western popular song
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western popular song
ポップス。ポップミュージック
pop
música pop occidental
بوب، فنّ شعبيّ، أغنية شعبية غربية
поп, поп хөгжим
pop
ป๊อบ, เพลงป๊อบ, ดนตรีป๊อบ
pop, lagu pop, lagu populer, musik pop
поп-музыка
- Contemporary, popular western music which many people enjoy singing.多くの人が楽しむ大衆向けの西洋音楽。Musique occidentale populaire que les gens chantent beaucoup de nos jours.Música occidental popular entre muchas personas hoy en día. موسيقى شعبية غربية يتمتع كثير من الناس بغنائها في الوقت الحاضرөнөө үеийн олон хүмүүс таашаан дуулдаг барууны олон нийтийн дуу хөгжим.Nhạc phương Tây phổ biến được nhiều người yêu thích ca hát ngày nay.ดนตรีตะวันตกที่เป็นที่นิยม ที่ปัจจุบันผู้คนจำนวนมากชอบร้องกันmusik barat yang populer dinikmati dan dinyanyikan banyak orang pada suatu saat Широко распространённая западная музыка, которую поёт современное общество.
- 오늘날 많은 사람들이 즐겨 부르는 통속적인 서양 음악.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western popular song
ポップソング
pop
canción popular occidental
أغنية بوب، أغنية شعبية غربية
поп дуу
bài nhạc pop
เพลงป๊อบ
lagu pop Barat, lagu populer Barat
песня в стиле поп-музыки
- A popular song in the west.西洋の大衆向けの音楽。Musique populaire occidentale.Canción popular del oeste.أغنية شعبية في الغربбарууны нийтийн дуу.Bài ca đại chúng của phương Tây.เพลงยอดนิยมของตะวันตกlagu pop BaratПопулярная эстрадная песня.
- 서양의 대중가요.
western sea
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western sea
さいかい【西海】
mer à l'ouest
seohae, mar al oeste
بحر الغرب
баруун тэнгис
biển Tây
ซอแฮ
laut barat
западное море
- A sea that is in the west.西にある海。Mer située à l'ouest.Mar situado en el oeste.بحر يقع في جهة الغربбаруун зүгт байдаг далай.Biển ở phía Tây.ทะเลที่อยู่ทิศตะวันตกlaut yang ada di sebelah baratМоре, находящееся на западе.
- 서쪽에 있는 바다.
Western style
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Western style; Occidental manner
せいようしき【西洋式】
style occidental
estilo occidental, manera occidental
الأسلوب الغربي
барууны, өрнөдийн хэв маяг
kiểu phương Tây
แบบตะวันตก, แบบยุโรป
ala barat
западный стиль
- The mode of behavior or lifestyle of the West.欧米諸国の行動方式や生活様式。Mode de comportement ou de vie à l’Occidentale.Formas de comportamiento o estilo de vida del Occidente.نمط التصرف الغربي أو نمط الحياة العربيةбарууны үйл ажиллагааны хэв маяг буюу амьдралын хэлбэр.Phương thức sinh hoạt hay cách hành động của phương Tây. รูปแบบการใช้ชีวิตหรือวิถีการปฏิบัติตนของทางตะวันตกperilaku atau gaya hidup BaratСтиль жизни или поведения, как на Западе.
- 서양의 행동 방식이나 생활 양식.
western style
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western style
せいおうしき【西欧式】。せいおうふう【西欧風】
style européen, style occidental
estilo occidental
الأسلوب الغربي
өрнийн хэв маяг бүхий
kiểu phương Tây, mô hình phương Tây
รูปแบบตะวันตก, รูปแบบยุโรปตะวันตก
pemikiran barat, cara barat
западный
- The style or idea of the West.西欧の方式や考え方。Méthode ou pensée de l’Occident.Estilo o ideas del Occidente.الأسلوب أو الفكر الغربيбарууны арга барил, бодол санаа. Cách thức hoặc suy nghĩ của phương Tây.วิถีหรือความคิดทางตะวันตก cara atau pemikiran dari baratОбраз мышления и стиль Запада.
- 서양의 방식이나 생각.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western style; occidental manner
ようしき【洋式】。せいようしき【西洋式】。ようふう【洋風】
style occidental, mode occidental
estilo occidental, modo occidental
أسلوب غربيّ
барууны, өрнөдийн хэв маяг
kiểu phương Tây
แบบตะวันตก, รูปแบบตะวันตก, วิธีการแบบตะวันตก
gaya barat, cara barat, barat
западный стиль
- The mode of behavior or lifestyle of the West. 西洋風の行動方式や生活様式。Manière de se comporter ou mode de vie à l'occidental.Forma de actuar o estilo de vida occidental.أسلوب التصرّف الغربيّ أو نمط الحياة الغربيّбарууны үйл ажиллагааны хэв маяг ба амьдралын хэлбэр.Phương thức sinh hoạt hay cách hành động của phương Tây. วิถีปฏิบัติหรือรูปแบบการใช้ชีวิตแบบตะวันตกcara bertindak atau gaya hidup baratСтиль жизни или поведения, как в западных странах.
- 서양의 행동 방식이나 생활 양식.
western-style house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western-style house
ようかん【洋館】。せいようふうのかおく【西洋風の家屋】
maison de style occidental
casa al estilo occidental
منزل على الطراز الغربيّ
европ хийцийн байшин, европ стандартын гэр, европ загварын байшин, европ маягийн гэр байшин
nhà Tây
บ้านแบบฝรั่ง, บ้านสไตล์ตะวันตก
rumah gaya barat, rumah ala barat
дом, построенный в европейском стиле
- A house built using western style. 西洋風に作った家や建物。Maison construite dans un style européen ou américain.Casa que se ha construido al estilo occidental.منزل تم بناؤه على الطراز الغربيбарууны хийцийн гэр байшин.Nhà xây theo kiểu Phương Tây.บ้านที่สร้างแบบตะวันตกrumah yang dibangun dengan gaya baratДом, построенный в западном стиле.
- 서양식으로 지은 집.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
western-style house
ようかん【洋館】。せいようふうのかおく【西洋風の家屋】
maison de style occidental
casa al estilo occidental
منزل على الطراز الغربيّ
европ байшин
nhà kiểu phương Tây, nhà Tây
บ้านแบบฝรั่ง, บ้านแบบตะวันตก, บ้านสไตล์ตะวันตก
rumah gaya barat
дом в западном стиле
- A house built using western style. 西洋風に作った家や建物。Maison construite dans un style occidental.Casa que se ha construido al estilo occidental.منزل تم بناؤه على الطراز الغربيевроп маягаар барьсан байшин.Nhà được xây theo kiểu phương Tây.บ้านที่สร้างแบบตะวันตกrumah yang dibangun dengan gaya baratДом, построенный по западному стилю.
- 서양식으로 지은 집.
west exposure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
west exposure; facing west
にしむき【西向き】
orientation ouest, ouest, direction ouest
en dirección oeste, dirección oeste
التوجه إلى الغرب
баруун тийш, баруун тийш харсан
hướng Tây
ทิศตะวันตก, ทางทิศตะวันตก
arah Barat
- Facing the west, or the western direction.西の方に向いていること。また、西の方角。Fait de se diriger vers l’ouest ; direction ouest.Acción de dirigirse hacia el oeste o la misma dirección oeste.توجيه الوجه إلى الغرب أو اتجاه الغربбаруун зүг рүү чиглэх явдал. мөн баруун зүг. Sự hướng về phía Tây. Hoặc phía Tây.การหันหน้าไปทางทิศตะวันตก หรือทิศทางด้านตะวันตกhal menghadap ke barat, atau arah baratЗападное направление. Или обращённость на запад.
