cannot
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be unable to; cannot
できない【出来ない】
ignorer, n'avoir aucune connaissance, n'avoir aucune compétence, n'avoir aucune expérience, ne rien connaître à, être novice à, être béotien en, ne pas savoir, ne pas être capable de
ser incapaz
يجهل
чадахгүй байх
không biết, không hiểu biết
ไม่รู้, ไม่รู้จัก, ทำไม่เป็น
tidak tahu, tidak menguasai
не уметь
- To not have certain knowledge, function or skill.ある知識・機能・技術を持っていない。Ne pas posséder une connaissance, une fonction ou une technologie.No poseer ni tener conocimiento, técnica o habilidad para hacer algo. ليس لدى شخص معرفة ما أو مهارة و تكنولوجياямар нэг мэдлэг, чадвар, технологигүй байх.Không có được kiến thức, kĩ năng hay kĩ thuật nào đó.ไม่มีความรู้ ประสิทธิภาพ หรือความชำนาญใด ๆtidak bisa memiliki suatu pengetahuan atau fungsi, teknikНе иметь каких-либо знаний, мастерства, технологий.
- 어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
Auxiliary VerbVerbo auxiliarVerba bantuفعل مساعدĐộng từ bổ trợвспомогательный глаголТуслах үйл үгคำกริยานุเคราะห์補助動詞Verbe auxiliaire보조 동사
cannot
そこなう【損なう】。そこねる【損ねる】
ne pas pouvoir faire, être incapable de
لا يستطيع
чадахгүй, боломжгүй
không… được
ไม่สามารถ, ไม่สามารถทำได้
tidak bisa
не мочь; не уметь; быть не в состоянии
- An auxiliary verb used to indicate that an action in the preceding statement was not completed or that one does not have the ability to do it.前の言葉の表す行動が実現できない、またはそれをする能力がないという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'action désignée par le mot précédent n'est pas réalisée ou n'est pas en mesure d'être réalisée.Verbo auxiliar que muestra la no realización de la acción indicada en la palabra anterior o la incapacidad de su realización.تعبير يدل على عدم تحقيق تصرف يعنيه كلام سابق أو عدم القدرة على القيام بذلكөмнө өгүүлсэн үйл хөдлөл биелэгдээгүй юм уу биелүүлэх хүч бололцоогүй байх утгыг илэрхийлнэ.Từ thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước đề cập không được thực hiện hoặc không có năng lực để thực hiện điều đó.คำที่แสดงถึงการกระทำในประโยคหน้าที่ไม่สำเร็จลุล่วงหรือไม่มีความสามารถในการกระทำสิ่งนั้น ๆtindakan yang muncul di kata sebelumnya tidak bisa terlaksana, atau tidak ada kemampuan untuk melakukan hal tersebut Вспомогательный глагол, указывающий на невыполнение поступка, о котором было заявлено ранее, или отсутствие способности выполнить это дело.
- 앞말이 뜻하는 행동이 이루어지지 않거나 그것을 할 능력이 없음을 나타내는 말.
cannot be
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
impossible; cannot be
はずがない
impossible
imposible, inviable, poco probable
مستحيل
учиргүй, үндэсгүй, гэж байхгүй
vạn lần không, không lẽ nào
เป็นไปไม่ได้, เป็นไปไม่ได้เลย, แทบจะเป็นไปไม่ได้, ไม่มีทางเป็นไปได้
mustahil, tidak mungkin terjadi, tidak boleh jadi
ни за что, ни в коем случае
- Utterly impossible for something to happen as mentioned in the previous statement.その事態が起こる可能性が決してない。(Événement indiqué dans la proposition précédente) Qui n'a aucune possibilité d'avoir lieu.Que no hay posibilidad de que se cumpla la afirmación antecedente. ليس هناك إمكانية على الإطلاق لحدوث ما قِيل من قبلөмнө өгүүлсэн агуулга огт биелэх боломжгүй байх.Lời nói phía trước hoàn toàn không có khả năng xảy ra.ไม่มีความเป็นไปได้เลยที่จะเกิดคำพูดข้างหน้า perkataan di depan kebenarannya atau kemungkinannya sangat tidak ada Невозможный ни при каких обстоятельствах (о вышесказанном или чём-либо, что ожидается в будущем).
- 앞의 말이 일어날 가능성이 전혀 없다.
Idiomcan not be compared
can not be compared
比類ない。比べるものがない
ne pas pouvoir être comparé
ser incomparable
لا يُقارَن
харьцуулшгүй, харьцуулах зүйл үгүй, харьцуулахын аргагүй
không gì sánh nổi, không gì sánh bằng
(ป.ต.)ไม่มีสิ่งใดเปรียบ ; หาที่เปรียบมิได้, ไม่มีสิ่งใดมาเทียบได้
tak tertandingi
несопоставимый; несравненный
- For something to be excellent to such an extent that nothing can compare or compete with it.他と並べたり比較したりできないほど群を抜いている。Être excellent au point de ne pas pouvoir être opposé ou comparé à autre chose.Ser algo sobresaliente como para no poder compararse con otra cosa.إنه ممتاز بدرجة أنه لا يمكن مقارنته أو موازنته بشيء آخرбусад зүйлтэй зэрэгцүүлэх буюу харьцуулж үзэлтгүй хэмжээний мундаг. Nổi trội với đến mức không thể so sánh hay đối chiếu với thứ khác.ยอดเยี่ยมจนไม่สามารถเปรียบเทียบหรือเทียบเคียงกับสิ่งอื่นได้unggul yang tidak dapat dibandingkan atau disetarakan dengan hal lainГораздо лучший по сравнению с кем-либо или чем-либо другим.
- 다른 것과 견주거나 비교할 수도 없을 만큼 뛰어나다.
Idiomcannot be otherwise
cannot be otherwise
でないわけではない
Il est impossible que quelque chose ne soit pas ainsi
no puede ser
үнэхээр
(không thể không), nhất định là, chắc chắn là
(ป.ต.)ไม่สามารถเป็นไปไม่ได้ ; อย่างทีเดียว, อย่างแน่นอน
tak dapat dipungkiri
нельзя сказать, что это не так; это действительно так; разве это не так
- An expression used to stress that something is indeed so.そうであるという意味を強調する表現。Expression indiquant le fait de souligner que quelque chose est ainsi.Expresión para enfatizar que es así.عبارة تدلّ على التأكيد على ذلكтийм гэсэн утгыг хүч оруулан хэлсэн үг.Cách nói thể hiện nhấn mạnh nghĩa như thế.คำที่เน้นย้ำและแสดงความหมายว่าเป็นเช่นนั้นmenekankan sebuah arti yang dimaksudСлова, подчеркивающее значение именно того, что имеется в виду.
- 그러하다는 뜻을 강조하여 나타내는 말.
Idiomcannot even budge a finger
cannot even budge a finger
指一本も動けない
ne pas pouvoir bouger un seul doigt
no poder mover ni un dedo
لا يتمكن من تحريك حتى إصبع واحد
хуруугаа ч хөдөлгөх тэнхэлгүй байх
không nhúc nhích nổi ngón tay
(ป.ต.)ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้แม้แต่นิ้วเดียว ; กระดิกตัวไม่ได้เลยแม้แต่นิด
tidak mampu menggerakkan seujung jari pun
(досл.) не суметь пошевелить пальцем
- To be unable to do anything because one is very sick or exhausted.病気になったり気力がなかったりして、何事もできない。Ne rien pouvoir faire car étant malade ou n’ayant pas de force.No poder realizar nada por estar muy enfermo o no tener energía.لا يستطيع القيام بأي عمل بسبب الألم الشديد أو عدم وجود قوةмаш их өвдөх ба тамир тэнхээ барагдах.Rất mệt hoặc không có sức lực nên không thể làm được gì cả.ป่วยหรือไม่มีแรงเป็นอย่างมากจึงไม่สามารถทำในสิ่งใดได้sangat sakit atau tidak bertenaga hingga tidak bisa melakukan apapunНе суметь ничего сделать из-за сильной болезни или упадка сил.
- 몹시 아프거나 기운이 없어 아무것도 할 수 없다.
Idiomcannot get an answer
cannot imagine
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
will never know; cannot imagine
しらない【知らない】
quedarse sin palabras
يصعب التعبير عن
хичнээн их ...-г мэдэхгүй
biết bao nhiêu, biết nhường nào
ไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไรดี
tidak tahu, entah
не знать; не уметь
- To be incredible beyond description.言葉で表せないほどすごい。(Quelque chose) Être remarquable au point que de ne pas pouvoir être exprimé avec des mots.Sentir una emoción tan grande e impresionante que no se puede verbalizar o explicar. شيءٌ ما يصل إلى اقصى مستوى لدرجة أنه غير ممكن أن يتم التعبير عنه بكلماتүгээр хэлэхийн аргагүй асар их.To tát đến mức không thể diễn tả bằng lời.มากเกินกว่าที่จะสามารถอธิบายเป็นคำพูดออกมาได้sangat hebat sampai tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata Быть настолько значительным, что невозможно выразить словами.
- 말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
Idiomcannot say two words
cannot say two words
二言できない。文句が言えない
ne pas pouvoir tenir un double langage
no poder hacer nota de queja
لا يستطيع قول كلمتين
хэлэх үггүй болох
miễn bàn luận thêm, không bàn cãi thêm
(ป.ต.)พูดอีกไม่ได้ ; พูดไม่ออก, พูดต่อไม่ได้, ไม่สามารถพูดต่อได้
tidak bisa berkata dua
молчать; не высказывать своё мнение
- To no longer be able to make complaints or express opinions on something.ある物事についてこれ以上、文句や意見などが言えない。Ne pas pouvoir exprimer son mécontentement, son opinion, etc. sur quelque chose.No poder decir más ni una queja u opinión sobre algo.لم يعد يشكو أو يدلي برأي بشأن أمر ما ямар нэг зүйлийн тухай гомдоллох буюу, илүү зүйл хэлж чадахгүй болох.Không thể phê bình hay đưa ý kiến thêm về một vấn đề nào đó.ไม่สามารถพูดบ่นหรือแสดงความคิดเห็น เป็นต้น เกี่ยวกับเรื่องใด ๆ ต่อไปได้อีกtidak lagi bisa memberikan bantahan, gerutuan, atau pendapat mengenai sesuatu hal Не иметь возможности выразить своё недовольство или высказать своё мнение по поводу чего-либо.
