Idiommistake the means for the ends
The beginning and the end of an event is reversed; mistake the means for the ends; put the cart before the horse
本末が転倒している
L'ordre des priorités est inversé
invertirse el principio y el final
تنقلب العلة والمعلول
чухал болон чухал бус зүйл солигдох, аар саар зүйл чухалчлагдах
(đầu cuối bị đảo ngược), lộn ngược đầu đuôi
(ป.ต.)เรื่องหลักกับเรื่องรองถูกกลับกัน ; ทำเรื่องที่สำคัญให้กลับกลายเป็นเรื่องไม่สำคัญ, ทำให้เรื่องที่สำคัญกับไม่สำคัญเท่ากัน
- To become a state where something important is not distinguishable from something unimportant.重要な物事と重要でない物事が区別がつかない状態になる。Se trouver dans une situation dans laquelle on ne distingue pas ce qui est important de ce qui ne l’est pas.Llegar a un estado en que no se puede diferenciar lo importante de lo que no es importante.تكون حالة لا يمكن فيها التمييز بين شيء مهم وشيء غير مهم чухал ба чухал бус зүйл ялгагдахгүй болох.Trở thành trạng thái không phân biệt được cái không quan trọng với cái quan trọng.เป็นสภาพที่ไม่แบ่งแยกระหว่างสิ่งที่สำคัญกับสิ่งที่ไม่สำคัญternyata terbalik hal yang penting dan yang tidak penting Приходить в состояние, при котором не отличаются значительная и незначительная части чего-либо.
- 중요한 것과 중요하지 않은 것이 구별되지 않은 상태가 되다.
mistaking
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistaking; misunderstanding
ごにん【誤認】
méconnaissance, méprise
malentendido, concepto erróneo, concepto falso, idea errónea, equivocación
إساءة الفهم
эндүүрэл, ташаарал
sự ngộ nhận, sự lầm lạc, sự lầm đường lạc lối
การดูผิด, การมองผิด, การคิดผิด, การเข้าใจผิด
kesalahpahaman, miskonsepsi
обознаться
- The state of understanding or interpreting something incorrectly. 見間違えたり、考え間違えること。Fait de penser incorrectement ou de se tromper (en prenant une personne ou une chose pour une autre).Tener un concepto erróneo o un malentendido.خطأ التفكير أو إساءة الرؤية буруу бодох ба буруу харах явдал.Việc suy nghĩ sai lệch hoặc nhìn nhận sai lệch.การมองผิดหรือคิดผิด hal berpikir salah atau salah melihatОбознаться или неправильно подумать.
- 잘못 생각하거나 잘못 봄.
mister
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mister; Mr.
ミスター
monsieur, M.
señor
سيّد
мистер, ноён
ông, anh
มิสเตอร์, นาย
bapak, mas, mister
мистер
- A title or appellation put before the last name of a man.男性の姓の前につける敬称。Titre ou appellation placé(e) devant le nom de famille d'un homme.Título que se antepone al apellido de un hombre. لقب أو تسمية لرجلэрэгтэй хүний овгийн өмнө дуудах юмуу заан нэрлэхэд хэрэглэдэг үг.Từ xưng hô gắn trước họ của người đàn ông.คำนำหน้าชื่อหรือคำบ่งชี้ที่ใช้หน้านามสกุลของผู้ชายpanggilan atau sebutan yang melekat pada nama atau marga laki-lakiФорма вежливого упоминания или обращения к мужчине, употребляемая перед фамилией.
- 남자의 성 앞에 붙이는 호칭 또는 지칭.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistranslate
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mistranslate
ごやくする【誤訳する】
mal traduire, faire un contre-sens
traducirse erróneamente, traducirse mal
يترجم خطأ
буруу орчуулах, алдаатай орчуулах
dịch lỗi
แปลผิด
salah menerjemahkan
- To translate something incorrectly.間違って翻訳する。Traduire inexactement.Traducir erróneamente.يترجم خطأэндүү, ташаа орчуулах.Dịch sai.แปลถอดผิดmenerjemahkan dengan salahНеверно переводить.
- 잘못 번역하다.
mistranslation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistranslation
ごやく【誤訳】
mauvaise traduction
mala traducción, traducción incorrecta
سوء الترجمة
орчуулгын алдаа, ташаа орчуулга
sự dịch lỗi, lỗi dịch
การแปลผิด, คำแปลผิด
kesalahan terjemahan
неправильный перевод
- The act of translating something incorrectly, or incorrect translation. 間違って翻訳すること。また、その翻訳。Fait de traduire incorrectement ; cette traduction.Traducir incorrectamente, o traducción que está mal.قيام بترجمة بشكل خاطئ، أو الترجمة الخاطئة نفسهاбуруу орчуулах явдал. мөн буруу хийгдсэн орчуулга.Sự dịch sai. Hoặc phần bản dịch bị sai.การที่แปลถอดความผิดหรือคำแปลที่ผิดpenterjemahan yang salah, atau terjemahan yang salah(в кор.яз. является им.сущ.) Неправильно переводить.
- 잘못 번역함. 또는 잘못된 번역.
mistreat
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mistreat; ill-treat
かぎゃくする【加虐する】
maltraiter
molestar, maltratar, injuriar
إساءة المعاملة
хэрцгийлэх, дарамтлах, хүчирхийлэх
ngược đãi, hạch sách
ทารุณกรรม, เป็นกามวิตถาร
melukai, menganiaya
дурно обращаться; жестоко обращаться
- To harass terribly and cruelly.むごく残忍にいじめ苦しめる。 Faire souffrir quelqu'un de manière excessive et cruelle.Tratar con crueldad, ejercer violencia, ultrajar.يضايق بشكل رهيب بالقسوةдэндүү их харгисаар зовоох. Làm khổ sở một cách thậm tệ và tàn nhẫn.รังแกอย่างรุนแรงและเหี้ยมโหดmenyakiti dengan sangat berlebihan, sadis, dan kejam Беспощадно и безжалостно мучать.
- 심하고 잔인하게 괴롭히다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mistreat
れいぐうする【冷遇する】
maltraiter, abandonner, renvoyer
maltratar
يترك ، يهجر
дарлах, нухлах
bạc đãi
ทำร้ายจิตใจภรรยา, ทอดทิ้งภรรยา
menyia-nyiakan, memperlakukan kasar, menyemena-menai
- To mistreat one's wife or concubine.妻や妾に対し、疎んじて粗末に待遇する。Traiter sa femme ou sa concubine avec négligence et sans soin.Tratar mal a su esposa o concubina, sin cuidarla.يعامل زوجته أو محظيته معاملة سيئة وقليلة الاحترامэхнэр болон дагавар эмдээ чин сэтгэлээсээ хандахгүй хамаа намаагүй хандах. Không đối đãi hết lòng mà hời hợt với vợ hay thê thiếp.ไม่ใส่ใจภรรยาหรืออนุภรรยาและปฏิบัติอย่างส่งเดชtidak menaruh perhatian kepada istri atau selir dan memperlakukan seenaknyaОбращаться бессердечно по отношению к жене или любовнице.
- 아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
abuse; mistreat
ぎゃくたいする【虐待する】
maltraiter, infliger un mauvais traitement
abusar, maltratar
يسيء المعاملة، يعامل شخصا بخشونة
дарамтлах, хүчирхийлэх, тарчлаах, зовоох, шаналгах
ngược đãi
ทรมาน, ทารุณกรรม
melecehkan, menganiaya
издеваться; насиловать; надругиваться
- To harass and distress another physically or mentally. 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりする。Attaquer et faire souffrir quelqu'un, mentalement ou physiquement.Acosar y angustiar a alguien física o mentalmente.يضايق شخصا ويكيده عقليّا أو جسديّاоюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах.Gây phiền nhiễu về mặt thể xác hay tinh thần làm cho người khác không sống nổi.ทำให้ไม่สามารถอยู่ได้อีกหรือทำให้ทรมานเป็นอย่างมากไม่ว่าทางกายหรือทางจิตใจ berkelakuan sangat mengganggu dan membuat tidak bisa hidup baik secara fisik maupun mentalПлохо обращаться, избивать, физически или морально угнетать.
- 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굴다.
mistreating one's wife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistreating one's wife
そはく【疎薄・疏薄】。れいぐう【冷遇】
mauvais traitement (infligé à l'épouse), abandon, renvoi, répudiation (de l'épouse)
maltrato a la consorte
إساءة معاملة الزوجة
дарлал
sự bạc đãi, sự tệ bạc
การทำร้ายจิตใจภรรยา, การทอดทิ้งภรรยา
penyia-nyiaan, perlakuan kasar, penyemena-menaan
- The act of mistreating one's wife or concubine.妻や妾に対し、疎んじて粗末に待遇すること。Fait de traiter sa femme ou sa concubine à tort et à travers sans soin.Acción de maltratar a la esposa o concubina. معاملة زوجة أو محظية بلا عناية بشكل عشوائيэхнэр буюу дагавар эмдээ чин сэтгэлээсээ хандахгүй хамаа намаагүй хандах явдал.Sự đối đãi không hết lòng mà hời hợt với vợ hay bồ.การไม่ใส่ใจภรรยาหรืออนุภรรยาและปฏิบัติอย่างส่งเดชhal tidak menaruh perhatian kepada istri atau selir dan memperlakukan seenaknyaСвоевольное, бессердечное обращение по отношению к жене или любовнице.
