same rank
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same rank
どうきゅう【同級】
(n.) même niveau, même rang
igual categoría
نفس الطبقة
адил зиндаа, нэг зиндаа, адил давхарга
cùng giai cấp
ชั้นเดียวกัน, ยศเดียวกัน, ตำแหน่งเดียวกัน, ฐานะเดียวกัน
sama peringkat, sama jabatan
один класс; одна каста; одно звание
- The same rank.同じ階級。Même grade.Mismo rango.الطبقة نفسهاадил зиндаа.Giai cấp giống nhau. ชนชั้นเดียวกันperingkat, tingakat yang samaОдинаковый класс.
- 같은 계급.
same room
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same root
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same root; one blood
どうこん【同根】。ルーツ
même lignée
misma raíz, misma sangre
نفس النسب
một dòng, một loại
เชื้อสายเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน
serumpun, sesistem, seketurunan
- The same lineage.同じ系統。Même espèce.Mismo linaje.نفس النسبижил бүлэг.Cùng hệ thống.เชื้อสายเดียวกัน rumpun, sistem, keturunan yang samaОдин и тот же стебель.
- 같은 계통.
same row
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same line; same row
どうれつ【同列】
même rang
misma línea
نفس الصف
нэг эгнээ, нэг жагсаал
cùng hàng, cùng dãy
แถวเดียวกัน
barisan yang sama
один ряд; одна линия
- The same line or row.同じ列。Même ligne.Misma línea.الصف نفسهадил эгнээ.Hàng giống nhau. แถวเดียวกันbarisan yang samaТот же ряд.
- 같은 줄.
same seat
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same place; same seat; one place
どうせき【同席】
même endroit, même lieu
mismo lugar, un lugar
نفس المكان
нэг газар, адилхан газар, нэг суудал
một chỗ, một nơi
ที่เดียวกัน, ที่เดียว
satu tempat, setempat
одно место
- The same place.同じ席。Même place.Mismo lugar.نفس المكانадил суудал.Cùng một chỗ.ที่ที่เดียวกัน tempat yang samaОдно и то же место.
- 같은 자리.
same sex
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same shape
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same shape
どうけい【同形】
même type, même modèle, ledit type
igual forma, misma naturaleza
نفس الشكل
нэг дүрс хэлбэр, ижил дүрс хэлбэр
sự đồng dạng
รูปเดียวกัน, แบบเดียวกัน, รูปแบบเดียวกัน
sebentuk, sejenis, setipe
одинаковая форма; изоморфизм
- The same quality or shape of objects.事物の性質や形が同じであること。Fait que la nature ou la forme d'un objet est la même.Igualdad de naturaleza o forma entre dos o más objetos.نفس النوعية أو نفس شكل الأجسامюмсын шинж чанар, хэлбэр ижил байх байдал.Việc tính chất hay hình dáng của sự vật giống nhau. คุณสมบัติหรือรูปร่างของวัตถุที่เหมือนกันhal saling miripnya karakter atau bentuk suatu bendaОдинаковый внешний вид или характеристика каких-либо предметов.
- 사물의 성질이나 모양이 서로 같음.
same side
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same side; cahoots; league
なかま【仲間】。いちみ【一味】
même groupe, cercle, bande
mismo lado, partidario, cómplice
جماعة ، عصابة
нэг бүлэг, нэг тал
bè lũ, đảng phái, phe phái
พวกเดียวกัน, คนคอเดียวกัน
sekelompok
единомышленник
- People who understand and mix well with each other. 気持ちが相通じて一緒に物事をする人々。Gens qui s'entendent bien ensemble.Personas que se juntan porque están unidos por la amistad o algún interés común. ناس يتفاهمون معا ويتعاشرون معاхоорондоо сэтгэл нийцэж хамт зохицон нийлдэг хүмүүс.Những người hiểu ý nhau và cùng hòa hợp.คนที่ต่างมีจิตใจตรงกันแล้วจึงคบค้าด้วยกันorang-orang yang hatinya saling menyambung dan cocokЛюди, понимающие душу друг друга и подходящие друг другу.
- 서로 마음이 통해 같이 어울리는 사람들.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same side; same group
みかた【味方】。なかま【仲間】
même côté, même clan, même groupe
mismo lado, mismo grupo
نفس الجهة
cùng phía, một phía
ฝ่ายเดียวกัน, ข้างเดียวกัน, พวกเดียวกัน
satu pihak
та же сторона
- The same side.同じチームまたは仲間。Même équipe.Mismo lado.نفس الجهةнэг тал.Cùng phía.ข้างเดียวกันpihak yang sama Одна и та же сторона.
- 같은 편.
same situation, different thoughts
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same situation, different thoughts
どうしょういむ【同床異夢】
(n.) être avec quelqu'un mais penser chacun différemment ; dormir dans un même lit mais faire des rêves différents
pensamientos diferentes en una misma situación
نفس الوضع وأفكار مختلفة
нэг дор унтаж өөр өөр зүүд зүүдлэх
đồng sàng dị mộng
นอนที่เดียวกันแต่ฝันต่างกัน
sama hal lain pikiran
Разные сны снятся, даже когда спят на одном и том же месте
- People thinking differently even if they are in the same situation or acting together.複数の人が同じ状況に置かれたり、同じ事を行いながらも、心の中では互いに考えが異なること。Fait que des personnes qui se retrouvent dans une même situation ou qui agissent ensemble pensent différemment. Estado de varias personas que tienen pensamientos diferentes aún cuando actúan de igual modo o se hallan en una misma situación. قيام الناس بالتفكير بشكل مختلف حتى إذا كانوا في نفس الوضع أو يتصرفون معاолуулаа ижил байдалд орж, адилхан үйл хийсэн ч дор дороо өөр бодолтой байх явдал.Dù nhiều người cùng được đặt vào một hoàn cảnh hoặc cùng hành động đi chăng nữa thì bên trong mỗi người đều nghĩ khác nhau. ถึงแม้หลายคนตกอยู่ในสถานการณ์เดียวกันหรือปฏิบัติเหมือนกันแต่ภายในใจกำลังคิดต่างกันhal beberapa berada dalam kondisi yang sama atau bersikap sama tetapi dalamnya saling berpikiran beda Каждый думает по-разному, даже если находится в одной и той же ситуации.
- 여럿이 같은 상황에 놓였거나 같이 행동하더라도 속으로는 서로 다른 생각을 하고 있음.
same surname
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same surname
どうせい【同姓】
même nom (de famille)
mismo apellido
نفس اللقب
нэг овог, ижил овог
cùng họ
ชื่อสกุลเดียวกัน, นามสกุลเดียวกัน, แซ่เดียวกัน
semarga, bernama keluarga yang sama
- The same family name.人の名前で、同じ姓。Même nom parmi les gens. Mismo apellido. نفس اسم العائلة من اسم الشخصхүний нэрний ижил овог.Trùng(cùng) họ ở tên của người. นามสกุลของคนที่เหมือนกันnama orang yang memiliki nama marga yang samaОдна и та же фамилия.
- 사람의 이름에서, 같은 성.
same surname from same ancestor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same surname from same ancestor
どうせいどうほん【同姓同本】
(n.) même nom et même souche
con el
نفس اسم العائلة ونفس النسب
овог ба нутаг нэг
cùng họ cùng quê
ทงซ็องทงบน
semarga, seklan
- A state of having the same last name and family origin.苗字と本貫が同じであること。Fait que le nom de famille et la région d'origine de celui-ci, soient les mêmes que ceux de quelqu'un d'autre.Con el mismo nombre de familia y origen familiar.نفس اللقب ونفس الأصل العائليовог ба уугуул нутаг бүгд адилханViệc họ và nguyên quán đều giống nhau. เชื้อสายสกุลเดียวกัน; นามสกุลและสายตระกูลเดียวกัน : การที่ชื่อสกุลและถิ่นกำเนิดของบรรพบุรุษเหมือนกันhal marga dan klan keluarga semuanya sama Одинаковая фамилия и одинаковый фамильный род или клан.