- 어떠한 것에 대해 더 이상 불평을 하거나 의견 등을 말하지 못하다.
Idiomcannot say words
cannot [even] say words
口で言えない。言い表せない
ne (même) pas pouvoir parler
no poder decir ni una palabra
لا يتمكن من التكلم (ولو كلمة)
хэлж ярихын аргагүй
không nói nên lời
(ป.ต.)พูด[พูด(ด้วย)]ไม่ได้ ; พูดไม่ออก
Нет слов; не описать словами
- To be great to such an extent as to go beyond description.言葉で表現できなほどすごい。(Quelque chose) Être excessif au point de ne pas pouvoir l’exprimer avec des motsEs tan increíble que no se puede expresar con palabras.يكون شيء ما عظيما لدرجة استحالة وصفهүгээр илэрхийлэхийн аргагүй сүрхий байх.Quá mức đến độ không thể thể hiện bằng lời được.มากจนไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำพูดได้sangat hebat atau terlalu berlebihan sehingga tidak bisa diungkapkanневозможно выразить словами, насколько значительна какая-либо ситуация.
- 말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
cannot [even] say words
口で言えない。言い表せない
ne (même) pas pouvoir parler
no poder decir ni una palabra
хэлж ярихын аргагүй
(ป.ต.)พูด[พูด(ด้วย)]ไม่ได้ ; พูดไม่ออก, เกินบรรยาย
Нет слов
- To be difficult or hard to such an extent to go beyond description.言い表せないほど、難しかったり大変だったりする。(Quelque chose) Être difficile et dur au point de ne pas pouvoir l'exprimer.Es tan difícil y doloroso que no se puede expresar con palabras.يكون شيء ما صعبا لدرجة صعوبة وصفهүгээр илэрхийлэхийн аргагүй хүнд хэцүү байх.Khó khăn hay vất vả đến mức không thể thể hiện bằng lời được.ยากหรือลำบากจนไม่สามารถแสดงออกมาเป็นคำพูดได้sangat susah atau menyusahkan untuk diungkapkanневозможно выразить словами, насколько сложна и тяжела какая-либо ситуация.
- 말로 표현할 수 없을 만큼 어렵거나 힘들다.
Idiomcannot touch something even with a fingertip
cannot touch something even with a fingertip
指先一つ当てられない
ne pas pouvoir toucher quelqu'un ou quelque chose même avec le bout des doigts
no tocar ni con la punta del dedo
لا يتمكن من وضع حتى طرف إصبع واحد
хурууныхаа үзүүрийг ч хүргэж чадахгүй, оролцож чадахгүй
không dám nhúng tay vào
(ป.ต.)ไม่แตะเลยสักปลายนิ้ว ; เข้าไม่ถึง, ไม่สามารถเข้าไปยุ่งเกี่ยวได้
пальцем не дотрагиваться
- To be unable to engage in something or provoke someone.ある物事に関与しないか、ある人に手を出せない。Ne pas pouvoir intervenir dans quelque chose ou ne pas pouvoir irriter quelqu'un.No poder involucrarse en un trabajo o no poder.لا يتدخل في عمل ما أو لا يلمس شخص ماямар нэг зүйлд оролцож чадахгүй юмуу ямар нэг хүнийг хөдөлгөж чадахгүй байх.Không thể tham gia vào việc nào đó hoặc không thể đụng chạm đến người nào đó.ไม่สามารถเข้าไปมีส่วนร่วมกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งหรือไม่สามารถยุ่งเกี่ยวกับใครคนใดคนหนึ่งได้tidak bisa terlibat dalam suatu pekerjaan atau tidak bisa mendekati seseorangНе сметь вмешиваться в какое-либо дело или не сметь трогать какого-либо человека.
- 어떤 일에 관여하지 못 하거나 어떤 사람을 건드리지 못하다.
Idiomcannot wash one's eyes and see however hard one may try to
cannot wash one's eyes and see however hard one may try to
目を擦って見ようとしても見当たらない
On ne peut voir bien même si l’on se nettoie les yeux pour essayer de voir
no poder ver algo por más que fuerce la vista
لا يمكن مشاهدة
нүдний гэм
(lau mắt nhìn cũng chả thấy) đốt đuốc tìm cũng chả thấy
(ป.ต.)แม้ว่าจะล้างตาดูก็ไม่สามารถเห็นได้ ; หายาก
- For something to be too rare to be found.とても珍しくて、見つけ難い。Il est difficile de trouver quelque chose du fait de sa rareté.Resultar difícil encontrar algo porque es raro. هو نادر جدا فلا يمكن العثور عليهмаш ховор учир олоход хэцүү байх.Rất hiếm nên khó tìm.มีน้อยมากจึงหายากsangat jarang sehingga sulit dicariНе так-то просто найти.
- 아주 드물어서 찾기 어렵다.
Idiomcannot watch something with one's eyes open
cannot watch something with one's eyes open
見るに忍びない。見るに堪えない
ne pas pouvoir voir avec les yeux ouverts
no poder ni ver
لا يمكن رؤيته بالعين
нүд халтирах
không thể mở mắt nhìn
(ป.ต.)ไม่สามารถลืมตามองดูได้ ; หวาดเสียวจนไม่กล้ามอง
- To dare not see a view in front of one since it is miserable and horrible or very shameful.目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。Ne pas pouvoir regarder la scène qui se déroule sous ses yeux car elle est misérable et épouvantable ou très embarrassante.No ser capaz de ver algo por lo miserable, horroroso o lastimoso que es. لا يمكن رؤية مشهد لأنه يائس أو فظيع أو محرج جداнүдний өмнө харагдаж буй зүйл хөөрхийлөлтэй буюу жигшмээр, маш эвгүй учир харж чадахгүй байх.Không dám nhìn vì quang cảnh trước mắt bi thảm và ghê sợ hoặc rất ngại ngùng.ภาพที่อยู่ตรงหน้าน่าสังเวชและน่าหวาดกลัว หรือประหม่าอายเป็นอย่างมากจึงไม่กล้าดูpemandangan di depan mata tragis dan mengerikan atau sangat mengecewakan dan sungguh tidak bisa dilihatЖалко или больно смотреть на что-либо.
- 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
cannot watch something with one's eyes open
目も当てられない。見るに忍びない。目に余る
ne pas pouvoir voir avec les yeux ouverts
no poder ni ver
لا يمكن رؤيته بالعين
нүд халитрах
không dám mở mắt nhìn
(ป.ต.)ลืมตาดูก็ไม่มอง ; หวาดเสียวจนไม่กล้ามอง
- To dare not see a view in front of one since it is miserable and horrible or very shameful.目の前の光景が悲惨で惨めだったり、きまりが悪かったりして見ていられない。Ne pas pouvoir regarder la scène qui se déroule sous ses yeux car elle est misérable et épouvantable ou très embarrassante.No ser capaz de ver algo por lo miserable, horroroso o lastimoso que es. لا يمكن رؤية مشهد لأنه يائس أو فظيع أو محرج جداнүдний өмнө харагдаж буй зүйл хөөрхийлөлтэй буюу жигшмээр, маш эвгүй учир харж чадахгүй байх.Không dám nhìn vì quang cảnh trước mắt bi thảm và ghê sợ hoặc rất ngại ngùng.ภาพที่อยู่ตรงหน้าน่าสังเวชและน่าหวาดกลัวหรือประหม่าอายเป็นอย่างมากจึงไม่กล้าดูpemandangan di depan mata tragis dan mengerikan atau sangat mengecewakan dan sungguh tidak bisa dilihatЖалко или больно смотреть на что-либо.
- 눈앞의 광경이 비참하고 끔찍하거나 매우 민망하여 차마 볼 수 없다.
canoe
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canoe
カヌー
canoë
canoa, piragua
زورق
каноэ завь, сэлүүрт завь
canô, xuồng
เรือแคนู
kano
каноэ
- A long and small boat with rows, which is made of tree bark, animal hides, reeds, logs, etc.樹皮や獣皮、葦、丸木などで作った、櫓を漕いで進む長い小舟。Petit bateau allongé sur lequel on rame pour avancer, fabriqué en écorce d'arbre, en cuir d'animal, en roseaux, en rondins, etc.Pequeño barco hecho con cáscara de madera, piel de animales, cañas o tronco de madera, de forma larga y se rema con pala de canoa.قارب طويل وضيق يدفع بالمجاديف، وهو مصنوع من لحاء الأشجار وجلود الحيوانات والقصب، وغيرهاмодны холтос, амьтны арьс, зэгс, гуалин зэргээр хийсэн, сэлүүрээр сэлдэг урт жижиг завь.Thuyền dài và nhỏ để bơi đi, được làm bằng vỏ cây, da động vật, lau sậy hay cây thân gỗ.เรือลำเล็กขนาดยาวที่ใช้พาย ทำจากเปลือกไม้ หนังสัตว์ ต้นอ้อ หรือไม้ท่อนใหญ่ เป็นต้นkapal panjang dan kecil yang didayung yang terbuat dari kulit kayu atau kulit binatang, ilalang, batang kayu, dsbМаломерная гребная лодка удлинённой формы, изготовленная из коры дерева, шкуры животного, тростника, бревна и т.п.