- 서쪽으로 향함. 또는 서쪽 방향.
west gate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
west gate
にしもん【西門】
porte ouest
puerta occidental
باب غربي
баруун хаалга
cửa Tây
ประตูทิศตะวันตก
pintu barat, gerbang barat
западные ворота
- A gate to the west.西側にある門。Porte donnant vers l'ouest.Puerta que dirige al oeste. باب يتجه إلى جهة الغربбаруун зүг рүү харсан хаалга. Cửa trổ sang phía Tây. ประตูที่อยู่ทางทิศตะวันตกpintu ke arah baratВорота, расположенные на западной стороне.
- 서쪽으로 난 문.
west gate
にしもん【西門】
porte ouest
puerta occidental
باب غربي
баруун талын хаалга
cửa Tây
ประตูทิศตะวันตก, ประตูตะวันตก
gerbang barat
западные ворота
- A gate located in the west of a castle. 城の西側にある門。Porte située à l'ouest d'un château.Puerta que se sitúa al oeste de castillo. باب يقع في غرب قلعةхэрмийн баруун хаалга. Cửa ở phía Tây của thành quách. ประตูที่อยู่ทางทิศตะวันตกของกำแพงเมืองgerbang yang ada di sisi barat bentengВорота, расположенные на западной части крепости.
- 성곽의 서쪽에 있는 문.
west wind
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
west wind; westerly wind
にしかぜ・せいふう【西風】
vent ouest
viento del oeste
الرياح الغربية
өрнийн салхи
gió tây
ลมตะวันตก
angin barat
западный ветер
- Wind that blows from the west.西の方角から吹いてくる風。Vent en provenance de l’ouest.Viento que sopla desde el oeste.الرياح التي تهب من الغربөрнөөс үлээх салхи. Gió thổi đến từ phía tây.ลมที่พัดมาจากทางทิศตะวันตกangin yang bertiup dari baratВетер, движущийся с западной стороны.
- 서쪽에서 불어오는 바람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
west wind; westerly wind
にしかぜ【西風】
vent ouest
viento del oeste
رياح غربيّة
баруун зүгийн салхи
gió Tây
ลมทางทิศตะวันตก
angin barat
- Wind that blows from the west. 西から吹く風。Vent en provenance de l'ouest.Viento que sopla desde el oeste.رياح تهبّ من الغربбаруун зүгээс салхилж буй салхи.Gió thổi tới từ phía Tây. ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตกangin yang bertiup dari baratВетер, дующий с Запада.
- 서쪽에서 부는 바람.
wet
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
damp; wet
もろい
suave y húmedo
ناعم
нялцгай, зөөлөн, чийгтэй
nhão, nhũn, mềm
นุ่ม, นิ่ม, อ่อน
melunak, melembek
размягчённый
- Something being soft and tender due to the heat or moisture which has soaked into it.熱気や湿気を吸ってやわらかく、もろい。(Voix, nature, etc.) Doux et décontracté.Que se ha hecho suave y húmedo por efectos del calor o la humedad.الأشياء ناعمة ولينة بسبب الحرارة والرطوبةхалах буюу чийг даан зөөлрөх.Bị ẩm hoặc gặp nhiệt nên mềm và nhũn.ความร้อนหรือความชื้นที่ซึมผ่านแล้วทำให้นุ่มและนิ่มนวล panas atau lembab melekat sehingga halus dan lunakМягкий или жидкий от содержащейся влаги или тепла.
- 열기나 습기가 배어 부드럽고 무르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wet
ぬらす【濡らす】。ひたす【浸す】。しめす【湿す】
imbiber, mouiller, arroser, tremper, baigner
mojar, remojar, empapar
يبلّل
норгох
làm ướt, làm ẩm, dấp nước
ทำให้เปียก, ทำให้ชุ่ม, ทำให้เปียกชุ่ม, ทำให้เปียกชื้น
membasahkan, membasahi
смачивать
- To cause something to come in contact with water and become wet.水などの液体でぬれるようにする。Imprégner quelque chose d'un liquide comme de l'eau, etc. Humedecer con líquido como el agua.يرطّبه بالسائل مثل الماء أو غيرهус мэтийн шингэнд дүрж нойтон болгох.Vấy lên chất lỏng như nước..., làm cho ướt.ชุบของเหลว น้ำ เป็นต้น จนทำให้เปียกmembuat menjadi basah dengan mengenakan cairan seperti air dsbДелать мокрым, влажным при помощи воды или другой жидкости.
- 물 등의 액체를 묻혀 젖게 하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
wet; moist
しっとりしている
mouillé, trempé
húmedo
مبلل
чийгтэй, чийглэг
ẩm ướt, ươn ướt
ชื้น, ชุ่มชื้น, หมาด ๆ
basah, lembap
влажный; увлажнённый
- Feeling or looking a little wet because of moisture. 水気があって少し濡れているようである。Qui semble un peu mouillé par l'humidité.Que parece estar un poco mojado con agua.مبلّلٌ بشكل قليل بسبب وجود رطوبةчийгтэй учир бага зэрэг норсон мэт байх.Có vẻ hơi ướt vì có hơi nước.เหมือนกับเปียกเล็กน้อยเพราะมีความชื้น agak basah karena berairПропитанный влагой.
- 물기가 있어 약간 젖은 듯하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
moist; damp; wet
しめっている【湿っている】。しめっぽい【湿っぽい】
humide, humidifié, imbibé
húmedo, empapado
مرطِّب، رَطْب
чийгтэй, нойтон, чийг даасан
ướt sũng, ướt nhoèn nhoẹt
การซึม, ความชื้น, ความแฉะ
basah, lembab
мокрый; сырой
- Containing moisture, soggy.水気が染みこんでいて湿っぽい。Qui est humide et imbibé d'eau.Que está ligeramente impregnado de agua o de otro líquido.يتبلّل بالرطوبة فيكون مبللاчийг даасан нойтон байх.Bị ướt một cách ngấm đầy nước. หยดน้ำซึมแล้วจึงชื้น air merembes maka menjadi lembabВлажный, содержащий влагу.
- 물기가 배어 눅눅하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wet; moisten
ぬらす【濡らす】
mouiller, arroser, imbiber
humedecer, empapar
يبلّل، يرطّب
чийглэх, норгох
thấm ướt, giải khát
ทำให้เปียก, ทำให้ชื้น, ทำให้ชุ่ม
membasahi, membasahkan
смачивать; увлажнять
- To dampen something by dipping it in water, etc.水などを染み込ませて濡れた状態にする。Rendre humide quelque chose avec de l'eau, etc. Hacer que se moje echando agua.يبلّل شيئا عن طريق الغمس في الماء وغيرهусаар норгож нойтон болгох.Làm cho ngấm nước... và ướt.ทำให้เปียกน้ำ เป็นต้น แล้วทำให้ชื้นmembasahi dengan air dan membuat basah atau lembapДелать влажным, намочив водой и т.п.
