to meet and discuss a certain matter.ある問題に対してそれに関する人たちが集まって話し合う。Se rassembler et discuter d'un problème entre parties concernées.Dicho de los interesados en un determinado asunto, reunirse y discutirse sobre el tema. O tal discusión misma.يُجري أشخاص معنيُّون مناقشة حول قضية ماямар нэгэн асуудлын талаар холбогдох хүмүүс цугларан ярилцах.Nhiều người có liên quan đến vấn đề nào đó tụ họp lại với nhau và cùng thảo luận về vấn đề đó.มีปัญหาใดๆแล้วผู้คนที่เกี่ยวข้องในที่นั้นมารวมตัวกันอภิปรายorang-orang terkait berkumpul dan mendiskusikan suatu masalah, atau diskusi yang demikianОбсуждать какой-либо вопрос между людьми, имеющими к данному вопросу отношение.
- 어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의하다.
Idiomhold a gosa, a shamanistic ritual
hold a gosa, a shamanistic ritual
厄除けを行う
faire un gosa (offrande aux esprits pour éloigner tous les malheurs possibles)
hacer un ritual
يقيم مراسم تقريبية
онгод тахих
khẩn cầu
(ป.ต.)เซ่นไหว้ ; ขอพร
mengadakan selamatan, berharap sungguh-sungguh
совершать жертвоприношение
- To long for something to happen very desperately.物事が実現することを切に祈る。Souhaiter très vivement qu'une chose se réalise.Desear con ansias que se cumpla algo.يرغب رغبة شديدة في تحقيق أمر ماямар нэг зүйлийг бүтээсэй гэж чин сэтгэлээсээ хүсэх.Khẩn thiết mong mỏi thực hiện được việc nào đó.มุ่งหวังอย่างจริงจังเป็นอย่างยิ่งให้งานใดงานหนึ่งสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดีmengadakaan selamatan agar sesuatu terkabulИскренне надеяться, что желаемое сбудется.
- 어떤 일이 이루어지기를 아주 간절하게 바라다.
hold a gosa, a shamanistic ritual
厄除けを行う
faire un gosa (offrande aux esprits pour éloigner tous les malheurs possibles)
hacer un ritual
хундага чилээх
lừng khừng
(ป.ต.)เซ่นไหว้ ; ไม่ยอมดื่มเหล้าในแก้ว
- To not drink alcohol in the glass for a long time.杯の酒をなかなか飲まない。Laisser longtemps l'alcool dans la coupe sans le boire.Dejar por mucho tiempo sin tomar un vaso con alcohol.لا يشرب خمرا في كأس لفترة طويلةхундаганд байгаа архиа уулгүй удах.Không uống rượu đã để lâu trong ly.ไม่ดื่มเหล้าที่อยู่ในแก้วเหล้าเป็นเวลานานlama sekali tidak mengosongkan gelas berisi minuman beralkoholНе пить спиртное в течение длительного времени.
- 술잔의 술을 오랫동안 마시지 않다.
hold a grudge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold a grudge; be angry
ねにもつ【根に持つ】
être rancunier
malhumorarse, descontentarse, molestarse, incomodarse
يحمل تذمُّرًا
дуугүй, урвагар
để bụng, chấp nhặt
น้อยใจ, ใจน้อย
cemberut, masam, merengus
недовольствоваться; иметь недовольство
- To hide an upsetting matter and feel disappointed and dissatisfied. 恨みに思っていることを表現せず、心の中で不満に思う。Être vexé en gardant en soi ce qui fait de la peine, ou être mécontent intérieurement.Estar molesto o descontento guardando el disgusto por dentro.يُخفئ أسفًا داخل قلبه ويشعر بالأسف وعدم الرضا من قلبهгомдолтой зүйлийг сэтгэлдээ хадгалж дотроо гомдон, сэтгэл дундуур байх.Giấu trong lòng việc không thích và thấy bất mãn, buồn bực. ซ่อนเรื่องที่รู้สึกน้อยใจไว้ภายในแล้วคิดเสียใจและไม่พอใจอยู่ข้างในmenyembunyikan hal menyedihkan dalam hati lalu menganggapnya dengan kecewa dan tidak puasИметь в душе чувство горечи и обиды из-за чего-либо неприятного и грустного.
- 서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.
hold a mass
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold a mass
くようする・きょうようする【供養する】
offrir des fleurs ou de la nourriture
ofrendar
يخدم
өргөл өргөх, барьц өргөх
cúng dường
ถวายสิ่งของที่วัด, ถวายภัตตาหาร
Совершать жертвоприношение Будде
- In Buddhism, to offer flowers or food to Buddha, and hold a Buddhist service.仏教で、仏様に花やご馳走を供えて、法会を営む。Offrir des fleurs ou de la nourriture et prier le Bouddha.En el Budismo, ofrecer comida y flores al pie de Buda en señal de rendimiento y adoración.في البوذية، وضع الورد والطعام أمام بوذا ويحسن خدمتهбуддын шашинд, сүсэгтэн олноос бурхан шашин, хурал номын үйл хэрэгт буян болгож өргөл өргөх.Dâng hoa hay thức ăn lên cho Phật và lễ Phật trong Phật giáo.ถวายอาหารหรือดอกไม้แก่พระพุทธเจ้า และกราบไหว้บูชาในทางศาสนาพุทธmemberikan persembahan, membawa bunga dan makanan kepada Buddha dalam ajaran agama Buddhaпреподносить пищу или цветы Будде во время службы.
- 불교에서 부처에게 꽃이나 음식을 바치고 예불을 드리다.
hold a meeting
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold a meeting; have a conference
かいぎする【会議する】
tenir une réunion, tenir une conférence
mantener una reunión, tener una conferencia
يفاوض
хуралдах, хэлэлцэх, зөвлөлдөх
họp, họp bàn
การประชุม, การปรึกษาหารือ
berapat, berkonferensi
проводить собрание
- For people to gather and discuss a topic, issue, etc. 何人もの人が集まって議論する。Se rassembler et discuter à plusieurs.Reunirse varias personas para discutir sobre determinados temas.يقوم باجتماع مع عديد من الناسолуулаа цугларч хэлэлцэх.Mọi người tụ họp, bàn luận.หลายคนรวมตัวกันแล้วปรึกษาหารือกันbeberapa orang berkumpul kemudian berdiskusiОбговаривать какое-либо дело, собравшись все вместе.
- 여럿이 모여 의논하다.
hold an additional position
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold an additional position
けんしょくする【兼職する】。けんむする【兼務する】
cumuler
tener un puesto adicional
يتولّى منصبين
давхар ажиллах
kiêm nhiệm chức vụ, kiêm thêm chức vụ
ดำรงตำแหน่งสองตำแหน่งในเวลาเดียวกัน
bekerja sampingan, bekerja tambahan, bekerja sambilan
- To hold a position aside from one's principal one.本職以外に他の職務を兼ねる。 Exercer une autre fonction en même temps que sa fonction initiale.Asumir un trabajo adicional fuera del que desempeña habitualmente.يقوم بمهمة أخرى إلى جانب مهمته الأصلية في آن واحدугийн хариуцаж байсан ажил үүргээсээ гадна өөр ажил хамтруулан давхар хийх.Đảm đương thêm một chức vụ khác ngoài chức vụ vốn đang làm. รับผิดชอบหน้าที่อื่นไปพร้อมกับหน้าที่หลักที่รับผิดชอบอยู่เดิมmelakukan pekerjaan lain selain pekerjaan yang pokokЗанимать какую-либо должность по совместительству с основной должностью.
- 원래 맡던 직무 외에 다른 직무를 함께 맡아서 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold an additional position
かねる【兼ねる】
cumuler (deux fonctions)
desempeñar más de dos cargos
يتولّى منصبين
давхар эрхлэх, давхар гүйцэтгэх
kiêm
รับตำแหน่งสองตำแหน่งในเวลาเดียวกัน, รับผิดชอบสองตำแหน่งในคราเดียว
merangkap
совмещать
- To hold a position aside from one's principal one.担当していること以外に他の役割も担う。Se charger d'un autre rôle à part celui dont on se charge initialement.Asumir un trabajo adicional fuera del que desempeña habitualmente.يتولّى وظيفة أخرى إلى جانب مهمته الأصلية في آن واحدхүн угийн хариуцаж байсан ажлаасаа гадна өөр үүрэг нэмж хариуцах.Một người làm thêm nhiệm vụ khác ngoài việc vốn đang làm.คน ๆ หนึ่งรับผิดชอบหน้าที่อื่นนอกเหนือจากงานที่รับผิดชอบอยู่เดิม(seseorang) mendapat peran lagi selain dari pekerjaan pokoknyaБрать на себя выполнение роли в какой-либо другой работе, помимо выполняемой.
