NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
appearance; look
がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
apparence, extérieur, dehors
apariencia, aspecto exterior, pinta
مظهر خارجيّ ، هيئة
гаднах дүр төрх, гаднах үзэмж
vẻ ngoài, bề ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan luar, tampang luar
внешний вид
- The appearance showing on the outside.外から見える姿。Aspect extérieur, qui est visible du dehors. Forma o parecer exterior.المظهر الخارجي المرئيгадагшаа ил гарч харагдах дүр төрх.Hình ảnh nhìn thấy, lộ ra bên ngoài.รูปร่างที่ปรากฏให้เห็นภายนอกpenampilan yang menonjol ke luarВнешний образ.
- 겉으로 드러나 보이는 모습.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
appearance; look
がいぼう【外貌】。見かけ【みかけ】。がいかん【外観】
apparence, extérieur, dehors
apariencia, aspecto exterior, pinta
مظهر خارجيّ ، هيئة
гаднах хэлбэр, гаднах дүр төрх, гаднах үзэмж
bề ngoài, vẻ ngoài, dáng vẻ bên ngoài
ลักษณะภายนอก, รูปร่าง
bentuk luar
внешний вид
- The appearance showing on the outside.外から見える模様。Aspect extérieur, qui est visible du dehors. Forma o parecer exterior.المظهر الخارجي المرئيгадагшаа ил гарч харагдах хэлбэр дүрс. Hình ảnh nhìn thấy lộ ra bên ngoài.ลักษณะที่ปรากฏให้เห็นภายนอกbentuk yang menonjol ke luarВнешний облик.
- 겉으로 드러나 보이는 모양.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
shape; look; sight
かたち【形】。かっこう【格好・恰好】。すがた【姿】
forme, aspect
figura, apariencia
شكل
байдал, төрх
hình, hình dáng
สภาพ, รูป, รูปแบบ, รูปร่าง, ลักษณะ
tampilan, figur
вид; форма; состояние
- The shape of an object.事物の形。Apparence d'un objet.Forma de un objeto.شكل شيءэд зүйлийн хэлбэр төрх.Hình dáng của sự vật.รูปร่างของวัตถุbentuk bendaВнешний вид какого-либо предмета.
- 사물의 모양.
look; sight
かっこう【格好・恰好】。みなり【身なり】。すがた【姿】
traits, figure, mine, air
apariencia, facha
байгаа царай, байгаа төрх
hình thù, bộ dạng
ลักษณะ, สภาพ
tampang
вид; внешность
- (disparaging) The appearance of someone.人の外見を卑しめていう語。(péjoratif) Apparence d'une personne.(PEYORATIVO) Apariencia externa de una persona.مظهر خارجي لشخص (استهانة)(басамж.) хүний гадна төрх.(cách nói xem thường) Hình dáng bên ngoài của người.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ลักษณะภายนอกของคน(dalam bentuk vulgar) rupa atau bentuk orang(пренебр.) Внешний вид человека.
- (낮잡아 이르는 말로) 사람의 겉모습.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look
regard, lueur
mirada
نظرة العين
харц
tia nhìn, ánh nhìn, vẻ
สายตา, แววตา
tatapan, pandangan
взор
- A look or gaze directed towards something.どこかに向いている目つき。Regard dans une certaine direction. Mirada hacia un lugar.نظرة تنظر إلى اتجاه ماхаа нэг тийшээ чиглэн харж буй харц.Ánh mắt nhìn hướng về đâu đó.สายตาที่มองไปที่ใดที่หนึ่ง tatapan melihat ke suatu arahКуда-либо направленный взгляд.
