evening paper
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening paper
ゆうかん【夕刊】。ゆうかんしんぶん【夕刊新聞】。ゆうかんし【夕刊紙】
journal du soir, quotidien du soir
vespertino
جريدة مسائية
үдшийн сонин
báo buổi tối
หนังสือพิมพ์รายวัน
harian malam, surat kabar malam, koran malam
вечерка
- A newspaper issued every evening.毎日の夕方に発行される新聞。Journal qui est publié tous les soirs.Diario que se publica todos los días por la tarde.جريدة تصدر في المساءорой бүр хэвлэгдэн гардаг сонин. Báo phát hành vào buổi tối hàng ngày. หนังสือพิมพ์ที่พิมพ์ออกตอนเย็นของทุกวัน surat kabar yang terbit setiap malam hariГазета, которая издаётся каждый вечер. Вечерняя газета.
- 매일 저녁에 발행하는 신문.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening paper
ゆうかんしんぶん【夕刊新聞】。ゆうかん【夕刊】。ゆうかんし【夕刊紙】
journal du soir, quotidien du soir
diario vespertino
جريدة مسائية
оройн сонин
tờ báo phát hành vào buổi tối
หนังสือพิมพ์รายวัน
harian malam, surat kabar malam, koran malam
вечерняя газета
- A newspaper issued every evening. 毎日の夕方に発行される新聞。Journal qui est publié tous les soirs.Diario que se publica todos los días por la tarde.جريدة تصدر في المساءорой бүр хэвлэгдэн гардаг сонин. Tờ báo phát hành vào buổi tối hàng ngày.หนังสือพิมพ์ที่พิมพ์ออกตอนเย็นของทุกวัน surat kabar yang terbit setiap malam hariГазета, которая издаётся каждый вечер.
- 매일 저녁에 발행하는 신문.
evening party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening party
やかい【夜会】
soirée
velada
حفلة ساهرة
шөнийн цуглаан, оройн цуглаан, оройн уулзалт, шөнийн цэнгүүн, үдэшлэг
việc mở dạ hội, dạ hội
งานราตรี, งานกลางคืน, กลุ่มสังสรรค์ในตอนกลางคืน
pesta malam
вечернее собрание; вечеринка; бал
- The act of holding a party at night, or the party. 夜間に会合を行うこと。また、その会合。Fait d'organiser une réunion pendant la nuit ; une telle réunion.Celebración de la reunión nocturna o esa reunión.عقد اجتماع في الليل. أو مثل ذلك الاجتماعшөнө оройн цагаар цугларалт хийх. мөн тийм цуглаан. Việc tổ chức cuộc họp mặt vào ban đêm. Hoặc buổi họp mặt đó. การรวมกลุ่มสังสรรค์ในตอนกลางคืน หรือกลุ่มดังกล่าวperkumpulan yang diadakan di malam hariПроведение вечернего собрания. А также это собрание.
- 밤에 모임을 엶. 또는 그 모임.
evening rain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening school
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening school; night class
やがく【夜学】。やがっこう【夜学校】
escuela nocturna
المدرسة الليلية
оройн анги, оройн хичээл, оройн сургууль
lớp học tối, lớp học ban đêm, lớp học ngoài giờ hành chính
โรงเรียนภาคค่ำ
kelas malam, sekolah malam
вечерние курсы; вечерние занятия; вечерняя школа
- An abbreviated word for a night school. 「夜間学校」の略。Abréviation du terme '야간학교(école du soir)'.Abreviatura de '야간 학교'.تعبير يشير إلى المدرسة الليلية'야간 학교'-г товчилсон үг.Cách nói tắt của "trường học ban đêm".คำย่อของคำว่า '야간 학교'akronim dari '야간 학교'. sekolah yang memberikan pelajaran di malam hari yang diperuntukkan bagi orang-orang yang tidak bisa bersekolah atau belajar di waktu siangСлоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '야간 학교'.
- ‘야간 학교’를 줄여 이르는 말.
evening sunlight
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evening sunlight
ゆうひ【夕日】。ゆうぐれのひ【夕暮れの日・夕暮れの陽】
rayons de soleil couchant, lueurs crépusculaires
luz del sol poniente
ضوء الشمس المسائي
хэвийх нарны туяа
ánh hoàng hôn, ráng chiều
แสงพระอาทิตย์ตก, แสงอาทิตย์อัสดง
cahaya senja
закат
- Sunlight in the evening.日の暮れるころの太陽光。Rayons de soleil du soir.Rayos solares de la tarde. ضوء الشمس في المساءоройн нарны туяа. Ánh mặt trời lúc chiều tối.แสงพระอาทิตย์ในตอนเย็นcahaya matahari di malam hariСолнечный свет в вечернее время.