- 물 등을 적셔 축축하게 하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
wet cleaning
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet cleaning
みずあらい【水洗い】。すいせん【水洗】
lavage à l'eau
lavado con agua
غسيل بالماء
усан угаалга, усан цэвэрлэгээ
giặt nước, việc giặt bằng nước
ซักน้ำ
pencucian
стирка
- Washing with water.水で洗うこと。Lessive faite avec de l'eau.Acción de lavar con agua. غسيل بالماء усаар угаалга хийх явдал.Việc giặt bằng nước.การซักผ้าด้วยน้ำpencucian menggunakan air Стирка чего-либо водой.
- 물로 빨래를 함.
wet cooked rice
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet cooked rice
みずっぽいごはん【水っぽいご飯】
riz contenant beaucoup d'eau
arroz cocido con demasiada agua
أرزٌ لين
нялцгай агшаасан будаа
cơm nát, cơm nhão
ข้าวแฉะ, ข้าวที่หุงใส่น้ำเยอะ
nasi lunak, nasi lembek
жидкий рис
- Rice that is too wet.水っぽい状態に炊き上がったご飯。Riz préparé de sorte qu'il contienne beaucoup d'eau.Arroz cocido con demasiada agua.أرز مسلوق بكثير من الماءус ихтэй агшаасан будаа.Cơm đọng nhiều hơi nước.ข้าวที่หุงให้มีความเปียกมากnasi yang ditanak dengan banyak airЖидкая рисовая каша.
- 물기가 많게 지어진 밥.
wet dream
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet dream
むせい【夢精】
émission nocturne, éjaculation nocturne, pollution nocturne
sueño húmedo, polución nocturna
احتلام
ойрон дундаа дур тавих
sự mộng tinh
ฝันเปียก
mimpi basah
ночная эмиссия
- The act of dreaming a sexually pleasant dream, feeling as if it were real and letting semen out in one's sleep.睡眠中に性的な快感を感じる夢を見て、実際のように感じて射精すること。Fait d'avoir un rêve de plaisir sexuel, de le ressentir comme une réalité et d'éjaculer du sperme durant le sommeil.Acción de eyacular semen mientras se está dormido, tras fantasear con sueños sensuales tan vívidos como reales. الحُلُم بممارسة الجنس وكأنه حقيقة حتى الاستمناءунтаж байгаад бэлгийн таашаал авч байгаа мэт зүүдлэн бодитоор эр бэлгийн эс ялгаруулах явдал. Việc nằm ngủ mơ thấy giấc mơ đem lại khoái cảm và có cảm giác như thật, dẫn đến xuất tinh.การนอนหลับและฝันอย่างเคลิบเคลิ้มในเรื่องเพศจึงทำให้ร่างกายขับน้ำอสุจิออกมาhal bermimpi yang memberikan kenikmatan seksual ketika sedang tidur dan merasa seperti nyata lalu mengeluarkan air maniЯвление настоящего возбуждения и семяизвержения во время сна.
- 잠을 자다가 성적인 쾌감을 주는 꿈을 꾸어 실제처럼 느끼고 정액을 내보냄.
wet floorcloth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet floorcloth; wet mop
ぬれぞうきん【濡れ雑巾】
serpillière mouillée
mopa húmeda, trapo húmedo
ممسحة مبللة
нойтон алчуур
giẻ ướt, khăn ướt
ผ้าขี้ริ้วเปียกน้ำ, ผ้าเปียกใช้เช็ดทำความสะอาด
kain pel, lap pel
мокрая тряпка
- A piece of cloth wetted to erase dirt or stains.汚れをふき取るため、水で濡らして使う布。Tissu que l'on mouille pour enlever la saleté ou une tache.Trapo que se remoja en agua para fregar una superficie y limpiar suciedad o mugre. قطعة القماش المبللة المستخدمة في إزالة الوسخ أو الوصمةхир, толбыг арчиж арилгахын тулд усанд норгосон даавуу.Vải được thấm nước rồi sử dụng để xóa vết ố hay vết bẩn.ผ้าที่ทำให้เปียกน้ำใช้เพื่อเช็ดคราบสิ่งสกปรกหรือรอยเลอะkain yang digunakan membersihkan kotoran atau noda yang menempel di lantai, meja, dsb dengan membasahinya dengan airСмоченный в воде кусок ткани, используемый для вытирания грязи или пятен.
- 때나 얼룩을 지우기 위해 물을 적셔서 쓰는 천.
wet fog
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wetland
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wetland; swamp
しっち【湿地】
terrain humide, marécage
pantano, humedal
مستنقع
нойтон газар, чийглэг газар
vùng đất ẩm
พื้นที่ชุ่มน้ำ, พื้นที่ชื้นแฉะ
lahan basah, rawa-rawa, tanah berlumpur
болотистая почва; болотистая земля
- Land that is always damp due to excessive moisture.湿気が多くいつもしめっぽい土。Terrain qui est toujours humide par la présence d'humidité.Terreno siempre húmedo por la humedad.بحيرات صغيرة راكدة المياه ترتفع فيها درجة الرطوبةчийг ихтэй, үргэлж чийгтэй байдаг газар.Đất có độ ẩm cao và luôn ẩm ướt.ผืนดินที่มีความชื้นมากจนชุ่มชื้นอยู่ตลอดtanah yang selalu basah karena kelembabannya tinggiЗемля, постоянно имеющая значительную влажность.
- 습기가 많아 늘 축축한 땅.
wetly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
wetly; moistly
しっとり
con humedad
بشكل مبلّل
чийгтэй, чийглэг
một cách ẩm ướt, một cách ươn ướt
อย่างชื้น, อย่างชุ่มชื้น, อย่างหมาด ๆ
dengan basah, dengan lembap
- In a manner of feeling and looking a little wet because of moisture. 水気があって少し濡れているように。De manière à sembler mouillé par l'humidité.Como si estuviese un poco mojado con agua.بشكل مبلّل قليلا بسبب وجود رطوبةчийгтэй учир бага зэрэг норсон мэт.Một cách có vẻ hơi ướt vì có hơi nước.อย่างที่เหมือนกับเปียกเล็กน้อยเพราะมีความชื้นdengan agak basah karena berairПропитано влагой; насыщенно влагой.
- 물기가 있어 약간 젖은 듯하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
wetly; damply
しょぼしょぼ。しとしと
mojando
بشكل رطب ومستمرّ
шивэр шивэр
tí tách, tí ta tí tách
แปะ ๆ, ซู่ ๆ
- A word describing rain falling continuously and wetly.雨がじめじめと降り続くさま。Idéophone décrivant le fait de pleuvoir en continu. Forma en que cae la lluvia para que se moje.شكل سقوط المطر الخفيف بشكل رطب ومستمرّбороо чийг даан үргэлжлэн орох байдал.Hình ảnh mưa rơi một cách liên tục và ẩm ướt.ท่าทางที่ฝนตกลงมาเรื่อย ๆ อย่างชุ่มฉ่ำ kondisi hujan turun terus-menerus dengan basahВнешний вид беспрерывно моросящего дождя.