- 아내나 첩을 정성을 들이지 않고 아무렇게나 대함.
mistreatment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistreatment; ill-treatment
かぎゃくてき【加虐的】。サディスティック
(adj.) cruel, violent, agressif, sadique
sádico, abusivo
يعذّب
хэрцгий, хүчирхийлэл бүхий
mang tính ngược đãi, mang tính hạch sách
ที่ทารุณกรรม, ที่โหดร้าย, ที่ทารุณ
dengan sadis, dengan kejam
жестокий; бессердечный
- Harassing terribly and cruelly.むごく残忍にいじめ苦しめること。Qui fait souffrir quelqu'un de manière excessive et atroce.Que acosa u hostiga a alguien con crueldad. يُضايق بقسوة وشديدةдэндүү их харгисаар зовоох нь.Làm khổ sở một cách thậm tệ và tàn nhẫn.การรังแกอย่างรุนแรงและเหี้ยมโหด(menyakiti) dengan sangat berlebihan dan kejam (digunakan sebagai kata benda)Обращающийся жестоко и безжалостно.
- 심하고 잔인하게 괴롭히는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
abuse; mistreatment
ぎゃくたい【虐待】
maltraitance, mauvais traitement
abuso, maltrato
إساءة المعاملة
дарамт, хүчирхийлэл, дарамтлах, хүчирхийлэх
sự ngược đãi
การทรมาน, การทารุณกรรม
pelecehan, penganiayaan
издевательство; насилие
- The act of harassing and distressing another physically or mentally. 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりすること。Fait d'attaquer et de faire souffrir quelqu'un, mentalement ou physiquement.Acción de acosar y angustiar a alguien física o mentalmente.مضايقة شخص ومكايدته عقليّا أو جسديّاоюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах явдал.Việc gây phiền nhiễu về mặt thể xác hay tinh thần làm cho người khác không sống nổi.การทำให้ไม่สามารถอยู่ได้อีกหรือทำให้ทรมานเป็นอย่างมากไม่ว่าทางกายหรือทางจิตใจ hal sangat berkelakuan sangat mengganggu dan membuat tidak bisa hidup baik secara fisik maupun mentalПлохое обращение, избиение и прочее физическое насилие или моральное угнетение.
- 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굶.
mistress
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр
bà hai, bà bé, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- (honorific) One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家を敬っていう語。(forme honorifique) Concubine ou maison où vit une concubine.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Concubina o la casa donde vive la concubina.(صيغة تبجيل) محظية، أو منزل تسكن فيه محظية(хүндэтгэлийн үг) татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.(cách nói kính trọng) Vợ lẽ hoặc nhà vợ lẽ sống.(คำยกย่อง)เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่(bentuk sopan) selir, gundik, istri muda atau rumah selir, gundik, istri muda(вежл.) Любовница или дом, в котором живёт любовница.
- (높임말로) 첩 또는 첩이 사는 집.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
بيت محظيه
татвар эм, татвар эмийн гэр
bà bé, bà hai, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家。 Concubine ou maison où vit une concubine.Concubina o la casa donde vive la concubina.محظية، أو منزل تسكن فيه محظيةтатвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.Vợ lẽ hoặc nhà mà vợ lẽ sống.เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่selir, gundik, istri muda atau rumah yang ditinggali selir, gundik, istri mudaЛюбовница или дом, в котором живёт любовница.
- 첩 또는 첩이 사는 집.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress
じょうふ【情婦】。いろおんな【色女】
maîtresse
amante
عشيقة
нууц амраг
nhân tình (của chồng), bồ nhí (của chồng), người tình (của chồng)
ชู้รัก, หญิงชู้
kekasih gelap, wanita simpanan, selingkuhan
любовница
- A woman who is not married to a man but is in a serious and sexual relationship with him.妻でないのに、性関係をもって、深く付き合う女性。Femme qui n'est pas l"épouse mais que l'on aime et avec qui on a des relations sexuelles.Mujer que tiene relaciones sexuales con un hombre que no es su marido. امرأة يقيم علاقة معها ويمارس الجنس معها من غير زواجэхнэр биш хэрнээ бэлгийн харилцаанд орж дотно үерхдэг эмэгтэй.Người phụ nữ mà dù không phải là người vợ nhưng lại là người có quan hệ sâu sắc và quan hệ tình dục.ผู้หญิงที่คบด้วยอย่างลึกซึ้งและมีความสัมพันธ์ทางเพศโดยที่ไม่ใช่เป็นภรรยาwanita yang dipacari dengan sangat intim sampai berhubungan badan padahal bukan istriЖенщина, с которой состоят в близких, любовных отношениях (не супруга).
- 아내가 아니면서 성관계를 하고 깊이 사귀는 여자.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress; concubine
めかけ【妾】。そばめ【側妻・側女】
maîtresse
concubina, amante
مَحظيّة
татвар эм, дагавар эм
vợ lẽ, vợ nhỏ
เมียน้อย, อนุภรรยา
selir, gundik
любовница
- A woman who lives with a married man without being his legal wife.結婚した男性が本妻以外にそばに置く女。Femme avec laquelle un homme ayant une épouse officielle mène une autre vie de couple. Mujer con quien convive un hombre casado además de su esposa legal.امرأة يعيش معها رجل متزوج بالإضافة إلى الزوجة الرسميةгэр бүлтэй эрэгтэй хүн албан ёсны эхнэрээсээ гадна хамтдаа амьдардаг эмэгтэй.Người phụ nữ ngoài vợ chính thức mà một người đàn ông đã kết hôn sống cùng.ผู้หญิงที่ผู้ชายที่แต่งงานแล้วพามาอยู่อาศัยซึ่งไม่ใช่ภรรยาที่เป็นทางการwanita yang bukan istri sah yang diajak tinggal bersama oleh seorang lelaki beristriЖенщина помимо официальной жены, с которой проживает женатый мужчина.
- 결혼한 남자가 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
mistress' house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр
bà hai, bà bé, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- (honorific) One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家を敬っていう語。(forme honorifique) Concubine ou maison où vit une concubine.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Concubina o la casa donde vive la concubina.(صيغة تبجيل) محظية، أو منزل تسكن فيه محظية(хүндэтгэлийн үг) татвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.(cách nói kính trọng) Vợ lẽ hoặc nhà vợ lẽ sống.(คำยกย่อง)เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่(bentuk sopan) selir, gundik, istri muda atau rumah selir, gundik, istri muda(вежл.) Любовница или дом, в котором живёт любовница.
- (높임말로) 첩 또는 첩이 사는 집.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistress; mistress' house
しょうたく【妾宅】
concubina, casa de la concubina
بيت محظيه
татвар эм, татвар эмийн гэр
bà bé, bà hai, nhà bé
เมียน้อย, อนุภรรยา, บ้านเล็ก(บ้านของเมียน้อย)
rumah selir, rumah gundik, rumah istri muda
наложница; любовница
- One's concubine or the house where she lives.妾、または妾が住んでいる家。 Concubine ou maison où vit une concubine.Concubina o la casa donde vive la concubina.محظية، أو منزل تسكن فيه محظيةтатвар эм болон татвар эмийн амьдардаг гэр.Vợ lẽ hoặc nhà mà vợ lẽ sống.เมียน้อย หรือบ้านที่เมียน้อยอาศัยอยู่selir, gundik, istri muda atau rumah yang ditinggali selir, gundik, istri mudaЛюбовница или дом, в котором живёт любовница.
- 첩 또는 첩이 사는 집.
mistrust
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
doubt; distrust; mistrust
ぎしん【疑心】。うたがい【疑い】。ふしん【不審】
doute, soupçon, suspicion, méfiance
duda, desconfianza, incertidumbre
شكّ
сэжиг
sự nghi ngờ, lòng nghi ngờ
ความไม่เชื่อถือ, ความสงสัย, ความระแวง, ความคลางแคลง, ความกังขา
kecurigaan
сомнение; недоверие
- The mind of considering something to be uncertain or not believing someone or something.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心。État d'esprit d'une personne qui n'est pas sûre ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Sentimiento que considera algo inseguro o dudoso.اعتقاد غير مؤكّد أو مشكوك فيهбаталгаатай бус гэж тооцох буюу итгэхгүй байх сэтгэл.Tâm trạng thấy không chắc chắn hoặc không tin được.จิตใจที่ไม่แน่ใจหรือไม่เชื่อ hati yang tidak bisa menganggap atau mempercayai seseorang atau perkataan dsb dengan tidak tidak jelasОтсутствие твёрдой веры к чьим-либо словам или к кому-либо.