- 저녁때의 햇빛.
evenly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
evenly; equally
いちように【一様に】。ひとしく【等しく】
équitablement
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بالعدل
тэгш, адил, тэнцүү
đều
เท่ากัน, เสมอกัน, เท่าเทียมกัน, ไม่ลำเอียง, ยุติธรรม
sama
ровно; поровну; одинаково
- In equal amounts without difference in quantity.多い、少ないの差がなく、大体同じく。De manière similaire, sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بصورة متساوية بدون فرق في الكميةих багын хэмжээ нь адил төстэй.Một cách tương tự nhau không có sự khác biệt của nhiều và ít.อย่างคล้ายคลึงกันโดยปราศจากความแตกต่างมากกว่าหรือน้อยกว่า(nyaris) tidak berbedaВ равной степени.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
evenly; equally
すべてひとしく【全て等しく】
équitablement
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بالعدل
өв тэгш, дутуу юмгүй, эн тэнцүү
đều
โดยทั่วถึง, เท่ากัน, เสมอกัน, สม่ำเสมอ
semua
поровну; равномерно
- In equal amounts without difference in quantity.多い少ないの差がなく、ほぼ同じく。De manière similaire sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بشكل متساوي بدون وجود فرق في الكميةдутуу зүйлгүй бүгд эн тэгш.Giống nhau mà không có sự khác biệt của nhiều và ít.อย่างคล้ายคลึงกันโดยปราศจากความแตกต่างมากกว่าหรือน้อยกว่าseluruhnya tanpa melewatkan satu punОдинаково, в равной степени.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
equally; evenly
きんとうに【均等に】
équitablement, également, de manière égale, en parts égales
en porciones iguales, en partes iguales, uniformemente
بالتساوي، بشكل متعادل
жигд, адил, тэгш
(một cách) đồng đều, đều đặn, cân đối
โดยทั่วถึง, โดยทั่ว, อย่างเท่าเทียมกัน, อย่างเท่าๆกัน, อย่างเสมอกัน, สม่ำเสมอ
secara merata, menyeluruh
В равной степени; поровну; одинаково
- In equal amounts without any difference in quantity.多い少ないの差なく、大体同じく。De manière similaire sans différence de quantité.En cantidades pares, sin diferencia entre unos y otros. بشكل متساو بدون فرق في الكميةолон цөөний ялгаа үгүй бараг ижилхэн.Một cách tương tự mà không có sự khác biệt ít nhiều.อย่างใกล้เคียงโดยไม่มีความแตกต่างของความน้อยและมากsecara merata tanpa ada perbedaan yang mencolokв равной мере.
- 많고 적음의 차이가 없이 비슷비슷하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
evenly; equally
きんとうに【均等に】
à égalité, de façon égalitaire
igualmente, por igual, uniformemente
بالتساوي
тэгшхэн
một cách bình đẳng
อย่างเสมอกัน, อย่างเสมอภาค, อย่างเท่ากัน, อย่างเท่าเทียม, อย่างทัดเทียม, อย่างมีดุลภาค, อย่างมีสมดุลภาพ
dengan sama, dengan setara, dengan sederajat
поровну; одинаково
- In equal amounts without difference.差がなく均一に。De façon pareille, sans différence.En partes iguales, sin diferencias.على حدّ سواءٍ دون فرقялгаа байхгүй жигдхэнээр.Một cách đều nhau không có sự khác biệt. อย่างเสมอกันและไม่มีความแตกต่าง sama tanpa perbedaanНе имея какой-либо разницы.
- 차이가 없이 고르게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
equally; evenly
おなじに【同じに】。ひとしく【等しく】
de manière identique, de la même manière, pareil
en partes iguales, equitativamente, del mismo modo
متساويا
ав адилхан
một cách giống hệt, một cách y hệt
อย่างเหมือนกัน, อย่างทัดเทียม, อย่างเสมอกัน, อย่างเท่ากัน
persis sama
точно также; так же; одинаково
- In such a manner that two or more things are not a bit different from each other in shape, amount, quality, etc.物事の模様、分量、性質などに差異がなく。(Aspect, quantité, caractère de deux ou plusieurs objets) De manière à n'avoir aucune différence l'un l'autre.Compartiendo exactamente la misma forma, cantidad o cualidad entre sí. ألاّ يوجد أيّ فرق بين أشياء في شكل، كمية، صفة эд зүйлсийн хэлбэр дүрс, хэмжээ, шинж чанар хоорондоо өчүүхэн ч ялгагдах зүйлгүй байх.Hình dạng, phân lượng, tính chất… của sự vật không có chỗ nào khác nhau dù chỉ một chút.รูปร่าง ปริมาณ คุณลักษณะของสิ่งของที่ไม่มีจุดที่ต่างกันแม้แต่นิดbentuk, volume, sifat dsb benda yang sama sekali tidak berbedaБез малейшей разницы в форме, количестве и др. особенностях предмета.