- 한 사람이 원래 맡고 있던 일 외에 다른 역할을 더 맡다.
Idiomhold and play the fool with
hold and play the fool with
持って遊ぶ。弄ぶ
avoir et jouer
tener algo para jugar
يلعب، يعبث بـ
хүнээр тоглох
mang ra làm trò đùa, mang ra làm trò hề
(ป.ต.)นำเอามาเล่น ; แกล้ง, ดูถูก, ดูหมิ่น
bawa-bawa
относиться к кому-либо несерьёзно; забавляться; потешаться над кем-либо
- (slang) To make fun of or ignore someone.からかったり無視したりすることを俗にいう語。(populaire) Se moquer de quelqu'un ou le mépriser.(VULGAR) Burlarse de una persona o ignorarla. يسخر من شخص أو يتجاهله ( عامية)(бүдүүлэг.) хүнийг шоглох буюу басамжлах. (cách nói thông tục) Trêu ghẹo hay coi thường người ta.(คำสแลง)แกล้งหรือดูหมิ่นคน(bahasa kasar) mempermainkan atau mengejek orang(простореч.) Подшучивать над кем-либо или относиться с пренебрежением.
- (속된 말로) 사람을 놀리거나 무시하다.
hold and play the fool with
持って遊ぶ。弄ぶ
prendre et jouer
tener algo para jugar
يلاعب، يعبث بـ
хүнээр тоглох
mang ra bỡn cợt, mang ra đùa
(ป.ต.)มีไว้เล่น ; แกล้ง, แกล้งเล่น, ไม่สนใจ, ไม่ใส่ใจ
mempermainkan, mengakali, tidak mengacuhkan, tidak memedulikan
относиться к кому-либо несерьёзно; забавляться; потешаться над кем-либо
- (slang) To make fun of or ignore someone.からかったり無視したりすることを俗にいう語。(populaire) Se moquer de quelqu'un ou le mépriser.(VULGAR) Burlarse de una persona o ignorarla.يسخر من شخص أو يتجاهله (عامية)(бүдүүлэг)хүнээр доог тохуу хийх буюу үл тоомсорлох(cách nói thông tục) Trêu chọc hay xem thường người khác.(คำสแลง)แกล้งหรือไม่สนใจคน(bahasa kasar) mempermainkan atau tidak mengacuhkan orang(простореч.) Подшучивать над кем-либо или относиться с пренебрежением.
- (속된 말로) 사람을 놀리거나 무시하다.
hold an interview
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold an interview; hold a conference
かいけんする【会見する】
avoir un entretien, faire une interview, tenir une conférence
entrevistarse
يُجرِي مقابلة
уулзалт хийх, ярилцлага хийх
hội ý, họp, hội kiến
ประชุม, สัมมนา, พูดคุยหารือ
berkonferensi, mengadakan wawancara umum
проводить пресс-конференцию; давать интервью
- To meet face to face and express one's opinion or view, etc., according to a certain procedure. 一定の手続きを踏んで集まり、互いの意見や考えなどを明らかにする。Se rencontrer suivant une procédure définie et exprimer son opinion, sa pensée, etc.Reunirse cara a cara de acuerdo con un procedimiento determinado para expresar sus propias opiniones o puntos de vista, etc. entre sí. يُوضح الرأي أو الفكرة بشكل متبادل في لقاء مُقام عن طريق اتخاد الإجراءات المعيّنةтодорхой журмын дагуу уулзаж хоорондоо санаа, бодлоо илэрхийлэх. Thông qua các thủ tục nhất định mà gặp nhau và làm sáng tỏ những điều như suy nghĩ hay ý kiến của nhau.เปิดเผยความคิด ความคิดเห็น หรือสิ่งอื่น โดยพบปะกันด้วยการผ่านกระบวนการที่กำหนดbertemu setelah melewati proses tertentu kemudian saling mengungkapkan pendapat atau pikiran dsb Высказывать отношение к чему-либо, делиться мнениями и т.п. на встрече, проходящей по определённой схеме.
- 일정한 절차를 거쳐 만나서 서로 의견이나 생각 등을 밝히다.
hold an office
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
serve; hold an office; work for a government
ほうしょくする【奉職する】
être en service, servir
trabajar, ocuparse
يعمل
ажилд орох, ажиллах
công tác
รับราชการ, เข้ารับราชการ, รับทำหน้าที่
bertugas, mengabdi
занимать службу; нести службу
- To work at a national institution or public organization.国家機関や公共団体で働く。Travailler dans un organisme d'État ou une organisation publique.Trabajar en un organismo nacional, entidad pública, etc.يشتغل في الأجهزة الوطنية أو المنظمات العامةулсын болон олон нийтийн байгууллагад ажиллах.Làm việc ở cơ quan nhà nước hay đoàn thể công cộng...ทำงานในหน่วยงานราชการหรือองค์กรสาธารณะ เป็นต้นbekerja atau bertugas di instansi negara atau badan umumНести службу в государственных органах, общественных организациях и т.п.
- 국가 기관이나 공공 단체 등에서 일을 하다.
hold a ritual
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold a ritual
さいしをおこなう【祭祀を行う】。まつる【祭る・祀る】。ほうじをおこなう【法事を行う】
offrir un sacrifice, rendre un culte à ses ancêtres, faire des offrandes
practicar los ritos ancestrales, practicar el servicio religioso
يقوم بطقوس
тахилга өргөх, тайлга үйлдэх
cúng, giỗ
บูชา, สรวง, เซ่น, เซ่นไหว้
melakukan persembahan, melakukan sesaji
- To show one's heart by offering food to a god or the spirit of a dead person.神や死者の魂に飲食物を捧げて礼を尽くす。Manifester de l'attention aux dieux ou aux âmes de personnes décédées en leur offrant des mets.Rendir homenaje a un dios o alma de un fallecido ofrendándole comida.يقدّم طعاما إلى الله أو روح الميت وبه يعبّر عن الإخلاصбурхан буюу нас барсан хүний сүнсэнд хоол хүнс өргөн чин сэтгэлээ илэрхийлэх.Dâng thức ăn và thể hiện sự thành tâm với thần linh hay linh hồn của người đã chết. แสดงความทุ่มเทเอาใจใส่โดยที่ถวายอาหารแด่เทพเจ้าหรือวิญญาณของคนที่ตาย memperlihatkan kesungguhan dengan mempersembahkan makanan dsb kepada roh dewa atau orang yang sudah mati Проводить церемонию жертвоприношения еды богу или духу умершего человека.
- 신이나 죽은 사람의 영혼에게 음식을 바쳐 정성을 나타내다.
Idiomhold a rod
hold a rod
鞭を持つ。鞭を打つ。殴る
prendre le fouet
levantar la azotaina, levantar el azote
يمسك عصا
алганы амт үзүүлэх, саваадах
đánh đòn
(ป.ต.)ถือไม้เรียว ; ตีด้วยไม้เรียว, ทำโทษด้วยการตี
mencambuk, memecut, menyabet
схватиться за палку
- To hit with a rod or club to give a scolding.誤りを正すため、鞭などで叩く。Frapper quelqu'un avec un fouet, un bâton, etc. pour lui reprocher ses fautes.Golpear con azotaina o azote para retar el error cometido.يضرب شخصا ما بالعصا أو العود للتوبيخбуруу зүйл хийснийг нь шийтгэн зэмлэхийн тулд саваа буюу мод зэргээр зодох.Đánh bằng những thứ như là roi hay gậy để trừng trị lỗi lầm.ตีด้วยไม้เรียวหรือกระบอง เป็นต้น เพื่อว่ากล่าวในสิ่งที่ทำความผิดmemukuli dengan sabet atau tongkat dsb untuk memarahi kesalahanБить розгами или палкой для того, чтобы проучить.