- 나무껍질이나 동물의 가죽, 갈대, 통나무 등으로 만든, 노로 젓는 길쭉하고 작은 배.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canoe; dugout canoe
まるきぶね【丸木舟】。くりふね・くりぶね【刳り舟】。うつおぶね【空舟】
canoë
canoa de madera, piragua de madera
الكنو، مَرْكَب، شختورة
дүнзэн завь
thuyền độc mộc
เรือชะล่า, เรือที่ทำด้วยไม้ทั้งต้น
kano
каноэ; челнок; байдарка
- A small boat, made by digging out a log.木をくり抜いて造った小さな船。Petit bateau construit en creusant dans un tronc d'arbre.Embarcación pequeña hecha con un tronco de madera vaciado en el centro. قارب صغير مصنوع بواسطة حفر زند الخشبдүнзээр хийсэн завь.Thuyền nhỏ được làm bằng cách khoét khúc gỗ nguyên cây.เรือเล็ก ๆ ที่ทำขึ้นโดยการขุดไม้ทั้งต้นperahu kecil yang dibuat dari pohon yang dipahatНебольшая лодка, изготовленная из цельного бревна.
- 통나무를 파서 만든 작은 배.
canola
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cantankerousness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
bad temper; perversity; cantankerousness
いじわる【意地悪】
(n.) grincheux, retors, saugrenu
malevolencia, mal genio
سوء الخلق، نَكَد
хэдэр зан, адайр зан
sự gàn dở, sự ngang tàng
การเอาแต่ใจตัวเอง, ความดื้อรั้น, การดื้อดึงโดยไม่สมควร
perbuatan jahat, keburukan hati, kekeraskepalaan
каприз; строптивость; прихоть
- The attitude of behaving badly or being obstinate without reason.特別な理由もなく嫌がらせを言ったり意地を張ったりする気持ち。 Cœur méchant ou têtu, sans raison particulière.Disposición mental de alguien que actúa con malicia o tenacidad sin motivo aparente. عقلية عنيدة أو سلوك سيئ دون سبب يستحقтийм гэх шалтгаангүй зовоох юмуу зөрүүдлэх сэтгэл.Lòng cố chấp hoặc hành động ngang ngược mà không có lí do đáng như thế.จิตใจที่ดื้อรั้นหรือประพฤติตัวไม่ดีโดยไม่มีเหตุผลที่สมควรperasaan untuk bertindak kasar atau berkeras kepala tanpa alasan yang layakМалообоснованное упрямство или дурное поведение.
- 그럴 만한 이유 없이 못되게 굴거나 고집을 부리는 마음.
canteen
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
water bottle; canteen
みずおけ【水桶】
gourde
cubo, balde, cantimplora
زجاجة المياه ، برميل
усны сав, усны хөнөг
bình nước
ถัง, ถังน้ำ, ถังบรรจุน้ำ, แทงค์น้ำ
bejana, ember
бочка; бутылка; бидон; фляга; банка
- A container that holds water. 水をためておく桶。Récipient dans lequel on met de l'eau.Recipiente para agua.حاوية تحمل الماءус хийж тавьдаг сав.Bình đựng nước.ถังที่ไว้เก็บบรรจุน้ำ wadah untuk menyimpan airЁмкость для воды.
- 물을 담아 두는 통.
canvas
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canvas
キャンバス。カンバス
toile
lienzo, lona
قماش، قماش متين من القنب
зотон даавуу
vải bạt
ผ้าใบ
kanvas
холст
- A cloth used for oil painting.油絵を描く時に使う画布。Tissu utilisé pour la peinture à l'huile.Tela que se utiliza para dibujar con óleo.قماش يُستخدم عند رسم لوحة زيتيةтосон будгийн зураг зурахад хэрэглэдэг даавуу.Vải dùng khi vẽ tranh sơn dầu.ผ้าที่ใช้ตอนวาดภาพสีน้ำมันkain yang digunakan untuk menggambar lukisan berminyakТкань, предназначенная для написания картин масляными красками.
- 유화를 그릴 때 쓰는 천.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canvasser
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canvasser; campaigner
うんどういん【運動員】
agent électoral
persona que hace campaña
جامع الأصوات
тэмцэгч, дэмжигч
người vận động bầu cử
ผู้ตระเวนหาเสียง, ผู้ช่วยหาเสียง, หัวคะแนน
pencari suara
участник кампании; счётчик (лицо, проводящее перепись путём опроса); агитатор; агент; ведущий предвыборную агитацию; вербующий сторонников кандидата перед выборами
- A person who works actively for the election of a candidate that he/she supports in elections. 選挙で支持する候補の当選のために積極的に活動する人。Dans les élections, personne qui agit activement pour l'élection d'un candidat qu'elle soutient.En elección, persona que solicita votos para el candidato favorable. شخص يعمل على فوز المرشح الذي يؤيده في الانتخابات بشكل نشيطсонгуульд өөрийн дэмжиж буй нэр дэвшигчийн төлөө идэвхтэй үйл ажиллагаа явуулж буй хүн.Người hoạt động một cách tích cực cho sự thắng cử của ứng cử viên mà mình ủng hộ trong bầu cử.คนที่ทำกิจกรรมอย่างกระตือรือร้นในการเลือกตั้งเพื่อให้ผู้สมัครรับเลือกตั้งที่ตนเองสนับสนุนได้รับเลือกตั้งorang yang beraktivitas dengan aktif untuk pemilihan calon yang didukung diri sendiri yang kebanyakan ada dalam pemilihan umumЧеловек, ведущий активную деятельность, направленную на избрание кандитата, которого поддерживаешь на выборах.
- 선거에서 자신이 지지하는 후보의 당선을 위해 적극적으로 활동하는 사람.
canyon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
canyon; gorge
きょうこく【峡谷】
gorge, vallée encaissée
cañón, desfiladero
واد حاد
хавцал
khe núi hẹp
หุบผาชัน, หุบเขาลึก
ngarai
узкое ущелье
- A steep and narrow valley between mountains. 山と山の間の険しく狭い谷。Vallée escarpée et étroite située entre deux montagnes.Valle escarpado y estrecho entre montañas.واد عميق بين جبلينуул ба уулын хоорондох бартаатай, нарийхан жалга хөндий.Thung lũng hẹp và hiểm trở giữa núi và núi.หุบเขาแคบและอันตรายซึ่งอยู่ระหว่างภูเขาและภูเขา lembah berbahaya dan sempit di antara gunung dan gunungГлубокая долина между двумя высокими горами или обрывистыми скалами.
- 산과 산 사이의 험하고 좁은 골짜기.
cap
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cap
キャップ
casquette
gorra
قبّعة
саравчтай малгай
mũ lưỡi trai
หมวกแก๊ป
topi
кепка
- A flat hat fitting one's head tightly, usually with a brim only at the front.主に前面だけにつばのある、頭の形にそってぴったり合うようにデザインされた平べったい帽子。Coiffe à calotte plate et ajustée à la forme de la tête, en général, dotée d'une visière.Sombrero con visera en la parte delantera que cabe justo en la cabeza.قبعة مسطحة تطابق شكل الرأس مع حافة أماميةихэвчлэн урдаа саравчтай, толгойны хэлбэрт тохируулан өмсдөг хавтгай малгай.Mũ dẹt vừa vặn theo hình dạng đầu, phần lớn ở phần đầu có lưỡi trai.หมวกที่เรียบพอดีตามลักษณะศีรษะ ส่วนใหญ่มีปีกที่ส่วนหน้าtopi pipih yang pas atau sesuai dengan bentuk kepala yang kebanyakan memiliki tepi di bagian depannyaПлоский головной убор с козырьком, чётко соответствующий форме головы.
- 주로 앞부분에 챙이 있는, 머리 모양에 따라 꼭 맞게 된 납작한 모자.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
limit; cap; ceiling
げんど【限度】
limite, plafond
límite, techo
حدّ، حدود
хэмжээ, хязгаар, зааг
hạn độ, giới hạn
ขอบเขต, วงจำกัด, ระดับจำกัด
batas maksimum
лимит; предел; ограничение
- The degree or scope that one is expected not to exceed. そこまでと限られている程度や範囲。Niveau ou champ fixé de sorte à ne pas être dépassé.Límite o alcance establecido que no se ha de exceder. مدى أو نطاق محدَّد بحيث لا يتم تجاوز أكثر من ذلكтүүнээс давалгүй тогтсон хэмжээ ба хүрээ.Phạm vi hay mức độ được định ra để không vượt quá nó. ขอบเขตหรือระดับถูกกำหนดเพื่อไม่ให้เกินไปกว่านั้นtingkatan, lingkup atau jangkauan yang tidak dapat melewati lebih dari sesuatu Определённая степень или область, которую нельзя превышать.
- 그 이상을 넘지 않도록 정해진 정도나 범위.
capability
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ability; capability; competence
のうりょく【能力】。りきりょう【力量】。ちから【力】。パワー。さいのう【才能】
capacité, faculté, aptitude, compétence
capacidad
قدرة
хүч чадал, чадвар
khả năng, năng lực
ความสามารถ, สมรรถภาพ, ศักยภาพ
kemampuan, kapasitas
способность; мощность; возможность
- The ability to do something.物事を成し遂げることのできる力。Aptitude à faire quelque chose.Fuerza o aptitud para hacer algo. قوة القيام بأمر ما ямар нэг зүйлийг хийж чадах хүч.Sức mạnh có thể làm việc nào đó.กำลังที่สามารถทำสิ่งใด ๆ ได้kekuatan untuk bisa melakukan sesuatuСила, позволяющая сделать какое-либо дело.
- 어떤 일을 할 수 있는 힘.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ability; capability
びんわん【敏腕】
habileté, capacité, adresse
destreza, habilidad
قدرة، كفاءة
sự có năng lực, sự tài ba
การมีไหวพริบ, การจัดการงานดี, การทำงานไวดี
berkemampuan, berkapasitas, handal, tangguh
способность; умение
- The skill of processing a task quickly and adeptly.物事をすばやく、手際よく処理すること。Fait de traiter une tâche de manière rapide et avec expertise.Ingenio y agilidad con que se hace algo. معالجة أعمال بطريقة ذكية وسريعةажил хэргийг хурдан, овсгоотой, сайн шийдвэрлэх явдал.Sự xử lý tốt công việc một cách thông minh và nhanh gọn.การจัดการงานได้รวดเร็วดีและอย่างมีไหวพริบhal menyelesaikan pekerjaan dengan cepat dan cerdasБыстрое и умелое выполнение какой-либо работы.