- 사물의 모양, 분량, 성질 등이 서로 조금도 다른 데가 없이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
neatly; evenly
まっすぐに【真っ直ぐに】。きれいに【綺麗に・奇麗に】。たんせいに【端整に・端正に】
bonitamente, pulcramente, estando bien arreglado
مرتّبا
өө сэвгүй, эвлэгхэн, цэгцтэй
một cách ngay ngắn, một cách ngay thẳng
อย่างเรียบร้อย, อย่างเท่า ๆ กัน, อย่างเสมอกัน, อย่างได้ระดับ
ровно; аккуратно
- In the state of being even and neat.形が均等で整っているさま。Idéophone exprimant la manière dont l'apparence de quelque chose est très propre et régulière.Con apariencia muy bien arreglada y pulcra. شكل فيه يكون المظهر منظّم ومنسّقхэлбэр дүрс нь маш тэгшхэн цэмцгэр байдал. Hình ảnh bề ngoài rất đều và gọn gàng.ลักษณะที่รูปร่างเท่า ๆ กันและเรียบร้อยมากbentuk penampilan yang sangat lurus dan rapiОб очень чистом, правильном внешнем виде чего-либо.
- 생김새가 아주 고르고 말끔한 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
evenly; closely
ごかくに【互角に】。はくちゅうして【伯仲して】
a la par
بِالتَّسَاوِي، بالمساواة
ижил, тэнцүүгээр
một cách ngang bằng, một cách cân sức, một chín một mười
อย่างใกล้เคียงกัน, อย่างทัดเทียมกัน, อย่างเท่าเทียมกัน
dengan ketat
равносильно
- In the manner of two people or two objects being similar in power.双方の力がほぼ同じくらいに。D'une manière à être à égalité de force entre deux éléments.De modo tal que sean de poderes o fuerzas similares entre sí.قوتان على السّواء مع بعضهما البعضхоёр юмны хүч хоорондоо адилаар.Sức mạnh của cả hai tương tự.ในระดับที่พลังของทั้งสองคล้ายกันและกันdengan dua kekuatan yang saling sama Равноценно (о силе противников).
- 둘의 힘이 서로 비슷하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
uniformly; in unison; evenly
いちように【一様に】
identiquement, uniformément, unanimement, également
de la misma manera, unánimemente
كثيرًا ، للغاية
адилхан, ижилхэн
một cách vững chắc, một cách vững vàng, một cách đồng lòng
อย่างเหมือนกัน, อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
dengan sama/satu
единообразно; единодушно
- In a manner in which many people behave the same way, as if they were one.全部同じで、まるで一つのように。(Plusieurs choses) De manière à être tous les mêmes et à sembler former une seule chose.Dicho de varias cosas o personas, de modo que sean tan iguales entre sí y como si fueran una sola.بتساوي تام بين بعض كشيء واحدолон зүйлс хоорондоо ав адилхан болохоор яг л нэг зүйл мэт.Nhiều cái đều giống hệt nên như một.โดยที่หลายอันเหมือนกันหมดจึงราวกับเป็นหนึ่งเดียวกันdengan beberapa semuanya sama seperti satuВсе как один.
- 여럿이 모두 똑같아서 마치 하나와 같이.
evenly arranged
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
evenly arranged; neatly placed
せいぜんとしている【整然としている】。きちんとしている。そろっている【揃っている】
égal, pareil, (bien) aligné, ordonné
parejo, uniforme, alineado
يساوى
тэгш, нэг эгнээ, жигд, зэрэгцээ, нэг янз
đều đặn, đồng đều, ngay ngắn
เรียบ, เรียบร้อย, ในระดับเดียว, เป็นระเบียบเรียบร้อย
sama rata, rapi
ровный; стройный
- Evenly and neatly arranged without much difference in size and shape.大きさや模様に乱れがなく、整っている。Qui est rangé au même niveau sans différence de taille ni de forme.Igual y conforme, sin grandes diferencias en tamaño o forma. Puesto en línea recta.يضَعَ الأشياء جنبًا إلى جنب دون فرق كبير في الحجم أو الشكلхэлбэр хэмжээгээрээ нэг их ялгаагүй тэгш жигд байх.Kích cỡ hay hình dạng ngay ngắn và đều đặn không có sự khác biệt.ขนาดหรือรูปร่างคล้าย ๆ กันไม่แตกต่างกันมากดูเป็นระเบียบเรียบร้อยukuran, bentuk benda sangat mirip dan hampir sama (размер или форма) Одинаковый и ровный без большого различия.