- 성과 본관이 모두 같음.
same thing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same thing
どうたい【同体】
misma sustancia
نفس الكائن
ижил биет
cùng loại
วัตถุเดียวกัน
setubuh, sewujud
та же вещь
- The same object. 同じ物体。Même objet.Misma sustancia.الكائن الواحدижил бие.Cùng vật thể. สิ่งของเดียวกันwujud yang samaОдинаковый предмет или существо.
- 같은 물체.
same time
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same town
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same village; same town; same neighborhood
mismo pueblo, mismo barrio, misma aldea
نفس القرية
нэг тосгон
một làng
หมู่บ้านเดียวกัน
sama desa, desa yang sama
- The same village.同じ村。Même village.Mismo pueblo.نفس القريةижил тосгон.Cùng làng.หมู่บ้านเดียวกัน kampung atau desa yang samaОдна, одинаковая деревня.
- 같은 마을.
same village
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
same village; same town; same neighborhood
mismo pueblo, mismo barrio, misma aldea
نفس القرية
нэг тосгон
một làng
หมู่บ้านเดียวกัน
sama desa, desa yang sama
- The same village.同じ村。Même village.Mismo pueblo.نفس القريةижил тосгон.Cùng làng.หมู่บ้านเดียวกัน kampung atau desa yang samaОдна, одинаковая деревня.
- 같은 마을.
same way
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one way; single way; same way
いちず【一途】。ひとすじ【一筋】
un chemin
único camino, mismo camino
طريق واحد
нэг зам
một đường
เส้นทางเดียว, เส้นทางเดิม
satu jalan, jalan yang sama
- A single way or the same way. 一つの道。また、同じ道。Un seul chemin ; même chemin.Un único camino. O el mismo camino. طريق واحد. أو نفس الطريقнэг зам. мөн адил зам.Một con đường. Hoặc cùng con đường. เส้นทางเดียว หรือเส้นทางเดียวกันsalah satu jalan, atau jalan yang samaОдна дорога или одинаковая дорога.
- 하나의 길. 또는 같은 길.
same year
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samgang-oryun
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samgang-oryun
さんこうごりん【三綱五倫】
samgangoryun, les trois principes et cinq préceptes moraux
samgangoryun, tres principios y cinco normas morales en las relaciones humanas
سامكانغ أوريون
3 хэлхээ 5 үүрд
tam cương ngũ thường
ซัมกังโอรยุน
tiga azas pokok dan lima disiplin moral
самганорюн
- three bonds and five moral disciplines in human relations: In the moral ethics of Confucianism, the three basic standards and five duties that one should observe.儒教の道徳思想を成す、基本となる三つの規範と守るべき五つの道理。Les trois normes fondamentales et les cinq principes de la morale du confucianisme à respecter obligatoirement.Principios fundamentales y reglas que se deben seguir en el código moral del Confucianismo.العلاقات الخمسة التي يجب الحفاظ عليها والشرائع الثلاثة الأساسية في أخلاقيات الأفكار الكونفوشيوسيةКүнзийн сургаалийн ёс суртахуунд, үндэс суурь болох гурван төрлийн дүрэм журам ба зайлшгүй сахих ёстой таван ёс.Ba quy phạm trở thành nền tảng và năm đạo lý đương nhiên phải giữ gìn trong tư tưởng đạo đức của Nho giáo.3 หลักปฏิบัติตน 5 หลักจริยธรรม : หลักคุณธรรมพื้นฐานสามประการและจริยธรรมห้าประการที่ต้องยึดถือปฏิบัติตามแนวความคิดของลัทธิขงจื้อtiga aturan dasar dan lima jenis moral yang harus dijaga dalam ideologi moral KonfusianismeОсновные тезисы Конфуцианства - три правила и пять обязательств, которые нужно соблюдать.
- 유교의 도덕 사상에서, 기본이 되는 세 가지 규범과 마땅히 지켜야 할 다섯 가지 도리.
Samguksagi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Samgungnyusa
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samgyeopsal
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samgyeopsal
ぶたのさんまいにく【豚の三枚肉】
samgyeopsal, poitrine de porc
samgyeopsal, panceta de cerdo, tocino
لحم بطن الخنزير
самгёбсал
samgyeopsal; thịt ba chỉ
ซัมคฺย็อบซัล
samgyeopsal, daging babi bagian perut
самгёпсал
- pork belly meat: A fleshy part of a pork belly, featuring three layers of fat and flesh, grilled pork belly, a Korea dish made from the meat.脂肪と肉が三枚重なった、豚の肋骨についた肉。ばら肉。Viande de la poitrine de porc avec trois couches de viande et de graisse.Carne de la parte del pecho del cerdo, que tiene tres capas formada por grasa y carne.لحم يتكون من ثلاث طبقات من اللحم الأحمر والأبيض في منطقة صدر الخنزيرгахайн өөх, мах гурав давхралдан тогтсон, гахайн цээжин хэсгийн мах.Phần thịt ở bụng con lợn (heo) có mỡ và thịt nạc tạo thành ba lớp.หมูสามชั้น; เนื้อหมูสามชั้น : เนื้อหมูส่วนของหน้าอกที่มีไขมันและเนื้ออยู่รวมกันเป็นสามชั้นdaging babi bagian perut yang terdiri dari tiga lapisan daging dan lemakГрудная часть свинины с тремя слоями сала и мяса.
- 비계와 살이 세 겹으로 되어 있는, 돼지의 가슴 부분 살.
samgyetang
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samgyetang
サムゲタン
samgyetang, soupe de poulet au ginseng
samgyetang, sopa de pollo
حساء الدجاج
самгеэтан, тахианы битүү шөл
Samgyetang; món gà hầm sâm, món gà tần sâm
ซัมเกทัง
samgyetang
самгетхан
- ginseng chicken soup: A dish made by boiling down a young chicken stuffed with ginseng, sticky rice, jujubes, etc.若鶏に人参、もち米、ナツメなどを入れて煮込んだ料理。Préparation culinaire à base de poulet fourré de ginseng, riz gluant, jujubes, etc., puis bouilli très longuement.Comida que se prepara hirviendo el pollo con ginseng, arroz glutinoso y dátiles, entre otros ingredientes.حساء الدجاج الكوري التقليدي يتكون من الدجاج والجينسنغ والأرز اللزق والعناب المجففбага тахианы гэдсэнд хүн орхоодой болон будаа чавга зэргийг хийж ялз чанаж бэлтгэдэг хоол.Món ăn cho táo tàu, nhân sâm, nếp vào gà non và luộc thật kỹ.ไก่ตุ๋นโสม : อาหารที่นำไก่อายุน้อยมาต้มกับข้าวเหนียว พุทรา และโสม เป็นต้นmakanan Korea, sup ayam yang bahannya terdiri dari ayam muda, gingseng, beras ketan, kurma Cina. Gingseng, beras ketan dan kurma Cina, dsb dimasukkan ke dalam perut ayam kemudian direbusБлюдо из цыплёнка, хорошо отваренной с корнем женьшеня, клейким рисом, плодами жужубы и другими продуктами.
- 어린 닭에 인삼, 찹쌀, 대추 등을 넣고 푹 삶은 음식.
Samhan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samiljang
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samiljang
funérailles de trois jours, enterrement au troisième jour après la mort
funeral al tercer día de la muerte
مراسم الجنازة لمدة ثلاثة أيام
оршуулга
việc làm tang ba ngày, đám tang ba ngày
ซัมอิลจัง
upacara pemakaman hari ketiga
захоронение на третий день после смерти
- burial on the third day after someone dies: An act of burying the dead three days after his/her death.死後3日目に行う葬式。Enterrement qui a lieu le troisième jour suivant le décès d’une personne.Ceremonia fúnebre que se lleva a cabo pasados los tres días de la muerte.مراسم الدفن بعد مرور ثلاثة أيام من الوفاةнас барсан хүнийг гурав дахь өдөр нь хөдөөлүүлэх явдал.Đám tang thực hiện trong vòng ba ngày sau khi người nào đó chết.พิธีศพสามวัน; งานศพสามวัน : พิธีศพที่จัดเป็นเวลาสามวันหลังจากคนตายupacara pemakaman yang dilaksanakan pada hari ketiga setelah seseorang meninggalОбряд погребения умершего через три для после смерти.