- 일을 빠르고 재치 있게 잘 처리함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ability; capability
じつりょく【実力】。りきりょう【力量】。のうりょく【能力】
compétence, talent
habilidad, competencia, aptitud
قدرة، مقدرة
чадвар
thực lực
ความสามารถ
kemampuan, kompetensi, kecakapan
(реальная) сила; (реальные) способности
- One's ability to achieve something. 物事を成し遂げられる能力。Capacité à réussir à faire quelque chose.Capacidad para realizar exitosamente una determinada tarea. القدرة على إمكانية القيام بأمر ماямар нэг зүйлийг хийж чадах чадвар.Năng lực có thể làm được việc nào đó.ความสามารถที่สามารถทำสิ่งใด ๆ ได้สำเร็จkemampuan untuk bisa memecahkan atau menyelesaikan suatu halСпособность сделать какое-либо дело.
- 어떤 일을 해낼 수 있는 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
competence; capability
りきりょう【力量】
compétence, force, capacité, aptitude
capacidad, competencia, habilidad, talento
قدرة
чадал, чадвар, чадамж
năng lực, lực lượng
พลังความสามารถ, ความสามารถ, สมรรถนะ
kapasitas, kemampuan, kompetensi
способность; мощность; возможность
- The power or ability to achieve something. 物事を成し遂げられる力と能力。Force et talent à pouvoir réaliser quelque chose.Fuerza y capacidad para lograr algo.قدرة وقوة لتنفيذ عمل ماямар нэг ажлыг хийж бүтээж чадах хүч болон чадвар.Năng lực hay sức mạnh có thể làm được một việc nào đó.แรงและความสามารถที่สามารถกระทำสิ่งใดๆ ได้kekuatan atau kemampuan untuk mengerjakan sebuah pekerjaanСила и способность выполнить что-либо.
- 어떤 일을 해낼 수 있는 힘과 능력.
capable
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
competent; capable; able
ゆうのうだ【有能だ】
compétent, qualifié, capable, apte, doué, talentueux
hábil, talentoso, competente
مقتدر
чадварлаг, авьяастай, дадамгай
có năng lực
มีความสามารถ
kompeten, berbakat, berkemampuan
способный; умеющий; знающий
- Having a greater talent or ability than others.人より優れた能力がある。Qui a une capacité meilleure que les autres.Que tiene talento o habilidad para alcanzar un logro mejor que otros en determinadas áreas.لديه موهبة أو قدرة أكثر من غيرهямар нэгэн ажил үйлд бусдаас илүү авьяас чадвартай байх.Có năng lực làm việc nào đó giỏi hơn người khác.มีความสามารถที่ทำเรื่องใด ๆ ได้ดีกว่าผู้อื่นberkemampuan melakukan sesuatu daripada orang lainОбладающий способностью выполнять какое-либо дело лучше других.
- 어떤 일을 남들보다 잘하는 능력이 있다.
capable person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capable person; resourceful person
うできき【腕利き】。やりて【遣り手】
personne talentueuse
persona talentosa
شخص موهوب
người kéo tay, người đa năng
คนเก่ง, คนอัจฉริยะ, คนมีความสามารถ, ผู้มีพรสวรรค์
multi talenta
- A person who has a variety of talent and skills.技能や腕前が優れた人。Personne qui a beaucoup de talents et de capacités.Persona de mucho talento y destreza.شخص بارع وحاذق كثيراолон янзын авьяас чадвартай хүн.Người có nhiều tài năng và sự khéo léo. คนที่มีฝีมือและความสามารถหลาย ๆ อย่างorang yang memiliki berbagai jenis bakat, ketrampilan, dan kemampuanЧеловек с разными способностями и талантом.
- 여러 가지의 재주와 솜씨를 가진 사람.
capacity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
skill; ability; capacity
ぎのう【技能】。うでまえ【腕前】。ぎりょう【技量】。しゅわん【手腕】
technique, art
habilidad
مهارة تقنيّة ، براعة ، مقدرة ، قدرة
ур чадвар, авьяас чадвар
kỹ năng
ทักษะ, เทคนิค, ฝีมือ, ความเชี่ยวชาญ, ความสามารถ
keahlian, kecakapan
умение; мастерство
- The skill and competency that enable one to do a job accurately and easily.作業を正確かつ容易にしてくれる技術的な才能や能力。 Habilité et aptitude technique permettant de réaliser une tâche avec exactitude et facilité.Destreza y capacidad técnica que facilita el desarrollo más preciso de una obra u operación. قدرة ومهارة تقنية تساعد في العمل بسهولة ودقةажлыг нарийн тодорхой, амар хялбар болгож өгдөг чадварлаг авьяас ба ур дүй.Năng lực và tài năng mang tính kỹ thuật làm cho công việc chính xác và dễ dàng. ความสามารถและความชำนาญทางเทคนิคที่ทำให้การทำงานง่ายและแม่นยำbakat atau kemampuan teknis untuk melaksanakan pekerjaan dengan akurat, teliti dan mudahКвалификация или талант, с помощью которого работа выполняется легко и точно.
- 작업을 정확하고 손쉽게 해 주는 기술적인 재주와 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capacity; volume
ようりょう【容量】
capacité, contenance
capacidad
سعة
эзлэхүүн, багтаамж
dung tích, thể tích, sức chứa
ปริมาณ, ความจุ
volume
количество; объём; вместимость
- An amount that can be contained in a certain space.一定の空間に入れることができる分量。Quantité pouvant être contenue dans un espace déterminé.Capacidad que cabe dentro de un espacio determinado.كمية يمكن أن يسعها مكان معيّنтогтсон зайд багтах хэмжээ.Lượng có thể chứa được trong không gian nhất định.ปริมาณที่สามารถเข้าไปอยู่ภายในพื้นที่ว่างที่กำหนดได้ jumlah yang dapat masuk ke dalam wadah/ruang tertentuКоличество чего-либо, которое может вместиться в определённые ёмкости, тару, помещение.
- 일정한 공간 안에 들어갈 수 있는 양.
capacity
ようりょう【容量】
capacité
capacidad
سعة
хэмжээ
điện dung, dung lượng
ปริมาณ, ความจุ
kapasitas
мощность
- The amount of energy or electricity that a certain substance can have in a certain state.ある物質が一定の状態で持てるエネルギーや電気の量。Quantité d'électricité ou d'énergie que peut posséder une substance dans un état déterminé.Capacidad de energía o electricidad que puede obtener cierta sustancia en determinado estado.كمية الطاقة أو الكهرباء التي يمكن أن تكون لمادة ما في وضع معيّنямар нэг бодис тодорхой төлөвт гаргаж чадах энерги болон цахилгааны хэмжээ.Khối lượng của điện hay của năng lượng mà vật chất nào đó ở một trạng thái nhất định có thể chứa được.ปริมาณของพลังงานหรือไฟฟ้าที่วัตถุใดที่มีได้ในสภาพที่กำหนดjumlah energi atau listrik yang dapat dimiliki suatu zat dalam keadaan tertentuКоличество энергии, которое способно выработать вещество в определённых условиях.
- 어떤 물질이 일정한 상태에서 가질 수 있는 에너지나 전기의 양.
capacity
ようりょう【容量】
capacité mémoire, taille mémoire
capacidad
سعة
хэмжээ, багтаамж
dung lượng
ปริมาณความจุ
kapasitas
память (в компьютере)
- The amount of data that can be stored in a computer.コンピューターで、保存できる情報の量。Quantité d'information que peut stocker une mémoire d'ordinateur.En el ordenador, capacidad de datos que se puede almacenar. في الكمبيوتر، كمية بيانات يمكن تخزينهاкомпьютерт хадгалах мэдээллийн хэмжээ.Lượng thông tin có thể lưu trữ được ở máy vi tính.ความจุของข้อมูลที่สามารถบันทึกได้ในคอมพิวเตอร์ jumlah informasi yang dapat disimpan di dalam komputerКоличество памяти для сохранения информации в базе данных компьютера.
- 컴퓨터에서, 저장할 수 있는 정보의 양.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
volume; capacity; bulk
ようせき【容積】。ようりょう【容量】。たいせき【体積】
capacité, contenance
capacidad, volumen
حجم
багтаамж, эзлэхүүн
dung tích, sức chứa
ความจุ, ปริมาณความจุ, ปริมาตร
kapasitas, volume, ukuran
объём
- The volume that can accommodate a certain object; or the amount occupying a certain space. 容器の中に満たしうる分量。また、ある空間を占める分量。Volume permettant de contenir des objets ; quantité occupant un espace.Capacidad para contener de un objeto. O volumen que ocupa de un espacio.كتلة يمكن وضع الأشياء فيها أو حصة محتلة من مكان ماэд зүйлийг багтаах хэмжээ ба аливаа зүйлийн орон зайг эзлэх хэмжээ.Thể tích có thể chứa được sự vật hay phần không gian sự vật chiếm giữ. ปริมาตรที่สามารถบรรจุสิ่งของได้ หรือปริมาณที่ครอบครองพื้นที่ว่างใดvolume yang dapat memuat benda atau jumlah yang menempati suatu ruangОбъём, в который вмещается какая-либо вещь. Количество занимаемого пространства.