- 크기나 모양이 큰 차이가 없이 고르고 나란하다.
even more
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
even more; much more
もっともっと。よりいっそう【より一層】。さらに【更に】
encore davantage, bien davantage, encore plus, encore bien plus, plus encore, qui plus est
más y más, más aún
بشكل أكثر
càng thêm nữa
ยิ่งขึ้นยิ่งขึ้น, ยิ่งไปอีก, โดยมากเข้าไปอีก
lebih-lebih, semakin
- (emphasizing form) More. 「もっと」を強調していう語。(emphatique) Encore plus.(ENFÁTICO) Más aún. (صيغة تأكيديّة) على نحو أكثر(хүч нэм) улам ч бүр.(cách nói nhấn mạnh) Hơn nữa.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยิ่งขึ้น(untuk menegaskan) lebih(усилит.) Ещё больше.
- (강조하는 말로) 더욱.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
all the more; even more
もっともっと。よりいっそう【より一層】。さらに【更に】
davantage, de plus, plus, bien davantage, encore plus, encore bien plus, plus encore
más y más, más aún
إلى حدٍّ أبعد
улам ч их, бүр ч их
càng hơn nữa
ยิ่ง, ขึ้นไป, ยิ่งขึ้น, ยิ่งขึ้นไป, เพิ่มขึ้น, มากขึ้น
lebih-lebih, semakin, makin
еще более; еще сильнее
- (emphasizing form) More「もっと」を強調していう語。(emphatique) Encore plus.(ENFÁTICO) Más aún. (صيغة تأكيديّة) بشكل أكبرилүү их. (cách nói nhấn mạnh) Càng hơn.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยิ่งขึ้น(untuk menegaskan) lebih(усилит.) Еще в большей степени; очень сильно.
- (강조하는 말로) 더욱.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
all the more; even more
もっともっと。よりいっそう【より一層】。さらに【更に】
plus, davantage
todavía más, más aún
أَكْثر
улам илүү
hơn một bậc
ไปอีกขึ้นหนึ่ง, มากขึ้นไปอีก, รุนแรงกว่าเดิม, เพิ่มกว่าเดิม
semakin banyak, lagi-lagi, lebih-lebih
больше; более; еще; гораздо; намного
- More or further than now in amount or severity.ある状態より大きいか、ひどい程度に。Avec un degré plus grand ou plus intense que l'état existant.En tamaño o grado aún mayor que el actual. تقدير الوضع أكبر أو أشد من الحالة القائمةбайгаагаасаа илүү том буюу хэтэрхий хэмжээгээр.Ở mức độ lớn hay nghiêm trọng hơn trạng thái hiện có.ในระดับที่ใหญ่หรือรุนแรงกว่าสถานการณ์เดิมlebih besar atau lebih parah dari keadaan semulaОбозначает превышение указанной меры.
- 있는 상태보다 더 크거나 심한 정도로.
evenness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
uniformity; evenness
いちりつ【一律】
uniformité
uniformidad
الانتظام
дүрэм журамтай, тууштай
đồng loạt, nhất loạt, như nhau
ความเสมอต้นเสมอปลาย, ความไม่เปลี่ยนแปลง, ความเหมือนเดิม, ความคงที่, ความเหมือนกันหมด, ความเป็นแบบเดียวกันหมด
kesamaan, kesetaraan
единообразие; однообразие; однородность
- A state in which a way or mindset of dealing with a certain work is uniform. 物事を処理する態度や方式が一様であること。État dans lequel des choses sont systématiquement traitées d'une manière identique ou avec la même attitude.Actitud o método de tratar el trabajo es uniforme.طريقة أو أسلوب لمعالجة أمر على وتيرة واحدةажлыг цэгцлэх байдал буюу арга барил нь тууштай байх явдал.Việc thái độ hay phương thức xử lý việc giống nhau.การที่แนวคิดหรือรูปแบบในการจัดการงานเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนแปลงhal sikap dan cara menyelesaikan pekerjaan tetap samaПостоянство мер или способов по управлению делами.