- 사람이 죽은 지 사흘 만에 지내는 장사.
Samiljeol
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Samiljeol
サミルジョル【三一節】
Samiljeol
samiljeol, Día del Movimiento de Independencia
سام إل جول
гурван сарын нэгний баяр
samiljeol; ngày lễ kỉ niệm phong trào độc lập ngày 1 tháng 3, lễ Samiljeol
ซัมอิลจ็อล
Samiljeol
Самильччол
- Independence Movement Day: A national holiday that commemorates the March 1st Movement, or the independence movement, which occurred on March 1, 1919 as resistance to Japanese colonial rule; it is observed on March 1 every year.1919年3月1日に日本の植民地統治に抵抗して起こった独立運動である三・一独立運動を記念するための国民の祝日。3月1日。Jour de fête nationale commémorant le mouvement d'indépendance du premier mars 1919 organisé pour résister à la domination coloniale du Japon ; jour qui correspond à cette date de l'année.Día festivo nacional que conmemora el movimiento de independencia del 1ro de marzo, el cual ocurrió en la misma fecha de 1919 para resistir el dominio colonial japonés. El evento conmemorativo se celebra el primero de marzo de cada año.أول يوم من شهر مارس وهو عطلة رسمية احتفالاً بذكرى حركة سام ال التي قامت للتخلص من الاحتلال الياباني في الماضي من شهر مارس عام 19191919 оны 3-р сарын 1-нд Солонгос Японы дарлалыг эсэргүүцэж өрнөсөн тусгаар тогтнолын хөдөлгөөн болох 3 сарын 1-ний хөдөлгөөнийг дурсан тэмдэглэдэг үндэсний баярын өдөр. 3 сарын 1-ний өдөр.Ngày 1 tháng 3, ngày quốc khánh Hàn Quốc kỷ niệm phong trào giành độc lập chống lại ách thống trị của thực dân Nhật diễn ra vào ngày 1 tháng 3 năm 1919.วันระลึกการเคลื่อนไหวการต่อต้านการเป็นอาณานิคมของญี่ปุ่น : วันที่ 1 เดือนมีนาคม ซึ่งเป็นวันนักขัตฤกษ์เพื่อระลึกถึงการเคลื่อนไหวซัมอิลซึ่งเป็นการเคลื่อนไหวเรียกร้องเอกราชที่เกิดขึ้นเนื่องจากการปกครองอาณานิคมของญี่ปุ่นในวันที่ 1 มีนาคม ค.ศ. 1919hari libur nasional untuk memperingati gerakan 1 Maret Korea yang melawan penjahahan Jepang sejak jatuh ke tangan Jepang pada tanggal 1 Maret 1919Национальный праздник в честь начала движения сопротивления против колониального господства Японии над Кореей. Отмечается 1 марта.
- 1919년 3월 1일에 일본의 식민지 지배에 저항하여 일어난 독립운동인 삼일 운동을 기념하기 위한 국경일. 3월 1일이다.
sample
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, modèle, spécimen (de publication), exemplaire
ejemplar, muestra, modelo, ejemplo
نموذج
загвар, сорьц
hàng mẫu
ตัวอย่าง, ทดลอง
pola, contoh, patron
образец; экземпляр; модель
- A thing made to look and function like something else to demonstrate its quality or performance.商品の品質や形状が分かるように、同じ様に作って示す物。Objet que l'on fabrique identique à son modèle et que l'on expose pour en montrer sa qualité ou son état.Producto que se elabora igual que el original para dar a conocer su estado o calidad.أشياء تم إنتاجها بمواصفات محددة لمعرفة جودتها أو حالتها бараа бүтээгдэхүүний чанар байдлыг мэдэхийн тулд яг адилхан хийж үзүүлсэн зүйл. Vật được làm giống y hệt cho xem để có thể biết được chất lượng và trạng thái của sảnสิ่งของที่ทำขึ้นมาในลักษณะเหมือนกันและให้เห็นเพื่อทำให้รู้ถึงคุณภาพหรือสภาพของผลิตภัณฑ์hal memperlihatkan hal yang sebagian atau dibuat sama agar dapat membantu mengetahui kualitas atau kondisi produkПоказ части товара или идентичный с ним вариант для удостоверения качества или состояния.
- 상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
sample; example
みほん【見本】。てほん【手本】
échantillon, modèle, exemplaire
ejemplar, muestra, modelo, ejemplo
عينة
үлгэр, загвар
mẫu
แบบฟอร์ม, ตัวอย่าง
pola, contoh
пример; экземпляр; шаблон
- A thing that serves as an example for writing or making something else.何かを使ったり作ったりするとき、役立つように作っておく物。Chose que l'on fabrique à l'identique de manière à ce qu'elle puisse être une aide lorsque l'on réalise ou utilise quelque chose.Objeto de prueba creado a partir de un original que sirve de ayuda a la hora de producir o hacer algo. كل ما يمثل مواصفات نفس المنتج لفحصه عند طلب كميات منه ямар нэгэн зүйлийг хийхэд харж дууриаж хийхээр бүтээсэн зүйл.Cái được làm giống y hệt để khi cần dùng hoặc làm gì đó có thể tham khảo được.สิ่งที่ทำขึ้นในลักษณะเหมือนกันไว้เพื่อให้ดูและเป็นประโยชน์เมื่อเขียนหรือทำสิ่งใดhal membuat yang sama agar bila dilihat dapat membantu dalam memakai atau membuat sesuatuНекий идентично изготовленный вариант в помощь при написании или изготовлении чего-либо.
- 무엇을 쓰거나 만들 때 보고 도움을 얻을 수 있도록 똑같이 만들어 놓은 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, exemplaire, spécimen
muestra
عيّنة ، نموذج
загварын бүтээгдэхүүн
hàng mẫu, vật mẫu
สินค้าตัวอย่าง, สินค้าทดลอง
benda pola, benda contoh
экземпляр; модель; образец; пример
- A thing looking or functioning the same as a product, to show its quality or state.商品の品質や状態が分かるように、同じく作って見せる物。Objet identique à un produit donné, fabriqué et présenté pour donner une idée de sa qualité et de son état.Ejemplar de un producto que se exhibe para mostrar la calidad o la condición del mismo. بضاعة تصنع على نمط واحد وتُعرَض لمعرفة جودة وحالة السلعةбараа бүтээгдэхүүний чанар байдлыг мэдэхийн тулд хийсэн дээж бүтээгдэхүүн. Vật được làm giống hệt và được trưng bày để biết được hình thái và chất lượng của sản phẩm.สิ่งของที่ทำขึ้นมาในลักษณะเหมือนกันและให้เห็นเพื่อทำให้รู้ถึงคุณภาพหรือสภาพของผลิตภัณฑ์barang yang dibuat sama untuk memperlihatkan kualitas atau kondisi produkИдентично изготовленный товар для удостоверения его качества или состояния.
- 상품의 품질이나 상태를 알 수 있도록 똑같이 만들어 보여주는 물건.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
taste; sample
あじみする【味見する】
goûter, goûter à, déguster
probar, saborear, degustar, paladear
يتذوّق
амсах, амт үзэх, амтлах
nếm, nêm nếm
ชิม, ลองกิน
mencicipi
пробовать
- To eat a small amount to distinguish a flavor.料理の味を加減するため、少し食べる。Manger un peu d’un plat pour en connaître le goût.Comer un poco para conocer el sabor de la comida.يأكل قليلاً من الطعام لمعرفة مذاقهхоолны амт үзэхээр багахан идэх.Ăn một ít để biết vị của thức ăn.รับประทานเล็กน้อยเพื่อให้รู้รสของอาหารmakan sedikit untuk mengetahui rasa makananСъесть в малом количестве для того, чтобы узнать вкус пищи.
- 음식의 맛을 알기 위해 조금 먹다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sample
みほん【見本】。サンプル
échantillon, exemplaire
muestra, ejemplar
مثال
загвар, жишээ
hàng mẫu
ตัวอย่าง
contoh
образцы
- A thing displayed as an example.サンプルとして示すもの。Objet présenté comme modèle. Objeto que se expone como muestra.شيء يتم عرضه كنموذجжишээ болгон үзүүлэхийн тулд үзүүлэх эд зүйл.Đồ vật đưa ra để cho xem mẫu.สิ่งของที่เสนอไว้เพื่อให้เห็นตัวอย่างbenda yang dipakai untuk memperlihatkan model Несколько предметов, выставляемых в качестве примера.