- 잘못을 혼내기 위해 회초리나 몽둥이 등으로 때리다.
Idiomhold a steering wheel
Idiomhold a teacher's stick
hold back
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
calm down; hold back
おさえる【抑える】
contrôler, empêcher, tenir, retenir
controlar
барих
kiềm chế
ควบคุม, สกัด, ระงับ
menenangkan, mengontrol, menguasai, ditenangkan, dikontrol, dikuasai
сдерживать; обуздывать
- To calm or restrain oneself.感情を静めたり抑制したりする。Se calmer ou ne pas manifester un sentiment.Calmar o contener las emociones. يسكّن أو يكبح نفسهсэтгэлээ тайвшруулах буюу дарах.Bình tĩnh hoặc chế ngự tâm trạng.หักห้ามใจหรือควบคุมอารมณ์menenangkan atau mengontrol hatiПодавлять в себе чувства.
- 마음을 진정하거나 억제하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
тээнэгэлзэх, эргэлзэх, сэтгэл хоёрдох, ганхах
ngập ngừng, ấp úng
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algoيتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali ragu Испытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
ngập ngừng, ấp úng
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юмуу үйлдлээ шулуухан хэлж чадахгүй байнга эргэлзээд байх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguИспытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх, шийдэж ядах
ngập ngừng, do dự
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юм уу үйлдлээ тод тодорхой хийж чадахгүй байнга эргэлзэх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguИспытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
ээрэх, гацах, ээрэн муурах.
ngập ngừng, chần chừ
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
гацах, шийдэж ядах, эргэлзэх, түгдчих
ngập ngừng, do dự
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas, plinplan
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юмуу үйлдлээ шулуухан хэлж хийж чадахгүй эргэлзээд байх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
ээрэх, гацах, ээрч муурах
ngập ngừng, chần chừ
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không trôi chảy mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
swallow; hold back
こらえる【堪える】。おさえる【抑える】
avaler, retenir, étouffer, ravaler, refouler, réprimer
tragar
тэвчих
nén
กลั้น, สะกด, อดกลั้น, ระงับใจ, บังคับใจ, อดทน, กล้ำกลืนฝืนทน
bersabar
сдерживать
- To repress one's emotion or expression.感情や表現などが現れないように耐えて我慢する。Chercher à dissimuler ce qu'on ressent pour ne pas manifester un sentiment ou une expression. Soportar o tolerar algo humillante o que disgusta.يتحمل بصبر دون إظهار العاطفة أو التعبيرсэтгэл хөдлөл болон илэрхийллээ гаргалгүй тэвчин хүлцэх. Cố chịu đựng để tình cảm hay biểu hiện nào đó không thể hiện ra.ใช้ความพยายามอดกลั้นเพื่อไม่ให้ความรู้สึกหรือการแสดงออกปรากฏออกมาmenahan atau menyembunyikan suatu perasaan agar tidak terlihatПрилагать усилия для того, чтобы не проявлять свои чувства.
- 감정이나 표현이 드러나지 않게 애써서 참다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
control; hold back
さばく【捌く】
supporter, traiter, s'occuper de
hacer frente, lidiar
يتغلّب ، يتكيّف
шийдвэрлэх, цэгцлэх, янзлах
làm chủ
จัดการเรื่องน่าหนักใจ, จัดการตัวเอง, รับมือ
menanggulangi, mengatasi, menyelesaikan
- To handle well something that is burdensome or cumbersome.厄介で面倒くさいことを適切に処理する。Traiter bien les choses pesantes ou encombrantes.Resolver bien algo a lo que se le tiene pereza o pocas ganas.يتخذ اجرءات جيدة في معالجة أمر مزعج أو مضايقсанаа зовоосон буюу яршигтай зүйлийг сайн цэгцлэх.Xử lí tốt cái phiền hà hoặc gánh nặng.จัดการสิ่งที่น่ารำคาญหรือเป็นที่ลำบากใจได้อย่างดี menyelesaikan sesuatu yang membebani atau menggangguУметь хорошо расправляться, отделываться от чего-либо надоедливого или навязчивого.
- 부담스럽거나 귀찮은 것을 잘 처리하다.
Idiomhold each other's hands
holder
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stand; holder; rest
だい【台】
support, socle, base, appui, soubassement, piédestal
sostén, apoyo, soporte, base
مسند
тавиур
giá đỡ, kệ, đài, bệ
แท่น, แท่นรอง, ฐาน, ฐานรอง, ที่วาง, ที่รอง, หิ้ง, ที่ตั้ง
tiang, penyangga, sandaran, mimbar
подставка; помост; стойка
- A piece of equipment or part that acts as the base or support of something.「下敷きになる施設」の意を表す語。Terme signifiant « équipement servant de support ».Palabra o sufijo que significa 'aparato que sirve como sostén'. جزء في جهاز أو قطعة تستخدم في الأساس لمساندة شيء"тулгуур болдог хэрэгсэл" гэх утгыг илэрхийдэг үг.Từ có nghĩa là "thiết bị làm giá đỡ ".คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'สิ่งอำนวยความสะดวกที่เป็นฐานรอง'kata yang berarti "fasilitas yang menjadi penyangga"Слово, имеющее значение: "приспособление, используемое как опора или подставка для чего-либо".
- '받침이 되는 시설'의 뜻을 나타내는 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holder; possessor
ほゆうしゃ【保有者】
détenteur(trice)
poseedor
حائز
эзэмшигч, хадгалагч
người lưu giữ, người nắm giữ
เจ้าของ, ผู้เป็นเจ้าของ, ผู้ครอบครอง, ผู้ถือครอง
pemilik, penyimpan
владелец; хозяин
- A person who has or holds something. あるものを持っていたり、保っている人。Personne qui détient ou garde quelque chose. Persona que posee o tiene guardado algo.شخص يمتلك شيء ما أو يحافظ عليهямар нэгэн юмыг хадгалах юмуу эзэмшиж буй хүн.Người đang có hoặc đang cất giữ.คนที่มีอยู่หรือเก็บรักษาสิ่งใด ๆ อยู่orang yang memiliki atau menyimpan sesuatuОбладатель чего-либо.
- 어떤 것을 가지고 있거나 간직하고 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holder
しょゆうしゃ【所有者】。もちぬし【持ち主】
possesseur
poseedor
эзэмшигч
người sở hữu
ผู้ครอบครอง, ผู้เป็นเจ้าของ, ผู้มีสิทธิ์
pemilik
обладатель
- A person who possesses a certain quality or ability. ある性質や能力を持っている人。Personne qui a un certain caractère ou une certaine capacité.Persona que cuenta con cierta cualidad o capacidad.مَن لديه صفّة ما أو قدرة ماямар нэгэн зан чанар, авьяас чадвартай хүн.Người có tính chất hay năng lực nào đó. คนที่มีความสามารถหรืออุปนิสัยใด ๆorang yang memilki karakter atau kemampuan tertentuЧеловек, который обладает какими-либо способностями, чертами характера.
- 어떤 성질이나 능력을 가지고 있는 사람.
owner; holder
しょゆうしゃ【所有者】。もちぬし【持ち主】
propriétaire
propietario, dueño
صاحب الملك
өмч эзэмшигч
người sở hữu, chủ nhân
ผู้ครอบครอง, ผู้เป็นเจ้าของ, ผู้มีสิทธิ์
pemilik
собственник; владелец
- The person who legally owns an object.ある物を法律的に所有している人。Personne qui possède un objet légalement.Persona que cuenta con cierto objeto legalmente.مَن يمتلك شيئا على أساس القانونямар нэгэн эд зүйлийг хуулийн дагуу эзэмшиж буй хүн.Người có đồ vật nào đó một cách hợp pháp.คนที่มีสิ่งของใด ๆ อยู่โดยทางกฎหมายorang yang memiliki suatu benda secara hukumТот, кто по закону имеет в собственности какой-либо товар, предмет.