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하는 마음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
doubt; distrust; mistrust
うたがう【疑う】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
dudar, desconfiar, sospechar
يرتاب في
эргэлзэх, сэжиглэх
nghi ngờ
ไม่เชื่อถือ, สงสัย, ระแวง, คลางแคลง, กังขา
curiga
подозревать; сомневаться
- To consider something to be uncertain or not believe someone or something.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする。Ne pas être sûr d'une chose ou ne pas arriver à croire.Considerar algo inseguro o no creer en algo. يظنّه غير مؤكد أو لا يصدّقهэргэлзээтэй гэж үзэж итгэж чадахгүй байх.Thấy không chắc chắn hoặc không tin được.ถือว่ายังไม่แน่นอนหรือเชื่อไม่ได้tidak bisa mempercayai seseorang atau perkataan seseorangНе верить какому-либо человеку или каким-либо словам.
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하다.
misty
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
hazy; foggy; misty; thick
ほのじろい【ほの白い】
faible, trouble
blanquecino
ضبابي
бүүдгэр, бүрхэг
trắng đục
ขาว ๆ, ขาวขุ่น ๆ, มัว ๆ, ขุ่น ๆ
putih keruh, putih suram
- Slightly white and dimly murky.かすかに白くて、ぼうっと霞んでいる。Qui est un peu blanchâtre et vague d'une manière floue.Un poco blanco y débilmente turbio.يكون أبيض قليلا وضبابيا بشكل خافتбага зэрэг цагаан, бүүдгэр байх.Hơi trắng và mờ đục. มัวอย่างขุ่น ๆ และขาวเล็กน้อยsedikit putih dan berkabut tidak jelasНемного белый, тусклый и бледный.
- 조금 희며 흐릿하게 부옇다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
misty rain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misty rain
きりさめ・きりあめ【霧雨】。ぬかあめ【糠雨】
crachin, bruine
niebla meona
مطر ضبابي
өтгөн манантай хүйтэн бороо
mưa bụi
ละอองฝน, ฝนพรำ, ฝนตกพรํา, ฝนตกพรํา ๆ, ฝนตกปรอย ๆ, ฝนโปรย
hujan berkabut
мелкий дождь, морось
- Fine streaks of drizzling rain.非常に細かい雨粒が飛びながら落ちる雨。Pluie très fine et volatile.Lluvia que se cae muy finamente.أمطار خفيفة مع زخاتмаш нарийн ширхэгтэй, хийсэн орох бороо.Mưa bay rất mỏng rồi rơi xuống. ฝนที่พัดตกลงมาอย่างแผ่วเบามากhujan yang turun dengan tipis-tipis atau ringanДождь, который идёт очень мелкими каплями.
- 매우 가늘게 날려서 떨어지는 비.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
drizzle; misty rain; mizzle
ぬかあめ【糠雨】。きりさめ【霧雨】。さいう【細雨】
crachin, bruine
llovizna
رذاذ
зүсэр бороо, шиврээ бороо
mưa phùn, mưa bụi
ละอองฝน, ฝนปรอย, ฝนพรำ
gerimis, hujan rintik-rintik
моросящий дождь
- Very fine rain.非常に細かい雨。Pluie très fine.Lluvia que cae ligeramente.مطر خفيف رقيق صغير القطرмаш нарийн ширхэгтэй орох бороо.Mưa rơi rất nhẹ.ฝนที่ตกลงมาบางมาก ๆ hujan yang turun dengan sangat sedikitМелко идущий дождь.
- 아주 가늘게 내리는 비.
misugaru
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misunderstand
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mistake; misunderstand
ごにんする【誤認する】
se tromper, concevoir par erreur
equivocar, errar
يسيء فهمًا ، يسيء إدراكًا
эндүүрэх, ташаарах
ngộ nhận, lầm lạc, lầm đường lạc lối
ดูผิด, มองผิด, คิดผิด, เข้าใจผิด
salah paham, salah anggap
- To understand or interpret something incorrectly.考え間違えたり、見間違える。Penser de façon incorrecte ou se tromper sur une personne ou sur une chose.Ver o pensar incorrectamente.يظن خطأ ، يفهم خطأбуруу бодох ба эндүү харах. Suy nghĩ sai lệch hoặc nhìn nhận sai lệch.มองผิดหรือคิดผิด salah berpikir atau salah menganggapОбознаться или неправильно подумать.
- 잘못 생각하거나 잘못 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
misunderstand
ごかいする【誤解する】
mal interpréter, défigurer
malinterpretar
يفهم خطأ
буруугаар ойлгох, эндүүрэх
hiểu lầm, hiểu nhầm
เข้าใจผิด
salah mengerti, salah anggap
недопонять; ошибочно понять; иметь неправильное понятие
- To fail to understand or interpret something correctly.物事について、知っている情報が間違っていたり、誤って解釈する。Se tromper ou mal interpréter quelque chose.Informar o interpretar erróneamente algo.فهم أمرا ما بشكل خطأ أو تحليله بشكل خطأямар нэгэн зүйлийг буруу мэдэх буюу буруу тайлбарлах. Hiểu biết sai hoặc giải thích sai về cái gì đó.เข้าใจผิดหรือวิเคราะห์ผิดในสิ่งใด ๆsalah mengerti atau salah mengartikan suatu halНеправильно понять или неправильно истолковать.
- 어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석하다.
misunderstanding
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misunderstanding; miscomprehension; misleadingness
ごへい【語弊】
emploi abusif d'un mot
malentendido, error
خطأ الكلام
үгийн алдаа
lời nói lỡ, lời nói nhầm
ความผิดพลาด, ความเข้าใจผิด
kesalahpahaman, salah pengertian
оговорка; неудачное выражение
- A misunderstanding or mistake that occurs due to improper use of words. 言葉の使い方が適切でないために生じる誤解や間違い。Malentendu ou faute provoqués par l'utilisation erronée des mots.Malentendido o equivocación por haber usado palabras inadecuadas.سوء الفهم أو الخطأ الذي يتسبب في حال عدم استعمال الكلام بشكل مناسبүгийг тохиромжтой хэрэглэснээс үүсэх буруу ойлголт болон алдаа. Hiểu lầm hay sai lầm xảy ra do dùng lời nói một cách không thích hợp.ความผิดพลาดหรือความเข้าใจผิดที่เกิดจากการใช้คำพูดที่ไม่เหมาะสม kesalahpahaman atau kesalahan yang timbul karena berbicara dengan tidak pantasНедоразумение, возникшее из-за некорректного высказывания.
- 말을 적절하지 않게 써서 일어나는 오해나 잘못.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mistaking; misunderstanding
ごにん【誤認】
méconnaissance, méprise
malentendido, concepto erróneo, concepto falso, idea errónea, equivocación
إساءة الفهم
эндүүрэл, ташаарал
sự ngộ nhận, sự lầm lạc, sự lầm đường lạc lối
การดูผิด, การมองผิด, การคิดผิด, การเข้าใจผิด
kesalahpahaman, miskonsepsi
обознаться
- The state of understanding or interpreting something incorrectly. 見間違えたり、考え間違えること。Fait de penser incorrectement ou de se tromper (en prenant une personne ou une chose pour une autre).Tener un concepto erróneo o un malentendido.خطأ التفكير أو إساءة الرؤية буруу бодох ба буруу харах явдал.Việc suy nghĩ sai lệch hoặc nhìn nhận sai lệch.การมองผิดหรือคิดผิด hal berpikir salah atau salah melihatОбознаться или неправильно подумать.
- 잘못 생각하거나 잘못 봄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misunderstanding
ごかい【誤解】
malentendu, quiproquo, méprise
malentendido, equivocación, mala interpretación, tergiversación
سوء تفاهم
буруу ойлголт, эндүү ташаа байдал, эндүүрэх
sự hiểu lầm, sự hiểu sai
ความเข้าใจผิด
kesalahpahaman
недоразумение
- A failure to understand or interpret something correctly. 物事について、知識が足りなかったり誤って解釈したりすること。Fait de se tromper de quelque chose ou de mal l'interpréter. Tener un conocimiento erróneo o una interpretación equivocada de algo.معرفة خاطئة أو تفسير خاطئ عن شيء ماямар нэгэн зүйлийш буруугаар ойлгох буюу ташаа ойллгох явдал. Việc hiểu sai hay giải thích về một việc gì đó.การรู้หรือการวิเคราะห์สิ่งใด ๆ ผิดsalah penafsiran, hal salah tanggap terhadap sesuatuНеверное понимание или трактовка чего-либо.