- 본을 보이기 위해 내놓는 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
taste; sample
ししょくする【試食する】
déguster
degustar, paladear, catar, probar
يتذوّق
амталж үзэх
ăn thử, nếm thử
ทดลองชิม, ลองชิม
mencicip masakan, mencoba makan
дегустировать; пробовать на вкус
- To taste food in order to determine its taste or cooking skill that went into it.食べ物の味や料理の技を確認するため、試しに食べてみる。Essayer un plat pour en connaître le goût ou en déterminer le savoir-faire culinaire. Probar un plato para calificar la habilidad gastronómica del cocinero. يتذوق الطعام ليتعرف على مذاقه أو مدى جودة طهيهхоолны амтыг нь мэдэхийн тулд идэж үзэх. Ăn thử món ăn để tìm hiểu vị món ăn hay tài nấu nướng.ทดลองกินอาหารเพื่อที่ได้รู้ฝีมือการทำอาหารหรือรสชาติของอาหารmengetahui rasa makanan atau bakat memasak kemudian mencoba merasai makanan untuk menguji Есть для пробы пищу, чтобы определить её вкус или мастерство повара.
- 음식 맛이나 요리 솜씨를 알아보려고 시험 삼아 음식을 먹어 보다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
taste; sample
しいんする【試飲する】
déguster
catar
يتذوق مشروبات
амтлах
uống thử
ชิม, ลองชิม, ลองดื่ม
mencicipi, mencoba minum
дегустировать
- To taste a little of a drink, beverage, etc., in order to determine the taste.酒や飲料水などの味を知るために少し飲んでみる。Essayer un alcool, une boisson, etc. pour en connaître le goût.Saborear una bebida alcohólica o no alcohólica. يشرب قليلاً للتجريب والتعرف على مذاق مشروبات ما أو خمر وما إلى ذلكархи, ундаа зэргийн амтыг үзэхийн тулд бага зэрэг ууж үзэх.Nếm thử một chút để biết vị của rượu hay nước uống. ลองดื่มเล็กน้อยเพื่อให้รู้รสชาติของเหล้าหรือเครื่องดื่ม เป็นต้นmeminum alkohol atau minuman ringan sedikit untuk mengetahui rasanyaПробовать алкогольный или неалкогольный напиток и т. п. в небольшом количестве для проверки вкуса.
- 술이나 음료수 등의 맛을 알기 위해 조금 마셔 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sampling
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
taster; sampling
ためし【試し】
plat de dégustation
degustación, saboreamiento, cata
مقدار قليل يؤخذ لاختبار الطعام والشراب
амталгаа
sự nếm thử
ของชิมรส, อาหารลองชิม
porsi cicipan
еда для дегустации
- A small amount of food brought out in order to be tasted.味見できるように少し出した食べ物。Plat d'assortiments permettant de goûter un peu.Comida que se presenta de a poco para que se pueda saborear.طعام يقدّم بكميات صغيرة للتذوّقхүмүүст амтлуулахаар бэлдэж тавьсан бага зэргийн хоол.Thức ăn đưa ra một ít để có thể nếm thử.อาหารที่เอาออกมาวางเล็กน้อยเพื่อให้ชิมรสได้makanan yang dibuat untuk dicicipiПища, выложенная в небольшом количестве для определения её вкуса.
- 맛을 볼 수 있게 조금 내놓은 음식.
samsinhalmeoni
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samtaegi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samtaegi
サムテギ
samtaegi, corbeille, panier
samtaegi, cesta de paja
سام تيه كي
самтэги
rổ, rổ tre
ซัมแทคี
pengki
самтэки
- A type of basket made by weaving thin bamboo or straw, used for holding and carrying soil, dirt, manure, etc.細い竹・わらなどを編んで土やごみ、肥しなどを運ぶときに使う、あじかのような道具。Ustensile fait par l'entrecroisement de morceau de bambou ou de paille fine pour transporter de la terre, des déchets ou des engrais naturels.Herramienta hecha de varas finas de bambú o pajas de arroz para transportar barro, basura, estiércol, etc.جهاز مصنوع من الخيزران الرقيق أو القش لنقل التراب أو القمامة أو السماد العضوي أو غيرهاнарийхан хулс мод болон сүрлээр сүлжиж хийсэн шороо, хог хаягдал, бордоо зэргийг хийж зөөхөд хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ đan bằng tre mảnh hay rơm…, dùng để đựng và chuyển đi đất, rác hay phân...กระบุง; บุ้งกี๋ : อุปกรณ์ที่สานด้วยฟางหรือต้นไผ่ เป็นต้น ใช้ใส่ขนปุ๋ย ขยะหรือดิน เป็นต้นalat untuk menampung mengantarkan tanah atau sampah, pupuk, dsb yang tebuat dari anyaman bambu atau jerami yang panjang dan rampingИнструмент в виде широкой лопаты, плетённый из бамбука или соломы, используемый для загребания и рассыпания земли, мусора, удобрения и т.п.
- 가는 대나무나 짚 등으로 엮어 흙이나 쓰레기, 거름 등을 담아 나르는 데 쓰는 도구.
samtaegi
サムテギ
samtaegi, corbeille, panier
samtaegi, cesta de paja de arroz
سام تيه كي
самтэги
rổ
ซัมแทคี
pengki
- A tool made by weaving thin bamboo or straw, used for holding and carrying soil, dirt, manure, etc.「サムテギ」に土やごみ、肥しなどを入れてその量を数える単位。Quantificateur utilisé pour dénombrer les corbeilles qui contiennent de la terre, des déchets ou des engrais naturels.Porción de algo que cabe en una cesta de paja de arrozوحدة تعداد الكمية من خلال وضع التراب أو القمامة أو السماد العضوي أو غيرها في سلة الخيزران أو القشсамтэгинд шороо, хог хаягдал, бордоо зэргийг хийсэн хэмжээг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lượng đất, rác hay phân... chứa trong cái hốt rác.กระบุง; บุ้งกี๋(ลักษณนาม) : หน่วยนับปริมาณที่ใส่ปุ๋ย ขยะหรือดิน เป็นต้น ในกระบุงsatuan untuk menghitung banyaknya tanah atau sampah, pupuk, dsb yang ditampung dalam pengkiСчётное слово для зачерпанной в самтхеги (см. 1 значение) земли, мусора, удобрения и т.п.
- 삼태기에 흙이나 쓰레기, 거름 등을 담아 그 분량을 세는 단위.
Samullori
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samurai
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
samurai
さむらい【侍】
samouraï, samurai
samurai
ساموراي
самурай
võ sĩ đạo, samurai
ซามูไร, นักดาบซามูไร
samurai
самурай
- A warrior during the feudal era of Japan. 日本の封建時代の武士。Guerrier de l’époque féodale au Japon.Guerrero de la antigua jerarquía feudal japonesa.محارب في العصور الإقطاعية في اليابانяпоны феодлын үеийн дайчин цэрэг.Võ sĩ của thời đại phong kiến Nhật Bản.นักรบยุคศักดินาของญี่ปุ่นprajurit pada masa aristokrat Jepang Японский боец феодальной эпохи.
- 일본 봉건 시대의 무사.