- 어떤 물건을 법적으로 가지고 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
owner; holder
しょゆうぬし・しょゆうしゅ【所有主】。しょゆうしゃ【所有者】。もちぬし【持ち主】
propriétaire, possesseur
dueño
مالك، صاحب الملك
эзэмшигч
chủ sở hữu, người sở hữu
ผู้ครอบครอง, ผู้ถือครอง, ผู้เป็นกรรมสิทธิ์, ผู้เป็นเจ้าของ
pemilik
владелец; собственник
- The person who legally owns an object.そのものを法的に所有し、所有権を有する人。Personne possédant un objet légitimement.Persona que legalmente posee un objeto. شخص يملك شيئا ما بشكل شرعيямар нэгэн эд зүйлийг хуулийн дагуу эзэмшиж буй хүн. Người đang có đồ vật nào đó về mặt pháp lý. คนที่ครอบครองสิ่งของใด ๆ อยู่ตามกฎหมาย orang yang memiliki suatu benda sesuai hukumТот, кто по закону владеет чем-либо.
- 어떤 물건을 법적으로 가지고 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holder; possessor
しょじにん【所持人】。しょじしゃ【所持者】
porteur(se), détenteur(trice)
poseedor
مالك
эзэмшигч
người sở hữu
เจ้าของ, ผู้ครอง, ผู้ถือครอง, ผู้ยึดครอง, ผู้ครอบครอง
pemilik
владелец
- A person who has a certain object.ある物を持っている人。Personne ayant un objet.Persona que posee un objeto. شخص يحمل شيئا ماямар нэгэн зүйлийг өөртөө эзэмшиж буй хүн. Người đang nắm giữ đồ vật nào đó. คนที่มีสิ่งของใด ๆ อยู่orang yang memiliki suatu barangЧеловек, владеющий каким-либо предметом.
- 어떤 물건을 가지고 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holder; bearer
しょじしゃ【所持者】。ほゆうしゃ【保有者】
porteur(se), détenteur(trice)
tenedor, portador, titular
مالك
эзэмшигч, тээгч
người sở hữu
เจ้าของ, ผู้ครอง, ผู้ถือครอง, ผู้ครอบครอง, ผู้ยึดครอง
pemilik, pemegang
владелец
- A person who has a certain object or qualification.ある物や資格を持っている人。Personne possédant un objet ou une qualification.Persona que posee un objeto o una calificación. شخص يحمل شيئا أو مؤهلا معينا ямар нэгэн зүйл ба эрх мэдлийг өөртөө эзэмшиж буй хүн. Người đang nắm giữ tư cách hoặc đồ vật nào đó. คนที่มีคุณสมบัติหรือสิ่งของใด ๆ อยู่orang yang memiliki suaut barang atau hak/kualifikasiЧеловек, владеющий каким-либо предметом или обладающий каким-либо статусом.
- 어떤 물건이나 자격을 가지고 있는 사람.
hold fast
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stick; hold fast; adhere
たてとおす【立て通す】。つらぬく【貫く】
persévérer dans (sa politique), garder, rester fidèle à quelque chose, continuer, persister, maintenir
perseverar
يتمسّك
тууштай дагах, баримтлах
giữ vững lập trường, giữ vững quan điểm
ยืนกราน, รักษา, ไม่แปรเปลี่ยน
memegang teguh
твёрдо держать; прочно удерживать; придерживаться чего
- To stick to a certain view or attitude.ある主張や態度を変えることなく保ち続ける。Demeurer constant dans un argument ou une attitude.Mantener con constancia un argumento o una actitud. يتشبّث برأيه أو موقفه بستمرارбодол санаа, байр байдлаа хадгалах.Duy trì liên tục thái độ hay lập trường nào đó. รักษาท่าทีหรือจุดยืนใด ๆ ไว้ตลอดterus mempertahankan suatu pendapat/argumen atau tindakanОставаться при своём мнении, отстаивать свою точку зрения.
- 어떤 주장이나 태도를 계속 유지하다.
hold fast to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
persist in; hold fast to
いじをはる【意地を張る】。ごうじょうをはる【強情を張る】
s'obstiner, s'entêter, s'acharner, insister
insistir
يعاند
зөрүүдлэх, гөжүүдлэх
cố chấp
ดื้อดึง, ดันทุรัง, ยืนกราน
berkeras kepala, bersikeras
упрямиться; настаивать на своём
- To insist on an idea or opinion.自分の考えや主張を曲げずに無理に押し通そうとする。Persister sans fléchir dans son opinion ou ses idées.Persistir en una idea o argumento. No dar el brazo a torcer.يتمسك برأيه وفكره ولا يغيره البتهөөрийн санаа бодлоосоо няцахгүйгээр өөрийнхөөрөө зүтгэх.Khăng khăng không thay đổi với suy nghĩ hay lập trường của riêng mình.ดื้อดึงและไม่ลดละความคิดหรือจุดยืนของตนเองbersikeras dan bertahan dengan pemikiran dan pendapat sendiriПроявлять упрямство, отстаивая свои взгляды и убеждения.
- 자기의 생각이나 주장을 굽히지 않고 버티다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
resist; hold out; hold fast to
いじをはる【意地を張る】。つっぱる【突っ張る】
s'obstiner
insistir, persistir
يصر على
зүтгэх, гүрийх, сөрөн зүтгэх
khăng khăng, nhất quyết
ดื้อ, รั้น, ดื้อรั้น, ดื้อด้าน
bersikeras, berkeras, mengotot, keras kepala
оказывать сопротивление; возражать; противиться
- To persistently refuse to do something.何かをやるまいと頑固に抵抗する。Tenir de manière têtue, en refusant de faire quelque chose.Persistir tenazmente para no hacer una cosa.يصر على امر بعناد لمنع القيام بهямар нэгэн зүйлийг хийхгүй хэмээн зөрүүдлэн гүрийх.Chống cự một cách cố chấp để không làm việc nào đó. ยืนกรานเพื่อที่จะไม่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างดื้อรั้นbertahan dengan keras kepala untuk tidak mau melakukan suatu halСопротивляться, чтобы не делать что-либо.
- 어떤 것을 하지 않으려고 고집스럽게 버티다.
Idiomhold foam in the mouth
hold foam in the mouth; to foam at the mouth
口角泡を飛ばす
avoir une boule dans la bouche
tener una burbuja en la boca
хөөс сахруулах
bốc lên, nóng gáy
(ป.ต.)กัดฟอง ; ควันออกหู, เกิดความโมโห, บันดาลโทสะ
sangat emosional
с пеной у рта
- To be very excited and enraged.非常に興奮する。Être très excité.Excitarse mucho.يثور للغايةмаш их цухалдаж бухимдах.(Tâm trạng không tốt nên) cảm thấy tức giận.โมโหมากsangat bergolak, sangat emosionalБыть сильно взволнованным, возбуждённым.
- 몹시 흥분하다.
Idiomhold froth in the mouth
hold froth in the mouth; to foam at the mouth
蟹の泡を飛ばす。口角泡を飛ばす
avoir l'écume du crabe aux lèvres
tener un espumarajo en la boca
амнаасаа хөөс сахруулах
nói văng nước dãi
(ป.ต.)กัดฟองน้ำลาย ; พูดจนน้ำลายแตกฟอง
berbicara lantang
с пеной у рта; с пеной на губах
- To say something very excitedly and furiously.非常に興奮して、激しい口調で言う。Parler de manière agressive en étant très excité.Hablar agresivamente al estar muy alterado.يتكلم بشدة وهو ثائر جداихэд хөөрч ширүүн ярих.Nói một cách hùng hồn do rất cao hứng.พูดจาแรงเนื่องจากเดือดพล่านberbicara lantang karena sangat emosionalОт возбуждения говорить очень резко.
- 몹시 흥분해서 거세게 말하다.
hold hands
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold in check
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
check; hold in check
けんせいする【牽制する】
contrôler, surveiller, brider, réprimer, freiner, contenir, endiguer, enrayer, se mesurer
contener
يكبح ، يوقف، يضبط يقيّد
саатуулах, хязгаарлах
kìm hãm, cản trở
ควบคุม, สกัดกั้น, ควบคุมไม่ให้มีพลัง, สกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ
mengekang, membatasi
сдерживать; сковывать
- To keep someone from acting freely or becoming stronger.相手が自由に行動できないようにしたり、力が強くならないようにしたりする。Empêcher quelqu'un d'agir librement ou de se fortifier.Doblegar las fuerzas y el libre movimiento de la contraparte. يمنع طرفا آخر من أن يتحرّك بحرية أو يكون أقوىхарилцагчаа чөлөөтэй хөдөлж, хүчтэй болоход саад хийх.Làm cho đối phương không thể hoạt động tự do hoặc không thể mạnh lên được.ทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้mencegah agar lawan bicara tidak dapat bertindak bebas atau tidak dapat bertambah kuatСтеснить известными пределами, ограничивать силу и свободу действий другого.