- 어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석함.
misuse
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
abuse; misuse
らんようする【乱用する】
faire mauvais usage de quelque chose, abuser de quelque chose, employer improprement quelque chose, détourner
abusar, mal utilizar, extralimitar
хэтрүүлэн ашиглах, буруугаар ашиглах
lạm quyền
ใช้ในทางมิชอบ
menyalahgunakan
использовать как попало; злоупотреблять
- To use rights or authority excessively beyond the proper scope of their use.権利や権限などを一定の範囲を超えて、むやみに使う。 Utiliser n'importe comment un droit, une autorité, etc. en dépassant la limite fixée.Usar indebida y excesivamente el derecho o el poder pasándose su límite.يفرط في استعمال الحقوق أو السلطة خارج النطاق المحدّد эрх мэдэл зэргийг хэм хэмжээнээс нь хэтрүүлэх.Sử dụng quyền lợi hay quyền hạn một cách tùy tiện vượt phạm vi cho phép.ใช้อำนาจหรือสิทธิ์ต่าง ๆ อย่างเกินขอบเขตโดยมิชอบmenggunakan wewenang, kekuasaan dengan cara yang tidak benar, seenaknya, melewati batas yang seharusnya Использовать как попало, неправильно, превысив границы прав, полномочий и т.п.
- 권리나 권한 등을 써야 할 범위를 넘어 옳지 않게 함부로 쓰다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
abuse; misuse
あくよう【悪用】
abus, mauvais utilisation
abuso, mala utilización, mal uso
سؤء الاستغلال، إساءة الاستخدام
хортойгоор ашиглах, урвуулан ашиглах
(sự) lạm dụng, dùng vào mục đích xấu
การใช้ในทางที่ผิด, การใช้ในทางที่ไม่ดี, การใช้อย่างผิด ๆ
penyalahgunaan
злоупотребление
- Using or taking advantage of something for a bad purpose.悪い目的に使ったり悪く利用すること。Fait d'utiliser quelque chose dans un mauvais but ou pas de la bonne manière.Acción de utilizar en algo malo o incorrectamente.استخدام أو استفادة من شيء لغرض سيءмуу үйлд хэрэглэх буюу муугаар хэрэглэх явдал.Việc dùng vào việc xấu hay sử dụng một cách xấu xa.การใช้อย่างผิด ๆ หรือใช้ในเรื่องที่ไม่ดีhal menyelewengkan atau menggunakan dengan tidak baikИспользование чего-либо во вред, во зло или недобросовестное, неправильное, плохое употребление чего-либо.
- 나쁜 일에 쓰거나 나쁘게 이용함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
abuse; put to a bad use; misuse
あくようする【悪用する】
abuser de, faire mauvais emploi de, utiliser quelque chose à mauvais escient, utiliser quelque chose dans un but néfaste
abusar de, usar mal, hacer mal uso de
يُسيء استغلال
урвуугаар ашиглах, буруугаар ашиглах, хортойгоор ашиглах, урвуулан ашиглах
lạm dụng
ใช้ในทางที่ผิด, ใช้ในทางที่ไม่ดี, ใช้อย่างผิด ๆ
menyalahgunakan
злоупотреблять
- To use or take advantage of something for a bad purpose.悪い目的で使ったり悪く利用する。Utiliser pour une mauvaise chose ou dans un mauvais objectif.Usar con propósitos maliciosos o adversos. يُسيء استخدام أمر ما أو استعماله لغرض سيئмуу зүйлд хэрэглэх буюу буруугаар ашиглах.Dùng vào việc xấu hoặc lợi dụng một cách xấu xa. ใช้อย่างผิด ๆ หรือใช้ในเรื่องที่ไม่ดีmenggunakan untuk hal yang buruk atau menggunakannya dengan tidak baikИспользовать в злых делах или употреблять недобросовестно, неправильно.
- 나쁜 일에 쓰거나 나쁘게 이용하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misuse
ごよう【誤用】
mauvais usage
mal uso, mal empleo, uso incorrecto
إساءة الاستعمال
буруу хэрэглээ
sự dùng sai, sự lạm dụng
การใช้ผิด, การใช้ไม่ถูกต้อง, การใช้ไม่ถูกวิธี, การใช้พร่ำเพรื่อ
salah penggunaan
неправильное употребление; неправильное применение
- The act of using something for the wrong purpose. 使い方を間違えること。Fait d’utiliser quelque chose incorrectement. Utilizar incorrectamente.استعمال شيء ما بشكل خاطئбуруу хэрэглэх явдал.Sự sử dụng không đúng.การใช้อย่างไม่ถูกต้องpenggunaan yang salahНеправильное использование.
- 잘못 사용함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
misuse
ごようする【誤用する】
abuser, faire un mauvais usage
utilizar mal, malutilizar
يخطئ
буруу хэрэглэх
dùng sai, lạm dụng
ใช้ผิด, ใช้ไม่ถูกต้อง, ใช้ไม่ถูกวิธี, ใช้พร่ำเพรื่อ
salah menggunakan, salah memakai
неправильно употреблять; неправильно применять
- To use something for the wrong purpose.使い方を間違える。Utiliser quelque chose de façon incorrecte.Utilizar incorrectamente.يستخدم بشكل خطأбуруу ашиглах.Sử dụng không đúng.ใช้ผิดmenggunakan/memakai sesuatu dengan salahНеправильно использовать.
- 잘못 사용하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misuse; diversion
りゅうよう【流用】
usage impropre, usage abusif, mauvais emploi, détournement, appropriation
malversación, apropiación, desfalco
اختلاس
өөр зүйлд ашиглах, буруу хэрэглэх
sự sử dụng trái phép, sự sử dụng trái mục đích
การยักย้าย, การหมุน(เงิน), การยักยอก
penyalahgunaan, penggelapan, pengalihan
использование не по назначению; незаконное присвоение
- An act of using something belonging to someone or whose usage had been decided, for another purpose.他人の物や使途が定まっている物を別のことに用いること。Fait d'utiliser un objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou qui était prédestiné à autre chose.Apropiarse o destinar los fondos previamente asignados a determinados servicios a un uso ajeno a su función.استخدام شيء تابع لشخص آخر أو لغرض غير مفروض استعماله فيه бусдын юм юмуу аль хэдийн зориулалт нь тогтоогдсон зүйлийг өөр зүйлд хэрэглэх явдал.Việc dùng cái của người khác hoặc cái có mục đích đã được định sẵn vào chỗ khác.การนำสิ่งของของผู้อื่นหรือสิ่งที่ถูกกำหนดให้ใช้สอยไปใช้สอยในทางอื่นhal menggunakan milik orang lain atau kegunaan yang telah ditentukan ke tempat lain atau bukan untuk kegunaannyaИспользование в других целях чужой вещи или предмета с уже определëнным назначением.
- 남의 것이나 이미 용도가 정해져 있는 것을 다른 데에 씀.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
misuse; divert
りゅうようする【流用する】
employer de façon impropre, utiliser de façon abusive, détourner, s'approprier
malversar, desfalcar
يختلس
өөр зүйлд ашиглах, буруу хэрэглэх
sử dụng trái phép, sử dụng trái mục đích
ยักย้าย, หมุน(เงิน), ยักยอก
menyalahgunakan, menggelapkan, mengalihkan
использовать не по назначению; незаконно присвоить
- To use something belonging to someone or whose usage had been decided, for another purpose.他人の物や使途が定まっている物を別のことに用いる。Utiliser un objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou qui était prédestiné à autre chose.Destinar los fondos previamente asignados a determinados servicios a un uso ajeno a su función.يَستخدم شيئا لشخص آخر أو لغرض غير مفروض استعماله فيهбусдын юм юмуу аль хэдийн зориулалт нь тогтоогдсон зүйлийг өөр зүйлд хэрэглэх.Dùng cái của người khác hoặc cái có mục đích đã được định sẵn vào chỗ khác.นำสิ่งของของผู้อื่นหรือสิ่งที่ถูกกำหนดให้ใช้สอยไปใช้สอยในทางอื่นmenggunakan milik orang lain atau kegunaan yang telah ditentukan ke tempat lain atau bukan untuk kegunaannya Использовать в других целях чужую вещь или предмет, уже имеющий определëнное назначение.
- 남의 것이나 이미 용도가 정해져 있는 것을 다른 데에 쓰다.
misutgaru
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
miswriting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
misspelling; miswriting; mistake in writing
ごき【誤記】
faute d’orthographe
errata, escritura errónea
كتابة خاطئة
алдаа
sự viết sai, lỗi viết nhầm, chỗ viết sai
การเขียนผิด, คำที่เขียนผิด
penulisan salah
описка
- The act of writing incorrectly, or something written incorrectly.誤って書くこと。また、書き誤った記録。Fait d’écrire quelque chose incorrectement ; cette chose mal écrite.Escribir erróneamente, o tal escritura.كتابة بطريقة خاطئة أو المكتوب نفسهбуруу бичих явдал. мөн тэгж бичсэн зүйл.Sự viết sai. Hoặc cái được viết như thế.การเขียนผิด หรือสิ่งที่เขียนเช่นนั้นhal salah menulis, atau tulisan yang demikianОшибочное записывание или запись.