- 일을 처리하는 태도나 방식이 한결같음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
fairness; equity; evenness
こうへいせい【衡平性】
équité, équilibre, balance
equidad
خصائص توازن
тэнцүү байдал, тэнцвэрт чанар
tính cân bằng, tính thăng bằng
ความสมดุล, ความเสมอภาค, ความคงที่, ความเท่ากัน, ความเสมอกัน, ความเท่าเทียม
keseimbangan, keadilan
- A quality of keeping balance without leaning or tilting to one side. 片方に傾いたり、片寄らずにバランスを保つ性質。Propriété de parvenir à un équilibre sans pencher vers un côté.Cualidad de mantener el equilibrio sin inclinarse hacia un lado.خصائص حدوث تساوي دون مَيْل إلى أي جانبаль нэг тал руу хазайх буюу хэлбийхгүй тэнцвэрээ олох шинж чанар.Tính chất không thiên lệch hay nghiêng về một phía nào mà tạo nên sự cân đối. ลักษณะที่สร้างดุลยภาพโดยที่ไม่ลำเอียงหรือโน้มเอียงไปทางใดทางหนึ่งsifat yang menjaga keseimbangan dan keadilan yang tidak mengarah atau tidak berpihak Особенность удерживания баланса, без отклонения или склонения в какую-либо одну сторону.
- 어느 한쪽으로 기울거나 치우치지 않고 균형을 이루는 성질.
even number
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
even number
ぐうすう【偶数】
nombre pair
par
عدد زوجيّ
тэгш тоо
số chẵn
เลขคู่
genap
чётное число
- An integer that is evenly divisible by 2 without remainder. 2で割り切れる数。Nombre entier dont le reste est nul lorsqu'on le divise par 2.Número que es exactamente divisible por dos.عدد إذا تمت قسمته على 2 باستمرار يتبقى صفر2-т хуваахад үлдэгдэл нь 0 болдог тоо.Số chia cho 2 thì số dư bằng 0. จำนวนที่แบ่งด้วย 2 แล้วส่วนที่เหลือกลายเป็น 0 angka yang bila dibagi 2 akan tersisa 0Целое число, которое делится на 2 без остатка.
- 2로 나누어서 나머지가 0이 되는 수.
IdiomEven one moment is urgent
Even one moment is urgent
一刻を争う
être dans l'urgence même pendant une seconde
es urgente el tiempo breve
حتى اللحظة الواحدة مُلحّة
яаралтай, үтэр түргэн
thời gian cấp bách
(ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; รีบเร่ง, เร่งรีบ, รีบด่วน, ทันทีทันใด, ด่วน
время не терпит
- To be very urgent.急を要する。Être très urgent.Ser muy urgente.عاجل جدًّاмаш яаралтай.Rất gấp.รีบเร่งอย่างมากsangat daruratОчень срочный.
- 매우 급하다.
ProverbsEven pleasant words if heard all the time will be tiring
Even pleasant words if heard all the time will be tiring
聞こえの良い話でも、常に聞かされると嫌になる
Même s’il s’agit d’une histoire agréable à écouter, à force de l'entendre on finit par la détester
por muy bueno que sea algo, el que lo escucha repetidamente resulta cansado y aburrido
حتى كلام مُرضٍ فيُتعِب إذا يُسمَعه دائما
(хадмал орч.) сонсоход сайхан үгийг ч байнга сонсвол дургүй болдог
nghe mãi cũng nhàm
(ป.ต.)แม้จะเป็นเรื่องที่ดีแต่ถ้าได้ยินบ่อย ๆ ก็เบื่อ ; แม้จะเป็นสิ่งที่ดีแต่ถ้าเจอบ่อย ๆ ก็ไม่ชอบ
даже хорошая сказка надоедает, когда слышишь её много раз
- However excellent something is, people tend to be sick and tired of it if they deal with it repeatedly.いくら良い事でも、何度も接すると嫌になる。Bien que quelque chose soit bon, si l'on y est exposé plusieurs fois de manière continue, on finit par le détester.Por muy bueno que fuera, si se repitiera una y otra vez le dejaría de gustar.كيفما يكون شيء ممتازا وإذا يحدث مرارا تكرارا فيجعل الناس ينفرون منه ويشعرون بالمللхэчнээн сайхан зүйл байсан ч олон удаа байнга давтаад байвал дургүй болдог.Dù là điều tốt thế nào đi nữa nếu cứ đưa ra nhiều lần cũng sẽ chán.แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่ดีเพียงใดแต่ถ้าได้เผชิญอยู่หลายครั้งอย่างต่อเนื่องก็จะทำให้ไม่ชอบมากขึ้นsesuatu yang disukai sekalipun apabila berkali-kali atau terus-menerus dihadapkan lama kelamaan akan menjadi tidak sukaКак бы ни нравилось что-либо, если столкнуться с этим несколько раз, перестаёт нравиться.
- 아무리 좋은 것이라도 여러 번 계속 대하게 되면 싫어진다.