-san
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
sanatorium
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rest home; nursing home; sanatorium
りょうようじょ【療養所】
maison de cure, établissement de cure, maison de repos
casa de reposo, hospital de convalecencia, hogar de ancianos
مَصَحّة
сувилалын газар, асрамжийн газар
viện điều dưỡng, trung tâm an dưỡng
สถานพักฟื้น, แหล่งพักฟื้น
balai pengobatan
санаторий
- An institution complete with an array of facilities that allow the sick to take care of their health and receive medical care while taking a rest. 病人が体を休め、体の世話や病気の手当てができるように、設備を整えた機関。Établissement équipé d’installations permettant aux patients de prendre soin de leur santé et de traiter leur maladie par le calme et le repos.Instituto que tiene las instalaciones necesarias para que los pacientes puedan reposar tranquilamente mientras reciben el tratamiento para la enfermedad y cuidan de su salud.مكان مجهّز بمعدّات للمرضى من أجل علاج الأمراض والاعتناء بالجسم من خلال الاستراحة өвчтөнүүд тав тухтай амарч биеэ тойглон өвчнөө анагааж болохуйц байгууламж бүхий газар.Cơ quan trang bị sẵn các trang thiết bị, công trình để người bệnh có thể nghỉ ngơi thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể và chữa bệnh.หน่วยงานที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกไว้เพื่อให้ผู้ป่วยสามารถรักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบายbadan atau organisasi yang menyediakan fasilitas untuk pasien agar bisa merawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakitСтационарное учреждение для лечения, профилактики заболеваний и отдыха.
- 환자들이 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료할 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 기관.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rest home; nursing home; sanatorium
りょうよういん【療養院】
maison de cure, établissement de cure, maison de repos
casa de reposo, hospital de convalecencia, hogar de ancianos
مستشفى للنقاهة، دار للنقاهة
сувилалын газар, асрамжийн газар
viện điều dưỡng, trung âm an dưỡng
สถานพักฟื้น, แหล่งพักฟื้น
balai pengobatan
санаторий
- An institution complete with an array of facilities that allow the sick to take care of their health and receive medical care while taking a rest. 病人が体を休め、体の世話や病気の手当てができるように、設備を整えた機関。Établissement équipé d’installations permettant aux patients de prendre soin de leur santé et de traiter leur maladie par le calme et le reposInstituto que tiene las instalaciones necesarias para que los pacientes puedan reposar tranquilamente mientras reciben el tratamiento para la enfermedad y cuidan de su salud.مكان مجهّز بمعدّات للمرضى من أجل علاج الأمراض والاعتناء بالجسم من خلال الاستراحة өвчтөнүүд тав тухтай амарч биеэ тойглон өвчнөө анагааж болохуйц байгууламж, тоноглол бүхий газар, байгууллага.Cơ quan được trang bị sẵn các trang thiết bị, công trình để các bệnh nhân có thể nghỉ ngơi thoải mái đồng thời chăm sóc cơ thể và chữa bệnh.หน่วยงานที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกไว้เพื่อให้ผู้ป่วยสามารถรักษาโรคและดูแลร่างกายพร้อมกับพักผ่อนอย่างสบาย badan atau organisasi yang menyediakan fasilitas untuk pasien agar bisa merawat tubuh sambil beristirahat dengan tenang dan menyembuhkan penyakit Стационарное учреждение для лечения, профилактики заболеваний и отдыха.
- 환자들이 편안히 쉬면서 몸을 보살피고 병을 치료할 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 기관.
sanction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sanction
せいさい【制裁】
sanction, contrainte, empêchement
castigo, punición
عقوبات
хориг, хориг арга хэмжээ, хязгаарлалт
sự chế tài, điều chế tài
การลงโทษ, การคว่ำบาตร, การปิดล้อม
pemberian sanksi, penjatuhan hukuman, penghukuman, sanksi, hukuman
наказание; кара; взыскание
- The act of a government imposing a penalty or ban for violating a law or regulation, or such a penalty or ban.法律や規定に反した場合、国家が処罰や禁止などを加えること。また、その行為。Fait pour un pays d'infliger une punition, une interdiction, etc., à une personne qui a violé une loi ou un règlement ; un tel acte.Acción de castigar o prohibir el país en el momento de infringir la ley o la norma. O ese acto.قيام الدولة بفرض العقوبات أو المنع عند مخالفة القوانين أو القواعد، أو أمر مثل ذلكхууль дүрмийг зөрчсөн тохиолдолд улсаас ял шийтгэл оногдуулах юм уу хориг зэргийг тавих явдал. мөн тийм ажил.Việc nhà nước thực hiện việc phạt hay cấm đoán khi vi phạm luật pháp hay quy định. Hoặc việc làm đó.การที่รัฐบาลทำการลงโทษหรือสั่งห้าม เป็นต้น เมื่อทำผิดกฎเกณฑ์หรือกฎหมาย หรือเรื่องดังกล่าวhal negara memberikan hukuman atau larangan dsb saat melanggar hukum atau peraturan, atau peristiwa demikianОсуществление наказания или наложение запретов государством при нарушении законов или правил.
- 법이나 규정을 어겼을 때 국가가 처벌이나 금지 등을 행함. 또는 그런 일.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
crack down on; sanction
せいさいする【制裁する】
imposer une sanction, imposer une contrainte, appliquer une sanction
sancionar
يتخذ عقوبات على
хориг тавих, хориг арга хэмжээ авах, арга хэмжээ авах
chế tài, hạn chế
ลงโทษ, คว่ำบาตร, ปิดล้อม
memberikan sanksi, menjatuhkan hukuman, menghukum
наказывать; карать
- For a government to impose a penalty or ban for violating a law or regulation.法律や規定に反した場合、国家が処罰や禁止などを加える。(Pays) Infliger une punition, une interdiction, etc., à une personne qui a violé une loi ou un règlement.Castigar o prohibir el país en el momento de infringir la ley o la norma. تقوم الدولة بفرض العقوبات أو المنع عند مخالفة القوانين أو القواعدхууль дүрмийг зөрчсөн тохиолдолд улсаас шийтгэл оногдуулах юм уу хориг зэргийг тавих.Nhà nước thi hành các hình phạt hoặc sự cấm đoán vi phạm luật pháp hoặc quy định.รัฐบาลทำการลงโทษหรือสั่งห้าม เป็นต้น เมื่อทำผิดกฎเกณฑ์หรือกฎหมาย negara memberikan hukuman atau larangan dsb saat melanggar hukum atau peraturanОсуществлять наказание или налагать запреты государством при нарушении законов или правил.
- 법이나 규정을 어겼을 때 국가가 처벌이나 금지 등을 행하다.
sanction heavily
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sanction heavily
きびしくちょうかいする【厳しく懲戒する】。じゅうじょぶんにする【重処分にする】
punir sévèrement
tomar acción disciplinaria
يفرض عقوبة تأديبية شديدة
хатуу шийтгэл оноох, хатуу хариуцлага тооцох
phạt nặng
ลงโทษ, ลงโทษตักเตือน, ลงทัณฑ์
menghukum
наказывать
- For an organization or group to impose a heavy penalty on a member who has violated its policies or rules or committed a wrongdoing.組織や団体で秩序や規則に違反し、過ちを犯した人に重い罰を与える。Imposer une punition lourde à une personne ayant enfreint l'ordre ou le règlement, ou ayant commis une erreur dans une organisation ou un groupe.Penalizar severamente a la persona que ha cometido un error o ha violado el orden o las normas estipuladas en una organización o una agrupación.يفرض عقوبة قاسية على شخص مخالف للنظام أو القواعد أو شخص مرتكب خطأ في جماعة أو مؤسسةбайгууллага, бүлгэм зэргийн дүрэм журам, ёс суртахууныг зөрчих болон буруу хэрэг үйлдсэн хүнтэй чанд хатуу хариуцлага тооцох. Đưa ra hình phạt nặng cho người vi phạm lỗi hay làm trái quy tắc, trật tự của đoàn thể hay tổ chức. ลงโทษหนักกับคนที่ทำความผิดหรือทำผิดกฎเกณฑ์หรือระเบียบวินัยในองค์กรหรือกลุ่ม menjatuhkan hukuman berat kepada orang yang melanggar tata-tertib atau peraturan atau berbuat kesalahan dalam organisasi atau kelompokПодвергать человека, нарушившего порядок или правила в организации или коллективе или совершившего провинность, тяжкому наказанию.