- 상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 하다.
holding
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hosting; holding
かいさい【開催】
organisation
celebración, organización
عقد ، إقامة
нээх, явуулах, зохион байгуулах
việc tổ chức
การเปิด, การจัดขึ้น, การเป็นเจ้าภาพ
pembukaan, pengadaan, penyelenggaraan
открытие
- Organized planning and holding of gatherings, events, sports meets, etc.集会や行事、試合などを組織的に計画して開くこと。Fait de planifier et d'organiser d’une manière systématique une réunion, un événement, une compétition.Planificación y celebración organizada de una reunión, un evento o un partido. تنظيم الاجتماعات، الأحداث، المباريات، وغيرها من المناسبات وعقدها بشكل نظاميцугларалт, үйл ажиллагаа, тэмцээн уралдаан зэргийг зохион байгуулан нээх явдал.Việc lên kế hoạch và mở các buổi họp, sự kiện, trận đấu một cách có tổ chức.การเปิดการประชุม งานกิจกรรม การแข่งขัน เป็นต้น โดยวางแผนเป็นระบบhal mengorganisasi, merencanakan dan membuka pertemuan, acara, pertandingan, dsbСтруктурное планирование и открытие собрания, мероприятия, соревнования и т.п.
- 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획하여 엶.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hug; holding; embracing
ハグ。ほうよう【抱擁】
calîn, étreinte, embrassade, embrassement, enlacement
abrazo
حضْن
тэврэлт
cái ôm, sự ôm choàng, việc ôm chầm
การกอด, การสวมกอด, การโอบกอด, การกอดรัด
pemelukan, perangkulan, memeluk, merangkul
объятие
- An act of holding someone in one's arms or for two people to embrace each other.抱きかかえたり抱き合ったりすること。Action de prendre quelqu'un dans ses bras ou de se tenir dans les bras.Acción de sujetar a una persona entre sus brazos, o sujetarse entre los brazos la una de la otra. حضْنهُ وَضمُّهُ إلى صَدْره أو معانقة بين الناسхүнийг энгэртээ тэврэх буюу хүмүүс хоорондоо тэврэлдэх явдал.Việc ôm người vào vòng tay hoặc việc người ta ôm nhau.การที่กอดคนไว้ในอ้อมกอดหรือคนสวมกอดระหว่างกันhal memeluk seseorang atau berpelukan antar beberapa orangОбхват обеими руками кем-либо или с кем-либо.
- 사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안음.
holding a ceremony
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holding a ceremony
きょこう【挙行】
célébration
ejecución, realización, cumplimento
قيام
үйл ажиллагаа, гүйцэтгэл
sự cử hành
งาน, พิธีการ
pertunjukan, perayaan, penyelenggaraan
проведение; исполнение
- Performing an event, ceremony, etc.行事や儀式などを行うこと。Action de tenir un événement ou une cérémonie.Realizar un evento o ritual. إقامة المراسيم أو الطقوسёслол, арга хэмжээ зэргийг хийж гүйцэтгэх явдал.Việc thực hiện nghi thức hay chương trình.การจัดงานหรือพิธีกรรม เป็นต้นhal menyusun acara, upacara, dsbПроведение какого-либо мероприятия или церемонии.
- 행사나 의식 등을 치름.
holding amount
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holding multiple positions concurrently
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holding multiple positions concurrently
けんにん【兼任】
cumul de fonctions
desempeño múltiple
تولي منصبين أو أكثر
давхар хариуцдаг ажил
sự kiêm nhiệm
การรับตำแหน่งสองตำแหน่งในเวลาเดียวกัน
rangkap jabatan, merangkap
совместительство (по службе); работа по совместительству
- The act of taking on two or more positions at the same time, or such a job.二つ以上の職務を兼ねること。また、その仕事。Fait d'exercer simultanément deux ou plusieurs fonctions ; une telle fonction.Tener a cargo dos o más responsabilidades o funciones. O tales responsabilidades o funciones.تولي منصبين أو أكثر. أو فعل مثل ذلكхоёроос дээш албан үүргийг хамтад нь хариуцан хийх явдал. мөн тийм ажил.Việc đảm đương hai chức trách trở lên. การรับผิดชอบตำแหน่งหน้าที่สองตำแหน่งขึ้นไปพร้อมกัน หรืองานดังกล่าวmerangkap lebih dari dua jabatan sekaligus. atau perihal demikian.Занимание двух или более должностей. Совмещаемая должность.
- 두 가지 이상의 직책을 함께 맡아서 함. 또는 그러한 일.
holding one's course
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
accomplishing one's original intention; holding one's course
しょしかんてつ【初志貫徹】
consecución de su objetivo original, mantenimiento firme de su voluntad
تشبّث بنيته الأصلية
эхнээс нь эцсийг нь хүртэл явах
sự nhất quán ý định ban đầu, sự quán triệt ý định ban đầu
การไม่เปลี่ยนความตั้งใจเดิม, การคงความมุ่งมั่นเดิม, การคงความประสงค์เดิม, การคงความตั้งใจเดิม, การคงความมุ่งหมายเดิม
konsistensi dengan niat awal
- One's pursuit of one's original intention to the end.初めに心に決めた志を最後まで貫き通すこと。Mise en œuvre continue de l'intention établie au début. Acción de continuar con su intención original sin variación.مواصلة إنجاز النية الأصلية التي عزم عليها في البدايةанхлан төлөвлөсөн хүсэл зорилгоо үргэлжлүүлэн урагшлуулан ахиулах явдал.Việc tiếp tục thúc đẩy và xúc tiến ý ban đầu.การผลักดันความมุ่งมั่นที่ตั้งขึ้นครั้งแรกออกไปอย่างต่อเนื่องhal yang terus bersikan maju dengan niat awalПродолжение искомого, первоначального смысла.
- 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나감.
holding one's tongue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
holding one's tongue; zipping one's lips; silence
かんこう【箝口・緘口】。かんもく【緘黙】
silence
callada, silencio, cierre de boca
صمت، سكت، خرس
дуугүй байдал, чимээгүй байдал
cấm khẩu
การปิดปากไม่พูด, การคงความเงียบ
diam, bungkam
молчание
- An act of keeping one's mouth shut without speaking. 口を閉じて何も言わないこと。Fait de se taire et ne pas parler.Acción de mantener la boca cerrada sin hablar.سكوت الفم عن الكلامамаа хамхиж юм ярихгүй байх явдал.Việc ngậm miệng và không nói gì.การที่ปิดปากและไม่พูด hal yang menutup mulut dan tidak berbicara(в кор. яз. является им. сущ.) Закрыть рот и не говорить.
- 입을 다물고, 말하지 않음.
holding someone in check
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
check; holding someone in check
けんせい【牽制】
contrôle, surveillance, mise d’un frein
limitación, restricción, control, diversión
كبح
саатуулга, хязгаарлал
sự kìm hãm, sự cản trở
การสกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ, การควบคุมไม่ให้มีพลัง
pengekangan, pembatasan
сдерживание; сковывание; ограничение
- Keeping someone from acting freely or becoming stronger.相手が自由に行動できないようにしたり、力が強くならないようにすること。Fait d’empêcher quelqu'un d’agir librement ou de devenir plus fort.Acción que consiste en evitar que alguien actúe libremente y sin restricciones, o que gane en fuerza incontrolable.منع شخص من التصرف بحرية أو أن يصبح أقوىхарилцагчаа чөлөөтэй хөдөлж, хүчтэй болоход саад хийх явдал. Việc làm cho đối phương không thể hoạt động tự do hoặc không thể mạnh lên được.การทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้pencegahan agar lawan bicara tidak dapat bertindak bebas atau tidak dapat bertambah kuatСтеснение известными пределами, ограничение свободы действий и силы.
