communication network
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communication network
れんらくもう【連絡網】
réseau de communication, réseau de liaisons
red de contactos, red de comunicación
شبكة الاتصال
холбоо харилцааны систем, тогтолцоо
mạng liên lạc
เครือข่าย, เครือข่ายการติดต่อ, เน็ตเวิร์ค, ระบบการติดต่อ
daftar telepon, daftar kontak, nomor kontak
сеть контактов; система связи
- A network organized to convey information or a fact quickly. ある事実や情報を迅速に伝えるために組織した連絡体系。Système de contact qui a été formé pour une transmission rapide d'un fait ou d'une information.Sistema de contactos formado para transmitir rápidamente cierto hecho o información.نظام الاتصال أُنشأ من أجل نقل خبر ما أو معلومات بشكل سريعаливаа бодит явдал ба мэдээлэлийг хурдан шуурхай дамжуулах зорилгоор зохион байгуулсан холбооны тогтолцоо.Hệ thống liên lạc thành lập để truyền tải thông tin hay sự thật nào đó một cách nhanh chóng. "ระบบการติดต่อที่ตั้งขึ้นเพื่อถ่ายทอดข้อมูลหรือข้อเท็จจริงใดๆ อย่างรวดเร็ว"sistem telepon secara terorganisir untuk menyampaikan suatu kenyataan atau berita dengan cepatСистема контактов, созданная для быстрой передачи какой-либо информации или каких-либо фактов.
- 어떤 사실이나 정보를 빠르게 전달하기 위해 조직한 연락 체계.
communications satellite
communications satellite
つうしんえいせい【通信衛星】。コミュニケーションサテライト
satellite de communication, satellite de télécommunications
satélite de comunicaciones
قمر صناعي للاتصالات
холбооны хиймэл дагуул
vệ tinh viễn thông, vệ tinh truyền thông
ดาวเทียมสื่อสาร
satelit komunikasi
спутник связи
- An artificial satellite made to send back radio waves sent from the earth after reflecting or amplifying them, so that people can communicate with others who are far away.非常に遠くに離れた場所との通信を可能にするために、地球から送られてきた電波を反射させたり、その電波を増幅して再び地球に送信する人工衛星。Satellite artificiel qui réfléchit ou amplifie des ondes envoyées depuis la Terre, pour permettre de communiquer vers un endroit très éloigné.Satélite artificial que refleja o magnifica las ondas eléctricas enviadas desde la Tierra, para posibilitar la comunicación entre lugares muy distanciados entre sí. قمر اصطناعي يعكس موجات الراديو المرسلة من الأرض أو يضخمها أكثر حتى تتمكّن من الوصول إلى مكان بعيد جدّاмаш хол орших газартай холбоо барихын тулд дэлхийгээс явуулсан цахилгаан долгионыг буцааж ойлгох ба илүү их хэмжээтэй болгон илгээдэг хиймэл дагуул.Vệ tinh nhân tạo phản xạ hoặc khyếch đại và truyền đi sóng được gửi đến từ trái đất để có thể thông tin đến những nơi ở rất xa.ดาวเทียมที่สะท้อนคลื่นที่ส่งมาจากโลกหรือทำให้ใหญ่ขึ้นแล้วส่งออกเพื่อให้สามารถติดต่อสื่อสารได้กับที่ที่อยู่ห่างไกลมากsatelit yang merefleksikan gelombang yang dikirimkan bumi agar bisa berkomunikasi dengan tempat yang berada terpisah sangat jauh, atau membuat kemudian mengirimkannya dengan benarИскусственный спутник, запущенный в космос в целях отражения или производства электромагнитных волн, посылаемых с Земли, для связи с очень отдалёнными участками.
- 아주 멀리 떨어져 있는 곳과 통신할 수 있도록 지구에서 보내온 전파를 반사하거나 더 크게 만들어 내보내는 인공위성.
communications services charge
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communism
きょうさんせい【共産制】
mise en commun des biens, communisme
comunismo, régimen comunista
نظام ملك شائع
коммунист систем
chế độ cộng sản
ระบบคอมมิวนิสต์
sistem komunis
коммунистическая система
- A political system in which property is owned communally.財産を共同で所有する制度。Système politique dans lequel tous les biens sont détenus par la collectivité.Sistema político y económico por el que los integrantes de una comunidad establecen como principio la comunidad de bienes y la abolición de la propiedad privada.نظام امتلاك الملكية على المشاعэд хөрөнгөө хамт эзэмших тогтолцоо. Chế độ cùng sở hữu chung tài sản. ระบบที่ยึดหลักการเป็นเจ้าของทรัพย์สินร่วมกันsistem sama rata sama rasaСистема, основывающаяся на общности имущества.
- 재산을 공동으로 소유하는 제도.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communism
きょうさんしゅぎ【共産主義】
communisme
comunismo
شيوعية
коммунизм
chủ nghĩa cộng sản
ลัทธิคอมมิวนิสต์
komunisme
коммунизм
- An ideology that argues for the elimination of class differences through communal ownership of all property and means of production.すべての財産と生産手段を社会が共有することによって階級のない社会を実現しようとする思想。Doctrine qui prône la mise en commun des biens et des moyens de production dans le but de supprimer les classes sociales.Doctrina que propugna la propiedad común de todos los bienes y medios de producción y la consecuente supresión de clases sociales. أفكار تدعو إلى إزالة الفروق بين الطبقات من خلال تملُّك المجتمع على المَشاع جميع الممتلكات ووسائل الإنتاجбүх эд хөрөнгө, үйлдвэрлэлийн хэрэгсэлийг нийгэм даяараа хамтран өмчилж, нийгмийн анги давхрагыг арилгах явдлыг чухалчилдаг үзэл бодол.Tư tưởng xây dụng xã hội sở hữu chung tất cả tài sản và công cụ sản xuất đồng thời xoá bỏ khoảng cách giai cấp. มโนคติที่ยึดหลักในการขจัดความแตกต่างทางด้านชนชั้นโดยสังคมมีการผลิตและครอบครองทรัพย์สินและวิธีการผลิตทั้งหมดร่วมกันpaham komunis, paham bahwa segala hasil dan harta milik harus dibagi rataИдеология, основанная на принципе социального равенства: общности имущества, обязательном труде, справедливом распределении и стремящаяся к бесклассовому обществу.
- 모든 재산과 생산 수단을 사회가 공동으로 소유하여 계급의 차이를 없애는 것을 내세우는 사상.
Communist bloc
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communist country
communist country
きょうさんしゅぎこく【共産主義国】。きょうさんしゅぎこっか【共産主義国家】
État communiste, pays communiste
país comunista
دولة شيوعيّة
коммунист улс
quốc gia cộng sản
ประเทศคอมมิวนิสต์
negara komunis
Коммунистическое государство
- A country that has communism as its national basic ideology.共産主義を国家の基本的な理念とする国家。Pays dont l'idéologie fondamentale d'État est le communisme.País cuya ideología fundacional es el comunismo. دولة تعتبر النظام الشّيوعي عقيدة السياسة الأساسيّةкоммунист дэглэмтэй улс орон.Quốc gia lấy chủ nghĩa cộng sản làm hệ tư tưởng cơ bản của quốc gia. Quốc gia theo tư tưởng của chủ nghĩa cộng sản.ประเทศที่ถือลัทธิคอมมิวนิสต์เป็นมโนคติพื้นฐานของประเทศnegara yang berpaham komunisгосударство, основной идеологией которого является коммунизм.
- 공산주의를 국가의 기본 이념으로 삼는 나라.
communist country
きょうさんしゅぎこく【共産主義国】。きょうさんしゅぎこっか【共産主義国家】
État communiste, pays communiste
país comunista
دولة شيوعيّة
коммунист улс
quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản
ประเทศคอมมิวนิสต์
negara komunis
Коммунистическое государство
- A country that has communism as its national basic ideology.共産主義を国家の基本的な理念とする国家。Pays dont l'idéologie fondamentale d'État est le communisme.País cuya ideología fundacional es el comunismo. دولة تعتبر النظام الشّيوعيّ عقيدة السياسة الأساسيّةкоммунист дэглэм бүхий улс орон.Quốc gia lấy chủ nghĩa cộng sản làm lý tưởng cơ bản của đất nước. Quốc gia theo lý tưởng của chủ nghĩa cộng sản.ประเทศที่ถือลัทธิคอมมิวนิสต์เป็นมโนคติพื้นฐานของประเทศnegara berpaham komunisгосударство, основная идеология которого основывается на коммунизме.
- 공산주의를 국가의 기본 이념으로 삼는 나라.
communist forces
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communist guerrilla
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communist party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communist party
きょうさんとう【共産党】
parti communiste
partido comunista
حزب شيوعيّ
коммунист нам
đảng cộng sản
พรรคคอมมิวนิสต์
partai komunis
Коммунистическая партия
- A political party made by people who believe in communism.共産主義を追従する人々が作った政党。Parti politique créé par les partisans du communisme.Partido político creado por personas que persiguen el comunismo. حزب يُؤسّسه الأشخاص التابعون للأيديولوجيّة الشيوعيّةкоммунизмийг баримтлагч хүмүүсийн байгуулсан улс төрийн нам. Chính đảng do những người theo chủ nghĩa cộng sản thành lập ra.พรรคการเมืองที่สร้างขึ้นโดยบรรดาผู้ที่ทำตามลัทธิคอมมิวนิสต์partai yang berpaham komunisПартия созданная коммунистами.