- 물건을 담을 수 있는 부피. 또는 어떤 공간을 차지하는 분량.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capacity; the maximum number of admissions
ていいん【定員】
nombre de personnes fixé, nombre de personnes limité, nombre de places
plaza, capacidad
سعة
нийт хүн, бүрэлдэхүүн
số người quy định
จำนวนคนที่กำหนดไว้
jumlah (orang) tertentu
штат
- The number of people that is pre-determined in accordance with certain rules.一定の規定によって定められた人数。Nombre de personnes défini selon une certaine règle.Número fijado de personas conforme a una determinada norma.عدد الأشخاص المحدّد تبعا لقانون معيّنтодорхой дүрмийн дагуу тогтсон хүний тоо.Số người được định ra theo quy định nhất định.จำนวนของคนที่ถูกกำหนดตามข้อบังคับมาตรฐานjumlah orang yang ditentukan dengan berdasarkan peraturan tertentuКоличество людей, установленное определёнными правилами.
- 일정한 규정에 따라 정해진 사람의 수.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capacity
しょくのう【職能】
capacité à accomplir un tâche
capacidad laboral
قدرة العمل
ажил мэргэжлийн чадвар
khả năng nghiệp vụ, năng lực nghiệp vụ
ความสามารถในการทำงาน, ความสามารถในวิชาชีพ
kemampuan kerja
профессиональная компетентность
- The ability to accomplish one's given task.職務を巧みに果たす能力。Capacité à bien assumer le travail que l'on a en charge.Capacidad para llevar a cabo exitosamente el trabajo correspondiente.قدرة بها يقوم بعمل جيداхариуцсан ажлаа сайн хийж гүйцэтгэж буй чадвар.Năng lực hoàn thành tốt công việc đảm trách.ความสามารถที่ทำได้ดีในงานที่รับผิดชอบkemampuan menyelesaikan pekerjaan yang ditugaskanСпособность хорошо и качественно выполнять порученную работу.
- 맡은 일을 잘 해내는 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capacity; tolerance
ほうようりょく【包容力】
magnanimité, esprit large, esprit de grande envergure
tolerancia, generosidad, magnanimidad
قوة احتضان، قوة تسامح
ойлгох чадвар
sức bao dung
พลังความใจกว้าง, พลังความเอื้ออารี, ความสามารถในการยอมรับความคิดเห็นของผู้อื่น
daya toleransi, kemurahan hati, tenggang rasa
великодушие; покровительство
- The ability to understand or accept someone with an open heart.広い心で、相手をかばったり受け入れたりする力。Capacité à couvrir ou accepter autrui d'un grand cœur.Capacidad de alguien que comprende o acepta a otro con el corazón abierto. قوة حِماية أو قبول آخر بقلب مفتوحбусдыг уужим сэтгэлээр хаацайлах буюу ойлгох хүч.Sức mạnh đón nhận hoặc che chở cho người khác với tấm lòng rộng lượng.พลังที่ช่วยปกป้องหรือยอมรับคนอื่นด้วยใจที่กว้างขวางkekuatan untuk melindungi atau menerima orang lain dengan hati yang luas Сила восприятия, понимания, воспринятия кого-либо своей широкой душой.
- 남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들이는 힘.
cape
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cape
さき【崎・岬・埼】。みさき・こう【岬】
cap, promontoire
cabo
حافة برّ
хушуу хаялга
mũi đất
แหลม(ทะเล)
tanjung
мыс
- Land that sticks out to the sea.海に向かって突き出ている陸地。Pointe de terre qui s’avance dans la mer.Punta de tierra que penetra en el mar.أرض تمتدّ داخل البحر على شكل حدّдалай руу түрж орсон эх газар.Vùng đất chìa nhọn dài ra phía biển.แผ่นดินที่ยื่นออกไปในทะเลอย่างแหลมdaratan yang membentang dan berbentuk lancip mengarah ke lautУчасток суши, вдающийся в море.
- 바다 쪽으로 뾰족하게 뻗은 육지.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cape
マント
manteau, cape
manto
غطاء، قباء
манто, нөмрөг польто, эмэгтэй хүний хэлхгэр пальто
áo măng tô
เสื้อคลุม, เสื้อคลุมบ่า
jubah, mantel tanpa lengan
манто
- An overcoat without sleeves worn around one's shoulders.袖無しに肩の上に羽織るように作った外套。Manteau sans manches, fait pour être porté sur les épaules.Prenda de vestir sin mangas, que se lleva sobre los hombros. معطف من دون أكمام يلبس حول الكتفين ханцуй байхгүй мөрөндөө углаж өмсөхөөр хийсэн гадуур хувцасÁo khoác không có tay áo, được làm để mặc choàng lên vai.เสื้อคลุมที่ทำเพื่อให้ใส่คลุมรอบบนบ่าไม่มีแขนเสื้อpakaian luar yang dibuat tanpa lengan untuk disampirkan mengelilingi bahuШирокое дамское пальто без рукавов, накидываемое на плечи.
- 소매가 없이 어깨 위로 걸쳐 둘러 입도록 만든 외투.
capentry
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capentry; woodwork
もっこう【木工】
charpenterie, menuiserie
carpintería
نجارة
мужааны ажил
việc làm mộc
การแปรรูปไม้, การทำสิ่งของจากไม้
pembuatan mebel, pengerjaan mebel
плотничье дело
- The act of making things out of wood, such as funiture. 木材で家具などの物を作ること。Action de fabriquer des meubles, etc. en bois.Trabajo de hacer objetos con madera como muebles.صناعة منتجات من الخشب مثل الأثاثاتмодоор тавилга мэтийн эд зүйлийг хийх явдал.Việc làm ra những đồ vật bằng gỗ như đồ nội thất....การผลิตสิ่งของด้วยไม้ เช่น เครื่องตกแต่งบ้าน pekerjaan membuat benda atau barang dari kayu seperti mebel dsbДело по изготовлению мебели и других изделий из дерева.
- 나무로 가구 등의 물건을 만드는 일.
capillary
capillary; capillary vessel
もうさいけっかん【毛細血管】。もうさいかん【毛細管】
vaisseau capillaire
capilar
شعيرات دموية
хялгасан судас
mao mạch
เส้นเลือดฝอย, เส้นโลหิตฝอย
pembuluh darah kapiler, pembuluh darah halus
капиллярный сосуд
- Thin vessels spread out all over one's body, in the shape of a net.全身に網の目のように張り巡らされている細い血管。Vaisseau fin répandu dans tout le corps sous forme de filet.Cada uno de los vasos muy finos que se extienden por todo el cuerpo formándose en redes. أوعية دموية رقيقة منتشرة بشكل شبكة في الجسم كلّهбүх биед тор мэт хэлбэрээр тархсан нарийхан судас.Mạch máu li ti tỏa ra khắp cơ thể dưới dạng mạng lưới.เส้นเลือดขนาดเล็กที่มีรูปร่างคล้ายตาข่ายแผ่ขยายอยู่ทั่วไปภายในร่างกายpembuluh darah yang sangat tipis yang terbentang dengan bentuk seperti jaring di seluruh tubuhТонкие сосуды, распространённые по всему телу, похожие на сеть.
- 온몸에 그물 모양으로 퍼져 있는 가느다란 혈관.
capillary vessel
capillary; capillary vessel
もうさいけっかん【毛細血管】。もうさいかん【毛細管】
vaisseau capillaire
capilar
شعيرات دموية
хялгасан судас
mao mạch
เส้นเลือดฝอย, เส้นโลหิตฝอย
pembuluh darah kapiler, pembuluh darah halus
капиллярный сосуд
- Thin vessels spread out all over one's body, in the shape of a net.全身に網の目のように張り巡らされている細い血管。Vaisseau fin répandu dans tout le corps sous forme de filet.Cada uno de los vasos muy finos que se extienden por todo el cuerpo formándose en redes. أوعية دموية رقيقة منتشرة بشكل شبكة في الجسم كلّهбүх биед тор мэт хэлбэрээр тархсан нарийхан судас.Mạch máu li ti tỏa ra khắp cơ thể dưới dạng mạng lưới.เส้นเลือดขนาดเล็กที่มีรูปร่างคล้ายตาข่ายแผ่ขยายอยู่ทั่วไปภายในร่างกายpembuluh darah yang sangat tipis yang terbentang dengan bentuk seperti jaring di seluruh tubuhТонкие сосуды, распространённые по всему телу, похожие на сеть.
- 온몸에 그물 모양으로 퍼져 있는 가느다란 혈관.
capital
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital city; capital
とじょう【都城】
capital
capital
مدينة عاصمة
нийслэл хот
đô thành
เมืองหลวง
ibukota, Seoul
город-крепость
- The capital of a country that is formed around a castle. 城でめぐらされた一国の首都。ソウル。Capitale d'un pays qui s'est formée autour d'un château ; Séoul.Capital de un país rodeada por una muralla. Seúl.عاصمة دولة مكونة حول قصرцайз, харшаас бүрдсэн нэг улсын нийслэл. Сөүл.Thủ đô của một nước. เมืองหลวงของประเทศหนึ่ง ๆ ที่ประกอบเป็นกำแพง กรุงโซลibu kota suatu negara yang dibentuk dengan benteng, SeoulСтолица какого-либо государства, обнесённая крепостной стеной.
- 성으로 이루어진 한 나라의 수도. 서울.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital; fund
もとで【元手】
fonds de réserves
fondo secreto , fondo de reserva
رأس المال
нөөц мөнгө
tiền dự trữ, tiền tiết kiệm
ทุน, เงินทุน
simpanan, dana
начальный капитал
- Seed money that one sets aside and later keeps using little by little. 予め準備しておき、後で使う金銭。Capital mis de côté pour être utilisé par la suite plus tard.Dinero o capital del que se dispone con antelación para un cierto uso.المال الأساسي الذي يتم إعداده مسبقا ثم يتم استخدامه لاحقاурьдчилан бэлдэж тавьчихаад дараа нь хэрэглэдэг үндсэн хөрөнгө.tiền dự trữ, tiền tiết kiệmทุนที่เก็บเตรียมไว้ล่วงหน้าแล้วเอามาใช้ภายหลังdana yang sudah disiapkan sebelumnya dan nantinya dipergunakanДеньги, заранее скопленные, и используемые потом.