- 상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 함.
hold in one's arms
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold in one's arms; embrace
だきかかえる【抱き抱える】
prendre, serrer
abrazar, envolver
يعانق
тэврэх, наан тэврэх, баглаж тэврэх, ороон тэврэх
ôm lấy, ôm ấp, ôm kín
กอด, โอบกอด, กกกอด, กก(ไข่)
memeluk, mendekap
обнять; объять
- To wrap and hold someone or something with the arms or hands.両手や腕を回して包むように抱く。Entourer et embrasser quelqu'un ou quelque chose des deux mains ou des deux bras.Envolver y abrazar algo con las manos o los brazos.يجعل اليدين أو الذراعين على شيء ويضمه إلى صدرهхоёр гараар ямар нэг зүйлийг ороон тэврэх.Ôm cuộn cái gì đó bằng hai tay hay cánh tay.โอบกอดสิ่งใดด้วยมือหรือแขนทั้งสองmendekap dan memeluk sesuatu dengan dua tangan atau lenganОбхватывать кого-либо обеими руками.
- 두 손이나 팔로 어떤 것을 감아서 안다.
hold in one's hands
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
cup; hold in one's hands
にぎりしめる【握り締める】
empuñar
يمسك
атгах, зуурах, баглах, тэврэх, ороох
nắm chặt, túm chặt, giữ chặt
จับ, กำ, กุม
menutupi, mencengkeram
обхватить
- To wrap one's hands around something firmly for a strong grip.手で全体を覆って力強く握る。Saisir pleinement et fermement une chose de la main. Coger una cosa con fuerza, abarcándola con la mano. يقبض بشدّة بواسطة إحاطة الشيء بكلتا اليدينгараар бүхэлд нь ороож хүчтэй атгах.Bao quanh toàn bộ bằng tay và giữ chặt.กุมทั้งหมดด้วยมือและออกแรงจับไว้menutup seluruhnya dengan tangan kemudian menggenggam atau mencengkeramnya dengan kuatПлотно захватить руками что-либо.
- 손으로 전체를 감아서 힘 있게 잡다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
cup; hold in one's hands
にぎりしめる【握り締める】
ceñir
يمسك
атгах, зуурах, баглах, тэврэх, ороох
nắm chặt, túm chặt, ôm chặt
จับแน่น, กำแน่น, กอดแน่น
mencengkeram
схватить; обхватить
- To wrap hands or arms around something to hold it firmly.手や腕で力強く握る。Entourer de ses mains ou ses bras quelque chose pour le tenir solidement. Rodear algo y apretarlo fuertemente con las manos o los brazos.يقبض بشدّة بواسطة إحاطة الشيء باليد أو الذراعгараар бүхэлд нь ороож баглан чанга барих. Bao quanh bằng tay hay cánh tay và giữ thật chặt.กุมด้วยมือหรือโอบด้วยแขนและออกแรงจับไว้ให้แน่นmelilit sesuatu pada tangan atau lengan kemudian menggenggam atau memegangnya dengan kuatОбхватить что-либо и держать сильно в руках.
- 손이나 팔로 감아서 힘 있게 꽉 잡다.
hold in one's mouth
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold in one's mouth
くわえる
tenir dans la bouche, tenir entre les dents, avoir à la bouche, avoir en bouche, retenir quelque chose entre les dents, retenir quelque chose dans la gueule
tener en la boca
يحمل شيئا في فمه
амандаа хийх
ngậm
อม
mencaplok, memakan
брать в рот
- To hold in one's mouth.口で何かを挟んでおく。Mettre quelque chose dans sa bouche.Tener algo en la boca.يضع شيئًا ما في فمهамандаа ямар нэг зүйлийг хийх.Để cái gì đó vào trong miệng.ใส่อะไรไว้ในปาก memasukkan sesuatu ke dalam mulutВзять что-либо в рот.
- 입속에 무엇을 넣어 두다.
hold inside
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
smolder; hold inside
わだかまる【蟠る】
reprimirse, contenerse, refrenarse, aguantar, guardar
يكتم
овоорох, бөөгнөрөх, хурах, тогтох
chất chứa, tích tụ
ค้าง, ค้างคา, คั่งค้าง, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
mengganjal
образовываться
- For agony, anger, sorrow, grudge, etc., to form in one's mind.悩み、怒り、悲しみ、恨みなどが心の中にたまっている。(Souci, colère, tristesse, remords, etc.) Être ancré dans le cœur.Contener preocupaciones, ira, tristeza, pesadumbre, etc..يكتم القلق والغضب والحزن والأسى في القلبзовиур, гуниг, уур зэрэг сэтгэлд хурах.Sự khổ tâm, giận dữ, đau buồn, oán hận ...bị đóng kết lại trong lòng. ความกังวล ความโกรธ ความเศร้าหรือความเกลียดชัง เป็นต้น ถูกคั่งค้างอยู่ในจิตใจpikiran, kemarahan, kesedihan, dsb terikat di hatiВозникать в душе (о переживаниях, гневе, печали, депрессии и т.п.).
- 고민, 화, 슬픔, 한 등이 마음속에 맺히다.
hold many things at once
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold many things at once
tenir ensemble
llevar un cúmulo de cosas
يحمل دفعة واحدة
хамт хавчуулах, давхарлан барих
kẹp
หนีบ, ถือติด
нести несколько вещей, сложенных друг на друга
- To carry many objects at once.二つ以上の物を一緒に抱え込む。Rassembler plusieurs objets ensemble et les porter.Llevar varias cosas amontonadas.يحمل أشياء كثيرة مع بعضها البعض مرّة واحدة олон янзын юмыг нэгэн зэрэг давхарлан барих.Ghép nhiều đồ vật vào một chỗ và giữ lấyถือของหลายอย่างโดยซ้อนกันหลายชั้นเป็นที่หนึ่ง menumpuk beberapa benda menjadi satu lalu membawanyaНести сразу несколько предметов стопой.
- 여러 가지 물건을 한데 겹쳐서 들다.
hold multiple positions concurrently
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold multiple positions concurrently
けんにんする【兼任する】
cumuler (deux fonctions)
desempeñar más de dos cargos
يتولّى منصبين أو أكثر
давхар хариуцах
kiêm nhiệm
รับตำแหน่งสองตำแหน่งในเวลาเดียวกัน
merangkap, merangkap jabatan
совмещать
- To take on two or more positions at the same time.二つ以上の職務を兼ねる。Exercer simultanément deux ou plusieurs fonctions.Desempeñar más de dos cargos.يتولّى منصبين أو أكثر في آن واحدхоёроос дээш албан үүргийг давхар хариуцан хийх.Đảm đương cùng lúc hai chức trách trở lên. รับผิดชอบตำแหน่งหน้าที่พร้อมกันมากกว่าสองตำแหน่งmelakukan dua atau lebih tanggung jawab yang dibebankanЗанимать более двух должностей одновременно.
- 두 가지 이상의 직책을 함께 맡아서 하다.
hold on
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
wait; hold on
まあ。ちょっと
attends (voir)!
¡alto!, ¡un momento!
لحظة
байз, хүлээ
im coi nào, khoan đã, gượm đã
เดี๋ยวก่อน, หยุดก่อน, ประเดี๋ยวหนึ่ง
perhatian
постой(те); подожди(те); погоди(те); минуточку
- An exclamation used when the speaker wants to stop someone else's speech or acts, or wishes to get some time to think.他人の言葉や行動を抑えたりしばらく考える時間を得たい時にいう語。Exclamation utilisée pour stopper quelqu'un dans ses propos ou son action, ou pour avoir un peu de temps pour réfléchir.Exclamación para parar una acción o comentario de otra persona o cuando se necesita un momento para pensar.مفردة تعبيرية يقصد منها مقاطعة آخرين من مواصلة حديثهم أو عملهم لبرهة للتفكير في أمر ماбусдын үгийг таслах буюу үйл хөдлөлийг зогсоох эсвэл түр бодох хугацаа шаардлагатай үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi dừng lời nói hay hành động của người khác hoặc muốn có chút thời gian để suy nghĩ trong chốc lát.คำที่ใช้เมื่อต้องการเวลาสำหรับคิด หรือให้หยุดคำพูดหรือหยุดการกระทำของผู้อื่น perkataan yang ditujukan untuk menghentikan omongan atau tindakan orang lain atau ketika memerlukan waktu sebentar untuk berpikirВыражение, используемое для того, чтобы остановить речь или действие другого человека, чтобы получить время для обдумывания чего-либо.