- 비가 계속 축축하게 내리는 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
wetly; damply
じめじめ。しっとり。しとしと
de manière humide
con humedad
بشكل مبلّل
чийглэг
một cách ướt sũng, một cách lép nhép
โชก, อย่างเปียก, อย่างชื้น, อย่างชุ่ม
basah
влажно; сыро
- In the manner of feeling or looking wet because of moisture.水気があってかなり濡れたように。De manière mouillée à cause de l'humidité. Como si estuviese mojado con bastante agua.بشكل مبلّل بسبب وجود الرطوبةчийгтэй, нилээн норсон мэт.Có vẻ khá ướt vì có hơi nước.อย่างเหมือนกับเปียกค่อนข้างมากเพราะมีความชื้นdengan cukup basah karena berairНасыщенно, пропитанно влагой.
- 물기가 있어 꽤 젖은 듯하게.
wet method
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet method
しっしき【湿式】
voie humide
proceso húmedo, vía húmeda
طريقة السائل
шингэн хэлбэртэй
cách làm ẩm
วิธีทำโดยใช้ของเหลว, วิธีทำโดยใช้เชื้อเพลิงเป็นของเหลว
basah, cara basah
мокрый способ; мокрый метод
- The method of using liquid.液体を使って物事をする方式。Méthode appliquée en utilisant un liquide.Método que se lleva a cabo por el uso del líquido.طريقة أو منهج يستخدم السائلшингэн зүйл оролцуулан хийдэг арга хэлбэр. Phương pháp dùng chất lỏng để làm.วิธีทำโดยใช้ของเหลวcara yang menggunakan cairanСпособ выполнения чего-либо, при котором используется какая-либо жидкость.
- 액체를 써서 하는 방식.
wet mop
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet floorcloth; wet mop
ぬれぞうきん【濡れ雑巾】
serpillière mouillée
mopa húmeda, trapo húmedo
ممسحة مبللة
нойтон алчуур
giẻ ướt, khăn ướt
ผ้าขี้ริ้วเปียกน้ำ, ผ้าเปียกใช้เช็ดทำความสะอาด
kain pel, lap pel
мокрая тряпка
- A piece of cloth wetted to erase dirt or stains.汚れをふき取るため、水で濡らして使う布。Tissu que l'on mouille pour enlever la saleté ou une tache.Trapo que se remoja en agua para fregar una superficie y limpiar suciedad o mugre. قطعة القماش المبللة المستخدمة في إزالة الوسخ أو الوصمةхир, толбыг арчиж арилгахын тулд усанд норгосон даавуу.Vải được thấm nước rồi sử dụng để xóa vết ố hay vết bẩn.ผ้าที่ทำให้เปียกน้ำใช้เพื่อเช็ดคราบสิ่งสกปรกหรือรอยเลอะkain yang digunakan membersihkan kotoran atau noda yang menempel di lantai, meja, dsb dengan membasahinya dengan airСмоченный в воде кусок ткани, используемый для вытирания грязи или пятен.
- 때나 얼룩을 지우기 위해 물을 적셔서 쓰는 천.
wetness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Idiomwet one's neck
wet one's neck
喉を潤す。喉の渇きを癒す
apaiser sa soif
mojar el cuello
يبلل
цангаагаа тайлах, хоолойгоо чийглэх
(làm ướt cổ), làm mát cổ họng
(ป.ต.)เลียคอ ; ดื่มอย่างกระหาย
menyegarkan tenggorokan
промочить горло
- To drink water due to thirst.喉が渇き、水などを飲む。Boire de l'eau, etc., ayant soif.Tomar agua por tener sed.يشرب الماء أو آخر لكونه عطشانам цангаад ус зэргийг уух.Uống nước... vì khát.ดื่มน้ำ เป็นต้น เพราะคอแห้งminum air dsb karena hausПить воду и т.п. из-за жажды.
- 목이 말라 물 등을 마시다.
wet one's pants
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wet one's pants; poop one's pants
もらす【漏らす】。たれる【垂れる】
souiller ses sous-vêtements, être incontinent
orinar, defecar
يبول، يتبرّز
дусаах
đi són, són ra
ปัสสาวะเล็ด, อุจจาระเล็ด
mengeluarkan
Непроизвольно обмочиться или обмараться
- To accidentally discharge a small amount of excrement or urine in one's underwear.大小便を我慢できなくなって少し排泄する。Faire un peu ses besoins sans pouvoir se retenir.Expulsar de a poco excrementos u orina sin poder aguantar. لا يتحمّل قليلا، فيتبول أو يتغوطбаас шээсээ барьж чадахгүй бага зэрэг гоожуулах.Không nhịn được tiểu tiện hoặc đại tiện và đi ra một chút.กลั้นอุจจาระหรือปัสสาวะไว้ไม่ไหวจึงขับถ่ายออกมาเล็กน้อยtidak dapat menahan air besar atau air kecil dan agak mengeluarkannyaне стерпев, выделить в небольшом количестве испражнения или мочу.
- 똥이나 오줌을 참지 못하고 조금 싸다.
wettish
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
wet tissue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet tissue
ウェットティッシュ。ウェットナプキン。じょきんナプキン【除菌ナプキン】
lingette, mouchoir mouillé, kleenex mouillé
toallita húmeda
قطعة قماش مبللة
нойтон ариун цэвгийн цаас
khăn giấy ướt, khăn giấy nước
ทิชชู่น้ำ, กระดาษชำระเปียก
tisu basah
влажная салфетка
- Tissue wetted to allow convenient wiping of the hands, etc.湿り気があって、手の汚れなどを簡単にふき取れるティッシュペーパー。手・口ふき取り用のナプキンなど。Mouchoir humide fabriqué ainsi de sorte à pouvoir facilement s'essuyer les mains, etc.Pieza de papel humedecida con agua para facilitar la limpieza de manos, etc. قطعة قماش مشبعة بالماء لتنظيف الأيدي بشكل بسيطгар хуруугаа хялбархнаар арчиж цэвэрлэх зориулалттай чийгтэй цаасан алчуур. Khăn giấy có nước được làm để có thể lau tay một cách đơn giản và tiện lợi.กระดาษชำระที่มีน้ำทำขึ้นไว้เช็ดมือแบบง่าย ๆtisu yang dibuat basah agar dapat menyeka tangan dengan mudahУвлажнённая салфетка для удобного протирания рук и т.п.
- 물기가 있어 손 등을 간편하게 닦을 수 있게 만들어진 휴지.
wet towel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wet towel
おしぼり【お絞り】
serviette humide
toalla mojada, toalla húmeda
منشفة مبللة
нойтон алчуур, чийгтэй алчуур, устай алчуур
khăn ướt, khăn nước
ผ้าขนหนูชุบน้ำ, ผ้าเช็ดตัวชุบน้ำ, ผ้าเช็ดมือแบบเปียก, ผ้าเย็น
handuk basah
влажное полотенце
- A towel wetted with water.湯や冷水に湿して絞ったタオル。Serviette mouillée avec de l'eau.Pieza de tela o papel u otro material humedecido con agua u otro líquido.منشفة مبللة بالماءусанд норгосон алчуур.Khăn thấm nước.ผ้าขนหนูที่ทำให้เปียกน้ำhanduk yang dibasahi air Полотенце, намоченное в воде.
- 물에 적신 수건.