- 미리 준비해 두었다가 뒤에 잇따라 가져다 쓰는 밑천.
capital; fund
しきん【資金】
argent à mettre en jeu
capital
гарын мөнгө
tiền vốn
ทุน, เงินทุน
simpanan, dana
начальный капитал
- Money necessary for carrying on with business or gambling. 商売や賭博を続けるために必要な金。Argent nécessaire pour continuer à faire du commerce ou à faire un jeu de hasard.Dinero necesario para continuar un negocio o apuesta.نقود ضرورية لمتابعة التجارة أو القمارарилжаа наймаа, мөрийтэй тоглоом зэргийг үргэлжлүүлэн явуулахын тулд хэрэгтэй мөнгө.Khoản tiền cần thiết để tiếp tục kinh doanh hay cờ bạc. เงินที่จำเป็นเพื่อใช้ต่อเนื่องในธุรกิจหรือการพนันuang yang diperlukan untuk dapat terus melanjutkan dagang atau judiДеньги, необходимые для продолжения ведения торговли или игры в азартные игры.
- 장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; capital
ほんざん【本山】
centre, capitale
sede principal, sede central
مصدر
төв
vùng chính, vùng trọng tâm
สถานที่ที่มีบทบาทกับเหตุการณ์, แหล่ง
pusat, sentral, sentra
- A place that is the base or center of something.ある事の基礎になったり中心的な役割をするところ。Lieu qui joue un rôle central ou qui constitue une base de quelque chose.Lugar que sirve de base o cumple un papel central.مكان يكون أساسا لعمل ما أو يلعب دورا محوريّاямар нэгэн зүйлийн үндэс суурь болох буюу гол үүрэг гүйцэтгэдэг газар.Nơi có vai trò trọng tâm hay hay trở thành nền tảng cho việc nào đó.ที่ที่เป็นรากฐานหรือมีบทบาทที่เป็นหัวใจสำคัญของเรื่องใด ๆtempat yang menjadi awal suatu pekerjaan atau berperan sebagai intiМесто, выполняющее центральную роль или являющее основой чего-либо.
- 어떤 일의 기초가 되거나 중심적인 역할을 하는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital
しゅと【首都】
capitale
Seúl
عاصمة
нийслэл
thủ đô
ซออุล
ibu kota
столица
- The place where the nation's central government is located.一国の中央政府がある所。Lieu où se trouve le gouvernement central d'un pays.Lugar donde se encuentra el Gobierno central de un país.مكان توجد فيه حكومة الدولةнэг улсын засаг захиргааны төв байрладаг газар.Nơi có chính phủ trung ương của một nước.เมืองหลวง : สถานที่ที่รัฐบาลกลางของประเทศหนึ่งตั้งอยู่tempat yang ada pusat pemerintahannya dari suatu negaraМесто, где располагается верховное правительство какого-либо государства.
- 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital
しきん【資金】
fonds, capital
capital, fondo
أموال
хөрөнгө мөнгө, капитал
tiền vốn
เงินทุน, ทุน, กองทุน, เงินกองทุน, เงินสะสม
modal
капитал
- Money used for running a business.事業に使われる金。Argent que l'on utilise pour faire des affaires.Dinero que se usa para hacer un negocio.مال مستخدم في التجارةбизнес хийхэд хэрэглэдэг мөнгө.Tiền dùng vào việc kinh doanh.เงินที่ใช้ในการประกอบธุรกิจuang yang digunakan untuk melakukan usahaДеньги, используемые для ведения бизнеса.
- 사업을 하는 데에 쓰는 돈.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital; fund
しほん【資本】。もとで【元手】
capital, fonds
capital
رأسمال
хөрөнгө мөнгө, үндсэн хөрөнгө
vốn
เงินลงทุน, เงินทุน, ทุนทรัพย์
modal
капитал
- Money needed to run a business.商売や事業を始めようとする時に必要な金銭。Argent dont on a besoin pour tenir un commerce, faire des affaires, etc. Dinero que sirve de fondo para hacer comercio o negocio.ثروة أوّليّة لعمل أو تجارة أو غيرهاхудалдаа наймаа, бизнес зэргийг эрхлэхэд үндэс суурь нь болдог мөнгө хөрөнгө.Tiền vốn dùng cho việc kinh doanh hay buôn bán...เงินที่เป็นพื้นฐานในการค้าขายหรือประกอบธุรกิจ เป็นต้นuang yang menjadi dasar menjalankan dagang atau usaha dsbДеньги, являющиеся основой в ведении бизнеса, торговли и т.п.
- 장사나 사업 등을 하는 데에 바탕이 되는 돈.
capital
しほん【資本】
capital, fonds
capital
رأسمال
капитал
tài chính, vốn
ทุน, ทุนพื้นฐาน
aset, modal
капитал
- In economy, the money, means of production, and labor needed to produce goods.経済で、商品を作るのに必要な金、生産手段、労働力。En économie, argent, moyens de production et main-d'œuvre nécessaires à la production d'un produit. En la economía, dinero, factores de producción y mano de obra necesarios para la producción de bienes.في الاقتصاد، مال ووسيلة الإنتاج وقوة العمل يحتاج إليه لإنتاج السلعةэдийн засагт, бараа бүтээгдэхүүн хийхэд шаардагддаг хөрөнгө мөнгө болон үйлдвэрлэлийн арга хэрэгсэл, хөдөлмөрийн чадвар.Tiền, phương thức sản xuất và sức lao động cần thiết cho việc làm ra sản phẩm trong kinh tế.กำลังแรงงาน วิธีการผลิต และเงินที่จำเป็นต่อการผลิตสินค้าในทางเศรษฐศาสตร์uang serta cara dan tenaga kerja produksi yang diperlukan untuk membuat barang di dalam ekonomiВ экономике, деньги, средства производства и рабочая сила, необходимые для изготовления товара.
- 경제에서, 상품을 만드는 데에 필요한 돈과 생산 수단과 노동력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital
しほんきん【資本金】
capital, fonds
capital
رأسمال
үндсэн хөрөнгө, хөрөнгө мөнгө
vốn liếng
เงินทุน, เงินลงทุน, ต้นทุน
modal, uang modal
капитал
- Money invested in a business in order to make a profit.利益を得るために事業に投資した金。Argent investi dans un projet pour faire un profit. Dinero que se invierte en un negocio para obtener beneficios.مال يُستثمر في عمل تجاريّ للحصول على أرباحашиг орлого олохын тулд бизнест хөрөнгө оруулсан мөнгө.Tiền đầu tư vào kinh doanh để đạt lợi nhuận.เงินที่ลงทุนในธุรกิจเพื่อให้ได้มาซึ่งผลกำไรuang yang ditanamkan pada usaha untuk mendapatkan keuntunganДеньги, вложенные в дело в целях получения выгоды.
- 이익을 얻기 위해 사업에 투자한 돈.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital
ちゅうおう【中央】。ちゅうすう【中枢】
capitale, centre
capital, ciudad central
төв, төвлөрсөн
trung ương
เมืองหลวง
ibukota
столица страны
- The city that is home to the government and serves as the center of the nation.政府機関が位置していて国の中心となる都市。Ville centrale d'un pays, hébergeant le gouvernement.Ciudad que es el centro de un país para un Gobierno.مدينة رئيسية في دولة بسبب وجود الحكومة فيهاзасгийн газар байрладаг учир улсын төв болсон хот.Thành phố trung tâm của đất nước có chính phủ.เมืองที่เป็นศูนย์กลางของประเทศเทศชาติซึ่งมีรัฐบาล"ibukota" untuk membandingkan dengan daerahЦентральный город страны из-за расположения в нём правительства.
- 정부가 있어 나라의 중심이 되는 도시.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; capital; headquarters
そうほんざん【総本山】
siège, centre, berceau
sede, oficina central
مركزي، مركز، مقرّ
удирдах байгууллага, гол удирдлага, төв байр, удирдах төв
tổng hành dinh, cơ quan đầu não
สำนักงานใหญ่, สำนักงานในทางศาสนา
markas besar, kantor pusat
главное место
- A place that is the base of something or where comprehensive affairs are managed and controlled.物事の根源になり、全体を管理して統括する所。Lieu à l'origine de quelque chose ou où se déroulent la gestion et la gouvernance des affaires courantes. Lugar que administra y controla todo, o que es el origen de algo.مكان هو القاعدة التي تُدار فيها الشؤون الشاملة وتُسيطر عليهاямар нэг зүйлийн эх үндэс нь болдог юмуу бүгдийг удирдаж захирдаг газар.Nơi quản lí và xử lí toàn thể hay là căn nguyên của một điều gì đó.สถานที่ที่ดูแลและปกครองทุก ๆ ส่วนหรือส่วนที่เป็นต้นกำเนิดของสิ่งใด ๆ tempat yang sumber sesuatu atau tempat mengatur dan memerintah semuaМесто, являющееся источником чего-либо или откуда ведётся контроль и управление всего.
- 어떤 것의 근원이 되거나 전체를 관리하고 다스리는 곳.
capital area
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital area; metropolitan area
しゅとけん【首都圏】
région métropolitaine, zone métropolitaine
zona metropolitana
منطقة عاصمة
нийслэл орчмын газар нутаг
vùng thủ đô
เขตมหานคร, เขตเมืองหลวง, เขตปริมณฑล
metropolitan, daerah ibukota
столичный район
- The capital and the area around the capital.首都とその周辺を含む地域。Capitale et zone qui l'entoure. Área capitaleña o cercana a la capital.العاصمة أو المنطقة المحيطة بهاнийслэл болон нийслэл орчмын бүс нутаг.Thủ đô và vùng lân cận thủ đô.บริเวณเมืองหลวงและบริเวณใกล้เคียงกับเมืองหลวงdaerah ibukota atau sekitarnya Территория, охватывающая столицу и ее пригород.