- 다른 사람의 말이나 행동을 멈추거나 잠시 생각할 시간을 얻고 싶을 때 쓰는 말.
Idiomhold one's belly
hold one's belly
腹を抱える。腹の皮がよじれる
se saisir le ventre
agarrar la panza
يمسك بطنا
(хадмал орч.) гэдсээ барих; элгээ хөштөл инээх
cười bể bụng
(ป.ต.)จับท้อง ; ขำจนปวดท้อง, ขำกลิ้ง
(досл.) хвататься за живот; трястись от смеха
- To laugh heartily.大笑いする。Rire beaucoup.Reírse mucho.يضحل ضحكا شديدا маш их инээх.Cười dữ dội.ตลกเป็นอย่างมากmemegang perut ketika tertawa terbahak-bahak karena suatu hal yang sangat menggelikan Сильно смеяться.
- 몹시 웃다.
hold one's course
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accomplish one's original intention; hold one's course
しょしかんてつする【初志貫徹する】
conseguir su objetivo original, mantener firme su voluntad
يتشبّث بنيته الأصلية
эхнээс нь эцсийг нь хүртэл явах
nhất quán ý định ban đầu, quán triệt ý định ban đầu
ไม่เปลี่ยนความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งมั่นเดิม, คงความประสงค์เดิม, คงความตั้งใจเดิม, คงความมุ่งหมายเดิม
konsisten dengan niat awal
- To keep pursuing one's original intention to the end.初めに心に決めた志を最後まで貫き通す。Continuer de poursuivre l'intention de départ.Continuar con su intención original sin variación.يواصل إنجاز النية الأصلية التي عزم عليها في البدايةанхлан төлөвлөсөн хүсэл зорилгоо үргэлжлүүлэн урагшлуулан ахиулах.Tiếp tục thúc đẩy và xúc tiến ý ban đầu.ผลักดันความมุ่งมั่นที่ตั้งขึ้นครั้งแรกออกไปอย่างต่อเนื่องterus bersikap maju dengan niat awal Продолжать искомый, первоначальный смысл.
- 처음에 세운 뜻을 계속 밀고 나가다.
hold one's ground
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold one's ground
がんばる【頑張る】。いすわる【居座る・居据る】
permanecerse, mantenerse, resistirse, quedarse
يسند
гүрийх, яс заах
chiếm chỗ
ปักหลัก, อยู่กับที่ไม่ไปไหน
tegak berdiri
держаться на одном месте
- To take a position and not move.ある場所を占めて動かないでいる。Se tenir debout sans bouger.Acomodarse en un lugar y no moverse.يستقر في مكانه ولا يتحركбайгаа байрнаасаа хөдлөхгүй байх. Giữ chỗ và không di chuyển.อยู่กับที่โดยไม่เคลื่อนไหวmengambil posisi atau menempati daerah tertentu lalu tidak bergerak Не двигаться, занимая какое-либо место.
- 자리를 잡고 움직이지 않다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold one's ground; not be budged
つっぱる【突っ張る】
soportar, apoyar, sostener
يسند
чангалах, тэсвэрлэх
gồng lên, căng lên
ดัน, ยัน, ค้ำ, พยุง, เกร็ง, ขืน
menegangkan, meregangkan
тянуться; растягиваться
- To steel one's body and withstand something. 体に力を入れて支える。Tenir le corps (ou une partie du corps) en usant de toutes ses forces.Sostenerse dando fuerza en el cuerpo.يدفع بالجسم ويدعمه биеэ хүчлэн тэсвэрлэх.Dồn sức mạnh vào cơ thể và chịu đựng. ออกแรงไปที่ร่างกายและทนmemberi tenaga pada tubuh dan bertahanВытягиваться всем телом изо всех сил.
- 몸에 힘을 주고 버티다.
Idiomhold one's mind
hold[hold tighly] one's mind
心を入れ替える
saisir (ou ressaisir) son cœur
agarrar el corazón
يمسك قلبه
сэтгэлээ чангалах
lấy lại tinh thần, tập trung lại
(ป.ต.)จับใจ ; ตั้งอกตั้งใจ, ปรับตัวปรับใจ
взять себя в руки; прийти в себя
- To concentrate one's distracted mind.乱れた考えを集中させる。Étant troublé, se concentrer sur quelque chose.Concentrar un pensamiento desordenado.يركز على الأفكار التي تتشتتсарнисан бодол санаагаа цэгцэлж, төвлөрөх.Tập trung lại suy nghĩ bị xao lãng.รวบรวมสติที่กระจัดกระจายmengkonsentrasikan pikiran yang berhamburan Собрать воедино разрозненные мысли.
- 흐트러진 생각을 집중하다.
hold one’s sides with laughter
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold one’s sides with laughter; die with laughing
ほうふくぜっとうする【抱腹絶倒する・捧腹絶倒する】。わらいころげる【笑い転げる】
se tordre de rire, se marrer, se poiler, se bidonner
morirse de risa
يضحك كثيرا
элэг хөших
ôm bụng cười, cười lăn cười bò
หัวเราะจนท้องแข็ง, หัวเราะจนหยุดไม่ได้
tertawa terbahak-bahak
умирать от смеха; разразиться смехом; закатиться смехом
- To laugh so much that one almost falls down with one's hands on the abdomen.腹をかかえて、ひっくり返るほど大笑いする。Rire très fort au point de s'écrouler en se serrant le ventre.Reír tanto que casi se cae con las manos sobre el abdomen.يضحك كثيرا لدرجة أنه يسقط على الأرض وهو يمسك ببطنهэлгээ эвхэн унах шахам маш ихээр инээх.Ôm bụng và cười rất nhiều đến mức ngã lăn.หัวเราะมากจนกอดท้องและล้มลงtertawa keras sambil memegang perut hingga nyaris terjungkalОчень сильно смеяться, держась за живот и едва не падая.
- 배를 껴안고 넘어질 정도로 몹시 웃다.
hold one's tongue
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold one's tongue; zip one's lips; remain silent
かんもくする【緘黙する】。おしだまる【押し黙る】。もくひする【黙秘する】
se taire, garder le silence, taire (la vérité)
callarse, cerrar la boca, guardar silencio
يصمت، يسكت، يخرس، يمسك على الكلام
дуугүй байх, чимээгүй байх
cấm khẩu
ปิดปากไม่พูด, คงความเงียบ
diam, menutup mulut
молчать; держать язык за зубами; хранить молчание
- To keep one's mouth shut without speaking. 口を閉じて何も言わない。Fermer la bouche et ne pas parler.Mantener la boca cerrada sin hablar.يسكت فما، لا يتكلّم شيئاамаа хамхиж юм ярихгүй байх.Ngậm miệng và không nói gì.ปิดปากและไม่พูด menutup mulut dan tidak berbicaraЗакрыть рот и не говорить.
- 입을 다물고, 말하지 않다.
hold on to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold on to; cling to
rester collé
afanarse, esmerarse
баригдах
bị vướng vào
ติด, ติดแน่น
terpaku, tertahan
- To come to stick to something. 全力で事にあたるようになる。Rester accroché à une chose.Llegar a esforzarse en cierta cosa.تصبح جهوده مبذولة في عمل ماямар нэгэн зүйлд хүчээ дайчлах.Bị ràng buộc vào việc gì đó.ทำให้เกาะติดเรื่องใด ๆtergantung pada sebuah pekerjaanБыть принужденным выполнять какую-либо работу.