- 조직이나 단체에서 질서나 규칙을 어기거나 잘못을 저지른 사람에게 무거운 벌을 내리다.
sanctuary
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sermon hall; sanctuary
はっとう【法堂】
sanctuaire bouddhiste
santuario budista
الحرم البوذي
Буддын сүм
chính điện
โบสถ์, วิหาร
ruang khotbah utama agama Buddha, ruang ibadah utama
зал для проповеди (главный зал в буддийском храме)
- The central part of a Buddhist temple, containing a statue of Buddha, where the religious doctrine of Buddhism is taught.禅寺の最も中心になる場所で、仏像を置いて仏教の教理を教える堂。Pavillon qui forme le lieu central d'un temple, où se trouve la statue de Bouddha et l'on enseigne la doctrine bouddhiste.Edificio o casa central de un templo budista que alberga las estatuas de Buda y en el que se enseña el dogma budista.المكان الرئيسي للمعبد الذي يُضع فيه تمثال بوذا ويتعلّم فيه الناس تعليمات بوذاБуддын хөргийг залан Буддын шашны үндсэн зарчимыг заадаг хийдийн гол төв нь болдог газар.Nhà trở thành vị trí trung tâm nhất của chùa, có đặt tượng Phật và giảng dạy giáo lý của Phật giáo. สถานที่ที่เป็นศูนย์กลางของวัด เป็นที่ประดิษฐานของพระพุทธรูปและเป็นที่อบรมสั่งสอนหลักคำสอนของศาสนาพุทธruangan untuk mengajarkan ajaran Buddha, terdapat patung Buddha, dan merupakan tempat yang menjadi pusat di kuil Место в храме с большой статуей Будды, где проводятся религионые службы и проповеди.
- 절의 가장 중심이 되는 곳으로, 불상을 놓고 불교의 교리를 가르치는 집.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sacred ground; sanctuary
せいいき【聖域】
sanctuaire, zone sacrée
santuario
مكان مقدّس
ариун, тэнгэрлэг, онгон бүс
khu vực thiêng liêng, khu vực linh thiêng
เขตศักดิ์สิทธิ์, บริเวณศักดิ์สิทธิ์
tanah suci, tempat kudus, tempat keramat
святое место; священная территория
- An inaccessible, holy place. なかなか近づけない神聖な地域。Zone sacrée de laquelle on ne peut s'approcher facilement.Lugar sagrado en que no puede entrar libremente. منطقة مقدّسة لا يمكن الاقتراب منها دون إذنхамаагүй ойртож болохооргүй тэнгэрлэг ариун бүс нутаг.Khu vực thần thánh không thể tới gần một cách tùy tiện. บริเวณที่ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งไม่สามารถเข้าไปใกล้ตามใจชอบได้daerah suci yang tidak bisa didatangi sembaranganСвященное место, к которому невозможно близко подойти.
- 함부로 가까이 가지 못하는 신성한 지역.
sanctuary
せいいき【聖域】
sanctuaire, lieu sacré
santuario
хязгаар, хүрээ
lĩnh vực thiêng liêng
เขตอภิสิทธิ์
Святое
- (figurative) An area or domain protected from political power, beyond regulation or criticism. (比喩的に)権力に守られているため、規制や批判ができない領域。(figuré) Zone protégée par une autorité où l'on est dispensé de toutes règles ou ciritiques.(FIGURADO) Lugar libre o desembarazado de restricciones, criticas, etc. por estar bajo la protección del poder. مجازيّ) مجال لا يمكن السيطرة عليه أو انتقاده لأّن السلطةٌ تحميه(зүйрл.) эрх мэдлээр хамгаалуулсанаар хязгаарлалт буюу шүүмжид автахааргүй хүрээ.(cách nói ẩn dụ) Lĩnh vực nhận sự bảo vệ bởi quyền lực nên không thể quy chế hay phê phán. (ในเชิงเปรียบเทียบ)อาณาเขตที่ไม่สามารถวิจารณ์หรือบังคับได้เพราะได้รับการคุ้มครองจากอำนาจ(bahasa kiasan) wilayah yang tidak bisa diatur atau dikritik karena mendapat perlindungan dari kekuasaan(перен.) Сфера, которая охраняется властями и не подвергается критике или регулированию.
- (비유적으로) 권력으로부터 보호를 받아 규제나 비판을 하지 못하는 영역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
church; chapel; sanctuary
せいでん【聖殿】
sanctuaire, église
iglesia, capilla, santuario
كنيسة
сүм, дуган
thánh điện
โบสถ์, ศาสนจักร
gereja, kastel pemujuaan
храм; молельня; часовня
- A building built to hold rituals to worship God mainly in Christianity or Catholicism.主にキリスト教・カトリックで、神を祭る儀式を行うために建てた建築物。Dans le christianisme ou le catholicisme, bâtiment construit afin de pratiquer des rites d'adoration de Dieu.Edificación construida para llevar a cabo ceremonias destinada a la veneración de Dios, principalmente en el catolicismo y el protestantismo.منشأة لإقامة طقوس لعبادة الله خاصة في المسيحية أو الكاثوليكيةихэвчлэн христийн буюу католиг шашинд, бурханыг хүндэтгэх ёслол хийхийн тулд барьсан барилга.Toà nhà xây dựng để cử hành nghi thức kính bái thần linh trong đạo Cơ đốc hay đạo Thiên chúa giáo.อาคารที่สร้างขึ้นเพื่อประกอบพิธีกรรมสักการะพระเจ้าในศาสนาคริสต์หรือศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกเป็นส่วนใหญ่ gedung yang didirikan untuk menjalankan upacara pemujaan kepada tuhan kebanyak dalam ajaran agama Kristen atau Katolik В основном в католицизме или православии, здание, где служат и молятся Богу.
- 주로 기독교나 가톨릭에서, 신을 경배하는 의식을 행하기 위해 지은 건물.
sand
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sand
すな・いさご【砂・沙】
sable
arena
رمل
элс
cát, hạt cát
ทราย, เม็ดทราย
debu
песок
- Grains of rock that have been broken into tiny pieces by the force of nature.自然の力で細かくなった石の粒。Granule d'une pierre cassée en morceaux par la force de la nature.Grano de piedra desmenuzado finamente por la fuerza de la naturaleza.ذرات صخرية تشققت بفعل الطبيعةбайгалийн хүчний үйлчлэлээр жижиг болж үйрсэн чулууны ширхэг. Viên sỏi bị vỡ nhỏ do sức mạnh của thiên nhiên.เม็ดหินละเอียดเล็ก ๆ ที่ถูกทำให้แตกละเอียดโดยพลังธรรมชาติ butir batu yang hancur karena proses alamМелкие камни, измельчённые природой.
- 자연의 힘으로 잘게 부스러진 돌의 알갱이.
sandals
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsSandalwood is fragrant even in seed leaf
a healthy and large tree can be recognized even as a seed leaf; Sandalwood is fragrant even in seed leaf; As the twig is bent, so grows the tree
材木になる木は若葉の頃から分かる。栴檀は双葉より芳し
reconnaître un arbre prometteur alors qu'il n'est qu'une jeune pousse
el árbol que será fragante se reconoce desde el cotiledón
تظهر العبقرية حتى منذ صغرها
(хадмал орч.) өндөр ургах мод навчнаасаа авахуулаад танигдах; хүн болох багаасаа хүлэг болох унаганаасаа
(cây to khỏe thì nhìn thấy từ lúc lá mầm)
(ป.ต.)รู้ตั้งแต่ใบเลี้ยงว่าจะเป็นต้นไม้ได้หรือไม่ ; เห็นแววแต่เด็ก
usul menunjukkan asal
(дословно) большое дерево видно с черенка
- A promising person stands out as a young child.大成する人物は幼い時から人並み外れて優れている。Celui qui ira loin est différent dès son plus jeune âge.Una persona que será alguien importante es diferente desde que es niño.يتميز شخص عن الآخرين منذ نعومة أظفارهөндөр ургах мод навчнаасаа авахуулаад өөр байдаг шиг агуу мундаг болох хүн багаасаа авахуулаад бусдаас өөр байх.Những người làm nên việc lớn thì ngay từ nhỏ đã khác người, giống như cây sẽ lớn mạnh thì lá mầm cũng khác.ต้นไม้ที่จะเติบใหญ่แตกต่างกับต้นไม้อื่นตั้งแต่ใบเลี้ยงเช่นเดียวกับผู้ที่จะเป็นใหญ่ก็แตกต่างจากผู้อื่นตั้งแต่เด็กseperti pohon besar yang daunnya saja berbeda, orang besar semenjak kecilnya pun berbeda dengan orang biasa.Как дерево, которое должно стать большим и крепким, можно заметить с его семидоли, так и человека, который рождён стать великим, можно заметить с детства.