- 공산주의를 따르는 사람들이 만든 정당.
community
community; communal society
きょうどうしゃかい【共同社会】
communauté
comunidad, sociedad comunitaria
المجتمع العام
хамтын нийгэм
xã hội cộng đồng
ชุมชน
komunitas, kelompok masyarakat
община
- A group that was naturally formed due to blood relations, regionalism, religion, etc.血縁・地縁・宗教などによって自然に結ばれた集団。Collectivité formée de façon naturelle par des liens de sang, des liens régionaux, une religion etc. Grupo de personas espontáneamente vinculadas por consanguinidad, conexión regional o religión. المجموعة الطبيعية المرتبطة بصلةүндэс угсаа, газар нутаг, шашин шүтлэг зэргээрээ чөлөөтэй холбогдсон хэсэг бүлэг.Tập thể gắn kết với nhau một cách tự nhiên dựa trên mối quan hệ huyết thống, mối quan hệ cùng quê, tôn giáo...กลุ่มคนที่มีความสัมพันธ์กันอย่างเป็นธรรมชาติ เช่น ความสัมพันธ์ทางสายเลือด ความสัมพันธ์ของคนในท้องถิ่น ความสัมพันธ์ทางศาสนา เป็นต้น kelompok yang terbentuk karena adanya ikatan daerah, ikatan agama, dsbГруппа людей, сформировавшаяся естественным путем на основе кровного родства, соседства, религии и т.п.
- 혈연, 지연, 종교 등에 의해서 자연적으로 맺어진 집단.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
community
きょうどうたい【共同体】
communauté
comunidad, colectividad, agrupación, sociedad
تنظيم مشترك
хамт олон, нэгдмэл цогц
cộng đồng
ประชาคม, สังคม, ชุมชน, คณะ, กลุ่ม
komuniti, komunitas
община; коллектив
- A group with the same ideology or goal.同じ理念や目的を持っている集団。Collectivité ayant la même idée ou le même objectif.Conjunto de personas que tienen una ideología o meta común. مجموعة تحمل نفس الفكرة أو الغرضнэг үзэл бодол, нэг зорилготой хэсэг бүлэг хүмүүс.Tập thể có cùng mục tiêu hay lý tưởng.กลุ่มของคนที่มีความคิดหรือเป้าหมายเดียวกันkelompok orang yang memiliki visi dan misi yang sama Группа, имеющая одни понятия и одну цель.
- 같은 이념 또는 목적을 가지고 있는 집단.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
community
しゃかい【社会】
société
sociedad
нийгэм
xã hội, cộng đồng xã hội
สังคม, ชุมชน
masyarakat
общество; община
- All the groups of people who live communally such as a family, village, company, country, etc.家族・村・会社・国家など、共同生活をする人々の集まり。Tout groupe formé de personnes qui se réunissent pour vivre dans une famille, un village, une entreprise, un pays etc. Agrupación de personas que realizan actividades colectivas en una familia, un pueblo, una empresa o un Estado.كل الجماعات من الناس الذين يعيشون على نحو مشترك مثل أسرة أو قرية أو شركة أو دولة أو غيرهاгэр бүл, тосгон, албан ажил, улс орон гэх мэт нийтээр амьдардаг хүмүүсийн нэгдэл бүлэг. Tập hợp tất cả những người đang sinh hoạt chung như gia đình, làng xóm, công ty, quốc gia...กลุ่มของผู้คนที่ตั้งขึ้นให้ดำเนินชีวิตร่วมกัน เช่น ครอบครัว หมู่บ้าน บริษัท ประเทศชาติsemua kumpulan orang-orang yang hidup bersama seperti keluarga, desa, perusahaan, negara, dsb Все группы людей, ведущие общественную жизнь, такие как семья, деревня, фирма, государство и т.п.
- 가족, 마을, 회사, 국가 등 공동생활을 하는 사람들의 모든 집단.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
settlement; community
しゅうらく【集落・聚落】
hameau, bourg, village, localité
asentamiento, comunidad
قرية
суурьшилт, нутагшилт
cộng đồng, khu dân cư
เขตชุมชน
komunitas, koloni, perumahan
деревня; жилой район
- A place where many houses are gathered and which is the base of people's lives. 人が住む家々が集まっていて人々の生活根拠地になるところ。Lieu servant de base à la vie quotidienne des gens de par sa nature qui réunit plusieurs foyers.Lugar en donde están reunidas muchas viviendas y se convierte en la base de residencia y la vida diaria de las personas.مكان يكون قاعدة لحياة الناس وينتج عن تجمّع عدة منازلолон айл цугларч хүмүүсийн амьжиргааны үндэс суурь болсон газар.Nơi nhiều nhà tập hợp lại và trở thành vùng sinh sống của nhiều người.สถานที่ที่มีบ้านรวมกันหลาย ๆ หลังและเป็นถิ่นฐานการดำเนินชีวิตของผู้คนtempat yang menjadi pusat kehidupan orang-orang karena beberapa rumah berkumpulНаселённый пункт с несколькими домами, являющийся местом для проживания людей.
- 여러 집들이 모여 있어 사람들의 생활 근거지가 되는 곳.
community library
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
community service
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
community service
しゃかいほうし【社会奉仕】
service bénévole, activités bénévoles, travail d’intérêt général, bénévolat
servicio comunitario, trabajo voluntario, actividad social
الخدمة الاجتماعية
нийгмийн үйчлэл
hoạt động từ thiện xã hội
การบริการสังคม, งานบริการสังคม
pelayanan masyarakat
общественные работы; волонтёрство
- An act of providing labor, money, goods, etc. for the interests or welfare of the society. 社会の利益・福祉のために労働力または金や物を提供すること。Acte d’offrir du (temps de) travail, de l’argent, des objets, etc. dans l’intérêt et pour le bien de la société. Ofrecer fuerza laboral, dinero o artículos para el bienestar o el beneficio social.تقديم القوة العاملة أو المال أو البضاعة من أجل مصلحة المجتمع أو رفاهيتهнийгмийн тусын тулд буюу нийгмийн халамжийн төлөө ажиллах хүч ба мөнгө, эд зүйлсийг гаргаж өгөх явдал. Sự hỗ trợ nguồn lực hoặc trao gửi tiền mặt hoặc đồ vật vì lợi ích hay phúc lợi của xã hội.การบริจาคสิ่งของ หรือเงิน หรือเสนอกำลังแรงเพื่อผลประโยชน์หรือสวัสดิการของสังคมhal menyediakan tenaga kerja atau dana dan barang dsb demi keuntungan atau kesejahteraan masyarakatПредоставление собственных рабочих услуг, денег, вещей и т.п. ради социальной выгоды и благосостояния.
- 사회의 이익이나 복지를 위해 노동력을 제공하거나 돈과 물건 등을 내놓는 일.
communization
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
communization
せっか・せきか【赤化】
conversion au communisme, adhésion au communisme
sovietización, conversión al comunismo
sự cộng sản hoá
การเปลี่ยนเป็นคอมมิวนิสต์, การทำให้เป็นคอมมิวนิสต์
pemerahan
- The act of being influenced, or causing to be influenced, by communism.共産主義化すること。また、そうさせること。Fait de se convertir aux idées communistes ; action de faire ainsi.Acción y efecto de sovietizar o sovietizarse.متأثّر بالشيوعية، أو جعْله مثل ذلكкоммунизмд автах явдал. мөн тийм болгох явдал.Việc thấm nhuần chủ nghĩa cộng sản. Hoặc việc làm cho trở nên như thế. การรับอิทธิพลของลัทธิคอมมิวนิสต์หรือการทำให้กลายเป็นเช่นนั้นhal terpengaruh pada komunisme, atau membuat menjadi demikianВступление или посвящение в ряды коммунистов.
- 공산주의에 물듦. 또는 그렇게 되게 함.
communize
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
communize
きょうさんかする【共産化する】
(faire) devenir communiste
volver comunista
يجعله شيوعيا
коммунизмд шилжих, коммунизм руу шилжүүлэх
cộng sản hóa
ทำให้เป็นประเทศคอมมิวนิสต์, กลายเป็นสังคมระบอบคอมมิวนิสต์
mengomuniskan
Переводить к коммунизму
- To become a communist society or to make a society communist.共産主義社会になるか、なるようにする。(Société) Devenir communiste ou faire devenir communiste.Hacerse partidario de este sistema o hacer que la sociedad se convierta en comunista.المجتمع يصبح شيوعيا أو يجعل المجتمع شيوعياкоммунист нийгмийн тогтолцоотой болох буюу болгох.Trở thành hoặc làm cho trở thành xã hội chủ nghĩa cộng sản.ทำให้กลายเป็นหรือกลายเป็นสังคมระบอบคอมมิวนิสต์menjadi atau menjadikan masyarakat komunis делать общество коммунистическим или становиться коммунистическим обществом.