- 어떤 일에 매달리게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold on to; cling t
ささえる【支える】
tenir, attraper
agarrar, sujetar, atajar
барих, түших
nắm giữ
ประคอง
memapah, menuntun
поддержать; помогать
- To hold a thing or person to prevent it from faltering or falling down. 揺れたり倒れたりしないように押さえる。Saisir quelqu'un ou quelque chose pour l'empêcher de perdre l'équilibre ou de tomber.Sujetar algo o a alguien para que no se mueva o se caiga.يمسك شيئا لمنع سقوطه أو اهتزازهхөдлөх юм уу унагалгүйгээр барьж тогтоох.Nắm lấy để không bị lung lay hay té ngã. จับไว้เพื่อไม่ให้ล้มลงหรือเพื่อไม่ให้โยกไปโยกมาmenahan dengan tangan agar tidak goyah atau jatuhДержать, чтобы что-либо не пошатнулось или не упало.
- 흔들리거나 쓰러지지 않게 잡아 주다.
hold out
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold out; stretch out
のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
extenderse, estirarse, alargarse
يمد
сунгах
với, giang
ยืด(แขน, ขา)ออก, เหยียด(แขน, ขา)ออก, ยื่น(แขน, ขา)ออก
merentangkan, menjulurkan
протягивать; вытягивать
- (emphasizing form) To extend one's hand or arm to reach something. どこかに届くように手を差し出す。Étendre longuement la main ou le bras, pour atteindre une chose.Extender la mano o el brazo hasta que alcance cierta cosa.يمد اليد أو الذراع ليصل إلى شيء ماгар юм уу хөлөө ямар нэг юманд хүргэхээр мэрийх байдалChìa bàn tay hoặc cánh tay dài ra để với tới vật nào đó.ยื่นแขนหรือขาออกไปให้ยาวเพื่อแตะกับบางสิ่งtangan atau lengan dibentangkan dengan panjang untuk menyentuh sesuatuВытягивать руки во всю длину, чтобы дотянуться до чего-либо.
- 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
resist; hold out; hold fast to
いじをはる【意地を張る】。つっぱる【突っ張る】
s'obstiner
insistir, persistir
يصر على
зүтгэх, гүрийх, сөрөн зүтгэх
khăng khăng, nhất quyết
ดื้อ, รั้น, ดื้อรั้น, ดื้อด้าน
bersikeras, berkeras, mengotot, keras kepala
оказывать сопротивление; возражать; противиться
- To persistently refuse to do something.何かをやるまいと頑固に抵抗する。Tenir de manière têtue, en refusant de faire quelque chose.Persistir tenazmente para no hacer una cosa.يصر على امر بعناد لمنع القيام بهямар нэгэн зүйлийг хийхгүй хэмээн зөрүүдлэн гүрийх.Chống cự một cách cố chấp để không làm việc nào đó. ยืนกรานเพื่อที่จะไม่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างดื้อรั้นbertahan dengan keras kepala untuk tidak mau melakukan suatu halСопротивляться, чтобы не делать что-либо.
- 어떤 것을 하지 않으려고 고집스럽게 버티다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold out; stretch out
のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
allonger
extenderse, estirarse, alargarse
يمد
тэнийлгэх, сунгах, жийх
giơ ra,, đưa tay lên
ยื่นให้สุด, เหยียดออกไปให้สุด
merentangkan, menjulurkan
растянуть
- (emphasizing form) To extend one's hand or arm to reach something. どこかに届くように手を差し出すことを強調していう語。(emphatique) Étendre longuement la main ou le bras, pour atteindre une chose.(ENFÁTICO) Extender la mano o el brazo hasta que alcance cierta cosa.(صيغة تأكيدية) يمد اليد أو الذراع ليصل إلى شيء ما بشكل طويل(онцол.) гараа ямар нэг зүйлд хүрэхээр урт сунгах.(cách nói nhấn mạnh) Chìa tay hay cánh tay dài ra để với tới cái gì đó.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยื่นมือหรือแขนออกไปยาว ๆ ให้ถึงสิ่งใด ๆ(untuk menegaskan) membentangkan tangan atau lengan dengan panjang untuk menyentuh sesuatu(усилит.) Выпрямить кисть руки или руку так, чтобы коснуться чего-либо.
- (강조하는 말로) 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
hold someone accountable
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold someone in custody
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
detain; hold someone in custody
こうりゅうする【拘留する】
mettre quelqu'un en garde à vue, détenir provisoirement
detener, arrestar
يَحبس
түр хорих, түр саатуулах
tạm giam, quản thúc
กักขัง, กักตัว, คุมขัง
menahan, mengurung
задерживать; арестовывать; заключать под стражу; содержать под арестом; интернировать
- To lock up a guilty person for 1 to 29 days in the holding cell of a police station or prison.罪を犯した者を1日以上30日未満の間、刑務所か警察署の留置場に閉じ込める。 Retenir une personne en prison ou dans une cellule d'un commissariat pour une période allant d'un à trente jours.Privar de la libertad a un delincuente llevándolo a la cárcel o a una estación de policía de uno a 30 días.يسجن مذنب خلال الفترة بين يوم واحد وأقل من إلى 30 يومًا في زنزانة محطة الشرطة أو السجنхэрэг хийсэн хүнийг нэгээс гуч хоногийн хугацаанд шорон болон цагдаагийн газрын түр саатуулан хорих газар саатуулах.Tống giam những người phạm tội vào trại giam của sở cảnh sát hay nhà tù từ 1 đến dưới 30 ngày.คุมขังผู้กระทำความผิดไว้ในสถานที่คุมขังหรือคุกในสถานีตำรวจเป็นระยะเวลามากกว่าหนึ่งวันแต่ไม่เกิน 30 วันmenempatkan orang yang melakukan tindakan kriminal di kamar tahanan sementara yang ada di penjara atau di dalam kantor polisi untuk jangka waktu 1 hingga 30 hariЗаключать человека, совершившего преступление, в тюрьму или камеру предварительного заключения на сутки и более, до 30 дней.
- 죄를 지은 사람을 하루 이상 30일 미만 동안 교도소나 경찰서의 유치장에 가두다.
hold someone in one's arms
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
embrace; hug; hold someone in one's arms
だく【抱く】。いだく【抱く】
embrasser, prendre quelqu'un dans les bras, étreindre, serrer (dans les bras)
abrazar, ceñir
يعانق
тэврэх
ôm
กอด, โอบกอด, สวมกอด
memeluk
обнимать; прижимать
- To open one's arms and pull someone or something toward one's bosom or make him/her or it be in one's bosom.両腕を広げて胸の方に引っ張ったり、胸でかかえ持ったりする。Attirer quelqu'un ou quelque chose vers soi dans ses bras ou le faire rester entre ses bras.Tirar algo hacia el pecho estrechando los brazos o tener algo entre los brazos.يفتح ذراعيه ويسحبه إلى صدره أو يحمله في صدرهхоёр гараа дэлгэн цээжин хэсэг рүүгээ татан авч ирэх буюу тэвэртээ байлгах.Dang hai cánh tay rồi kéo về phía ngực hoặc làm cho ở trong lòng. กางแขนทั้งสองข้างออกแล้วดึงเข้ามาทางด้านหน้าอกหรือทำให้อยู่ข้างในอกmelebarkan kedua lengan dan menarik ke arah dada atau membuat berada dalam pelukanОбхватывать кого-либо к груди обеими руками или заключать в объятия.
- 두 팔을 벌려 가슴 쪽으로 끌어당기거나 품 안에 있게 하다.
Idiomhold someone's hind leg
hold something between one's arms
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold something between one's arms
だきかかえる【抱き抱える】
enfiler, tenir
abrazar, abarcar, estrechar
يمسك
хамт хавчуулах, давхарлан барих
kẹp
หนีบ, จับ, ถือ
mendekap
нести подмышками; держать между пальцами рук
- To hold an object between one's arms, hands, etc.ある物に腕や手などを回して持つ。Mettre un objet sous le bras ou la main, et le porter.Llevar algo entre los brazos, las manos, etc..يتمسّك بشيء تحت إبطه أو بين أصابعه ямар нэгэн юмыг гар, хуруундаа хавчуулан барих.Nhét cái gì đó vào bàn tay hoặc cánh tay và giữ lấy.หนีบที่แขนหรือมือ เป็นต้น และถือสิ่งของบางอย่าง membawa suatu benda di lengan atau tangan dan mendekatkannya ke dadaНести что-либо, между рук, пальцами и пр.
- 어떤 물건을 팔이나 손 등에 끼어서 들다.