Idiomeven so
even so
そうしたって。そうしたところで
même si on le fait
por más que hagas eso, por más que actúes de tal manera
حتى ولو في أحسن الأحوال
тэглээ гээд
kể cả như thế, dù làm thế
(ป.ต.)ถึงจะทำแบบนั้น ; ทำไปก็
walaupun begitu
всё равно; как ни старайся; как ни верти
- No matter what action or task one may do.いくらある行動やあることをするとしても。Bien qu'on fasse une action ou un travail.por más que realice un determinado acto, por más que se comporte de determinada maneraحتى ولو قام بأي تصرف أو عملямар нэгэн зүйл буюу үйлийг хичнээн хийнэ гэсэн ч.Dù hành động hay làm việc thế nào đi chăng nữa.ไม่ว่าจะทำการกระทำหรืองานใดๆ แค่ไหนก็ตามwalaupun demikianКак бы не совершал какое-либо действие или дело.
- 아무리 어떤 행동이나 일을 한다고 해도.
even so; despite; in spite of
それにもかかわらず
malgré cela
pese a ello
بالرغم من ذلك
тийм байтал, тэгсэн боловч
bất kể như vậy, cho dù vậy
(ป.ต.)ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... ; ทั้ง ๆ ที่...แต่..., ทั้ง ๆ ที่เป็นเช่นนั้นแต่... , ถึงกระนั้นก็ตาม
akan tetapi; walaupun demikian
несмотря на что-либо
- Being in fact as such, but regardless of that.事実はそうだけれども、それと関係なく。La vérité est ainsi, mais est sans rapport avec ce fait.Aunque sea tal, al margen de ello.خلافا لذلك بالرغم من أن الحقيقة كذلكүнэндээ түүнтэй адилхан боловч тэр зүйлтэй хамааралгүй.Dù sự thật có giống như vậy thì cũng không liên quan gì.แม้ว่าในความเป็นจริงจะเหมือนกับสิ่งนั้นแต่ก็ไม่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้นtidak ada hubungannya walau sebenarnya sama seperti ituНевзирая на факт.
- 사실은 그와 같아도 그것과는 상관없이.
event
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
incident; event; affair; accident; case
じけん【事件】
affaire, événement, incident, cas
accidente, incidente, suceso, caso, evento, acontecimiento, hecho
حادث
хэрэг
sự kiện
กรณี, เหตุการณ์(สำคัญ), เรื่องราว, ปัญหาที่เกิด, ข้อกล่าวหา
insiden, kejadian
событие; происшествие; инцидент
- A matter that is worthy of interest or attention. 関心や注目をひくような出来事。Affaire susceptible d’attirer l’attention.Suceso que llama la atención o atrae interés. أمر جدير بجذب الاهتمام أو الأنظارанхаарал сонирхол татахуйц үйл явдал.Việc thu hút sự chú ý hay quan tâm.เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่น่าสังเกตหรือน่าสนใจperistiwa yang menarik minat dan perhatian Дело, которое привлекает к себе интерес и внимание.
- 관심이나 주목을 끌 만한 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
event
イベント。エベント。ぎょうじ【行事】。もよおしもの【催し物】
événement, manifestation, fête, festival
evento
حدث، حادثة، حفلة
арга хэмжээ, тэмцээн уралдаан, чухал үйл явдал
sư kiện, sự việc
งาน, งานเลี้ยง
event, acara
мероприятие; торжество
- An event or party held for many people.多くの人々を対象にして開く催しやパーティー。Événement ou fête organisé(e) à l’intention d’un large public.Evento o fiesta que se organiza para muchas personas.حدث أو فعالية تٌقام بمشاركة عدد من الناس олон хүмүүсийг хамруулан зохион байгуулдаг арга хэмжээ болон найр наадам.Buổi tiệc hay sự kiện được mở ra cho nhiều người.งานหรืองานเลี้ยงที่จัดขึ้นเพื่อให้ผู้คนจำนวนมากเข้าร่วมacara atau pesta yang diselenggarakan untuk orang banyakТоржественное мероприятие или пиршество, устраиваемое при участии большого количества людей.
- 많은 사람들을 대상으로 여는 행사나 잔치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
item; discipline; event
しゅもく【種目】
épreuve sportive, catégorie
categoría
نوع
нэр төрөл
danh mục chủng loại, danh mục các loại
ข้อ, รายการ
cabang olah raga
Параграф
- Any of the categories into which something is classified.種類別に分けた項目。Catégorie divisée selon plusieurs types.Artículo dividido según diferentes tipos.مادة مصنّفة حسب نوعهاянз бүрийн төрөл болгон хуваасан зүйл.Hạng mục chia theo nhiều chủng loại.รายการที่แบ่งตามประเภทหลาย ๆ ประเภทhal, benda, barang yang dibagi menurut beberapa jenisчасть деления в соответствии с какой-либо классификацией.