- 공산주의 사회가 되거나 되게 하다.
commutation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
commutation
げんけい【減刑】
commutation de peine, remise de peine
conmutación de pena
تخفيف العقوبات
ял хөнгөрүүлэлт
sự giảm hình phạt, sự giảm án
การลดโทษ, การลดหย่อนผ่อนโทษ
pengurangan hukuman, remisi
смягчение наказания; смягчение приговора
- Reducing the punishment for a criminal.犯罪人の刑罰を減らしてやること。Fait de réduire la peine d'un criminel.Disminución o cambio de la penalidad de un condenado.تخفيف عقوبات المجرم хэрэгтний ялыг хөнгөрүүлэх явдал.Việc giảm hình phạt cho phạm nhân.การลดโทษให้ผู้กระทำความผิดpemberian pengurangan tingkat hukuman kepada pelaku kejahatanУменьшение суровости наказания, к которому приговорён преступник.
- 범죄인의 형벌을 줄여 주는 것.
commute
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
commute; remit
げんけいする【減刑する】
commuer, faire une remise de peine
reducir la pena
يخفّف عقوبات
ял хөнгөлөх, ял хөнгөрүүлэх
giảm hình phạt
ลดโทษ, ลดหย่อนโทษ
memberikan remisi
смягчать наказание; смягчать приговор
- To reduce the punishment for a criminal.犯罪人の刑罰を減らしてやる。Réduire la peine d'un criminel.Reducir el castigo o la pena a un infractor de la ley.يخفّف عقوبات المجرمгэмт хэрэгтний ял шийтгэлийг багасгах.Rút bớt hình phạt của người phạm tội.ลดโทษให้ผู้กระทำความผิดmengurangi hukuman pelaku kriminalУменьшать меру наказания для человека, совершившего преступление.
- 범죄인의 형벌을 줄여 주다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
attend; commute
かよう【通う】。つうがくする【通学する】。つうきんずる【通勤する】
fréquenter, aller
asistir, concurrir
явах
lđi làm, đi học
ไปเรียน, ไปทำงาน
bersekolah, bekerja, pergi
ходить; посещать; курсировать; ездить; работать
- To come and go to an institution such as a workplace, school, etc., on a regular basis.職場や学校などの機関に定期的に行き来する。Aller à une institution comme un lieu de travail, une école, etc. et y retourner régulièrement.Ir y venir regularmente una institución como empresa o escuela.يداوم في عمل ثابت أو الدرسة بشكل منتظم لفترة طويلةажил болон сургуульд удаан хугацаагаар явах.Định kì đến các cơ quan như nơi làm việc hay trường học…ไปมาระหว่างบ้านกับที่ทำงาน, บ้านกับโรงเรียน หรือบ้านกับสถานที่ใดๆ เป็นประจำpergi pulang secara teratur ke suatu tempat seperti kantor, sekolah, db Регулярно приходить и уходить на работу, в учебное заведение и т.п. учреждения.
- 직장이나 학교 등의 기관을 정기적으로 오고 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
commute
しゅつたいきんする【出退勤する】
faire la navette (entre chez soi et son bureau)
حضور ومغادرة المكتب
ажлаас ирж очих, ажил цуглах тарах
đi làm và tan sở
เดินทางไปหรือกลับจากที่ทำงาน
masuk dan pulang kantor, pergi dan pulang kerja
- To go to work or leave work.出勤したり退勤したりする。Aller au lieu de travail ou en partir.Llegar al trabajo y salir del trabajo.الحضور إلى المكتب ومغادرتهажилд явах болон ажлаас тарж ирэх. Đi làm và tan sở.ออกไปทำงานในที่ทำงานหรือกลับเข้ามาจากที่ทำงานหลังจากเสร็จงานpergi ke kantor untuk bekerja atau pulang dari kantor Идти на работу или приходить с неё.
- 출근하거나 퇴근하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
commute; go to office
つうきんする【通勤する】
faire la navette
viajar entre casa y trabajo, hacer la ruta
يذهب إلى العمل يوميا
гэрээсээ ажилдаа явах
đi làm
ไปทำงาน, ไปกลับที่ทำงาน, ไปทำงานและกลับบ้าน
pergi bekerja, berangkat bekerja
- To go to work, from one's home.勤め先へ通う。Aller travailler au bureau depuis chez soi.Realizar viajes entre casa y trabajo. يذهب من المنزل إلى مكان العمل للعملгэрээсээ ажилдаа явах.Đi lại từ nhà đến cơ quan để làm việc.ไปกลับจากบ้านถึงที่ทำงานเพื่อทำงานpergi ke tempat bekerja dari rumahЕздить, ходить на работу от дома до места работы.
- 집에서 직장에 일하러 다니다.
commuter bus
commuter bus
つうきんバス【通勤バス】
autobus navette
autobús de ruta, autobús de empresa
حافلة الذهاب إلى العمل
автобусаар ажилдаа явах байдал
xe đưa rước, xe đưa đón
รถโดยสารไปทำงาน, รถประจำทางไปกลับที่ทำงาน, รถประจำทางไปทำงานและกลับบ้าน
bus kantor, bus berangkat bekerja
служебный автобус
- A bus one rides when going to work, from home.勤め先へ通うときに利用するバス。Bus que l'on prend pour aller travailler au bureau depuis chez soi.Autobús de una compañía que transporta a los empleados de casa al trabajo o viceversa. حافلة خاصة بالذهاب من المنزل إلى مكان العمل للعملгэрээсээ ажилдаа явахдаа суудаг автобус.Xe buýt đi khi đi lại từ nhà đến cơ quan để làm việc.รถประจำทางที่ต้องนั่งเมื่อไปกลับจากบ้านถึงที่ทำงานเพื่อทำงานbus yang dinaiki saat pergi ke tempat bekerja dari rumahАвтобус, на котором ездят от дома до места работы и обратно.
- 집에서 직장에 일하러 다닐 때 타는 버스.
commuting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
commuting
しゅつたいきん【出退勤】
navette (entre le domicile et le bureau)
حضور ومغادرة
ажлаас ирж очих, ажил цуглах тарах
sự đi làm và tan sở
การเดินทางไปและกลับจากที่ทำงาน, การออกไปและกลับจากที่ทำงาน
masuk dan pulang kerja, masuk dan selesai kerja
хождение на работу
- An act of going to work or leaving work.出勤と退勤。Action d'arriver sur le lieu de travail et d'en partir.Llegada al trabajo y salida del trabajo.حضور للمكتب ومغادرتهажилд явах болон ажлаас ирэх.Việc đi làm và tan sở.การออกไปทำงานและการกลับจากสถานที่ทำงาน masuk dan pulang kerjaОтправление на работу и возвращение с работы.
- 출근과 퇴근.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
commuting
つうきん【通勤】
navette
viajes entre casa y trabajo
ذهاب إلى مكان العمل
гэрээсээ ажилдаа явах
sự đi làm
การไปทำงาน, การไปกลับที่ทำงาน, การไปทำงานและกลับบ้าน
pergi bekerja, berangkat bekerja
- An act of leaving home and going to a workplace to work.勤め先へ通うこと。Fait d'aller travailler au bureau depuis chez soi.Acción de hacer viajes entre casa y trabajo. الذهاب من المنزل إلى مكان العمل للعملгэрээсээ ажилдаа явах явдал.Việc đi lại từ nhà đến cơ quan để làm việc.การไปกลับจากบ้านถึงที่ทำงานเพื่อทำงานhal pergi ke tempat bekerja dari rumahЕзда, ходьба на работу от дома до места работы.
- 집에서 직장에 일하러 다님.
compact
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
solid; compact
じょうぶだ【丈夫だ】。がっちりする
solide, dur, robuste, fort
robusto, corpulento, fuerte
صلب
эрүүл саруул, чийрэг
rắn rỏi, săn chắc, vạm vỡ
แข็งแรง, เต่งตึง, บึก
kuat, padat, kokoh
крепкий
- A person's body being hard and strong.体に弾力があって丈夫である。(Corps) Fort et musclé.Que tiene un cuerpo tonificado y fuerte. الجسم مرن وقويّбие махбод уян хатан бөгөөд эрүүл чийрэг.Cơ thể dẻo dai và săn chắc.ร่างกายมีความยืดหยุ่นและแข็งแรงtubuh memiliki elastisitas dan kuatНе мягкий, не дряблый.