- 잘못 적음. 또는 그렇게 적은 것.
mite
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mite
ダニ【壁蝨】
tique
garrapata
حَجَن، قُراد
хачиг
chấy, rận, đỉa
เห็บ, ไร, เล็น
kutu
клещ
- Harmful insects that are parasitic on animals and suck blood from them, transmit germs, etc.動物の肌について血を吸って病菌を移すなどの加害をする虫。Insecte néfaste qui attaché à la peau des animaux se nourrit de leur sang et transmet des germes infectieux.Arácnido del grupo de los ácaros, parásito de ciertos animales a los que chupa la sangre. دُوَيِبَّةٌ ضارّة مُتَطَفِّلَةٌ على جلد الحيوان ومُمْتَصّة للدم وناقلة للجراثيمамьтны арьсанд шигдэж цусыг нь сорж иддэг, өвчний нян халдаах гэх мэт хохирол учруулдаг шавьж.Côn trùng gây hại, chuyên bám vào da thịt và hút máu, truyền vi khuẩn bệnh tật v.v...แมลงที่ให้โทษ เช่น แพร่เชื้อโรคไปโดยไปเกาะบนผิวของสัตว์แล้วดูดเลือด เป็นต้น serangga yang merugikan yang menempel pada kulit makhluk hidup kemudian menghisap darahnya, lalu menyebarkan bakteriВредное насекомое, которое переносит вирусы и бактерии и пьёт кровь, пристав к шкуре животных.
- 동물의 살갗에 붙어 피를 빨아 먹고 병균을 옮기는 등 해를 끼치는 벌레.
mitten
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mituri
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mituri
ミトゥリ
mituri
mituri
ميتولي
томсон шаахай
mituri; dép gai
มีทูรี
sandal jerami
митхури
- hemp shoes: Sandals made with twisted hemp-cords, like straw shoes.麻の皮で作った、わらじのような履物。Chaussures semblables à des sandales en paille de riz, fabriquées en tressant de l’écorce du cèdre du Japon.Calzado de cordón hecho de cáñamo trenzado y parecido a las sandalias de paja.حذاء(صندل) مصنوع من ربط قشور شجرة الأرز معا(хуучир.) шилмүүст модны холтсыг шүлжиж сүрлэн шаахай шиг хийсэн шаахай.(vào thời xưa) Dép được bện bằng vỏ cây tuyết tùng, trông giống như dép rơm.รองเท้าปอ: สิ่งที่ใช้สวมเช่นเดียวกับรองเท้าฟาง ซึ่งสานจากเส้นใยของเปลือกต้นปอ(pada zaman dahulu) alas kaki dari anyaman kulit rami dan dibuat seperti sandal jerami(архаизм) Лапти, сплетённые из коры дерева (японского кердра).
- 삼나무의 껍질로 엮어 짚신처럼 만든 신.
mix
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
add; mix
いれる【入れる】
meter, insertar, introducir
يُضيف إلى
хийх, холих
cho vào, bỏ vào
ใส่
menyatukan, mencampurkan, memasukkan
класть, положить
- To add or mix with another thing.異なる物と会わせたり混ぜたりする。Fusionner ou mélanger avec autre chose.Juntar o mezclar con otra cosa. يُضيف أو يخلط شيئا مع شيء آخرөөр зүйлтэй нийлүүлж холих.Gộp chung hay trộn lẫn vào thứ khác.ผสมหรือรวมกับสิ่งอื่นmenggabungkan atau mencampurkan dengan yang lainДобавлять к чему-либо; смешивать с чем-либо.
- 다른 것과 합치거나 섞다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix; season; stir
あえる【和える】
assaisonner et mélanger
aliñar, sazonar, condimentar
يخلط (ه) مع التوابل
амтлах, багсрах
trộn (món ăn)
ยำ, ปรุงรส, เพิ่มรส
membumbui
заправлять салат; перемешивать со специями
- To add seasoning to vegetables and stir it so that the seasoning is well mixed with vegetables.青菜などに調味料を入れて混ぜ合わせる。Assaisonner des légumes du potager, etc. et les mélanger.Mezclar verduras o hierbas comestibles con condimentos. يضع التوابل مع الأعشاب لتختلط بشكل جيد өвслөг ногоо зэрэгт амтлагч хийж сайтар хольж хутгах. Cho gia vị vào rau củ rồi làm cho trộn đều vào nhau.ใส่เครื่องปรุงรสลงไปในผักหรือสิ่งอื่นแล้วทำให้คลุกเคล้าอย่างทั่วถึงmemberi bumbu pada sayuran dsb dan meratakannyaРавномерно перемешивать пищу, добавив, положив в нее различную приправу.
- 나물 등에 양념을 넣고 골고루 섞이게 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mix; blend
はいごう【配合】
combinaison, assortiment
mezcla
جمع
зохицол, нийцэл, таарамж, нийлмэл
sự hỗn hợp
การผสม, การผสมผสาน, การประสาน, การรวมเข้าด้วยกัน
pencampuran, penggabungan, penyatuan
смешение; сочетание
- An act of combining ingredients to a certain ratio and blending.諸種を一定の比率に混ぜ合わせること。Fait de mélanger et d'assembler plusieurs choses, dans une proportion définie.Unión de varias cosas en proporciones uniformes.أن تُخلط الأشياء المختلفة بنسبة معينة وتوحيدها янз бүрийн зүйлс тодорхой хэмжээгээр холилдон нэгдэх явдал.Việc trộn lẫn nhiều loại với tỷ lệ nhất định.การผสมหลาย ๆ สิ่งในอัตราส่วนที่กำหนดแล้วรวมเข้าด้วยกันhal mencampur dan menyatukan beberapa macam dalam perbandingan tertentuСмешивание и соединение нескольких вещей в определённом процентном соотношении.
- 여러 가지를 일정한 비율로 섞어서 합침.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix; blend
はいごうする【配合する】
combiner, assortir
mezclar, combinar, matizar
يمزج
зохицох, нийцэх, таарах, холих, нийлэх
pha trộn
ผสม, ผสมผสาน, ประสาน, รวมเข้าด้วยกัน
mencampur, menggabungkan, menyatukan
смешивать; сочетать; комбинировать
- To combine ingredients to a certain ratio and then blend them.諸種を一定の比率に混ぜ合わせる。 Mélanger et assembler plusieurs choses dans une proportion définie.Juntar algo con otras cosas de acuerdo a cierta proporción.يخلط ويجمع عدّة أشياء حسب نسبة معيّنةянз бүрийн зүйлс тодорхой хэмжээгээр холилдон нэгдэх.Trộn lẫn gộp lại nhiều thứ theo một tỉ lệ nhất định.ผสมและรวมหลาย ๆ สิ่งในอัตราส่วนที่กำหนดmencampur dan menyatukan beberapa macam dalam perbandingan tertentuСмешивать и соединять несколько вещей в определённом процентном соотношении.
- 여러 가지를 일정한 비율로 섞어서 합치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix
あえる【和える】
mêler quelque chose à quelque chose, faire la salade
mezclar, revolver, entreverar, entremezclar
يمزج
холих
trộn đều, trộn chung
คลุก, คลุกเคล้า, ยำ, ผสมกัน
mencampur, mengaduk
Перемешивать; смешивать
- To put a variety of ingredients into one place, and mix them evenly. 様々なものを一か所に入れて混ぜ合わせる。Mélanger plusieurs choses en les mettant tous ensemble dans un même ustensile.Mezclar varias cosas tras ponerlas en una sola parte.يضع أشياء كثيرة في مكان واحد ويخلطها بشكل جيدолон юмыг нэг дор хийж, тэнцүүхэн холих.Cho nhiều thứ vào một chỗ rồi trộn đều lên.ใส่หลาย ๆ อย่างลงในที่เดียวแล้วผสมให้ทั่วถึงmenaruh bermacam-macam benda di satu tempat dan mengaduknya hingga merataсоединять в одном месте что-либо разнородное.
- 여러 가지를 한곳에 넣어 골고루 뒤섞다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compound; mix
ふくごうする【複合する】
réunir, mélanger, composer, constituer, être complexe
combinar, unir, componer, juntar
يركّب
нийлэх
kết hợp, tổng hợp,
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม
bergabung, menyatu, menggabungkan, menyatukan
объединять; собирать; соединять
- For two or more things to be merged, or to merge two or more things in one.二つ以上が合わさって一つになる。また、二つ以上を一つに合わせる。(Plus de deux choses différentes) S’associer pour former un tout ; associer ainsi.Juntarse en una más de dos cosas. O hacer que más de dos cosas se junten en una.يضمّ شيئين أو أكثر كلّا منهما إلى الآخر ليصبح وحدة متكاملة، أو يوحّد شيئين أو أكثرхоёроос дээш зүйл нэгдэх. мөн тэр зүйлүүдийг нийлүүлэхHai thứ trở lên được hợp thành một. Hoặc tập hợp hai thứ trở lên thành một.ของที่มากกว่าสองสิ่งถูกรวมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่ง หรือรวมของที่มากกว่าสองสิ่งเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งdua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu, atau menggabungkan dua atau lebih sesuatu menjadi satuСоставлять одно целое из двух или более вещей. Или образовывать одно целое (о двух или более вещах).