- 어딘가를 향해 보는 눈빛.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sign; look; face
ようす【様子】
signe, indice, marque, apparence, (n.) se douter de, pressentir, se rendre compte de l'humeur de quelqu'un, montrer des signes, paraître, avoir l'air, flairer, remarquer, s'apercevoir de, entrevoir
actitud, mirada
байр байдал
vẻ
ความรู้สึก, การรับรู้
pertanda, sinyal, tanda
видимость; вид
- One's attitude or facial expression that lets others guess one's real intention or situation.本音や状況を分からせる態度や表情。Attitude ou expression du visage qui permet de deviner le fond du cœur ou la situation de quelqu'un.Acto o semblante que posibilita la conjetura de lo que uno piensa o de una situación.سلوك أو تعابير وجه يمكن من خلاله توقّع المشاعر العميقة أو الحالةажил хэргийн нөхцөл байдал болон хүний сэтгэлийг гадарлаж чадах төрх байдал, нүүр царайны илэрхийлэл.Nét mặt hoặc thái độ khiến cho tâm trạng hoặc tình huống được phán đoánท่าทางหรือสีหน้าที่ให้คาดการณ์จิตใจหรือสถานการณ์ได้ tindakan atau ekspresi yang membuat jadi mengira-ngira keadaan atau perasaan suatu halВыражение лица или поведение, выражающее отношение к чему-либо.
- 속마음이나 상황을 짐작하게 하는 태도나 표정.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
appearance; look
ようぼう【容貌】。すがた【姿】。ようす【様子】
figure, forme, apparence
forma, figura, aspecto, estructura
مشهد، صورة
нүүр царай, дүр төрх
hình dáng, hình dạng
รูปร่าง, ลักษณะ
rupa, penampilan, sosok
облик; наружность; фигура; форма
- The appearance of a person or thing. 人や物の姿。Traits d'une personne ou d'un objet.Apariencia de una persona o un objeto.صورة شخص أو شيءхүн болон эд зүйлсийн төрх байдал. Diện mạo của người hay sự vật.รูปร่างของคนหรือวัตถุpenampilan orang atau bendaВнешний вид человека или предмета.
- 사람이나 사물의 생김새.
appearance; look
ようす【様子】。ありさま。じょうきょう【状況】。じょうたい【状態】
figure, forme, apparence, aspect, air, allure
forma, aspecto, estructura, configuración
байдал, төрх
bộ dạng, dáng vẻ
ลักษณะ, ท่าทาง
rupa, penampilan, sosok
облик; наружность; внешний вид; образ
- A state or look appearing outwardly. 表に現れた状態や様子。État ou aspect présenté extérieurement.Forma o estado que se muestra por fuera.حالة أو صورة ظاهرةгадна харагдах байдал, хэлбэр.Trạng thái hay hình dạng thể hiện ra ngoài.สภาพหรือลักษณะที่ปรากฏออกมาภายนอกkondisi atau bentuk yang tampak ke luarВнешне проявляющееся состояние или форма.
- 겉으로 드러난 상태나 모양.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
outward appearance; look
かっこう【格好】。がいけん【外見】。ようす【様子】
allure
forma, figura, estructura, aspecto, imagen, configuración
صورة
хэлбэр, галбир, төрх, гадаад үзэмж
diện mạo, hình dạng
รูปร่าง, หน้าตา, ท่าทาง, รูปทรง
bentuk
вид
- Outward appearance of a person or thing. 人や物の外見の様子。Apparence extérieure d'une personne ou d'un objet.Apariencia externa de una persona o un objeto.صورة ظاهرية لشخص أو منتجхүн ба эд зүйлсийн гадаад төрх.Dáng vẻ bề ngoài của người hay đồ vật.รูปลักษณ์ภายนอกของสิ่งของหรือคน bentuk luar atau penampilan luar dari seseorang atau suatu bendaВнешний вид человека или предмета.
- 사람이나 물건의 생긴 겉모습.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
look; stare; gaze
ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。のぞむ【望む】
voir, porter le regard sur, contempler, observer, scruter
mirar, ver
ينظر
ажих, ширтэх, хараа тавих, нүд тавих
nhìn thẳng
มอง, มองดู
menatap, memandang, menghadap
Взирать
- To look straight at something. 正面から見る。Regarder droit devant.Dirigir la vista rectamente.يرى بشكل مباشرшууд чиглэн харах.Nhìn theo hướng thẳng.มองตรงไปข้างหน้าmenghadap dan melihat tepatсмотреть в прямом направлении.