- 몸이 탄력 있고 튼튼하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
compact; packed
ぱんぱんだ。はっている【張っている】
rempli à bloc
firme, macizo, inflado
хатуу
căng cứng, căng chật
แน่น, แน่นหนา, แข็ง
kencang, kuat
твёрдый; тугой
- Too solid and hard to be compressed or dented.押すことができないほどぎっしり詰まっていて固い。Qui est très ferme et dur dans lequel on ne peut plus rien mettre.Que es tan duro y sólido que no se puede aprensar. صلب وشديد لدرجة عدم القدرة على الضغط عليهдарах боломжгүй хатуу чанга.Cứng và chắc đến độ không thể ấn xuống.แข็งและแน่นจนไม่สามารถกดให้ลงได้sangat keras sampai tidak bisa ditekan atau dipencetНе поддающийся деформации при надавливании.
- 누를 수 없을 정도로 굳고 단단하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compact car
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
small car; compact car
けいじどうしゃ【軽自動車】。けいじょうようしゃ【軽乗用車】
petite voiture, voiture de petite cylindrée
coche compacto, automóvil ligero
سيّارة صغيرة خفيفة
бага оврын машин
xe ô tô hạng nhẹ, xe ô tô con
รถยนต์ขนาดเล็ก
mobil kecil
малогабаритный автомобиль
- A small and light car.軽くて小さい乗用車。Voiture légère de petite taille.Auto de peso ligero y pequeño tamaño. سيارة خفيفة وصغيرة الحجمхөнгөн жинтэй жижиг оврын суудлын машин. Xe ô tô có kích thước nhỏ và nhẹ.รถยนต์ขนาดเล็กและน้ำหนักเบาmobil biasa yang kecil dan ringanАвтомобиль, имеющий небольшие габариты и небольшой вес.
- 무게가 가볍고 크기가 작은 승용차.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compact car; small car
こがたしゃ【小型車】。こがたじどうしゃ【小型自動車】
petite voiture, voiture légère, voiture compacte
automóvil pequeño
سيارة صغيرة
суудлын машин
xe ô tô loại nhỏ
รถเล็ก, รถขนาดเล็ก, รถยนต์ขนาดเล็ก
mobil mini
легковая машина
- A small-sized vehicle.小さい自動車。Véhicule de petite taille.Automóvil de pequeño tamaño.سيارة صغيرة الحجمжижиг оврын автомашин. Xe ô tô có kích cỡ nhỏ.รถยนต์ที่มีขนาดเล็กmobil yang berukuran kecilМашина меленького размера.
- 크기가 작은 자동차.
compact disc
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compact disc
シーディー
CD, disque compact
disco compacto, cd
قرص مضغوط
компакт диск, сиди, хуурцаг, CD
đĩa CD
แผ่นซีดี, ซีดี
CD (compact disc)
(от англ. CD ‘compact disc’) компакт-диск
- A circular medium for saving information such as music, images, etc., in digital format.音楽や映像などの情報をデジタル方式で保存した円形の媒体。Médium de forme circulaire où l'on enregistre des informations comme une musique ou une image etc., par voie numérique.Medio de forma circular en donde se deja grabada la información en forma digital tales como música, imágenes, etc..وسيلة دائرية لتخزين المعلومات مثل الموسيقى أو الصور المتحركة وألخ بإشارات رقمية хөгжим буюу видео дүрс зэрэг мэдээллийг дижитал хэлбэрээр хадгалах, дугираг хэлбэрийн хэрэгсэл.Loại dụng cụ hình tròn dùng để lưu những nội dung hay thông tin cần thiết theo phương thức kỹ thuật số.เครื่องมือสื่อรูปวงกลมที่ใช้บันทึกและจัดเก็บข้อมูลที่จำเป็นโดยระบบดิจิตอลmedia berbentuk cakram untuk menyimpan informasi atau keterangan yang diperlukan dengan cara digital Носитель информации круглой формы, в которым аудио и видео-информация записывается по цифровому методу.
- 음악이나 영상 등의 정보를 디지털 방식으로 저장한 원형 모양의 매체.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compaction
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compaction
じがため【地固め】
solidification, tassement
solidificación, arraigo, apisonamiento, apisonado
دكٌّ
дагтаршуулах
sự nện chặt
การกด, การเหยียบ, การทำให้แน่น
pemadatan, memadatkan
утрамбовка
- The act of pressing or stepping on soil, ground, etc., in order to make it even and firm.土や地面などを押したり踏んだりして平らで固くすること。Fait de presser ou fouler la terre, le sol, etc. pour la (le) rendre plat et ferme.Apretamiento o allanamiento de un terreno o suelo para hacerlo liso y duro.عملية ضغط أرضا أو سطحا أو يدوس عليه بالقدم للتسوية وجعله صلوداшороо болон шал зэргийг дарах буюу гишгэж, тэгшлэн нягтаршуулах явдал.Việc ấn hoặc dẫm lên đất hay nền để làm phẳng và cứng. งานที่ทำให้เรียบและแน่น โดยกดหรือเหยียบดินหรือพื้น เป็นต้นhal membuat rata dan kuat tanah, lantai, dsb dengan ditekan-tekan atau diinjak-injakВыравнивание земли или пола путём надавливания или притаптывания.
- 흙이나 바닥 등을 누르거나 밟아서 평평하고 단단하게 하는 일.
compactly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
fully; compactly
ぎっしり
completamente, totalmente, muy
пиг
đầy ắp, chật cứng
เต็ม, เต็มไปหมด, อย่างเต็มที่
до предела; много
- In a state of being full of, or packed with something.いっぱいか多いさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est rempli ou nombreux.Modo en que algo está lleno o repleto. صورة ممتلئة أو كثيرةпиг дүүрэх буюу их байх байдал.Bộ dạng đầy ắp hay nhiều.ลักษณะที่มีมากหรือมีอยู่เต็มไปหมดbentuk penuh-penuh atau banyakОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо, заполненное полностью или имеющееся в большом количестве.
- 가득하거나 많은 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
fully; compactly
ぎっしりと
completamente, totalmente, harto
تمامًا
пиг дүүрэн
ních, nghẽn, ngộp
แน่น, อย่างเต็มที่, เต็มปริ่ม
плотно
- In the state of being packed or crammed to the full. 隙なくぎっしり入っているか、詰まっているさま。Idéophone symbolisant la manière de remplir ou de boucher quelque chose sans laisser d'espace.Modo en que un espacio se llena por completo sin dejar vacío.كلمة تصف حالة معبّأة أو مكتظّة إلى أقصى حدзайгүй, дүүрсэн буюу бөглөрсөн байдал.Hình ảnh bị tắc hoặc đầy ứ không có chỗ nào trống. ลักษณะที่แน่นหรือใส่เข้าไปเต็มจนไม่มีช่องว่าง kondisi penuh terisi tanpa celah atau keadaan tersumbat Заполняя что-либо полностью, не оставляя пустого места.
- 빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
companion
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
companion
どうはんしゃ【同伴者】
compagnon(ne)
acompañante, compañero, compañía
مرافق
замын хань, санаа нэгтэн, хамтрагч
người song hành, người đồng hành, người đi chung
ผู้ร่วมทาง, เพื่อนเดินทาง, เพื่อนร่วมทาง, หุ้นส่วน, คนที่ไปด้วยกัน
pendamping
спутник; компаньон; сопровождающий
- A person who works or goes somewhere together with you.ある事を共にしたり、どこかへ一緒に連れ立っていく人。Personne avec qui l'on fait quelque chose ou avec qui l'on va quelque part.Persona que acompaña a otra en la realización de una actividad o visita.الشخص الذي يعمل أو يذهب معا إلى مكان ماямар нэг зүйлийг хамтран хийх юмуу хаа нэг тийшээ хамт явдаг хүн.Người cùng đi đâu đó hoặc cùng làm việc nào đó. คนที่ไปที่ใด ๆ หรือทำงานใด ๆ ร่วมกันorang ikut yang bersama melakukan suatu pekerjaan atau melangkah menuju suatu tempatЧеловек, с которым совместно выполняют какую-либо работу или идут куда-либо.
- 어떤 일을 함께 하거나 어디에 함께 가는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
companion
どうこう【同行】
compagnon de route, compagne de route
compañía, acompañante, compañero
مرافق
хамт явж буй хүн
người đồng hành
ผู้ร่วมทาง
pergi bersama
спутник; попутчик
- A person who makes a journey together with someone.一緒に道をいく人。Personne qui en accompagne une autre dans un voyage.Persona que recorre junto a alguien algún camino.شخص يسافر مع شخص آخرзамд хамт явж буй хүн. Những người cùng đi trên con đường.คนที่เดินทางไปด้วยกันorang yang pergi bersamaТот, кто совершает путь вместе с кем-либо.
- 함께 길을 가는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
companion; partner
はんりょ【伴侶】
compagnon(compagne)
compañía
رفيق
хань
bạn đời
คู่ชีวิต, คู่ครอง, คู่ร่วมทุกข์ร่วมสุข, คู่
pasangan, belahan jiwa, belahan hati
компаньон; партнёр
- A person or animal that is one's companion.一緒に連れ立つ人や動物。Personne ou animal qui accompagne quelqu'un.Persona o animal que acompaña a alguien. واحد من زوج أو حيوان أليفэхнэр нөхөр хоёрын хэн нэгнийг заадаг үг бөгөөд хань болох хүн.Con người hay động vật thành đôi với nhau.คนหรือสัตว์ที่เป็นคู่orang atau binatang yang menjadi pasanganЧеловек или животное, являющийся парой для кого-либо.