- 두 가지 이상이 하나로 합쳐지다. 또는 두 가지 이상을 하나로 합치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix
まぜこぜにする【混ぜこぜにする】。ごちゃまぜにする【ごちゃ混ぜにする】
mélanger à, mêler à, combiner, remuer
entremezclar, mezclar
يخلط عشوائيّا
холих, хутгаж амтлах, хольж амтлах
trộn đều, trộn lẫn
มั่ว, ปน, ยำ
bercampur-campur, mencampurkan
наспех смешивать
- To mix many things altogether in a rough manner.色々なものを1ヶ所に無秩序に混じり合わせる。Incorporer grossièrement plusieurs choses quelque part.Mezclar unas cosas con otras varias.يخلط عديدا من الأشياء في مكان واحد بشكل عشوائيолон янзын зүйлийг нэг болгон ерөнхийд нь хольж хутгах.Trộn qua loa nhiều thứ vào một chỗ.ปะปนหลายสิ่งอย่างมั่ว ๆ ในที่เดียวกันmencampur secara kasar atau sembarang beberapa hal ke dalam satu tempatПеремешивать всё в одно как попало.
- 여러 가지를 한데에 대충 뒤섞다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix; add
いれる【入れる】。まぜる【混ぜる】。くわえる【加える】。わる【割る】
dissoudre
mezclar, colocar
يمزج
хийх, найруулах, холих
pha
ผสมกัน, ปนกัน, คลุกเคล้า, ชง
mencampur
смешивать; примешивать; добавлять; растворять
- To put a small amount of liquid or powder into a large amount of liquid, and to mix it.多量の液体に小量の液体や粉末を入れて混ぜる。Mettre un liquide ou de la poudre en petite quantité dans un liquide de grand volume et mélanger.Agregar pequeña cantidad de polvo o líquido en otro líquido con mucha cantidad.يضع كمية صغيرة من السائل أو المسحوق في كمية كبيرة من السوائل ويمزجهاих хэмжээний шингэнд бага хэмжээтэй шингэн болон нунтгийг хийж холих.Hòa tan một lượng nhỏ chất lỏng hoặc bột vào trong một lượng chất lỏng nhiều hơn.ใส่ผสมแป้งหรือของเหลวที่ปริมาณน้อยลงในของเหลวที่ปริมาณมากmemasukkan kemudian mencampur cairan atau bubuk dengan jumlah sedikit ke dalam cairan dengan jumlah banyakПеремешивать, добавляя небольшое количество жидкости или порошкового вещества в большое количество воды.
- 많은 양의 액체에 적은 양의 액체나 가루를 넣어 섞다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
solve; mix
とかす【溶かす】。とく【溶く】。まぜる【混ぜる】
disolver, mezclar
يحلّ، يذوّب
уусгах
khuấy, trộn
ละลาย
mencampurkan, melarutkan
растворять
- To add something to a liquid and make it mixed or blended evenly.液体の中に何かを入れてよく混ぜあわせるか、溶けるようにする。Bien mélanger ou dissoudre quelque chose dans un liquide.Mezclar o derretir algo en algún líquido. يضع شيئا في سائل ويخلطه بدقّة أو يذيبهшингэнд ямар нэгэн зүйлийг хийж жигд холих буюу хайлуулах.Cho thứ gì vào trong chất lỏng rồi làm hòa tan hay trộn đều.ใส่สิ่งใด ๆ ในของเหลวและคนให้ทั่วหรือทำให้ละลายmemasukkan sesuatu ke dalam cairan kemudian mencampurkannya Поместив что-либо в жидкость, смешать с ней или растворить в жидкости.
- 액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
use with; mix; combine
こんよう【混用】
combinaison, mélange
uso mezclado de cosas, uso combinado de artículos
استعمال مزيج
зэрэгцүүлж хэрэглэх, хольж солих, хольж хэрэглэх
sự dùng kết hợp, sự dùng hòa lẫn , sử dụng chung với
การใช้ร่วมกัน, การใช้รวมกัน
penggabungan, penyatuan, pencampuran
смешанное употребление
- An act of mixing up many things or using one thing together with another.様々なものを混ぜて使ったり、一緒に使ったりすること。Fait de mélanger plusieurs élélments ou de les mettre ensemble pour l'utilisation.Acción de usar varias cosas juntas mezclándolas o combinándolas. استخدام الاشياء مختلطة معاًолон зүйлийг нэг дор хольж хэрэглэх болон зохицуулан хэрэглэх явдал.Sự trộn nhiều thứ lại dùng hay dùng lẫn lộn.การรวมหลาย ๆ สิ่งเข้าด้วยกันแล้วใช้หรือใช้ร่วมกันhal mencampur dan menggunakan beberapa hal menjadi satu atau menggunakannya bersamaИспользование в смешанном виде.
- 여러 가지를 한데 섞어 쓰거나 어울러 씀.
mix; muddle; mingle; jumble
こんよう【混用】
confusion
usar mezclado
استعمال مختلط، خلط استعمال
хольж хэрэглэх, сольж хэрэглэх
sự dùng nhầm lẫn, sự dùng sai
การใช้ร่วมกัน, การใช้รวมกัน
penggabungan, penyatuan, pencampuran
смешанное употребление
- An act of using things in a mixed-up manner without separating them.あるものを他のものと区別できずに混ぜて使用すること。Fait de confondre quelque chose avec un autre ne pouvant les distinguer.Acción de usar varias cosas mezclándolas todas juntas en lugar de distinguirlas según algún criterio. استخدام الاشياء معاً من حيث لا يميزهاямар нэг зүйлийг бусад зүйлээс ялгаж чадахгүй холин хэрэглэх явдал.Việc dùng lẫn lộn một thứ nào đó mà không phân biệt với thứ khác.การไม่สามารถแยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งกับสิ่งอื่นได้และใช้ร่วมกันhal tidak bisa membedakan satu hal dengan hal yang lain serta mencampur dan menggunakannyaИспользование в смешанном виде, без различения чего-либо одного от другого.
- 어떤 것을 다른 것과 구별하지 못하고 뒤섞어 씀.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
use with; mix; combine
こんようする【混用する】
combiner, mettre ensemble, mélanger
usar mezclado, usar combinado
يستعمل مزيجاً
зэрэгцүүлж хэрэглэх, хольж солих, зэрэг хэрэглэх, давхар хэрэглэх
dùng kết hợp, dùng hòa lẫn
ใช้ร่วมกัน, ใช้รวมกัน
menggabungkan, menyatukan, mencampurkan
смешивать; перемешивать
- To mix up many things or use one thing together with another.様々なものを混ぜて使ったり、一緒に使ったりする。 Mélanger plusieurs élélments ou les mettre ensemble pour les utiliser.Usar varias cosas juntas mezclándolas o combinándolas. يستخدم الأشياء العديدة و المختلفة في مكان واحدолон зүйлийг хамтад нь хольж хэрэглэх болон зохицуулан хэрэглэх.Trộn nhiều thứ lại dùng hay dùng lẫn lộn.รวมหลาย ๆ สิ่งเข้าด้วยกันแล้วใช้หรือใช้ร่วมกันmencampur dan menggunakan beberapa hal menjadi satu atau menggunakannya bersamaИспользовать в смешанном виде.
- 여러 가지를 한데 섞어 쓰거나 어울러 쓰다.
mix; muddle; mingle; jumble
こんようする【混用する】
confondre
usar mezclado
يخلط في الاستعمال
хольж солих, хольж хэрэглэх
dùng nhầm lẫn, dùng sai
ใช้ร่วมกัน, ใช้รวมกัน
menggabungkan, menyatukan, mencampurkan
смешивать; перемешивать
- To use things in a mixed-up manner without separating them.あるものを他のものと区別できずに混ぜて使用する。Confondre quelque chose avec autre chose et ne pas pouvoir les distinguer.Usar varias cosas mezclándolas todas juntas en lugar de distinguirlas según algún criterio. يستخدم الأشياء معاً من حيث لا يميزهاямар нэг зүйлийг бусад зүйлээс ялгаж чадахгүй холин хэрэглэх.Dùng lẫn lộn một thứ nào đó mà không phân biệt với thứ khác.ไม่สามารถแยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งกับสิ่งอื่นได้และใช้ร่วมกันtidak bisa membedakan satu hal dengan hal yang lain serta mencampur dan menggunakannyaИспользовать в смешанном виде, не различая что-либо от другого.
- 어떤 것을 다른 것과 구별하지 못하고 뒤섞어 쓰다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix; mingle; coexist
こんざいする【混在する】
coexister en désordre
estar mezclado
يكون مزيجاً
холих, нэгдэх, нэгтгэх, найруулах
trộn lẫn, đan xen
ผสม, รวม, ถูกนำมาผสมกัน, ถูกนำมารวมกัน, ถูกนำมาปนกัน
bercampur aduk, bercampur baur
перемешиваться; перепутываться
- For many things to be mixed up. 様々なものが混じり合っている。 (Plusieurs choses) Se trouver mélangé.Dicho de varias cosas, estar todas mezcladas y desordenadas.هناك أشياء كثيرة مختلطةянз бүрийн зүйл холилдон байх.Nhiều thứ bị trộn lẫn.หลาย ๆ สิ่งถูกผสมรวมกันอยู่banyak hal tercampurБыть перемешанным.