- 크게 될 사람은 어릴 때부터 남다르다.
ProverbsSandalwood is fragrant even in seed leaf form
A tree that will grow well can be known[recognized] even as a seed leaf; Sandalwood is fragrant even in seed leaf form; As the twig is bent, so grows the tree
生る木は双葉から分かる。生る木は花から違う。栴檀は双葉より芳し
L'arbre destiné à bien croître est reconnu à ses feuilles séminales. On reconnait un arbre à ses feuilles.
árbol que crecerá bien es diferente desde las hojas
لو أن الشجر سينمو بشكل جيد يُعلم هذا وهو بُرعم
(шууд орч.) сайн ургах мод навчнаасаа танигдана; хүн болох багаасаа, хүлэг болох унаганаасаа
(cây tốt thấy từ lá mầm)
(ป.ต.)ต้นไม้ที่มีแววว่าจะเติบโตดีรู้[ดูรู้]ได้จากใบแรกผลิ ; ฉายแววแต่เด็ก
daun mengekalkan pohonnya
(досл.) большое дерево видно с черенка
- A promising person stands out as a young child.大成する人は子供の時からその可能性が見える。Expression indiquant qu'une personne destinée à prospérer le montre dès son plus jeune âge.Posibilidades de que una persona llegue alto se pueden reconocer desde pequeño.تظهر إمكانيةُ شخص ما ينجح في المستقبل منذ صغره сайн хүн болох нь багаасаа л харагддаг.Người thành đạt thì từ bé đã trông thấy khả năng đó.คนที่จะได้ดีก็จะมองเห็นความเป็นไปได้ดังกล่าวตั้งแต่ยังเล็กorang yang akan sukses sudah terlihat kemungkinannya sejak kecilУ человека, который добивается успеха, потенциал обнаруживается еще в раннем возрасте.
- 잘될 사람은 어렸을 때부터 그런 가능성이 보인다.
sand castle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sand castle
すなのしろ【砂の城】
château de sable
castillo de arena
قصر من الرمال
элсэн хэрэм, элсэн цайз
tường cát, bức thành cát
ปราสาททราย
istana pasir
песочный замок
- A castle made of sand. 砂を城状に積んだもの。Sable entassé sous forme de château.Acción de apilar arena en forma de castillo.تراكم الرمال على شكل قصرэлсийг цайз хэлбэрээр овоолсон зүйл.Cái mà chất xếp cát thành hình tòa thànhสิ่งที่ก่อขึ้นมาให้มีรูปร่างเป็นปราสาทด้วยเม็ดทรายhal menumpuk pasir dalam bentuk istanaЗамок, построенный из песка.
- 모래를 성 모양으로 쌓은 것.
sand castle
すなのしろ【砂の城】
castillo de arena
lâu đài cát
ปราสาททราย
замок из песка
- (figurative) A state of breaking or falling apart easily. (比喩的に)壊れやすいもの。(figuré) Quelque chose de fragile qui se casse ou s'écroule facilement.(FIGURADO) Lo que se rompe o se derrumba fácilmente.شيء مكسور أو مدمر بسهولة ( مجازي)(зүйрл.) амархан бутарч унах юмуу нурж унах зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái dễ sụp hay vỡ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ล้มลงมาหรือทรุดพังลงมาอย่างง่ายดาย (bahasa kiasan) mudah runtuh atau hal yang mudah runtuh(перен.) Что-либо, что легко рушится или ломается.
- (비유적으로) 쉽게 부서지거나 무너지는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house of cards; sand castle
さじょうのろうかく【砂上の楼閣】
château de sable, projet fantaisiste, château en Espagne
palacio sobre la arena
بناء قائم على الرمل
явцгүй зүйл, бүтэшгүй ажил
lâu đài trên cát
การบ้านสร้างบนพื้นทราย, การกระทำที่อยู่บนพื้นฐานความไม่มั่นคง, สิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง
lemah dasarnya
- A thing or matter that cannot endure for long due to its weak foundation. 基礎がしっかりしていないため、長く維持できない物事。Chose ou affaire qui ne peut pas durer longtemps du fait de fondements peu solides.Objeto o hecho que por no tener una base sólida no puede resistir por mucho tiempo.أمر أو شيء لا يستطيع الصمود بسبب أساسه الضيفсуурь нь бат бөх бус, удаан тэсэж үл чадах ажил буюу эд зүйл. Việc hay sự vật có nền móng không vững chắc nên không thể chịu lâu được.งานหรือสิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง จนคงไม่ทนทานและอยู่ได้ไม่นานhal atau benda yang dasarnya tidak kuat sehingga tidak mampu bertahan lama Дом, построенный на песке. То есть предмет или событие, явление, не продержавшееся долго из-за шаткой непрочной основы.
- 기초가 튼튼하지 못하여 오래 견디지 못할 일이나 물건.
sand field
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandglass
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sand grains
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sand grains
すなつぶ【砂粒】
grain de sable
grano de arena
حبيبات الرمل
элсэн ширхэг
hạt cát
เม็ดทราย
butir pasir
песчинка
- A grain of sand.砂の粒。Grain du sable.Porción menuda de arena. ذرات من الرملэлсний нэг ширхэг.Từng hạt của cát. เม็ดทราย butir pasirОдна из составляющих песок частиц.
- 모래의 낱알.
sandpaper
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandpaper; glass paper
かみやすり【紙鑢】。けんまし【研磨紙】。サンドペーパー
papier de verre, toile verrée, papier verré
papel de lija, lija
ورق الصنفرة
зүлгүүр
vải nhám, giấy nhám
กระดาษทราย
amplas, kertas/kain amplas
наждачная бумага
- A piece of paper or cloth coated with powered sand, glass, etc., used to rub and smooth the surface of an object. 物体の表面をこすって滑らかにするために用いる、砂やガラス粉末などを塗って貼り付けた布や紙。Tissu ou papier sur lequel sont collés (des grains) de sable ou des particules de verre, utilisé pour polir la surface des objets par frottement.Papel o tela que tiene adherido polvos de vidrio o arena para pulir la superficie de un objeto para que quede suave. قماش أو ورق يُصنع من خلال لصق رمال أو جزيئات من الزجاج ، وهو يستخدم في تنظيف وتنعيم الأسطحбиетийн гадна талыг үрэн гөлгөр болгоход хэрэглэдэг, элс ба шил зэргийн үртсийг наасан даавуу болон цаас. Vải hoặc giấy có dính cát hoặc bột thủy tinh dùng để chà xát hoặc kỳ cọ bề mặt của vật thể để làm cho trơn nhẵn.กระดาษหรือผ้าที่มีผงเม็ดทรายหรือผงกระจก เป็นต้น ติดอยู่ โดยใช้ขัดพื้นผิวของวัตถุให้ราบเรียบkertas atau kain yang dilumuri pasir atau bubuk kaca dsb, yang digunakan untuk menggosok permukaan benda agar licinТкань или бумага с поверхностью, обработанной песочной или стеклянной крошкой, используется для гладкой обработки поверхности предмета за счёт трения об неё.
- 물체의 표면을 문질러 매끄럽게 닦는 데에 쓰는, 모래나 유리 가루 등을 발라 붙인 천이나 종이.
sandstorm
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandwich
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandwich
サンドイッチ
sandwich
sándwich
ساندوتش
сэндвич, хачиртай талх
sandwich, bánh mì kẹp thịt
แซนด์วิช, ขนมปังแซนด์วิช
roti lapis, sandwich
сандвич; сэндвич; бутерброд
- Food made by putting vegetables, meat, egg, cheese, etc., between two pieces of bread. 2枚のパンの間に野菜・肉・卵・チーズなどを挟んだ食べ物。Plat préparé en mettant entre deux tranches de pains des légumes, de la viande, des œufs, du fromage, etc.Emparedado, bocadillo hecho con dos rebanadas de pan de molde rellenas de fiambre, queso, huevo o vegetales. طعام محضّر من وضع الخضراوات أو اللحم، البيض، الجبنة أو غيرها بين شريحتين من الخبزхоёр зүсэм талхны хооронд ногоо, мах, өндөг, бяслаг зэргийг хавчуулж хийсэн зууш.Thức ăn được làm bằng cách cho rau, thịt, trứng gà hay phô mai... vào giữa hai miếng bánh mì.อาหารที่ทำโดยสอดไส้ผัก เนื้อสัตว์ ไข่ไก่ ชีส หรือสิ่งอื่นลงระหว่างขนมปังสองชิ้นmakanan yang terbuat dari dua belah roti yang disisipi sayuran, daging, telur, keju, dan lain-lainДва сложенных вместе ломтика хлеба с овощами, мясом, омлетом, сыром и т.п. закуской между ними.