- 짝이 되는 사람이나 동물.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
companion; partner
はんりょしゃ【伴侶者】。はいぐうしゃ【配偶者】
compagnon(compagne)
pareja, acompañante, par, cónyuge
واحد من الزوجان
хань
bạn đời
คู่ชีวิต, คู่ครอง, คู่ร่วมทุกข์ร่วมสุข
pasangan, belahan jiwa, belahan hati
супруг; супруга
- A term used to refer to one's spouse or marriage partner.夫婦の一方からみて他方をさす言葉。Terme désignant l'une des deux personnes d'un couple marié, qui accompagne l'autre.Palabra que se refiere a un miembro del matrimonio. Persona que es par de otra.الكلمة التي تشير إلى واحد من زوج وزوجة وشخص يكون قرين أو تكون قرينة эхнэр нөхөр хоёрын хэн нэгнийг заадаг үг бөгөөд хань болох хүн. Người trở thành đôi với người kia, chỉ một người trong hai vợ chồng.คนที่เป็นคู่ ซึ่งเป็นคำที่อ้างถึงคนใดคนหนึ่งในคู่สามีภรรยาuntuk menunjuk salah satu dari pasangan suami istri, orang yang menjadi pasanganУпотребляется при указании на одного человека из супружеской пары и обозначает человека, являющегося парой для кого-либо.
- 부부 중 한 명을 가리키는 말로 짝이 되는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
party; company; companion
いっこう【一行】
groupe, compagnie
compañía
رفقة
хамт яваа хүмүүс, хамт аялагчид, нэг багийнхан
đồng hành
กลุ่ม, คณะ, หมู่คณะ
grup, kelompok, partai
группа спутников
- A person who one goes along with, or a group of such persons. いっしょに道を行く人々。また、その群れ。Personne avec laquelle on fait route ; groupe de plusieurs de ces personnes.Persona o su grupo de personas que acompañan a otra u otras.جماعة من الناس ترافقه في سفر. أو هذه الجماعةаян замд хамт явж буй хүмүүс. мөн тийм бүлэг хүн.Người hoặc nhóm người cùng đi với nhau.คนที่เดินร่วมทางไปด้วยกัน หรือกลุ่มดังกล่าวorang atau grup yang berjalan di jalan yang samaЧеловек или группа людей, идущих вместе по одному пути.
- 함께 길을 가는 사람. 또는 그 무리.
company
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company; enterprise; business
きぎょう【企業】。かいしゃ【会社】。コーポレーション
entreprise, société, firme, industrie
empresa, compañía
شركة
компани
doanh nghiệp
ธุรกิจ, กิจการ, การค้าขาย
perusahaan, badan usaha
предприятие
- An organization doing business activities such as production, sales, distribution, etc., to gain profit.利潤を得るために生産、販売、流通などの経済活動をする組織。Organisme qui mène, en vue de faire des profits, des activités économiques telles que la production, la vente et la distribution.Organización con ánimo de lucro que se dedica a actividades económicas como la fabricación, venta o distribución de productos o servicios. منظمة تقوم بالأعمال الاقتصادية مثل الصنع والبيع والتوزيع من أجل الحصول على الربح ашиг орлого олохын тулд үйлдвэрлэл, худалдаа, гүйлгээ зэрэг эдийн засгийн үйл ажиллагаа явуулдаг байгууллага.Tổ chức hoạt động kinh tế như sản xuất, bán, lưu thông (hàng hoá) nhằm thu lợi nhuận. องค์กรที่ทำกิจกรรมทางเศรษฐกิจ เช่น การผลิต การขาย การจัดส่ง เพื่อได้ผลกำไรbadan yang menjalankan aktivitas ekonomi seperti produksi, penjualan, distribusi untuk mendapatkan keuntunganОрганизация, занимающаяся производством, продажей, товарооборотом и прочей экономической деятельностью с целью получения прибыли.
- 이윤을 얻기 위해 생산, 판매, 유통 등의 경제 활동을 하는 조직체.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
traveling companion; company
みちづれ【道連れ】。どうこうしゃ【同行者】
compagnon de voyage, covoyageur, compagnon de route
compañero de viaje
رفيق في السفر
замын хань, аян замын анд
bạn đường, bạn đồng hành
เพื่อนเดินทาง, ผู้ร่วมเดินทาง, เพื่อนร่วมทาง
kawan seperjalanan
попутчик
- A friend to travel together with.道を共に行く友達。Ami qui partage le même chemin.Amigo que acompaña el viaje.صديق يسافر معاзамд хамт явах найз.Bạn cùng đi trên đường. เพื่อนที่ร่วมเดินทางไปด้วยกันteman yang sama-sama pergi ke arah yang samaЧеловек, с которым идёшь по одному пути.
- 길을 함께 가는 친구.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company
どうはん【同伴】
accompagnement
compañía
مرافقة
хамт, хамтаар, нэг дор
sự song hành, sự đồng hành
การทำด้วยกัน, การทำร่วมกัน, การไปด้วยกัน
berdampingan
сопровождение
- A state in which persons do something or go somewhere together. 何かをしたり、どこかに行くことを共にすること。Fait d'accompagner quelqu'un dans ses déplacements ou lors de l'exécution de quelque chose.Acción de acompañar. Acción de realizar algo o ir a algún lado junto a alguien.العمل أو الذهاب معا في أي وقت ямар нэгэн зүйл хийх юмуу хаа нэг тийшээ явахдаа хамтрах явдал.Việc cùng đi đâu hoặc cùng làm gì đó. การไปที่ใด ๆ หรือการทำงานใด ๆ ร่วมกันkebersamaan dalam melakukan sesuatu atau melangkah menuju ke suatu tempatСовместное выполнение какого-либо действия или перемещение куда-либо.
- 어떤 일을 하거나 어디를 가는 것을 함께 함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company; business entity; business
じぎょうたい【事業体】
établissement, entité
organización empresarial
شركة
аж ахуйн газар, аж ахуйн нэгж, үйлдвэр, компани, байгууллага
doanh nghiệp
วิสาหกิจ, บรรษัท, องค์กรธุรกิจ
organisasi usaha
компания; предприятие
- A systematic organization that manages a business. 事業を経営する体系的な組織。Organisation qui gère les activités d’une entreprise.Organización sistemática para administrar la empresa.تنظيم منهجي يدير الأعمالбизнесийг удирдан эрхэлж буй тогтолцоо бүхий байгууллага. Tổ chức có hệ thống làm việc kinh doanh mua bán.องค์กรที่เป็นระบบซึ่งบริหารธุรกิจorganisasi terstruktur yang menjalankan administrasi usahaСистематизированная организация, занимающаяся предпринимательством.
- 사업을 경영하는 체계적인 조직.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
firm; company
しょうかい【商会】
compagnie commerciale, firme, société commerciale, maison de commerce
sociedad comercial, compañía, empresa
شركة
худалдааны нэгдэл
thương hội
ร้านค้า, บริษัท
perkumpulan pedagang, persatuan pedagang
торговая фирма; торговая компания
- A group or organization of several people that is in a business together for profits.利益のために複数の人が共に商売をする組織や団体。Organisme ou association de plusieurs personnes réunies, qui fait du commerce en vue de faire des profits.Grupo u organización compuesto por personas que realizan actividades comerciales con ánimo de lucro. مجموعة أشخاص أو منظمة تعمل معا لتحقيق ربح وفائدة مشتركةашиг олохын тулд хэд хэдээрээ нийлж наймаа, бизнес эрхэлдэг худалдаачдын холбоо.Đoàn thể hay tổ chức của một vài người cùng buôn bán để có lợi nhuận.กลุ่มหรือองค์กรที่ผู้คนหลาย ๆ คนร่วมกันประกอบธุรกิจเพื่อผลกำไรpersatuan perdagangan dari beberapa orang yang bersama-sama berdagangСтруктура или организация из нескольких лиц, которые совместно ведут предпринимательскую деятельность в целях достижения прибыли.
- 이익을 위하여 몇 사람이 함께 장사를 하는 조직이나 단체.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company; business entity; enterprise
かいしゃ【会社】。きぎょう【企業】。ぎょうしゃ【業者】
entreprise, société
negocio, empresa, compañía
مؤسسة تجاريّة
үйлдвэр, завод, компани
doanh nghiệp, công ty
บริษัท, ห้างร้าน
perusahaan
предприятие
- An organization that does a certain business for gaining profits. 利益を得るために特定の事業を行う団体。Groupe qui tient un commerce spécifique dans un but lucratif.Grupo que realiza cierto negocio para obtener beneficios.جماعة تقوم بعمل معيّن من أجل الحصول على فوائدашиг орлого олох зорилгоор ямар нэгэн бизнесийг эрхлэх байгууллага.Đoàn thể kinh doanh một ngành đặc biệt để kiếm lợi.กลุ่มคนที่ทำธุรกิจเฉพาะเพื่อผลกำไรkumpulan orang yang menjalankan usaha tertentu untuk mendapatkan keuntunganИмущественный комплекс, используемый для осуществления предпринимательской деятельности с целью получения дохода.