- 바로 향해 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
look; appear
みえる【見える】
être visible, être perceptible, entrer dans le champ visuel, apparaître, se manifester, se lire, se laisser voir, laisser paraître
verse, notarse, contemplarse
харагдах, мэдэгдэх
thấy được, trông thấy được
เห็น, มองเห็น, ปรากฏให้เห็น, มี(ความรู้สึก, เค้า)
terlihat, kelihatan
виднеться; выглядеть; показаться
- To come to know the content or state of an object by observing it. 対象を察して内容や状態が分かるようになる。(Contenu ou état d'un objet) Être aperçu après observation.Percibir el contenido o estado de cierto objeto observándolo. يعرف مضمون شيء أو وضعه من خلال الدراسةямар нэг зүйлийг ажиглан харснаар түүний агуулга буюу байдал мэдэгдэх. Xem xét đối tượng và trở nên biết được nội dung hay trạng thái. พิจารณาวัตถุทำให้รู้สภาพหรือเนื้อหาmenjadi mengetahui hal atau kondisi setelah mengamati objeknya Осматриваться с целью ознакомления с содержанием или состоянием какого-либо объекта.
- 대상을 살펴 내용이나 상태를 알게 되다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
look; appear
おもえる【思える】。おもわれる【思われる】
être considéré comme, être regardé comme, sembler, paraître
entenderse, convencerse
يُعتقد أن
бодогдох, санагдах
được nghĩ là, được coi là, được xem là
ทำให้คิด, ทำให้ครุ่นคิด, ถูกคิด
dianggap
казаться; признавать; думать
- To be judged or understood regarding something.そう判断されたり、理解される。(Quelque chose) Être envisagé ou compris.Llegar a estar una persona segura o entendida de una cosa. يتم القرار أو فهم أمرямар нэг зүйлийн талаар дүгнэх сэтгэл төрөх юмуу ойлгогдох.Được phán đoán hoặc được hiểu về việc nào đó.ทำให้วินิจฉัยหรือเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆsesuatu dinilai atau dimengertiРазмышлять или судить о чëм-либо.
- 어떤 일에 대해 판단되거나 이해되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
look
みえる【見える】
paraître, sembler, avoir l'air, être
ser
يتشكّل
дүр төрхтэй
trông giống như, trông có vẻ
มีลักษณะ..., มีรูปร่าง...
berbentuk
выглядеть
- For someone or something to have a certain appearance.人や物がある形をしている。(Apparence d'une personne ou d'un objet) Prendre une certaine forme.Llegar a ser el aspecto de una persona o cosa de cierta forma. يصير مظهر الإنسان أو الشيء شكلا ماхүн эд юмсын төрх байдал ямар нэг хэлбэрт орох.Dáng vẻ của con người hay sự vật thành bộ dạng nào đó.รูปร่างของคนหรือวัตถุกลายเป็นลักษณะรูปร่างใด ๆpenampilan orang atau benda menjadi bentuk tertentuИметь какую-либо форму (о внешнем виде человека или предмета).
- 사람이나 사물의 생김새가 어떠한 모양으로 되다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; appearance
ようぼう【容貌】。ふうさい【風采】
rostro, apariencia, presencia
مظهر
төрх байдал
thân hình, ngoại hình, dung mạo
บุคลิกลักษณะ
wajah, penampilan
облик
- A person's face or appearance.人の顔や外見。Visage ou apparence d'une personne.Rostro o apariencia de alguien. وجه مرء ما أو ملامحهхүний нүүр царай, гадаад төрх. Khuôn mặt hay vẻ bề ngoài của con người.หน้าตาหรือรูปลักษณ์ของคน wajah atau penampilan orangЛицо или внешность человека.
- 사람의 얼굴이나 외모.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; aspect; status
ようそう【様相】
aspect, allure, condition, tournure
aspecto, apariencia, condición
مظهر
төлөв байдал
dạng thức, hình dạng, hình thức
สภาพการณ์, สถานการณ์, สถานภาพ, ลักษณะ
aspek, penampilan, kondisi
вид; внешний вид; проявление; наружность; облик; выражение; состояние
- The way an object looks or a phenomenon unfolds. 事物・現象の模様や状態。Forme ou état d'un objet ou d'un phénomène.Forma o condición de un objeto o situación.شكل أو حال لشيء ما أو ظاهرة ماэд зүйл буюу үзэгдлийн хэлбэр, байр байдал. Hình dạng hay trạng thái của sự vật hay hiện tượng.สภาพหรือลักษณะของปรากฏการณ์หรือวัตถุbentuk atau keadaan benda atau fenomenaФорма или состояние предметов или явлений.