- 여러 가지가 뒤섞여 있다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mix; blend
こんごうする【混合する】
incorporer, mélanger
mezclar
يخلط, يمزج
холилдох, холих, хутгах, найруулах, нийлүүлэх
pha trộn, trộn lẫn
รวม, รวบรวม
menggabungkan, menyatukan, mencampurkan
смешивать (перемешивать) что с чем
- To mix different things up to put them together. 様々なものを混ぜ合わせて一つにする。Mélanger plusieurs éléments en un tout.Mezclar diferentes cosas para juntarlas. يجمعه من اختلاط أشياء متنوعةолон зүйл холилдон нэг газарт нийлэх.Hợp lẫn nhiều thứ vào một chỗ.ผสมหลาย ๆ สิ่งและรวมให้อยู่ที่เดียวกันmencampurkan beberapa hal dan menggabungkan menjadi satuСмешивать несколько объектов вместе.
- 여러 가지를 뒤섞어 한데 합하다.
Idiommix each other's flesh
mix each other's flesh
体を交える。同衾する
mélanger les chairs
mezclar la piel
يمارس الجنس
(шууд орч.) арьс үрэлцэх, унтаж хэвтэх
quan hệ thân xác, quan hệ xác thịt
(ป.ต.)รวมเนื้อ ; ท้องชนกัน, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
bersetubuh
заниматься сексом
- For a man and a woman to have sexual intercourse.男女が肉体的な関係を結ぶ。Un homme et une femme ont un rapport sexuel.Tener una relación física entre un hombre y una mujer.يقيم رجل وامرأة علاقة جنسيةэр эм хоёр бие махбодын харилцаа тогтоох.Nam nữ có quan hệ thể xác.หญิงชายมีความสัมพันธ์ทางด้านร่างกายlaki-laki dan perempuan memiliki hubungan fisik atau bersetubuhИметь физическую близость.
- 남녀가 육체적인 관계를 가지다.
mixed blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed blood; racial mixture
こんけつ【混血】
métissage, croisement
sangre mezclada, mezcla de razas, hibridez
دم مختلط
цус холилдсон, арьсны өнгө холилдсон
sự pha trộn huyết thống, sự lai máu, dòng máu lai
เลือดผสม, พันธุ์ผสม
darah campuran, blasteran
смешение кровей; расовое смешение
- A state in which one lineage mixes with another of a different blood line; or the lineage formed in such a manner.人種の異なる血統が混ざること。また、その血統。ハーフ。Mélange de lignées de différente race ; un tel mélange.Estado en el que una raza es mezclada con otra. O tal linaje de familia. مزيج من أصول مختلفة أو أنساب مختلطةөөр арьстны цус холилдох явдал. мөн тэр угсаа гарал.Việc huyết thống có nhân chủng khác bị trộn lẫn. Hoặc huyết thống đó.การที่เชื้อชาติถูกผสมกับเชื้อสายอื่น หรือเชื้อสายดังกล่าวhal bercampur dengan darah suku bangsa lain, atau untuk menyebut darah yang demikianСмешивание крови разных рас. А также эта кровь.
- 인종이 다른 혈통이 섞임. 또는 그 혈통.
mixed breed
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed breed
ざっしゅ【雑種】
hybride, (n.) croisé, bâtard
híbrido
هجين
эрлийз
sinh vật tạp chủng, sinh vật lai tạp
พันธ์ผสม, ลูกผสม
hibrida, blaster
гибрид
- A creature with mixed genes.多種の遺伝子が入りまじった生物。Être vivant issu d'un mélange de plusieurs gènes.Organismo formado por genes de distinta especie.كائن مخلوط بجينات فصائل متعدّدةолон төрлийн ген холилдсон амьд биет.Sinh vật lẫn lộn đủ loại gen di truyền.สิ่งมีชีวิตที่มียีนส์หลายอย่างผสมกันmahluk hidup yang merupakan campuran dari gen beberapa spesiesЖивой организм, полученный в результате скрещивания различных видов генов.
- 여러 종의 유전자가 섞인 생물.
mixed diet
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being omnivorous; mixed diet
ざっしょく【雑食】
régime mixte, alimentation mixte, alimentation variée
dieta mixta
قارت
олон төрлийн хоол, төрөл бүрийн идэш
sự ăn tạp, thức ăn tạp
การไม่เลือกกิน, การกินได้ทุกอย่าง, อาหารหลาย ๆ อย่าง
omnivor, pemakan segala, segala makanan
всеядность; многоядность
- The quality of eating various kinds of food without being particular about what one eats; various kinds of food.何でも食べること。また、その食べ物。Fait de manger plusieurs plats sans réticence particulière ; ces plats.Acción de comer alimentos variados sin ninguna distinción. O alimentos variados.تناول أنواع عديدة من الطعام، أو الطعام نفسهолон төрлийн хоолыг голохгүй идэх явдал. мөн тийм хоол. Việc ăn đủ loại thức ăn mà không kén chọn. Hoặc thức ăn đó.การกินอาหารหลาย ๆ อย่างที่ไม่เลือกกิน หรืออาหารดังกล่าวhal makan berbagai macam tanpa pilih-pilih, atau untuk menyebut makanan yang demikianУпотребление различной пищи без разбора. Или подобная пища.
- 여러 가지 음식을 가리지 않고 먹음. 또는 그 음식.
mixed education
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed feelings
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed feelings
さくそう【錯綜】。こんらん【混乱】。ふくざつ【複雑】
complication, intrication, inextricabilité, dédale
complicación, intriga, enredo
مشاعر متضاربة، مشاعر مختلطة
будлиан, ээдрээ, төвөг, зовиур
sự rối bời, sự phức tạp
ความว้าวุ่นใจ, ความวุ่นวายใจ, ความกระวนกระวายใจ
kepenatan, kekacauan (perasaan)
- A confused and unsettled state of the mind.心が複雑に乱れていること。État d'âme enchevêtré et emmêlé.Confusión y complejidad emocional. حالة معقدة وفوضوية للعقلсэтгэл санаа тавгүйтэж үймрэх явдал.Việc tâm trạng rối rắm và hỗn độn. การที่จิตใจซับซ้อนและร้อนรุ่มhatinya penat dan kacauЗапутанность и беспорядок в душе.
- 마음이 복잡하고 어수선함.
mixed fraction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed number; mixed fraction
たいぶんすう【帯分数】
nombre fractionnaire
número mixto, fracción mixta
عدد مخلوط
холимог бутархай
hỗn số
จำนวนคละ, จำนวนเต็มกับเศษส่วน
bilangan campuran pecahan
смешанная дробь
- A number composed of the sum of a whole number and a proper fraction. 整数と真分数でできている数。Nombre composé de la somme d’un nombre entier et d’une fraction propre.Número compuesto por la suma del número entero y la fracción propia.عدد يتكوّن من جمع عدد صحيح وكسر حقيقيّ бүхэл тоо болон зөв бутархайн нийлмэл.Số bao gồm sự kết hợp của số nguyên và phân số.จำนวนที่ประกอบด้วยจำนวนเต็มและเศษส่วนbilangan yang tercipta dari hasil campuran bilangan bulat dengan bilangan pecahan Запись числа, содержащего целую и дробную части.
- 정수와 진분수의 합으로 이루어진 수.
mixed liquor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed liquor; bomb-shot
ばくだんしゅ・ポクタンジュ【爆弾酒】
mélange d'alcools, cocktail d'alcools
licor mixto, cóctel bomba
خمر قنبلة
хольсон архи
rượu pha, rượu bom
เหล้าระเบิด, เหล้าผสม
ёрш; (досл.) взрывной напиток или коктейль-бомба
- Liquor drunk after being mixed with another liquor.2種類の酒を混ぜて飲む酒。Alcool que l'on boit en mélangeant deux types d'alcool.Trago consistente en la mezcla de dos tipos diferentes de licores. خمر يتمّ شربها من خلال خلط نوعين من الخُمور معاхоёр өөр төрлийн архийг хольсон зүйл.Rượu uống lẫn hai loại rượu.เหล้าที่ดื่มโดยผสมเหล้าสองชนิดminuman keras yang berupa campuran dua jenis minuman keras dan diminumНапиток, в котором смешаны два вида алкогольных напитков, обычно водки и пива.