- 이익을 얻기 위해서 특정 사업을 하는 단체.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
party; company; companion
いっこう【一行】
groupe, compagnie
compañía
رفقة
хамт яваа хүмүүс, хамт аялагчид, нэг багийнхан
đồng hành
กลุ่ม, คณะ, หมู่คณะ
grup, kelompok, partai
группа спутников
- A person who one goes along with, or a group of such persons. いっしょに道を行く人々。また、その群れ。Personne avec laquelle on fait route ; groupe de plusieurs de ces personnes.Persona o su grupo de personas que acompañan a otra u otras.جماعة من الناس ترافقه في سفر. أو هذه الجماعةаян замд хамт явж буй хүмүүс. мөн тийм бүлэг хүн.Người hoặc nhóm người cùng đi với nhau.คนที่เดินร่วมทางไปด้วยกัน หรือกลุ่มดังกล่าวorang atau grup yang berjalan di jalan yang samaЧеловек или группа людей, идущих вместе по одному пути.
- 함께 길을 가는 사람. 또는 그 무리.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company; corporation
かいしゃ【会社】
Entreprise, société, firme, compagnie
empresa, compañía, corporación
شركة
аж ахуйн нэгж, пүүс, компани
công ty
บริษัท, ห้างหุ้นส่วน
perusahaan
компания; предприятие
- A legal entity created together by many people to earn profits by running a certain business. 商行為などを通した営利を目的に多数の人が集まって設立した社団法人。Personne morale réunissant plusieurs personnes en vue de réaliser des bénéfices grâce à une affaire.Persona jurídica creada conjuntamente por muchas personas para obtener beneficios mediante la ejecución de un determinado negocio.هيئة عامة أنشأتْها مجموعة من الناس من أجل تحقيق الأرباح عبر إجراء الأعمالбизнесээр дамжуулан ашиг орлого олохын тулд олон хүмүүс нийлж байгуулсан хуулийн этгээд.Tổ chức pháp nhân mà nhiều người tập hợp lại làm ra nhằm tìm kiếm lợi nhuận thông qua việc kinh doanh.บริษัทที่จดทะเบียนตามกฎหมายและก่อตั้งโดยกลุ่มบุคคลเพื่อแสวงหาผลกำไรโดยการประกอบธุรกิจorganisasi legal yang dibentuk oleh beberapa orang untuk mendapatkan keuntungan melalui usaha tertentuЮридическая организация, объединяющая нескольких лиц, целью которых является получить выгоду, через ведение какого-либо бизнеса.
- 사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체.
company building
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company building; corporate office; building
しゃおく【社屋】
immeuble, immeuble de l’entreprise, locaux de l’entreprise
edificio empresarial
مبنى الشركة
барилга, байр
tòa nhà công ty, trụ sở
อาคารบริษัท, ตึกบริษัท
gedung perusahaan
офисное здание
- A building where a company is located. 会社がある建物。Immeuble où est située une entreprise.Edificio en donde se ubica la empresa. بناء تقع فيه الشركةбайгууллага компаний байрладаг барилга.Tòa nhà có công ty.อาคารที่บริษัทตั้งอยู่bangunan tempat perusahaan beradaЗдание, в котором расположены офисы компаний.
- 회사가 있는 건물.
company commander
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company commander
ちゅうたいちょう【中隊長】
capitaine, chef de compagnie de batterie
general
رائد، مقدِّم
ахлах дэслэгч
trung đội trưởng
ผู้บังคับกองร้อย
pemimpin skuadron, komandan skuadron, pimpinan skuadron
командир роты
- A head who leads and commands a company in the army.軍隊で、中隊を率いる指揮官。Chef dirigeant et guidant une compagnie dans l'armée.Jefe que lidera el escuadrón en un ejército.قائد عسكريّ يقود ويدير سريةцэрэгт, нэг багыг удирдан зохион байгуулдаг ахлагч.Người đứng đầu chỉ huy và dẫn dắt trung đội trong quân đội.หัวหน้าที่นำและบังคับบัญชากองร้อยในกองทัพ pemimpin yang memerintahkan dan mengarahkan skuadron dalam militerГлава армейской роты, который ей управляет и руководит.
- 군대에서 중대를 지휘하고 이끄는 우두머리.
company name
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company name; firm name
しょうごう【商号】
raison sociale
marca, nombre del negocio, nombre del local
اسم الشركة
нэр
thương hiệu
ชื่อร้านค้า, ชื่อบริษัท
nama perusahaan, nama toko
наименование предприятия; наименование магазина
- The name of a company or store that is in business.商売をする商店や企業の名称。Nom d’un magasin ou d’une entreprise qui mène des activités commerciales.Nombre de un establecimiento comercial o de una empresa.اسم الشركة أو المحل наймаа арилжаа хийдэг дэлгүүр болон компанийн нэр. Tên của doanh nghiệp hay cửa hiệu buôn bán.ชื่อของร้านค้าหรือบริษัทที่ประกอบธุรกิจnama toko atau perusahaan perdaganganНазвание торгового центра или предприятия.
- 장사를 하는 가게나 기업의 이름.
company newsletter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company newsletter; house organ; corporate magazine
しゃほう【社報】。しゃないほう【社内報】
journal d’entreprise
boletín informativo, circular, revista informativa
نشرة أنباء الشركة
компанийн хэвлэл
bản tin công ty
จดหมายข่าวภายในบริษัท, จดหมายเวียนภายในองค์กร
majalah perusahaan, koran perusahaan
- A periodical published by a company to deliver news to its employees and their families. 会社が社員とその家族を対象にして、社内の消息などを伝えるために定期的に発刊する出版物。Publication périodique élaborée par une entreprise afin de faire connaître les nouvelles internes et externes de celle-ci à ses employés et leur famille.Publicación que emite regularmente la empresa para sus empleados y su familia para dar a conocer noticias. المنشورات التي تصدرها شركة بشكل منتظم لتُعلم أخبارها لموظّفيها وأسرهمкомпаниас ажилтан болон тэдний гэр бүлд зориулан компанитай холбоотой мэдээ зэргийг дамжуулах үүднээс тогтмол гаргадаг хэвлэл. Ấn phẩm xuất bản định kỳ của công ty để truyền tải những tin tức của công ty cho những đối tượng là nhân viên công ty và gia đình họ.สิ่งตีพิมพ์ที่ตีพิมพ์ออกเป็นระยะเวลากำหนดเพื่อถ่ายทอดข่าวสารภายในบริษัท เป็นต้น โดยมีเป้าหมายเป็นพนักงานบริษัทและครอบครัวดังกล่าว hasil cetakan yang diterbitkan dalam jangka waktu lama untuk menyampaikan kabar dalam perusahaan dsb dan didistribusikan kepada karyawan perusahaan beserta keluarganyaПериодическое издание, выпускаемое для семей работников организации с целью передачи новостей организации или т.п.
- 회사가 직원과 그 가족을 대상으로 하여 회사 내의 소식 등을 전하기 위해 정기적으로 펴내는 출판물.
comparative
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
compare
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
weigh; compare
くらべる【比べる】。みくらべる【見比べる】
mesurer, prendre la mesure de, comparer
medir
يقدّر
хэмжих, баримжаалах
canh
วัด, กะขนาด
mengukur, membandingkan
прикидывать; примерять; мерить
- To compare two or more things in length, width, etc.他の物と長さや広さなどを比較してみる。Évaluer la longueur, la surface etc. de quelque chose en le comparant avec un autre.Determinar la longitud, el ancho, etc., de algo al compararlo con otros objetos. يقارن ويقدّر الطولَ أو العرضَ وما إلى ذاك بشيء آخرөөр эд зүйлтэй урт буюу өргөн зэргийг харьцуулж хэмжих.Đo đạc và so sánh độ dài hay chiều rộng với đồ vật khác.กะประมาณโดยเปรียบเทียบกับสิ่งของอื่น เช่น ความกว้างหรือความยาว membandingkan dan memikirkan panjang atau lebar dsb dengan benda lainСравнивать и измерять длину, ширину и т.п. одной вещи с другой.
- 다른 물건과 길이나 넓이 등을 비교하여 헤아리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare; weigh
くらべる【比べる】。みくらべる【見比べる】。きそいあう【競い合う】
comparer à (avec), rapprocher, faire la comparaison (entre A et B, de deux choses), confronter (deux choses)
comparar
يقارن
харьцуулах
so
เทียบ, เปรียบเทียบ, เทียบเคียง
mempertandingkan, memperlawankan, memperbandingkan
сравнивать; сопоставлять
- To place something side by side for a comparison.二つ以上の物を比較する。Mettre en parallèle des choses ou des personnes et les comparer.Establecerse relaciones de semejanza entre dos cosas.يصاحب شيئين معا ويميز صفاتهما зэрэгцүүлэн жиших.Đặt cạnh nhau và so sánh.นำมาทาบเปรียบเทียบกัน membuat berhadapan dan membandingkanПроизводить сравнение.