- 사물이나 현상의 모양이나 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; state; manifestation; pattern
ようたい【様態】。ようそう【様相】
aspect, apparence, modalité
aspecto, fachada
مظهر
төрх, байдал, янз
kiểu dáng, trạng thái
สภาพ, ลักษณะ, ท่าทาง
bentuk, kondisi, situasi, keadaan
- A certain form or state. ある模様や状態。Forme ou état d'une chose.Forma o estado de algo.شكل ما أو حالة ماямар нэгэн хэлбэр төрх буюу байдал.Trạng thái hay hình dạng nào đó.สภาพหรือลักษณะใด ๆsuatu bentuk atau keadaanКакая-либо форма или состояние.
- 어떤 모양이나 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
appearance; look
がいぼう【外貌】。がいけん【外見】
apparence, air, extérieur, allure
apariencia
ملامح
гадаад төрх
vẻ ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan luar
- The outward appearance of a person.外側から見た、人の様子。Aspect sous lequel quelqu'un apparaît à la vue.Aspecto exterior de una persona.مظهر الإنسانхүний гадна төрх.Hình dáng bên ngoài của con người. ลักษณะภายนอกของคนpenampilan luar orangВнешний вид человека.
- 사람의 겉모양.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; image
ふう【風】。ふうかく【風格】。かんじ【感じ】
air, élégance, goût
estilo
أسلوب أنيق
мэдрэмж, байдал, уур амьсгал
dáng vẻ
บรรยากาศ, กลิ่นอาย, รสชาติ
aura, suasana
- A peculiar mood or flair felt in a person.その人から自然と滲み出る雰囲気や趣。Ambiance ou classe qui se manifeste chez une personne.Aire o elegancia que se puede notar de una persona. جوّ أو مذاق يُحَسّ به من شخص ماхүнээс мэдрэгдэх уур амьсгал, ганган хээнцэр байдал.Vẻ đẹp hay bầu không khí được cảm nhận từ con người.บรรยากาศและรสชาติที่รู้สึกได้จากมนุษย์suasana atau kemolekan yang dirasakan dari seseorangАтмосфера или красота, ощущаемая от человека.
- 사람에게서 느껴지는 분위기나 멋.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; dignity
ふうかく【風格】
air, élégance
apariencia, dignidad
شخصيّة
үзэмж, төрх
nét đẹp
ความสง่า, รูปโฉม, ลักษณะท่าทาง
aura, penampilan, harga diri, kepribadian
- The look and dignity of someone.その人の容姿と品格。Apparence et classe d'une personne.Apariencia y elegancia de alguien. مظهر شخص ووقارهхүний дүрх төрх ба эрхэмсэг байдал.Hình ảnh và phẩm cách của con người.ความสง่างามและรูปโฉมของคนpenampilan, kepribadian, dan harga diri orangВид и достоинство человека.
- 사람의 모습과 품격.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; appearance
ふうぼう【風貌】
air, allure
presencia, apariencia
مظهر
төрх байдал, овор дүр
phong mạo
ลักษณะท่าทาง, บุคลิกภาพภายนอก, รูปลักษณ์, รูปโฉม, รูปร่างหน้าตา, หน้าตาท่าทาง
penampilan
- One's presence and appearance.風采と容貌。Apparence physique et visage.Presencia o apariencia. مظهر للجسم ومظهر للوجهтөрх байдал ба зүс царай.Phong thái và dung mạo. รูปร่างและรูปโฉมภายนอกpenampilan dan parasВид человека и внешность лица.
- 풍채와 용모.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
face; look
つら【面】
visage de personne, face
cara
царай, нүүр
bộ mặt, cái mặt
ใบหน้าคน, หน้าคน
wajah, muka
- (slang) A person's face.人の顔を俗にいう語。(poplulaire) Visage de quelqu'un.(VULGAR) Rostro de una persona.(عامية) الوجه الإنسانيхүний нүүр.(cách nói thông tục) Khuôn mặt của con người.(คำสแลง)ใบหน้าของคน(bahasa kasar) wajah orang(прост.) Лицо человека.
- (속된 말로) 사람의 얼굴.