- 두 조각의 빵 사이에 채소나 고기, 달걀, 치즈 등을 넣어 만든 음식.
sandwich
サンドイッチ
sandwich
sándwich
хавчуулагдах, хавчуулагдсан
ตัวคั่นกลาง, คนคั่นกลาง, จุดที่อยู่ตรงกลาง
сэндвич
- (figurative) A state of being stuck between persons or things, etc., unable to move. (比喩的に)人や物などの間に挟まれて身動きできない状態。(figuré) État où quelqu'un ou quelque chose est coincé entre les autres et est incapable de bouger. (FIGURADO) Estado en que están estancados o metidos algo o alguien entre otros sin moverse. (مجازيّ) وضع لا يتمكّن من الحركة لأنّه بين شخصين أو شيئين(зүйрл.) хүмүүс болон эд зүйлийн хооронд хавчигдан хөдлөх боломжгүй болсон байдал.(cách nói ẩn dụ)Trạng thái kẹt giữa người hay vật… nên không thể cựa quậy được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้เพราะติดอยู่ระหว่างคนหรือสิ่งของ เป็นต้น(bahasa kiasan) keadaan di mana manusia atau benda terjepit di antara dua buah benda lain sehingga tidak bisa bergerak (перен.) Состояние неподвижности по причине сдавленности между кем- или чем-либо.
- (비유적으로) 사람이나 사물 등의 사이에 끼어 꼼짝하지 못하는 상태.
sandy beach
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandy plain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sandy plain
すなち【砂地】
terre sablonneuse, terrain de sable, terrain sablonneux
tierra arenosa
أرض رملية
элсэрхэг газар
đất pha cát
ดินทราย, ดินปนทราย
tanah berpasir, tanah berdebu
земля с песком
- A ground that consists of sandy soil.砂のたくさん混じった土地。Terre dans laquelle se trouve beaucoup de sable.Superficie terrestre cubierta por tierra mezclada con mucha arena. أرض تتكون من تربة رمليةэлс ихтэй шорооноос бүтэн газар.Vùng đất được tạo nên bởi đất có trộn nhiều cát. พื้นดินที่ประกอบไปด้วยดินที่มีทรายผสมเป็นจำนวนมาก lahan yang terbentuk dari tanah yang bercampur banyak pasirЗемля, состоящая из чернозёма, смешанного с песком.
- 모래가 많이 섞인 흙으로 이루어진 땅.
sandy-soil field
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sane
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
sane; sober; sound
はっきりする
lucide, éveillé
claro, brillante, consciente
بجلاء
саруул
tỉnh táo
มีสติ, ตั้งใจ, เจตนา
jelas, bersih, sadar, baik
ясный; здравый
- One's consciousness being clear and distinct.精神が明瞭で確かだ。Qui a toujours l'esprit sain et lucide.Que tiene la mente clara y lúcida. يكون العقل صافيا وواضحاухаан санаа тунгалаг байх.Tinh thần sáng suốt và minh mẫn.สติดีและชัดเจนkesadaran atau mental baik dan jelasРазумный, правильный; способный логично, чётко мыслить.
- 정신이 맑고 또렷하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
sane; sober
じょうぶだ【丈夫だ】。けんこうだ【健康だ】
lucide, éveillé
lúcido, sobrio
хэвийн, эрүүл саруул, эрүүл цовоо
tỉnh táo
สมบูรณ์, ครบถ้วน, เป็นปรกติ
sehat, normal, utuh
умственно нормальный; находящийся в порядке
- Having a clear mind. 精神がはっきりしていて、冴えている。Qui a toujours l'esprit sain et lucide.Consciente y claro en el razonamiento. صافي الذهن وواضحоюун ухаан эрүүл саруул, хэвийн. Tinh thần sáng suốt và minh mẫn.สติสัมปชัญญะครบถ้วนและโปร่งใสเป็นอย่างมากkesadaran sangat terang dan jelas Находящийся в здравом уме.
- 정신이 아주 맑고 또렷하다.
sanely
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
sanely; soberly
はっきり
avec lucidité, de façon éveillée
claramente, brillantemente, estando consciente
جليا
бүрмөсөн, эрүүл
một cách tỉnh táo
อย่างมีสติ, อย่างสมบูรณ์, อย่างปลอดโปร่ง
dengan jelas, dengan bersih, dengan sadar, dengan baik
ясно; здраво
- In a state in which one's consciousness is clear and distinct.精神が明瞭で確かな状態に。De manière à toujours avoir l'esprit sain et lucide.Con la mente clara y lúcida. أن يكون العقل صافيا ونقياухаан санаа тод, саруул байдалтай. Với trạng thái tinh thần sáng suốt và minh mẫn. อยู่ในสภาพที่มีสติปลอดโปร่งและชัดเจนdengan keadaan kesadaran atau mental baik dan jelasВ разумном и здравом состоянии.
- 정신이 맑고 또렷한 상태로.
-sang
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
-sang
じょう【状】
dạng, vẻ
ลักษณะ..., รูปร่าง...
bentuk
- A suffix used to mean a shape or a state.「模様」または「状態」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « forme » ou « état » .Sufijo que añade el significado de 'forma' o 'estado'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شكل" أو "حالة" 'хэлбэр, төрх' болон 'байдал' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'hình dạng' hoặc 'trạng thái'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ลักษณะรูปร่าง' หรือ 'สภาพ'akhiran yang menambahkan arti "bentuk" atau "keadaan"Суффикс со значением "вид; образ" или "состояние; положение".
- ‘모양’ 또는 ‘상태’의 뜻을 더하는 접미사.
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
-sang
しょう【商】
người bán, cửa hiệu, hàng
ร้าน..., ร้านขาย..., พ่อค้า..., แม่ค้า..., ผู้ค้า..., คนขาย...
toko, pedagang
- A suffix used to mean a merchant or a store.「商人」または「商店」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « commerçant » ou « magasin » .Sufijo que añade el significado de 'comerciante' o 'tienda comercial'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "تاجر" أو "محل" 'худалдаачин' болон 'дэлгүүр' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'thương nhân' hoặc 'cửa hiệu'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนขายของ' หรือ 'ร้านค้า'akhiran yang menambahkan arti "pedagang" atau "toko"Суффикс со значением "торговец" или "магазин".
- ‘상인’ 또는 ‘상점’의 뜻을 더하는 접미사.
sanggalbi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sanggalbi
センカルビ
saenggalbi, côte non congelée, côtelette non congelée, travers non congelé
saenggalbi, chuleta fresca
أضلاع حيوانات
сэнгалби, шинэхэн хавирга
saenggalbi; sườn tươi
แซ็งคัลบี
daging iga segar
сэнгальби
- raw ribs: Beef or pork ribs that have not been frozen or seasoned.凍らせたり味付けをしていない、純粋な肉の味が楽しめるカルビ。Côte de bœuf ou de porc qui n’est ni congelée ni marinée.Chuleta de res o cerdo que no está ni congelada ni sazonada.أضلاع لحم بقري أو خنزير لم يتم تجميدها أو تتبيلهاхөлдөөгөөгүй буюу амтлаагүй хавирга.Sườn không bị đông lạnh hoặc không tẩm gia vị.ซี่โครงสด : กระดูกซี่โครงซึ่งยังไม่ปรุงรสหรือยังไม่ได้แช่แข็งiga yang tidak dibekukan atau dibumbuiНезамороженные или незаправленные приправами рёбра туши животного.
- 얼리거나 양념하지 않은 갈비.