- 여러 가지 종류에 따라 나눈 항목.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
happening; event; incicent
ハプニング
happening, incident imprévu
suceso, episodio, incidente, acontecimiento
حدث ، حادثة ، شأن
санаандгүй явдал, тохиолдол
biến cố
เหตุบังเอิญ, เรื่องที่เกิดขึ้นมาเอง, เรื่องที่อุบัติขึ้นเอง, เรื่องที่ไม่ตั้งใจ
happening, kejadian yang tak terduga
случай
- An event that takes place unexpectedly or by accident.思いがけない出来事。Événement ayant lieu par hasard, de façon inattendue.Evento que se lleva a cabo de forma inesperada y accidental.شيء يحدث من دون قصد وبالصدفةсанаандгүй аяндаа тохиолдсон явдал.Việc xảy ra một cách tự động không theo ý muốn. เรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่ได้ตั้งใจketerjadian yang tidak terduga atau tidak diniatiСобытие, возникающее незапланированно, само собой.
- 뜻하지 않게 우연히 일어난 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
event; occasion; ceremony
ぎょうじ【行事】。もよおし【催し】
activité, événement, cérémonie, manifestation
evento, acto, ceremonia
حدث، مناسبة، احتفال
үйл явдал, үйл ажиллагаа, ёслол
sự kiện, buổi lễ, việc tổ chức sự kiện
กิจกรรม, การทำกิจกรรม, งาน
acara
мероприятие; торжество; празднование
- An act of performing a certain task with a purpose or plan according to a procedure; or such a task. 目的や計画の下で、手続きにそってある事を行うこと。また、その事柄。Action de suivre une procédure selon un objectif ou un programme pour exécuter une tâche ; une telle tâche.Acción de realizar una determinada tarea con un propósito o plan, y de acuerdo a un procedimiento. O tal tarea misma.تنظيم شيء معيّن وفقاً لهدف أو خطّة وحسب إجراءات. أو مثل ذلك العملзорилго болон төлөвлөгөөтэй дэс дарааллын дагуу ямар нэг ажил хэргийг явуулах явдал. мөн тийм ажил хэрэг.Sự thực hiện việc nào đó theo trình tự thủ tục và có kế hoạch hay mục tiêu. Hoặc việc đó. การดำเนินงานใด ๆ ตามขั้นตอน โดยมีวัตถุประสงค์และแผนการ หรืองานดังกล่าวhal menjalankan suatu hal dengan tujuan atau rencana dan mengikuti prosedur, atau hal yang demikianПоследовательное выполнение действий, направленных на осуществление какой-либо цели или плана; данное действие.
- 목적이나 계획을 가지고 절차에 따라서 어떤 일을 시행함. 또는 그 일.
eventful
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
eventful; tumultuous
たなんだ【多難だ】
plein de difficultés
difícil, lleno de dificultades, penoso
محفوف بالصعوبات
их саадтай байх, бэрхшээл ихтэй байх
nhiều khó khăn, gian nan, gian truân, khó nhọc
ลำบากหลายด้าน, มีอุปสรรคหลายอย่าง
penuh kesulitan, penuh perjuangan, penuh jerih payah
полный трудностей
- Having a lot of difficulties and troubles.困難で大変なことが多い。Qui abonde en difficultés et événements pénibles.Que tiene muchas dificultades y penas. الأمر الصعب والشاق كثيرхэцүү хүнд ажил их байх.Nhiều việc khó nhọc.มีเรื่องที่ยากลำบากมากมายperistiwa atau pekerjaan yang susah dan menyulitkan banyakИмеющий много дел и много трудностей.
- 어렵고 힘든 일이 많다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
eventful; full of difficulties
たじたなんだ【多事多難だ】
mouvementé, agité, tourmenté, fertile, fécond
difícil, lleno de dificultades, penoso
حافل بالأحداث، زاخر بالأحداث، كثير الحوادث، ملئ بالأحداث
их үйлстэй их хүндрэл бэрхшээлтэй
đa sự đa nan, lắm việc nan giải
เต็มไปด้วยเหตุการณ์ที่สำคัญ, น่าสนใจและน่าตื่นเต้น, ซึ่งมีเรื่องมาก
penuh peristiwa, penting, bermakna
- Having a lot of difficulties and incidents. いろいろと事件も多く、困難も多い。Adjectif indiquant la présence de nombreux événements ou difficultés.Que atraviesa muchas vicisitudes y dificultades. ذو أحداث كثيرة وأيضا صعوبة كثيرةолон янзын үйлс, бэрхшээл ихтэй.Việc cũng nhiều mà khó khăn cũng nhiều. มีเรื่องราวต่าง ๆ เยอะเเยะและมีความยากลำบากมากมายbanyak hal dan beragam kesulitanИмеющий много дел и много трудностей.