- 마주 놓고 비교하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare
くらべる【比べる】
comparer, rapprocher, confronter, faire la comparaison, collationner, mesurer
comparar, contrastar
يقارن
харьцуулж үзэх
so, đọ
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบเคียง, เทียบดู
membandingkan
сравнивать; мериться; сопоставлять
- To put things together and compare.並べて比較してみる。Faire une comparaison entre des choses en les opposant.Examinar y analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas o diferenciasيحدد الإختلافات بين شيئينхооронд нь харьцуулж үзэх.Đặt đối điện nhau và thử so sánh.วางเผชิญหน้าซึ่งกันและกัน และลองเปรียบเทียบกันsaling menempatkan dengan berhadapan dan mencoba membandingkanПоставив друг напротив друга, пытаться сравнить.
- 서로 마주 두고 비교해 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare
たいしょうする【対照する】。しょうごうする【照合する】。たいひする【対比する】
faire contraster, mettre en contraste, comparer quelque chose avec quelque chose, confronter, collationner
comparar, parangonar
يقارن
харьцуулах
đối chiếu
เทียบ, เปรียบเทียบ
membandingkan, mengontraskan
сравнивать; сличать; противопоставлять; различать
- To compare two or more things and figure out the similarities and differences.二つ以上の事物を照らし合わせて比べる。Comparer deux choses ou plus en les mettant l'une contre l'autre afin d'examiner leur ressemblance et leur différence.Examinar o analizar dos o más objetos poniéndolos cara a cara para descubrir sus diferencias o semejanzas.يقارن شيئين أو أكثر لمعرفة التشابه أو التناقض بينهاхоёроос дээш зүйлийг хоорондоо өөр эсэхийг зэрэгцүүлж үзэх.So hai cái trở lên rồi xem xét điểm giống và khác nhau. สำรวจดูความเหมือนและความต่างโดยการนำสิ่งที่เกินกว่า 2 สิ่งขึ้นไปมาเทียบกัน memperlihatkan perbedaan atau persamaan dengan membandingkan lebih dari dua hal Проверять различные и одинаковые особенности чего-либо больше двух.
- 둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare
くらべる【比べる】
comparer l'un à l'autre
comparar
يعادل
зэрэгцүүлэх, харьцуулах
đối sánh, đối xứng
เปรียบเทียบ, เทียบ
membandingkan
- For two people of the same qualification to compare each other.同じ資格で互いに比較する。Comparer deux choses en les mettant sur la même échelle.Examinar dos cosas semejantes para descubrir sus diferencias. يُقارن بين شيئيْن адил хэмжүүрээр хооронд нь харьцуулах.So sánh nhau với cùng tư cách.เปรียบเทียบกันด้วยคุณสมบัติที่เหมือนกันsaling membandingkan dengan kelayakan yang samaСравнивать друг друга на равных условиях.
- 같은 자격으로 서로 비교하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare; cross-check; verify
みくらべる【見比べる】
comparer, vérifier, rapprocher
comparar
يُقارِن
харьцуулах, зэрэгцүүлэх
so
เทียบ, เปรียบเทียบ, ตรวจสอบ
mencocokkan, menyesuaikan
сравнивать; сличать; проверять; сверять
- To look into two or more objects by placing them together and comparing.二つ以上の対象を並べて比較してみる。Poser plus de deux objets ensemble pour les comparer et les observer.Examinar o analizar dos o más objetos para descubrir sus semejanzas. يضع شيئيْن أو أكثر منهما مع بعض للموازنة بينهماхоёроос дээш зүйлийг хамт хийж харьцуулан үзэх.Đặt hai đối tượng trở lên cùng nhau và so sánh xem xét.นำสองสิ่งขึ้นไปมาวางเปรียบเทียบและพิจารณาmenempatkan objek yang lebih dari dua kemudian membandingkan dan mengamatinyaПоложив и сравнивая два и более предмета, рассматривать их.
- 둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare
くらべる【比べる】
comparer
comparar, equiparar, parangonar
يقارن
харьцуулах, жиших
so
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบ
membandingkan
сопоставлять
- To put one thing beside another thing, and then observe what is the same and what is different about each. ある物事を他の物事とつき合わせて、差異を調べる。Comparer quelque chose avec d'autres pour examiner des ressemblances et des différences.Hacer una comparación de una cosa con otra dejándolas juntas.يضع شيء ما مع شيء آخر لمعرفة أوجه الشبه أو الاختلاف بينهماямар нэгэн зүйлийг өөр зүйлтэй харьцуулж юу нь адил болоод өөр болохыг ажиглах.Đặt cái nào đó cùng với cái khác và xem điểm gì giống và khác.วางสิ่งใดๆด้วยกับสิ่งอื่นแล้วพิจารณาว่าอะไรเหมือนกันหรือต่างกันmembandingkan sebuah benda dengan benda lain dan memperhatikan apa yang sama dan apa yang berbeda Устанавливать сходство или различие, сопоставляя что-либо с чем-либо другим.
- 어떤 것을 다른 것과 함께 놓아 무엇이 같고 다른지 살피다.
compare
なぞらえる【準える・准える・擬える】。たとえる【例える・喩える・譬える】
comparer
comparar
يضاهي
жиших, зүйрлэх
ví
เปรียบเทียบ, เปรียบ, เทียบ
membandingkan, mengumpamakan, mengandaikan
сравнивать
- To talk or think about one thing by likening it to another thing that is similar to it in quality.同じ性質の物事を引き合いに出して言ったり考えたりする。Parler ou penser à une chose en la remplaçant par une autre aux caractéristiques similaires.Decir o pensar comparando cierta cosa con otra que tiene cualidades similares.يضاهي شيء ما بما يشابهه من خصائص التكلم أو التفكيرямар нэгэн зүйлийг түүнтэй адил төстэй чанартай өөр зүйлээр орлуулж ярих болон бодох.Nói hay suy nghĩ cái nào đó bằng cái có tính chất tương tự với nó. คิดหรือพูดสิ่งใดๆให้เป็นสิ่งที่มีคุณสมบัติเหมือนกันแทนmengatakan atau memikirkan menggantikan sesuatu dengan sesuatu yang berkarakter hampir samaМысленно представлять или говорить о чём-либо, приравнивая его с чем-либо схожим.
- 어떤 것을 그와 비슷한 성질이 있는 것으로 대신하여 말하거나 생각하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare; liken; use a simile; use a metaphor
ひゆする【比喩する】。たとえる【譬える・喩える】
comparer
comparar, equiparar, parangonar
يشبّه
зүйрлэх, харьцуулах
ví dụ như, so sánh, minh họa, ví như
เปรียบ, เปรียบเทียบ, อุปมา
mengumpamakan, mengiaskan, menyamakan
сравнивать; сопоставлять; выражать в переносном смысле; выражать метафорически
- To explain one thing effectively by comparing it with another thing that shares similarities.物事を効果的に説明するためにそれと似たほかの物事に喩えて説明する。 Expliquer efficacement une chose en la comparant à quelque chose d'autre qui partage des ressemblances.Aludir a una cosa con otra similar para poder explicarla de manera eficaz.يشرح شيئا من خلال مقارنته بشيء مشابه ليكون بشكل فعال أكثرямар нэг зүйлийг үр дүнтэй тайлбарлахын тулд түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулан тайлбарлах.Ám chỉ điều nào đó với điều khác tương tự với nó để giải thích một cách hiệu quả.อธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล menjelaskan secara efektif sesuatu dengan mengiaskannya dengan sesuatu yang lain yang mirip dengannya Эффективно объяснять что-либо, сравнивая его с чем-либо схожим.
- 어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare
てらす【照らす】
réfléchir
tomar consideración, reflexionar
يحسب
авч үзэх, тулгуурлах
đối chiếu, so sánh
เปรียบ, เทียบ, เปรียบเทียบ
membandingkan, dilihat dari, berdasarkan
оглядываться; опираться
- To think about something by comparing it with or relating it to another thing. 何かと比べ合わせたり、関係づけたりして考える。Penser en se référant ou en liant à une chose.Pensar comparando o relacionando con algo.يقارن شيء ما أو يتأمله ямар нэг юмтай зэрэгцүүлэн жишиж үзэх болон холбон үзэж бодох.So sánh hay suy nghĩ liên tưởng đến cái gì đó.คิดด้วยอย่างเปรียบเทียบหรือให้สัมพันธ์กับบางอย่างberpikir dengan membandingkan atau menghubungkan sesuatu dengan cara membandingkan dengan sesuatu yang lainnya Обдумывать, устанавливая связь, сравнивая с чем-либо.