- 두 종류의 술을 섞어 마시는 술.
mixed number
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixed number; mixed fraction
たいぶんすう【帯分数】
nombre fractionnaire
número mixto, fracción mixta
عدد مخلوط
холимог бутархай
hỗn số
จำนวนคละ, จำนวนเต็มกับเศษส่วน
bilangan campuran pecahan
смешанная дробь
- A number composed of the sum of a whole number and a proper fraction. 整数と真分数でできている数。Nombre composé de la somme d’un nombre entier et d’une fraction propre.Número compuesto por la suma del número entero y la fracción propia.عدد يتكوّن من جمع عدد صحيح وكسر حقيقيّ бүхэл тоо болон зөв бутархайн нийлмэл.Số bao gồm sự kết hợp của số nguyên và phân số.จำนวนที่ประกอบด้วยจำนวนเต็มและเศษส่วนbilangan yang tercipta dari hasil campuran bilangan bulat dengan bilangan pecahan Запись числа, содержащего целую и дробную части.
- 정수와 진분수의 합으로 이루어진 수.
mixing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compounding; mixing
ふくごう【複合】
composition, mélange
combinación, unión
مركّب
холимог, нийлмэл
sự phối hợp, sự tổ hợp, sự kết hợp
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม, รวมเข้าด้วยกัน
penggabungan, penyatuan
сложный; составной
- More than two things being united; the act of uniting more than two things. 2つ以上が合わさって1つになること。また、2つ以上を1つに合わせること。Fait que plus de deux choses différentes s’associent ; fait d’associer plus de deux choses différentes. Acción de unir o unirse dos o más cosas. تجمّع اثنين أو أكثر في شيء واحد، أو تجميع اثنين أو أكثر في شيء واحدхоёроос дээш зүйл нэг болж нэгдэх явдал. мөн хоёроос дээш зүйлийг нэг болгож нэгтгэх явдал.Sự hợp lại thành một của hai hay nhiều thứ. Hoặc sự hợp từ hai hay nhiều thứ lại thành một.สิ่งที่มีมากกว่าสองสิ่งขึ้นไปรวมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่ง หรือการรวมสิ่งที่มีมากกว่าสองสิ่งขึ้นเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งhal dua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu, atau hal menggabungkan dua atau lebih sesuatu menjadi satuСоединение двух и более вещей в одно целое. А также соединение кем-либо двух и более вещей в одно целое.
- 두 가지 이상이 하나로 합침. 또는 두 가지 이상을 하나로 합침.
mixing something with vinegar dressing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixing something with vinegar dressing; dish with vinegar
すのもの【酢の物】
aliñado con aderezo de vinagre, comida condimentada con aderezo de vinagre
طبق خل
цагаан цууны багсарга
sự trộn giấm, món trộn giấm
ยำ
bumbu cuka
- An act of mixing ingredients with vinegar dressing, or a dish made as such.お酢を入れて和えること。また、そのように和えた料理。Assaisonnement avec du vinaigre ; plat ainsi assaisonné.Aliñado con aderezo de vinagre. O comida aliñada de tal manera.طبق خليط من الخل مع الطعام، أو طبق يطبخ مع الخلцагаан цуу хийж багсрах явдал. мөн тэгж багсарч хийсэн хоол.Việc cho giấm vào và trộn đều. Hoặc món trộn như vậy.การยำโดยใส่น้ำส้มสายชู หรืออาหารที่ยำดังกล่าวhal mengaduk dengan membumbui cuka, atau untuk menyebut masakan yang diaduk demikianСалат из овощей и зелени, приправленный уксусом. Или подобный способ приготовления.
- 식초를 넣고 무침. 또는 그렇게 무친 요리.
Idiommix one's body with someone's
mix one's body with someone's
体を交える。性交する
mélanger son corps avec quelqu'un
mezclar el cuerpo
يجامع
энгэр зөрүүлэх
đưa thân, ăn nằm
(ป.ต.)ผสมร่างกาย ; มีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
заниматься сексом
- To have sex.性的関係を結ぶ。Avoir des relations sexuelles.Tener relaciones sexuales.يجامعбэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ tình dục.มีความสัมพันธ์ทางเพศmelakukan hubungan seksИметь сексуальные отношения.
- 성관계를 가지다.
mixture
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
fusion; crossover; mixture
ちゃんぽん。ごちゃごちゃ
confusión, desorden, promiscuidad
холимог
tạp nham
การปะปนกันหลายอย่าง, การผสมกันยุ่งเหยิง, การผสมปนเป
berantakan, gado-gado, kacau-balau
мешанина; смесь; винегрет
- (figurative) A messy state or shape where a variety of things are mixed together.(比喩的に)様々な物事が無秩序に入りまじっている状態。(figuré) État ou forme en désordre, par le mélange de plusieurs choses.Estado o forma en la que están mezclados desordenadamente elementos diversos.(مجازيّ) شكل غير مرتّب أو وضع غير مرتّب يختلط أشياء كثيرة فيه(зүйрлэсэн үг) олон төрлийн юм холилдсон эмх замбараагүй байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái hoặc hình dạng lộn xộn trộn lẫn từ nhiều thứ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะหรือสภาพที่ยุ่งเหยิง เพราะมีหลาย ๆ อย่างผสมกัน(bahasa kiasan) keadaan atau bentuk beberapa macam tercampur sehingga berantakan(перен.) Беспорядочное, перемешанное состояние или вид (о нескольких).
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여 엉망인 상태나 모양.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixture
ちゃんぽん
mélange
mezcla, mixtura
холимог, эрээвэр хураавар
Jjambbong; sự lẫn lộn, sự hòa trộn
การรวมกับสิ่งอื่น, การผสมกัน, การผสมรวมกัน
gado-gado
смесь; мешанина; соединение; месиво
- A combination of different things.種類の異なるものを混ぜ合わせること。Entremêlement de choses différentes.Que están revueltas y combinadas diferentes cosas.خلْط الشيء بالشيءөөр зүйлийг хооронд нь холих явдал.Sự trộn lẫn các thứ khác nhau vào với nhau.การผสมรวมกับสิ่งอื่นhal sesuatu yang saling berlainan bercampurСмешение чего-либо разного.
- 서로 다른 것을 뒤섞음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
combination; mixture; fusion; aggregate
くみあわせ【組み合わせ】。まとまり【纏まり】。まとめ【纏め】
total
combinación, mezcla, fusión
مجموع، مجموع المبالغ
цугларалт, хослол
sự hợp lại, sự tập hợp, sự kết hợp
การรวมกัน, การรวมตัวกัน, การรวมกลุ่ม, การรวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, การนำมารวมเข้าด้วยกัน
gabungan, perkumpulan
- A state in which many things come together; or an act of putting many things together.複数のものが集まること。また、複数の物を集めること。Fait que plusieurs personnes se rassemblent dans un endroit ; réunir plusieurs personnes dans un endroit.Estado en el que muchas cosas o personas se juntan. O acción de poner o juntar muchas cosas o personas juntas. اجتماع البعض. أو جمع البعض في نفس المكانолон юм нэг дор цуглах явдал. мөн олон юмыг нэг дор цуглуулах явдал.Việc nhiều cái dồn lại thành một. Hoặc việc dồn nhiều cái vào thành một. การที่หลายสิ่งรวมกันอยู่ในที่เดียว หรือการรวมหลายสิ่งให้อยู่ในที่เดียวhal yang beberapa berkumpul di satu tempat, atau hal yang mengumpulkan beberapa di satu tempatСобрание нескольких в одном месте. Собирание нескольких в одном месте.
- 여럿이 한데 모임. 또는 여럿을 한데 모음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
fusion; mixture; merger
こんどう【混同】
mélange, confusion
mezcla, fusión
sự hòa lẫn, sự hòa trộn, sự lẫn lộn
ความผสมผสาน
kekeliruan, kebingungan, kesalahpahaman
смешение; смятение, смута; неразбериха, сумятица
- To be mixed up to become one.入り混ざって一つになること。Fait de former un seul tout suite à un mélange.Acción de mezclarse hasta convertirse en uno.تصبح واحدة من اختلاط الأشياءхоорондоо холилдон нэг болох явдал.Lẫn lộn với nhau thành một cái.การถูกผสมแล้วจึงกลายเป็นหนึ่งเดียวhal saling tercampur dan menjadi satuОдно целое, получившееся в результате перепутывания друг с другом.
- 서로 뒤섞여 하나가 됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mixture; jumble; blending
こんざい【混在】
coexistence en désordre
mezcla
اختلاط
холимог, нийлмэл, нэгдмэл, хольц
sự trộn lẫn, sự đan xen
การถูกนำมาผสมกัน, การถูกนำมารวมกัน, หลายสิ่งที่ปะปนกัน
pencampuradukan, percampurbauran
смешивание; смесь
- A state in which many things are mixed up.様々なものが入り混じっていること。(Plusieurs choses) Fait de se trouver mélangé.Estado de varias cosas que están mezcladas y desordenadas.اختلاط الأشياء العديدةянз бүрийн зүйл холилдон байх явдал.Việc nhiều thứ bị trộn lẫn.การที่หลาย ๆ สิ่งถูกผสมรวมกัน hal banyak hal tercampurПеремешивание.
- 여러 가지가 뒤섞여 있음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사