Idiomwhack one's tongue
whack one's tongue
舌を鳴らす。舌打ちする
battre des lèvres
manifestar su descontento
ينقر على اللسان، يصدر صوتا باستخدام اللسان على سقف الفم
шогшрох
(ป.ต.)ตีลิ้น ; ไม่พอใจ, เสียใจ
- (slang) To express one's displeasure or regret.不愉快だったり残念だったりする気持を表すことを俗にいう語。(populaire) Manifester sa mauvaise humeur ou son regret.(VULGAR) Manifestar su descontento o sentir. يعبر عن الانزعاج أو الأسف (بالعامية) (бүдүүлэг.) сэтгэл таагүй байх ба харамсаж байгаагаа илэрхийлэх.(cách nói thông tục) Thể hiện nghĩa tiếc nuối hoặc tâm trạng bực bội.(คำสแลง)จิตใจสื่อความหมายของความไม่พอใจหรือความเสียใจ(bahasa kasar) menunjukkan hati tersinggung atau menyesal(простореч.) Сочувствовать или болеть душой за кого-либо.
- (속된 말로) 마음이 언짢거나 유감의 뜻을 나타내다.
whale
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
whale
くじら【鯨】
baleine
ballena
حوت
халим
cá voi
วาฬ, ปลาวาฬ
ikan paus
кит
- A huge, fish-like animal living in the sea.体格がとても大きくて魚の形をした、海に住む動物。Animal géant vivant dans la mer, qui ressemble à un poisson.Cetáceo de gran tamaño que vive en el mar y tiene forma de pez. حيوان ضخم الجسم يأخذ شكل السمك ويعيش في البحارзагас шиг хэлбэр дүрстэй, далайд амьдардаг маш том амьтан.Động vật sống ở biển có thân hình rất to và giống như cá.สัตว์ที่อาศัยอยู่ในทะเล มีรูปร่างคล้ายกับปลาและตัวใหญ่มหึมาmamalia berbentuk ikan yang besar dan hidup di dalam lautМорское млекопитающее рыбообразной формы, но больших размеров.
- 몸집이 매우 크며 물고기처럼 생긴, 바다에 사는 동물.
whale fishing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
whale fishing; whaling
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】
chasse à la baleine
caza de ballena
صيد الحيتان
халим агнуур
đánh bắt cá voi
การล่าวาฬ, การจับวาฬ
penangkapan ikan paus
китобойный промысел
- The act of catching a whale.鯨を取ること。Action d'attraper la baleine.Acción de capturar la ballena.أعمال لصيد الحيتانхалим ангах ажил.Việc đánh bắt cá voi.งานจับวาฬhal menangkap ikan pausЛовля китов.
- 고래를 잡는 일.
whaler
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
whaler
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】
baleinier
cazador de ballena
صيّاد الحوت
халим агнуурчин
người đánh bắt cá voi
นักล่าวาฬ, คนจับวาฬ
penangkap ikan paus
китобой; китолов
- A person whose job it is to catch whales.鯨取りを業とする人。Personne dont la chasse à la baleine est le métier.Persona que tiene como profesión la captura de ballena.مَن لديه مهنة صيد الحيتانхалим агнах ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн. Người làm nghề đánh bắt cá voi.คนที่มีงานจับวาฬเป็นอาชีพorang yang bekerja menangkap ikan pausТот, кто занимается промыслом китов.
- 고래를 잡는 것이 직업인 사람.
whaling
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
whale fishing; whaling
ほげい【捕鯨】。くじらとり【鯨取り】
chasse à la baleine
caza de ballena
صيد الحيتان
халим агнуур
đánh bắt cá voi
การล่าวาฬ, การจับวาฬ
penangkapan ikan paus
китобойный промысел
- The act of catching a whale.鯨を取ること。Action d'attraper la baleine.Acción de capturar la ballena.أعمال لصيد الحيتانхалим ангах ажил.Việc đánh bắt cá voi.งานจับวาฬhal menangkap ikan pausЛовля китов.
- 고래를 잡는 일.
wharf
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dock; quay; wharf
ふとう【埠頭】。はとば【波止場】
quai, embarcadère
muelle, embarcadero
ميناء
боомт
cầu tàu, cầu cảng
ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
dermaga
пристань; причал; док
- A structure equipped with facilities that provide access to ships so that they can load or unload cargo or passengers.船を横付けにして乗客の乗降や荷物の積み下ろしができる施設を整えておいたところ。Ouvrage d’accostage aménagé pour permettre l'embarquement et le débarquement des voyageurs ou des marchandises. Lugar que cuenta con las instalaciones necesarias para el embarque o desembarque de personas o cargamentos.مكان فيه منشآت لوقوف السفن بغية صعود أو نزول الناس أو تحميل البضائع أو تفريغهاусан онгоцоор хүн зөөх юмуу ачаа ачиж, буулгах зориулалттай байгууламж бүхий газар.Nơi trang bị cơ sở vật chất để cập tàu thuyền, người có thể lên xuống hoặc xếp dỡ hàng.สถานที่ที่เตรียมอุปกรณ์ไว้เพื่อให้สามารถจอดเรือให้คนขึ้นลงหรือบรรทุกขนถ่ายของลงเรือtempat yang disediakan sebagai fasilitas tempat kapal menurunkan dan menaikkan penumpang atau agar dapat membawa dan menurunkan barangМесто в порту, оснащённое специальной техникой или оборудованием, чтобы грузить грузы, брать на борт и высаживать пассажиров корабля.
- 배를 대어 사람이 오르내리거나 짐을 싣고 내릴 수 있도록 시설을 마련해 놓은 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dock; wharf
ふなつきば【船着き場】。ふとう【埠頭】
quai, embarcadere, débarcadère, port
puerto, ancladero
رصيف الميناء
усан онгоцны зогсоол, хөлөг онгоцны зогсоол
bến cảng, bến tàu
ท่า, ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
dok
пристань
- A place where ships dock.船が来て泊まる所。Lieu où un bateau arrive.Lugar en el que atracan los barcos. مكان ترسو فيه السفن завь ирж зогсдог газар.Nơi tàu thuyền tới đậu.ที่ที่เรือมาเทียบtempat kapal datang merapatМесто, куда причаливает корабль.
- 배가 와서 닿는 곳.
wharfside
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wharfside; quayside
alrededores de un muelle
رصيف الميناء
боомтын эрэг, боомтын эргэн тойрон
bến cầu tàu
ที่สำหรับเทียบเรือ, ท่าจอดเรือ, ท่าเรือ
sisi dermaga
- The vicinity of a wharf.埠頭の近く。Bord du quai.Alrededores de un muelle.مكان مجاور للميناءбоомтын ойролцоох эргэн тойрон.Gần nơi có cầu tàu.บริเวณที่อยู่ใกล้กับท่าเรือsekitar dermagaМесто около причала или пристани.
- 부두가 있는 근처.
what
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
what
なに【何】
que, quoi
¿qué?, ¿cuál?
ما، الذي، أي
юу
cái gì
อะไร
apa
что; что-то; что-нибудь
- A word that refers to an unknown fact or thing. 未知の事実や事物を指していう語。Pronom désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй зүйл болон эд зүйлийг заасан үг хэллэг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำที่บ่งชี้วัตถุหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้ kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiУказывает на неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
quoi ?, comment ?, pardon ?