- 무엇에 견주거나 관련시켜 생각하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
compare; be comparable
くらべる【比べる】。ひする【比する】。ひかくする【比較する】
comparer quelque chose à quelqu'un, comparer quelqu'un à quelqu'un
comparar, equiparar, parangonar
يقارن ب
харьцуулах
so sánh
เปรียบเทียบ, เทียบ, เทียบเคียง
membandingkan
сопоставлять
- To weigh against or compare with another.他のものとなぞらえたり、比較したりする。Opposer une chose à une autre ou la lui comparer.Equiparar o comparar con otra cosa.يوازن أو يضاهي شيئًا بشيء آخرбусад зүйлтэй зэрэгцүүлэх буюу жишиж үзэх.Đối chiếu hay so sánh với thứ khác.เปรียบเทียบหรือเทียบเคียงกับสิ่งอื่นmembandingkan dengan yang lainСоотносить или сравнивать с кем-либо или чем-либо другим.
- 다른 것과 견주거나 비교하다.
Idiomcompare each other's shoulders
compare each other's shoulders
肩を並べる。伍する。仲間に入る
comparer ses épaules à celles de quelqu'un
ir a la par el hombro
мөр зэрэгцэх, энэ тэнцэх
sánh vai, sánh ngang, sánh bằng
(ป.ต.)เทียบไหล่ ; ระดับเดียวกัน, อยู่ในระดับเดียวกัน, เทียบได้กับ..., เทียบเคียงได้กับ
bersaing seimbang
идти плечо в плечо; быть наравне
- To have similar status or power with each other.互いに同等な地位や力を持つ。(Plusieurs personnes ou choses) Avoir un statut ou une force semblable.Tener una posición o un poder parecido entre ambos.يكونان في منصبين متشابهين أو لهما قوة متشابهةхоорондоо ойролцоо байр суурь ба эрх мэдэлтэй байх.Có địa vị hay sức mạnh tương tự nhau.มีตำแหน่งหรือความสามารถอยู่ในระดับที่ใกล้เคียงกันmemiliki status dan kekuatan yang bisa saling disamakan Иметь одинаковый пост или силу.
- 서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
Proverbscomparing the height of acorns
comparing the height of acorns
どんぐりの背比べ。似たり寄ったり。五分五分
mesurer la taille des glands de chêne
medir la altura de la bellota
غير متفاوت، على نفس المستوى
хэрээ хэрээнийхээ харыг гайхах
(đo kích cỡ của quả sồi)
(ป.ต.)วัดขนาดความสูงของต้นโอ๊ค ; พอฟัดพอเหวี่ยง
kera menjadi monyet
хрен редьки не слаще
- For two who are more or less the same to make an argument to demonstrate one's superiority.似たり寄ったり同士で自分の方が勝ると争うこと。Entre personnes qui se ressemblent, se disputer en disant que l’on est le ou la meilleur(e).Discutir que uno es más alto entre personas de estatura similar.يتشاجر شخصان معا يشبه بعضهما البعض ويصر كل منهما على أنه أفضل من الآخرхоорондоо ойролцоо хүмүүс өөрийгөө илүү хэмээн маргалдах явдал.So sánh hai cái giống nhau.ทุ่มเถียงกันในหมู่ผู้คนที่คล้าย ๆ กันว่าตนเองดีกว่า lebih dari dua orang saling membandingkan diri satu dengan yang lain dan bersikeras tingkat dirinya lebih tinggi atau bagus meskipun tingkat mereka hampir sama sajaПохожие между собой люди ссорятся, что один лучше другого.
- 서로 비슷비슷한 사람끼리 자기가 더 낫다고 다툼.
comparison
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
comparison; contrast
たいひ【対比】。ひかく【比較】
contraste, opposition
comparación, contraste
تباين
харьцал, адилтгал
sự so sánh
การเปรียบเทียบ, การเปรียบต่าง
perbandingan, pengontrasan
сопоставление; сравнение
- An act of comparing two things to examine their differences, or such a comparison. 二つのものの違いを調べるため、両者を比べること。また、その比較。Action de comparer deux choses pour en faire ressortir les différences ; une telle comparaison.Comparación o acción de comparar entre dos cosas para averiguar la diferencia.مقارنة النوعين لمعرفة الفرق بينهما أو المقارنة نفسها хоёр юмны ялгааг нь мэдэхийн тулд хооронд нь харьцуулах. Мөн тийм харьцуулалт Sự so sánh hai hay nhiều vật lẫn nhau nhằm tìm ra sự khác nhau của chúng, hay việc so sánh tương tự. การเปรียบเทียบกันเพื่อให้รู้ความแตกต่างของทั้งสองสิ่ง หรือการเปรียบเทียบดังกล่าวhal saling membedakan untuk mengetahui perbedaan dua hal, atau perbandingan yang demikianСравнение с чем-либо для выявления разницы.
- 두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교함. 또는 그런 비교.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
comparison
たいしょう【対照】。しょうごう【照合】。たいひ【対比】
contraste, opposition, antithèse, comparaison, collation
comparación
تبايُن
харьцуулал
sự đối chiếu
การเทียบ, การเปรียบเทียบ, การเทียบเคียง
perbandingan
сопоставление
- The comparison of two or more things to figure out the similarities and differences.二つ以上の事物を照らし合わせて比べること。Comparer deux choses ou plus en les mettant l'une à côté l'autre afin d'examiner leur ressemblance et leur différence.Observación de diferencias y semejanzas entre dos o más cosas.أن يقارن شيئين أو أكثر لمعرفة التشابه أو التناقض بينهماхоёроос дээш зүйлийг зэрэгцүүлэн ижил төстэй зүйл болон ялгааг ажиглах явдал.Việc so hai cái trở lên rồi xem xét sự giống và khác nhau. การสำรวจดูความเหมือนและความต่างโดยเทียบมากกว่าสองอย่างขึ้นไปhal membedakan dua hal atau lebih lalu mengamati persamaan dan perbedaannyaРассмотрение одинаковых и разных сторон двух и более вещей путём их сравнения.
- 둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴봄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
comparison
ひかく【比較】。くらべ【比べ】
comparaison, parallèle
comparación
مقارنة
харьцуулалт
sự so sánh
การเปรียบเทียบ, การเทียบ
perbandingan
сравнение; сопоставление
- The act of taking two or more things and examing them for common and distinguishing features.二つ以上のものを並べて、同じ点と違う点を見比べること。Fait de mettre deux choses ou plus au même endroit et d'examiner leurs ressemblances et leurs différences.Observación de dos o más objetos al mismo tiempo para establecer sus semejanzas y diferencias. يضع أكثر من شيئين للكشف عن نقاط مشتركة أو مختلفة من بينهاхоёроос дээш зүйлийн ялгаатай болон ижил төстэйг харьцуулан үзэх явдал.Việc cùng đưa ra hai thứ trở lên và xem điểm nào giống và khác.การวางสิ่งของที่มากกว่าสองสิ่งด้วยกันแล้วพิจารณาบางจุดว่าเหมือนหรือต่างกันhal meletakkan dua benda lebih secara bersamaan kemudian mengamati apakah ada titik persamaan atau perbedaannyaРассматривание схожих и отличных черт у двух и более предметов, поставленных вместе.
- 둘 이상의 것을 함께 놓고 어떤 점이 같고 다른지 살펴봄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
comparison
そうたい【相対】
comparaison, opposition, contraste, antithèse
cotejo, confrontación
مقارنة
харьцуулалт
sự đối chiếu, sự đối sánh
การเปรียบเทียบ, การเทียบ
perbandingan
соперник, оппонент; конкурент
- An act of being placed together and compared.互いに比べ合わせること。Fait de comparer quelque chose à quelque chose d'autre.Enfrentamiento que se hace entre las cosas para establecer sus diferencias, generalmente opuestas. مقارنة طرفينхооронд нь зэрэгцүүлж харьцуулах явдал.Sự đối chiếu so sánh nhau.การเอามาเผชิญกันแล้วเปรียบเทียบกันsaling berhadapan dan membandingkanСоперничать и сравнивать друг с другом.
- 서로 맞대어 비교함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compartment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compartment; cabin
きゃくしつ【客室】
cabine (d'un navire), compartiment (d'un train)
compartimiento, cabina, habitación, camarote, camareta
зорчигчийн тасалгаа, зорчигчийн өрөө
buồng khách, gian hành khách
ตู้นอน
ruang penumpang
купе (в поезде), каюта (на корабле)
- A room for passengers on a train or ship.汽車や船の客が乗るところや部屋。Pièce ou local d'assez petite taille pour les passagers d'un bateau ou d'un train.Cuarto o vagón para pasajeros de un tren o barco. غرفة يجلس الراكب فيها بالقطار أو الباخرةгалт тэрэг юмуу усан онгоцонд зорчигчдын суудаг бүхээг буюу өрөө.Phòng hoặc gian (khoang) dùng cho khách đi tàu hay thuyền.ห้องหรือชั้นนอนของผู้โดยสารในเรือหรือรถไฟ sisi atau tempat yang ada dalam kereta atau perahu yang ditumpangi penumpang Комната в поезде или на корабле, которую временно занимает пассажир.
- 기차나 배에 손님이 타는 칸이나 방.