- 수도와 수도 근처의 지역.
capital city
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital city; capital
とじょう【都城】
capital
capital
مدينة عاصمة
нийслэл хот
đô thành
เมืองหลวง
ibukota, Seoul
город-крепость
- The capital of a country that is formed around a castle. 城でめぐらされた一国の首都。ソウル。Capitale d'un pays qui s'est formée autour d'un château ; Séoul.Capital de un país rodeada por una muralla. Seúl.عاصمة دولة مكونة حول قصرцайз, харшаас бүрдсэн нэг улсын нийслэл. Сөүл.Thủ đô của một nước. เมืองหลวงของประเทศหนึ่ง ๆ ที่ประกอบเป็นกำแพง กรุงโซลibu kota suatu negara yang dibentuk dengan benteng, SeoulСтолица какого-либо государства, обнесённая крепостной стеной.
- 성으로 이루어진 한 나라의 수도. 서울.
capital goods
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital goods
しほんざい【資本財】
biens-capitaux, biens d'équipement
bienes de capital
سلع رأسمالية
эд хөрөнгө
của cải, hàng hóa vốn liếng
ปัจจัยการผลิต, สินค้าประเภททุน, สินค้าทุน
barang modal, benda modal
средства производства
- A means of production such as a machine, raw material, etc., which is needed to make a profit. 利潤を得るために必要な機械や原材料などの生産手段。Machines, matières premières et autres moyens de production nécessaires à l'obtention d'un profit. Factores de producción como máquinas o materias primas necesarias para obtener beneficios. وسيلة إنتاج مثل ماكينة أو مادة خامة للحصول على أرباحашгийн олохын төлөөх шаардлагатай тоног төхөөрөмж, түүхий эд материал зэрэг үйлдвэрлэлийн арга хэрэгсэл.Phương tiện sản xuất như nguyên liệu hay máy móc cần thiết để đạt lợi nhuận.วิธีการผลิตเครื่องจักรหรือวัตถุดิบที่ต้องการเพื่อให้ได้มาซึ่งผลกำไรalat produksi seperti mesin atau bahan mentah dsb yang diperlukan untuk mendapatkan keuntunganМеханические станки, сырьё и т.п. средства производства, необходимые для получения прибыли.
- 이윤을 얻기 위하여 필요한 기계나 원자재 등의 생산 수단.
capital increase
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital increase
ぞうし【増資】
augmentation de capital
aumento del capital
زيادة رأسمال
хөрөнгийн нэмэгдэл
sự tăng vốn
การเพิ่มทุน, การเพิ่มทุนทรัพย์
penambahan modal, peningkatan modal
- The act of raising capital. 資本を増やすこと。Action d’accroître un capital.Incremento del capital.رفع رأسمالхөрөнгөө ихэсгэх явдал.Việc tăng vốn.การเพิ่มทุนทรัพย์ hal memperbanyak kapitalУвеличение капитала.
- 자본을 늘림.
capitalism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capitalist
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capitalist
しほんか【資本家】
capitaliste
capitalista
رأسماليّ
хөрөнгөтөн
nhà tư bản
นายทุน, นักลงทุน
kapitalis, pemilik modal
капиталист
- A person who has a lot of capital and lends money at interest, or who makes profits by employing laborers and running a business.たくさんの資本金を所有して、その金を貸して利子をもらったり、労働者を雇用して企業を経営して利益を得たりする人。Personne qui a beaucoup de capitaux et en obtient du profit en le prêtant en échange de reversement d'intérêts ou en gérant une entreprise où il emploie des travailleurs.Persona con mucho capital que presta dinero a otros y recibe de ellos su interés, o que obtiene ganancias por administrar una empresa tras emplear a trabajadores.مَن لديه رأسمال ضخم فيقرض مالا ويأخذ أرباحا أو يشغل عمالا ويدير مؤسسة تجارية ويأخذ أرباحاих хэмжээний хөрөнгөтэй бөгөөд мөнгөө зээлдүүлж хүү авах юм уу, ажилчдыг хөлслөн бизнес эрхэлж ашиг орлого олдог хүн.Người có nhiều vốn liếng và cho vay tiền đó để hưởng lợi tức hay đạt được lợi nhuận từ việc kinh doanh và thuê lao động.คนที่ได้รับผลกำไรโดยมีเงินลงทุนเป็นจำนวนมากแล้วให้กู้เงินดังกล่าวโดยได้รับดอกเบี้ย หรือว่าจ้างผู้ใช้แรงงานและดำเนินธุรกิจorang yang memiliki banyak uang modal serta meminjamkannya dan mendapatkan bunga, atau orang yang mempekerjakan orang, menjalankan usaha, dan mendapatkan labaЛицо, владеющее большим капиталом и получающее прибыль путём процентного займа, а также лицо, извлекающее выгоду путём эксплуатации наёмного труда и управления предприятием.
- 많은 자본금을 가지고 그 돈을 빌려주고 이자를 받거나, 노동자를 고용하여 기업을 경영하여 이익을 얻는 사람.
capitalist country
capitalist country
しほんしゅぎこっか【資本主義国家】
pays capitaliste, État capitaliste
país capitalista
دولة رأسمالية
капиталист улс, капиталист төр
quốc gia tư bản chủ nghĩa
ประเทศทุนนิยม, รัฐทุนนิยม
negara kapitalis
капиталистическое государство
- A country based on an economic system that guarantees the free production activities of individuals. 個人の自由な生産活動を認める経済体制を基礎とする国家。Pays dont le système économique de base garantit la liberté des activités de production des individus.País que se basa en el régimen económico que garantiza la libre realización de las actividades productivas de un individuo.دولة تعتمد على النظام الاقتصادي الذي يضمن أنشطة إنتاجية حرّة للفردхувь хүний чөлөөт үйлдвэрлэлийн үйл ажиллагааг хангадаг эдийн засгийн тогтолцоог үндэс болгодог улс.Quốc gia lấy thể chế kinh tế đảm bảo hoạt động sản xuất tự do của cá nhân làm nền tảng. ประเทศที่มีโครงสร้างทางเศรษฐกิจที่รับรองกิจกรรมการผลิตที่เป็นอิสระของบุคคลเป็นพื้นฐานnegara yang berpedoman pada sistem ekonomi yang menjamin kegiatan produksi individu yang bebasГосударство, в основе которого лежит экономический режим, поддерживающий свободу индивидуума на производство.
- 개인의 자유로운 생산 활동을 보장하는 경제 체제를 기초로 하는 국가.
capital letter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital letter; uppercase letter
おおもじ【大文字】
lettre majuscule
mayúscula
حروف كبيرة
том үсэг
chữ in hoa, chữ viết hoa
อักษรตัวใหญ่
huruf besar, huruf kapital
заглавная буква; прописная буква
- A letter written in a large font in western characters. 西洋の文字で大きな字形の文字。Dans le système d'écriture occidental, lettre de la plus grande taille.Letra occidental de gran tamaño.حرف بحجم كبير من الحروف الغربيةевропын хэлний томоор бичдэг үсэг.Chữ được viết to trong chữ cái của phương Tây.ตัวอักษรที่มีรูปร่างใหญ่ในตัวหนังสือทางตะวันตกhuruf yang ditulis dalam bentuk besar, biasanya pada alfabet latinБуква, которая на письме увеличена в размере по сравнению со строчными буквами.
- 서양 문자에서 큰 꼴로 된 글자.
capital offense
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
deadly sin; capital offense
たいざい【大罪】。じゅうざい【重罪】
grand crime, forfait
gran crimen, pecado grave
ذنب كبير
их нүгэл хилэнц
tội nặng
ความผิดหนา, ความผิดใหญ่, ความผิดขั้นรุนแรง
dosa besar
большое преступление
- A serious crime or sin.大きな罪。Grand péché.Delito o pecado grave. ذنب خطير وكبيرасар их нүгэл.Tội lớn.ความผิดที่หนักหนามาก dosa yang sangat besarБольшое преступление.
- 큰 죄.
capital punishment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
death penalty; capital punishment
きょっけい【極刑】。しけい【死刑】
peine capitale, peine de mort
pena capital
عقوبة الإعدام
ялын дээд хэмжээ, цаазлах ял
hình phạt cao nhất, tử hình
โทษประหารชีวิต, โทษสูงสุด, โทษหนักที่สุด
hukuman mati
смертная казнь
- Death penalty, the severest punishment.最も重い刑罰の死刑。La plus grave peine qui correspond à la peine de mort.Pena de muerte o la condena más severa. عقوبة الإعدام التي هي أثقل عقوبةхамгийн хүнд ял буюу цаазаар авах ял.Tử hình là hình phạt nặng nhất.โทษประหารชีวิตซึ่งเป็นโทษหนักที่สุดhukuman terberat dalam hukumВысшая мера наказания в виде лишения жизни.
- 가장 무거운 형벌인 사형.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
death penalty; capital punishment
しけい【死刑】
peine de mort, peine capitale, sentence capitale, condamnation à mort
pena capital, pena de muerte
الإعدام
цаазаар авах ял
sự tử hình, sự hành hình
โทษประหารชีวิต, การลงโทษประหารชีวิต, การประหารชีวิต
hukuman mati
смертная казнь
- An act of putting a criminal to death or a sentence for such punishment. 罪を犯した者の生命を奪うこと。また、その刑罰。Action de mettre fin à la vie d'un condamné ; une telle punition.Quitar la vida de un criminal o dicha pena. إزهاق روح مجرم ، أو العقوبة نفسهاгэмт хэрэгтний амийг таслах явдал. мөн тэрхүү ял шийтгэл.Việc cắt đứt mạng sống của tù nhân. Hoặc hình phạt như vậy.การฆ่าเอาชีวิตของนักโทษ หรือโทษดังกล่าวhal mencabut nyawa orang yang bersalah, atau hukuman yang demikianУмерщвление преступника по приговору суда. Или подобное наказание.