¿cómo?, ¿qué?
юу
hả, cái gì
หา, อะไรนะ
apa, dong, sih, deh
Что
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation exprimant la surprise.Palabra que se emite cuando la persona está sorprendida.لفظ تعبيري للدهشةгайхахдаа хэлдэг үг. Âm thanh phát ra khi ngạc nhiên.เสียงที่เปล่งตอนตกใจ[digunakan dalam bahasa lisan] '뭐'восклицание при удивлении.
- 놀랐을 때 내는 소리.
what
なに【何】。なにか【何か】。それがなにか【それが何か】
quoi ?, comment ?, pardon ?
¿qué?
ما ، ماذا ، لماذا
юу
cái gì
อะไร
Что
- An exclamation used as an answer to someone's call, which means 'what is the matter?'.他人に対し、その理由を尋ねるように返事をする時にいう語。Exclamation de réponse employée en demandant à quelqu'un d'autre pourquoi il réagit de cette manière.Palabra que se dice como respuesta a la otra persona preguntando el porqué.تعبير للإجابة يستخدم عند عدم فهم أفعال الآخرينбусад хүмүүст яагаад тэгсэн юм бэ гэсэн утгаар хариулдаг үг. Từ trả lời người khác với ý tại sao lại như thế.คำที่ตอบแก่คนอื่นด้วยความหมายที่ถามว่าทำไมทำอย่างนั้นслово в ответ кому-либо, уточняющее причину действий.
- 다른 사람에게 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
what
なに【何】。なんの。どの。どのような。どういう
qué
ما،ماذا
ямар
gì
อะไร
apa
какой; который
- An expression used to ask about a business, subject or object that one is not sure of or does not exactly know.確実でないか、よく知らないこと、対象、ものなどを聞く時に使う語。Terme utilisé pour souligner ce qui est insatisfasant contre toute attente.Palabra que se usa para inquirir sobre alguien o algo incierto o desconocido. تعبير مستخدم للسؤال في شأن أو غرض أو شيء غير متأكّد منه أو ليس حوله معلوماتбаттай биш буюу сайн мэдэхгүй юм, ажил хэрэг, эд зүйл зэргийг асуухад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi hỏi về việc, đối tượng, đồ vật... mà mình không chắc chắn hoặc không biết rõ.คำที่ใช้ถามเหตุการณ์ เป้าหมายหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ไม่แน่ใจหรือไม่รู้kata yang digunakan untuk menanyakan sesuatu, objek, benda, dsb yang tidak jelas atau tidak diketahui dengan baikСлово, используемое при вопросе относительно каких-либо неопределённых или неизвестных дел, объектов, предметов.
- 확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما ، الذي ، أي
юу, ямар нэг
cái gì
อะไร
apa
что
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء غير معروفмэдэхгүй зүйл, эд зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang menunjukkan kenyataan atau benda yang tidak diketahuiВыражение, употребляется при указании на какой-либо неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
qu'est-ce que tu dis?, quoi?, pardon?
¿qué?
حقًّا ، ماذا
юу, юу гэнээ
gì
อะไรนะ, อะไรนี่
apa
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation utilisée pour exprimer la surprise.Palabra que se dice al estar sorprendido o asustado.لفظ تعبيريгайхах үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên.เสียงที่เปล่งออกมาตอนตกใจsuara yang dikeluarkan saat terkejut Звук, издаваемый при испуге, удивлении.
- 놀랐을 때 내는 소리.
what
なに【何】。なんで【何で】。どうして
quoi?
¿qué?
لماذا ، ماذا
юу, юу гэнээ
cái gì
อะไร, อะไรนะ
apa
что?!
- An exclamation used as an answer to someone's call, which means 'what is the matter?'.他人に呼ばれて、その理由を尋ねるように返事する時にいう語。Exclamation utilisée pour répondre à l'appel de quelqu'un, signifiant "pourquoi".Palabra que se usa para responder a la llamada de la otra persona.تعبير للإجابة عن نداء الآخر بحيث لا يفهم نداءهөөр хүн дуудахад яасан хэмээх утгаар хариулах үг.Tiếng trả lời khi người khác gọi với nghĩa tại sao như thế.คำพูดที่ตอบด้วยความหมายว่าถามทำไมต่อคำเรียกของคนอื่นkata untuk menjawab panggilan orang lain dengan arti, "Kenapa begitu?"Выражение, которое употребляется как ответ на обращение, имеет значение "почему ты(вы) так делаешь(ете)?".
- 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
what
なに【何】
que, quoi, quelle chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، ماذا
хэн, юу
cái gì, gì
อะไร
apa
что; что-то; что-нибудь
- A word indicating an unknown fact or thing. 未知の事実や事物を指していう語。Mot désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй эд зүйлийг заан нэрлэсэн үг. Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำที่ใช้เรียกแทนนามหรือใช้เรียกแทนสิ่งที่ไม่รู้จักkata untuk menunjukkan atau menanyakan fakta, benda yang tidak diketahui Слова, указывающие на неизвестный факт или предмет.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، الذي، أي
юу
cái gì đó, điều gì đấy
อะไร
apa
что
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.تعبير مستخدم للإشارة إلى واقع ما أو شيء ما غير معروفмэдэхгүй зүйл буюу эд зүйлийг заах үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết được.คำที่บ่งชี้ถึงสิ่งหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiИспользуется для указания на неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
what
なん・なに【何】
quelque chose
algo
أيّ، أيّما
юу, ямар нэг
gì đó, cái gì đó
อะไร
apa, sesuatu
что
- A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.特定でない対象や必ずしも名を明かす必要のない対象を指す語。Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar.تعبير مستخدم للإشارة إلى غرض غير محدّد أو لا داعي أن يذكر اسمهоноож тогтоогүй зүйл болон заавал нэрийг нь илчлэх шаардлагагүй зүйлийг заах үг.Từ chỉ đối tượng không xác định hoặc đối tượng không nhất thiết làm rõ tên.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang merujuk pada objek yang tidak ditentukan atau yang namanya tidak perlu dijelaskanИспользуется для указания на неопределённый предмет или на предмет, который не нуждается в назывании.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
what
なに【何】
que, quoi, quelle chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، ماذا
юм
gì đó
อะไร
apa
Что
- A word indicating an unknown fact or thing.未知の事実や事物を指していう語。Mot désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa. عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй явдал, эд зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật mà mình không biết.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiупотребляется для указания на неизвестный факт или незнакомый предмет.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
what; no way; oh no
えー。えっ
hein ?, quoi ?
¡no!
үгүй
โอ๊ะ, โอ๊ย
Hah!, Masa?, Yang benar!
нет; не может быть
- An exclamation uttered when the speaker is surprised, impressed, has doubts, or feels that something is strange.驚きや感嘆、または疑いや不審の気持ちを表す時にいう語。Exclamation utilisée quand on est surpris ou saisi d'admiration, ou quand quelque chose est douteux et étrange.Interjección que se usa para denotar sorpresa, admiración, duda o curiosidad.كلام يستخدم عند الدهشة أو التعجّب، أو الشكّ والغرابةгайхах болон бишрэн үед, мөн эргэлзээ төрүүлэм хачин үед хэлэх үг.Từ nói khi ngạc nhiên hay cảm thán, hoặc khi thấy nghi ngờ và kì lạ.คำที่พูดเมื่อตกใจหรือประหลาดใจ หรือใช้พูดเมื่อสงสัยและรู้สึกแปลก kata yang digunakan saat terkejut atau terperanjat, atau saat curiga atau merasa anehСлово, употребляющееся для выражения удивления, восхищения, сомнения или недоверия.
- 놀라거나 감탄스러울 때, 또는 의심스럽고 이상할 때 하는 말.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; what
どうして
(adv.) comme, combien, quel, que
cómo
كيف؟، كيف يمكن؟
яаж, яагаад
làm thế nào mà, sao lại có thể
ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า..., ไม่รู้เลยว่า...
bagaimana bisa, mana mungkin
да как же...
- How on earth.一体どうやって。Comment donc se fait-il.De qué manera.تُرَى بأي طريقة يمكن فعل أو تحقيق هذا؟ер нь яасан болоод. Rốt cuộc là làm thế nào mà…ทำอย่างไรกันแน่ถึงได้...sebenarnya bagaimanaДа как же так вышло.
- 도대체 어떻게 해서.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; what
どうして。なんて【何て】
(adv.) comme, combien, quel, que
cómo
كيف؟، كيف يمكن؟
яахаараа, ямар
không hiểu tại sao
ทำไมถึง...
“Bagaimana mungkin?”, “Kok, bisa?”
«как такое возможно!»
- How on earth, as if one cannot believe it.信じられないほどのことで、一体どうすれば。Comment donc se fait-il, comme si l'on ne peut pas croire quelque chose.De qué manera.تُرَى بأي طريقة يمكن فعل أو تحقيق هذا؟яахаараа ингэж хийдэг. (như không thể tin được) Rốt cuộc thì nếu làm như thế nào.ด้วยเหตุผลใดกันแน่seakan tidak dapat dipercaya, “Bagaimana bisa?”(употребляется в знач. "не верится") Как сделать так, чтобы...
- 도대체 어떻게 해서.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
what
なにとした【何とした】。どうして
quel
أيّ ، ما
юун, ямар
gì, đó
อะไร, อย่างไร, ทำไม
bagaimana bisa
- Whatどういう。なんという。なんの。どんな。Quel.Que.كيف يكونяахаараа, ямар учраас.Ở đâu ra.ได้เป็นอย่างไรjadi bagaimana bisaЧто за. Какие.
- 어찌 된.
InterjectionInterjecciónInterjeksiأداة التعجبThán từвосклицаниеАялга үгคำอุทาน感動詞Outil exclamatif감탄사
huh; what
は。なに【何】
oui, hmm, hein
¿cómo? ¿qué?
"أونغ"
аан? юу?
hả, hở, hử
หา, อะไรนะ
hm? hah?
а?
- An exclamation uttered when the speaker asks what the other party said.聞き返す時に用いる語。 Terme utilisé pour redemander à un interlocuteur ce qu'il vient de dire.Interjección que se usa para preguntar de nuevo lo que ha dicho otra persona.كلمة تستخدم في إعادة طرح سؤال على كلام طرف آخرхарилцагч хүний хэлснийг дахин лавлан асуух үг. Từ dùng khi hỏi lại lời của đối phương.คำที่ใช้เมื่อต้องการถามฝ่ายตรงข้ามซ้ำอีกครั้งkata yang digunakkan untuk meminta lawan bicara mengulang kembali pertanyaannya Слово, используемое при переспрашивании слов собеседника.
- 상대방의 말을 다시 물을 때 쓰는 말.
what amount
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
what amount; what number; what price
いくら【幾ら】
(n.) combien (cela coûte-t-il), quel, quelle (prix, longueur)
cuánto
كم ، بكم ، كم ثمن ، بعض
хэд
bao nhiêu
เท่าไร
berapa
сколько
- A number, amount, price, and degree that one does not know exactly.不明な数量、値段、程度。Quantité, prix ou niveau que l'on ne connaît pas exactement.Cantidad, valor y grado que no se sabe bien.عدد، ثمن، درجة لا يعرفها جيداтодорхой бус тоо хэмжээ, үнэ, хэм хэмжээ.Số lượng, giá trị, mức độ không biết rõ.การประมาณราคา ปริมาณ หรือขนาดที่ไม่รู้ชัดdigunakan untuk menanyakan jumlah, harga, kadar yang kurang diketahui Количество, стоимость, степень, которые неизвестны.
- 잘 모르는 수량, 값, 정도.
what amount; what price; what number
いくら【幾ら】
(n.) combien, jusqu'à un certain point
cuánto
بعض ، مدّة
хэд, хичнээн
bao nhiêu đó
เท่าไรก็ตาม, เท่าไร
berapa
сколько; хоть сколько; сколько угодно
- A number, amount, price, or degree that has not been specified.不定の数量、値段、程度。Quantité, prix ou niveau indéterminé.Cantidad, valor y grado que no se ha decidido.عدد، ثمن، درجة لا يحدّدهاтусгайлан тогтоогоогүй үнэ, тоо хэмжээ, хэм хэмжээ.Số lượng, giá trị, mức độ bất định.ปริมาณ ราคา หรือจำนวนที่ไม่ได้กำหนดแน่ชัดmenyatakan jumlah, harga, kadar yang tidak ditentukan Неустановленное количество, стоимость, степень.
- 정하지 않은 수량, 값, 정도.
ProverbsWhat comes around, goes around
One should first talk nicely, if one wants to be responded to in the same manner; What comes around, goes around
かける言葉が優しければ受ける言葉も優しい。売り言葉に買い言葉
Les propos qui partent doivent être aimables pour que ceux qui retournent le soient
Buenas palabras para buenas palabras
өөрөө хүнд яаж хандана, хүн чамд тэгж л хандана
(lời nói đi có hay thì lới nói lại mới đẹp), lời nói chẳng mất tiền mua, lựa lời mà nói cho vừa lòng nhau
(ป.ต.)คำพูดที่ออกไปต้องงดงาม คำพูดที่กลับมาจึงจะงดงาม ; พูดอย่างไรก็ได้รับคำพูดเช่นนั้นจากผู้อื่นตอบกลับมา
elang berjawat
(посл.) как аукнется, так и откликнется; каков привет, таков ответ (досл. "добрые слова услышишь только в ответ на добрые слова")
- One must speak or act nicely to others, if one wants the same from them.相手にいいことを言ったりしたりすると、相手も同じく返す。Il faut faire de bonnes actions et parler gentiment aux autres pour qu'ils fassent de même envers nous.Cuando me comporto o hablo con alguien de forma cortés, él también me trata igual.عندما أعامل شخصا آخر بالكلام الجميل والتصرفات الطيبة، يعاملني معاملة جيدة أيضاөөрөө хүнд яаж хандана, хүн чамд тэгж л ханданаMình phải nói năng hay hành động tốt đối với người khác thì người khác cũng đối xử tốt với mình.ตนเองต้องพูดดีหรือทำดีกับผู้อื่นจึงจะได้รับสิ่งที่ดี ๆ จากผู้อื่นตอบกลับมาapabila kita berkata dengan baik dan sopan, maka lawan bicara pun akan memperlakukan kita samaТолько в том случае, если сам будешь относиться к людям хорошо, то и к тебе будут относиться хорошо.