- 죄인의 목숨을 끊음. 또는 그 형벌.
capital reduction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capital reduction
げんし【減資】
réduction de capital
reducción de capital
تخفيض رأس المال
капиталын бууралт, хөрөнгө мөнгөний бууралт, хорогдол
sự giảm vốn, sự cắt giảm vốn
การลดเงินทุน, การลดทุนทรัพย์
pengurangan modal
уменьшение капитала
- Reduction of capital by a company, to deal with an asset loss or to correct a miscalculated capital amount.会社が資産の損失を埋めたり、実際より多く計算された資本を正すために資本金を減らすこと。Fait pour une entreprise de réduire le montant du capital social pour y imputer des pertes ou pour l'ajuster en fonction de la valeur effective des actifs.Recorte de capital de una empresa con el objetivo de compensar las pérdidas o rectificar la sobreevaluación de los activos con respecto al valor real. تخفيض الشركة لرأس المال للتعويض عن خسارة أملاك أو لإصلاح رأس المال المقدّر بأكثر من القيمة الحقيقيةкомпани эд хөрөнгийн алдагдлыг нөхөх буюу бодитоос ихээр бодогдсон хөрөнгийг залруулах зорилгоор дүрмийн сангаа бууруулах явдал. Việc công ti giảm bớt vốn nhằm cải thiện thiệt hại tài sản hay sắp xếp lại vốn đã tính nhiều hơn thực tế.การลดเงินทุนภายในบริษัทเพื่อชดเชยในส่วนที่ขาดทุนหรือปรับแก้ไขทุนทรัพย์ส่วนที่คำนวณเกินกว่าจริงให้ถูกต้องhal mengurangi dana modal untuk memecahkan masalah kerugian yang dihadapi perusahaan atau modal yang diestimasikan lebih banyak dari kenyataanОперация по уменьшению уставного капитала фирмы с целью покрытия убытков либо корректировки рассчитанного капитала побольше чем реальный.
- 회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
caprice
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
caprice; fickleness
きまぐれ【気紛れ】
caprice, inconstance, versatilité
antojo, capricho
نزوة
өөрчлөлт, хувирал, олон ааш
sự thất thường
การแปรปรวน, การเปลี่ยนแปลงง่าย
keplinplanan, keplintat-plintutan
непостоянство; капризы
- A frequent change in opinion, behavior, feeling, etc.言葉や行動、感情などが変わりやすいこと。Fait que des paroles, des actions, des émotions, etc. changent de manière capricieuse.Cambio frecuente e inestable de una emoción, acto o palabra.تغيّر واضطراب الكلام أو التصرّف أو المشاعر أو غيرها بسهولة مرارا وتكرارا үг хэл, үйлдэл, сэтгэл хөдлөл, цаг агаар зэрэг байнга өөрчлөгдөх явдал.Việc lời nói, hành động hay tình cảm... thường thay đổi thế này thế kia.การที่คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงอย่างโน้นอย่างนี้อยู่บ่อย ๆ hal perkataan atau sikap, perasaan, cuaca, dsb sering berubah begini dan begituЧастые изменения в словах, поступках, чувствах, погоде и т.п.
- 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being capricious; caprice
ちょうれいぼかい【朝令暮改】。ちょうかいぼへん【朝改暮変】
modification fréquente, changement fréquent
variabilidad, inestabilidad, cambio, variación
متقلّب ، غير منتظم
байнга өөрчлөх, дахин дахин засах
chỉ thị một sớm một chiều, mệnh lệnh một sớm một chiều
การแก้ไขคำสั่งไปมา, การปรับเปลี่ยนคำสั่งเช้าเย็น
ketidakkonsistenan perintah
семь пятниц на неделе
- From the literal meaning of making an order in the morning and changing it in the evening, the act of modifying laws and orders frequently.朝に出した命令を夕方にはもう改めるという意で、法律や命令を頻繁に改めること。Expression qui signifie « on modifie le soir un ordre qui a été donné le matin », utilisée pour décrire une situation où l'on change trop fréquemment une loi ou un ordre.Significa volver a cambiar por la noche la orden dada por la mañana; es decir, acción de cambiar leyes u órdenes frecuentemente.عبارة تعني بأنّه يغيّر أمرا مرّة ثانية على الرغم من أنّه أصدره في الصباح، أي تغيير القانون أو الأمر مراراөглөө буулгасан тушаалаа орой дахин засна гэсэн утгаар, хууль дүрэм, захирамжийг байнга засах явдал.Việc liên tục sửa đổi pháp luật hay mệnh lệnh giống như sáng ra lệnh, tối lại sửa lại.การแก้ไขในคำสั่งหรือกฎหมายบ่อย ๆ โดยมีความหมายว่าแก้ไขคำสั่งที่สั่งตอนเช้าอีกทีในตอนเย็นhal terus mengubah hukum atau perintah pada sore hari dari yang diturunkan pagi harinya dengan maksud memperbaiki(перен.) Очень частое изменение законов или приказов, так отданный утром приказ, меняется к вечеру.
- 아침에 내린 명령을 저녁에 다시 고친다는 뜻으로, 법률이나 명령을 자주 고침.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being capricious; caprice
ちょうかいぼへん【朝改暮変】。ちょうれいぼかい【朝令暮改】
modification fréquente, changement fréquent
inconsecuencia, inconstancia, inseguridad, variabilidad, inestabilidad
تغيّر مرارًا
тогтворгүй, хувирамтгай
sáng đổi tối sửa
การเปลี่ยนเช้าเปลี่ยนเย็น, การเปลี่ยนแปลงบ่อย ๆ
inkonsistensi, ketidaktaatasasan
(Досл.) Утром поменять, а вечером исправить. Семь пятниц на неделе
- From the literal meaning of changing one's plans from the morning and fixing them anew in the evening, the act of modifying plans or decisions frequently with no regard to consistency.朝に変えて夕方に改めるという意で、計画や決定を頻繁に改めること。Expression qui signifie « on change le matin et on révise le soir », utilisée pour décrire une situation où l'on change trop fréquemment un plan ou une décision sans aucune cohérence.Significa cambiar por la mañana y enmendar por la noche; es decir, acción de cambiar frecuentemente una plan o decisión sin consecuencia.معنى العبارة أنّه يغيّره في الصباح ويحوّله في المساء، أيّ أنّه لا يتمسّك بخطة أو قرار ويغيّره مراراөглөө өөрчилж орой засна гэсэн утгаар төлөвлөгөө, шийдвэрийг тогтворгүй байнга засах явдал.Cách nói để chỉ việc ban sáng thì thay đổi và ban tối lại sửa, với ý nói thường xuyên thay đổi kế hoạch và quyết định một cách không nhất quán. การแก้ไขแผนการหรือการตัดสินใจบ่อย ๆ โดยไม่มีความเสมอต้นเสมอปลาย มีความหมายว่าเปลี่ยนตอนเช้าแล้วแก้ไขตอนเย็นhal terus-menerus memperbaiki rencana atau keputusan dengan tidak konsisten, seperti halnya diganti pagi, sorenya sudah kembali diperbaikiвыражение, которое используют когда говорят о каком-либо очень часто меняющемся плане или решении, в котором отсутствует стабильность или систематичность.
- 아침에 바꾸고 저녁에 고친다는 뜻으로, 계획이나 결정을 일관성이 없이 자주 고침.
capriciously
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
fitfully; capriciously
もうろう【朦朧】
oscilante
بشكل متقطّع
орон гаран
lúc tỉnh lúc mê, mê mê tỉnh tỉnh, nhớ nhớ quên quên
ลักษณะที่(ความคิด, สติ)เดี๋ยวมีเดี๋ยวหาย
datang pergi, bolak balik, maju mundur, muncul dan hilang
то здесь, то там
- In the state of one's thought changing continuously; in the state of one's consciousness being lost intermittently.考えや意識がはっきりしないさま。Idéophone exprimant la manière dont la pensée ou l'esprit s'égare.Forma en que muestra pensamiento o mente vacilante.شكل فيه يكون البال أو الفكرة سليما حينا ويكون شاردا في حين آخرбодол санаа, ой ухаан орон гаран байх байдал.Hình ảnh suy nghĩ hay tinh thần lúc có lúc không.ลักษณะความคิดหรือสติที่เดี๋ยวมีเดี๋ยวไม่มี bentuk kondisi suatu pikiran atau jiwa ada dan tidak adaТо приходить в себя, то терять сознание.
- 생각이나 정신이 있다 없다 하는 모양.
capriciousness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
capriciousness; wickedness
わるだくみ【悪巧み】
astuce, malice
maldad, crueldad, trampa, volubilidad, veleidad, inconstancia
شرّ
заль, ов мэх
sự gian xảo
ความเจ้าเล่ห์, การกลับกลอก, การปลิ้นปล้อน, ความฉลาดแกมโกง
kelicikan, kecerdikan, kejahatan
коварство; хитрость
- A state of being capricious, clever or cunning.奸知にたけて、奸邪なこと。Ce qui est rusé et astucieux.Que es muy engañoso y astuto.ذو مكر كثير وخدّاع заль ихтэй овжин зальтай.Sự có nhiều mưu mẹo và xảo quyệt.ความมีเล่ห์เหลี่ยมมากและฉลาดแกมโกงhal banyak tipu daya dan licik Склонность к хитрым и злым умыслам.
- 꾀가 많고 간사함.
capsize
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
turn upside down; capsize
ひっくりがえる【ひっくり返る】。てんぷくする【転覆する】。おうてんする【横転する】
darse vuelta
ينقلب
хөмрөгдөх
bị lật úp, bị lật ngược
ถูกพลิก, ถูกพลิกตัว, ถูกคว่ำ
terbalik
переворачиваться
- To be placed upside down.上下が逆になって覆る。(Quelque chose) Être renversé pour que le haut et le bas soient inversés.Dar la vuelta para que la parte superior e inferior queden al revés.ينكبّ ويصير أعلاه أسفلهдээд доод талыг нь сольж эргүүлэх. Trên dưới bị lật ngược.ถูกพลิกสลับกันบนล่างterbalik sehingga atas dan bawah tertukarМеняться о верхе и низе
- 위아래가 거꾸로 되게 뒤집히다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사