- 자기가 다른 사람에게 말이나 행동을 좋게 해야 다른 사람도 자기에게 좋게 한다.
whatever
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque...que, si...que, si aussi...que, tout...que
por más que, por mucho que
хичнээн
dù như thế đi chăng nữa
ถึงแม้ว่า
meskipun
как бы ни; даже если
- Even so. たとえそうであっても。Bien que ce soit ainsi.A pesar de ello. بالرغم من أنхэдийгээр тийм байлаа ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม walaupun begituДаже если предположить.
- 비록 그렇다 하더라도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque ...que, si ...que, tout ..que, avoir beau, quoique
por más que, por mucho que
хичнээн, хэдий
cho dù, dù cho
อย่างไรก็ตาม
walaupun, sekalipun
хотя и; несмотря на то, что; но всё равно
- Even so. たとえそうであっても。Bien que cela soit ainsi.Aunque sea así. على الرغم من хэдийгээр тэгсэн ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม walaupun begituХотя бы и так.
- 비록 그렇다 하더라도.
ProverbsWhat goes around, comes around
One talks nicely to others so that in turn they will do the same to them; What goes around, comes around
来る言葉が綺麗でこそ、行く言葉も綺麗だ。売り言葉に買い言葉
Il faut que la parole qui vient soit élégante et raffinée pour que la parole qui part le soit également
debe ser buena la palabra que se trasmite para que la respuesta sea igual
الكلام الطيب يأتيك عندما ترسله أولا، من قدم السبت لقى الحد
(шууд орч.) найрсаг үг хэлж байж найрсаг үг сонсоно
(lời nói đến có đẹp thì lời nói lại mới đẹp), yêu người người sẽ vui lòng yêu ta
(ป.ต.)พูดดีมาก็พูดดีไป ; พูดดีมาก็พูดดีไป
elang berjawat
каков привет, таков ответ
- A person tends to speak or act nicely to others, if they do the same to him/her.他人からの言葉や行動が優しければ、自分も他人に対して言葉と行動が優しくなる。Expression indiquant que si quelqu'un parle et agit envers nous d'une manière correcte, nous agissons de même envers lui.Si alguien me trata bien y muestra buenas acciones, le hago lo mismo a la otra persona. يتعامل مع شخص آخر بكلام طيب وسلوك جيد عندما يتعامل معي بكلام طيب أو سلوك طيبбусад хүн надад сайныг хэлж, сайныг үйлдэж гэмээнэ би бас бусдад сайныг хэлж сайныг үйлдэнэ.Nếu người khác nói năng hay hành động tử tế với mình thì bản thân mình cũng phải nói năng hay hành động tử tế với người khác.ถ้าผู้อื่นพูดหรือกระทำดีกับเรา เราก็จะพูดหรือกระทำดีต่อผู้อื่นเช่นกันbila orang lain berbicara atau berlaku baik pada kita, maka kita juga akan berbicara dan bertindak baik padanyaЕсли кто-либо говорит или действует в отношении меня хорошо, то и я также говорю и действую в отношении него.
- 남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다.
IdiomWhat is left is only skin
What is left is only skin
皮ばかり残る
Ne reste que la peau
quedar sólo el cuero
يبقى الجلد فقط
яс арьс болтлоо турах, нүднээс гарах
da bọc xương
(ป.ต.)เหลือแต่หนัง ; หนังหุ้มกระดูก
tinggal tulang terbungkus kulit
кожа, да кости
- To be extremely skinny.ひどく痩せている。Avoir trop maigri.Enflaquecer demasiado.رهيف للغايةдэндүү их турах.Gầy một cách rất nghiêm trọng.ผอมอย่างรุนแรงsangat teramat kurusОчень сильно похудеть (иссохнуть).
- 매우 심하게 마르다.
IdiomWhat is said is the price
What is said is the price
言い値が買値
prix annoncé, prix à payer
poner el precio a su antojo
يعتمد الثمن للبائع
(хадмал орч.) дуудах юм нь үнэ
(ป.ต.)ราคาแล้วแต่จะเรียก ; เรียกราคาสูง
(Когда говорят об очень высокой цене)
- For a price to be inconsistent and change frequently because the seller decides it as he/she pleases.物を売る人が勝手に値段を決めて、値段が一定でなく、その都度変わる。Celui qui vend des marchandises détermine leur prix comme il l’entend. Ces prix ne sont donc pas fixes et varient.Variarse el precio de una cosa por ser fijado su precio como se le antoja al vendedor según la situación.لا يكون الثمن ثابتًا بل يتغير وفقًا للوقت لأن البائع يحدّد سعرًا كما يريدهэд барааг зарж буй хүн зоргоороо барааны үнийг тогтоож үнэ тогтмол биш байн байн өөрчлөгдөнө.Giá không cố định và thay đổi liên tục theo ý muốn của người bán.ราคาตามที่คนที่ขายสินค้าตั้งราคาไว้ตามใจ ไม่สม่ำเสมอและแตกต่างกันไปเรื่อยharga yang tinggi ditentukan semau hati oleh orang yang menjual barang, harganya sangat mahalТорговцы по своему желанию устанавливают цену на товар, от чего цены всегда варьируются.
- 물건을 파는 사람이 마음대로 값을 정하여 값이 일정하지 않고 그때그때 달라지다.
what is worse
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
what is worse; besides
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ
en plus, bien plus, outre cela, par-dessus le marché
para colmo, para peor, encima, es más, a más de eso
مما جعل حالي أكثر سوءا ، بالإضافة إلى
түүгээр ч үл барам, тэр ч байтугай, түүнээс гадна
vốn đã... mà lại
ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
teramat, benar-benar, sangat-sangat
кроме того; помимо этого; к тому же
- Moreover to make matters worse.そうでなくても。それでなくても。A un stade déjà avancé.Además (expresión usada cuando a un acontecimiento negativo le sigue otro)جدا أو كثيرا ولا يحتاج لإضافةтэгсэн тэгээгүй ч туйлын, маш. Dù không như thế cũng rất.ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้ว mengandung makna atau maksud keadaan yang sudah seperti ini ditambah lagi seperti itu Более того, вдобавок.
- 그러지 않아도 매우.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
what is worse; besides
そうでなくても。それでなくても。ただでさえ
en plus, bien plus, outre cela, par-dessus le marché
para colmo, para peor, encima, es más, a más de eso
مما جعل حالي أكثر سوءا ، بالإضافة إلى
түүгээр ч үл барам, тэр ч байтугай, түүнээс гадна, хангалттай
vốn đã... mà lại
ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
teramat, benar-benar, sangat-sangat
мало того; к тому же; в дополнение; кроме того; более того; помимо всего прочего
- Moreover to make matters worse.そうでなくても。それでなくても。A un stade déjà avancé.Además, para empeorar las cosas (expresión usada cuando a un acontecimiento negativo le sigue otro).جدا وكثيرا دون ضرورة إضافةтэртэй тэргүй маш их. Dù không như thế cũng rất.ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้วmengandung makna atau maksud keadaan yang sudah seperti ini ditambah lagi seperti ituБолее того, вдобавок.
- 그러지 않아도 매우.
what little food
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사