- 여러 가지 일도 많고 어려움도 많다.
even that
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
せめて。それさえも
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
فوق ذلك
харин бүр
đến cả, ngay cả, rồi lại còn
เพียงแค่นั้น, เพียงแต่แค่นั้น, แม้...ก็ตาม, แม้...แต่, ถึงแม้..., ถึงกระนั้นก็ยัง..
segitu pun
даже это; даже столько
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くないか、足りないけれど、それさえも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus~.Aunque sea insatisfactorio o insuficiente.إنه ليس جيدًا أو كافيًّا، ولكن هناك شيء أهمсайнгүй буюу дутуу ч тэр ч болтугай.Không được tốt hoặc thiếu nhưng ngay cả điều đó cũng~. ไม่ดีหรือด้อยแต่สิ่งนั้นด้วยtidak baik atau kurang Недостаточно хорошо или много, но даже то, что есть или было.
- 좋지 않거나 모자라는데 그것마저도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
энэ хүртэл, энэ ч болтугай
ngay cả đến vậy
ยังดีที่..., ดีที่...ยัง, ถ้า...ไปคงจะ...
sudah begitu, tambah lagi
и без этого плохо, так ещё и
- With disappointment over something when others are unsatisfactory or insufficient.良くなかったり足りなかったりするが、これも。Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus.Por lo menos esto aunque sea insatisfactorio o insuficiente.حتى هذا على الرغم من أنّه أقلّ من الحاجة أو ليس جيداсайн биш буюу дутаж байхад энэ хүртэл.Không tốt hay thiếu sót nhưng ngay cả cái này cũng.ไม่ดีหรือไม่พอแล้วแม้แต่สิ่งนี้ก็sudah tidak bagus atau kurang bahkan ini punИтак есть недостаток или плохой результат, так ещё и это.
- 좋지 않거나 모자라는데 이것마저도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; at that; even that
(et) en plus, en outre, pour couronner le tout, pour comble de malheur
para colmo, además de eso, encima
بالرغم من ذلك
тэр хүртэл
cả cái đó cũng
แม้แต่กระนั้น, แม้แต่สิ่งนั้นด้วย
sudah begitu, tambah lagi
даже это; даже столько
- With disappointment over the fact that something unsatisfactory or insufficient has even gotten worse.良くなかったり足りなかったりするが、あれも。 Ce n'est ni bon ni satisfaisant, mais en plus. Por lo menos eso aunque sea insatisfactorio o insuficiente.حتى ذلك الشيء بحيث إنّه غير كاف أو ليس جيداсайнгүй, дутаж ядаж байхад тэр хүртэл.Không tốt hoặc chưa đầy đủ vậy mà đến cả cái đó cũng ...ไม่ดีหรือไม่พอแล้วแม้แต่สิ่งนั้นก็ยังsudah tidak bagus atau kurang bahkan itu punНедостаточно хорошо или много, но даже и это.
- 좋지 않거나 모자라는데 저것마저도.
even this
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and that; even this
これも。これまで。これさえ。これさえも
(adv.) ça aurait pu être pire, au moins
afortunadamente
رغم أن
ийм ч болтугай, өдийн хэрийн, өдий дайны, өдий зэргийн, өчүүхэн төдий
đến vậy, đến thế, đến mức đó
แค่นี้ก็ยังดี, เท่านี้ก็ยังดี, แม้จะ...ก็ยังดี
sudah begitu, tambah lagi
даже это
- With disappointment over something when all others are equally unsatisfactory or insufficient.良い物でもなく十分な量でもないが、これでも。(adv.) Ce qui n'est pas satisfaisant ou suffisant, mais tout de même.Aunque sea esto, pese a que no guste o falte.برغم من حالته غير الكافية وغير الجيدة، حتى...сайнгүй юм уу дутаж байвч багахан ч болтугай.Dù là không tốt hay có thiếu nhưng đến cả điều này...ไม่ดีหรือขาดแคลนแต่ได้เท่านี้ก็...sudah tidak bagus atau kurang bahkan ini punХоть и нехорошего качества или в недостаточном количестве, но даже это.
- 좋지 않거나 모자라는데 요것마저도.
even though
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
even though; although
たとえ。かりに【仮に】
quel que soit, quoique, malgré, bien que, lors même, quand bien même
aunque, si bien
على الرغم من، بالرغم من
хэдий, хэдийгээр
cho dù, mặc dù
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า
walapun begitu, walau demikian
- Even if things are like that.いくらそうであっても。Même si c'est le cas.Aun así. رغم ذلكхэдийгээр тийм боловч.Mặc dù như thế đi chăng nữa.แม้ว่าจะทำอย่างนั้นก็ตามแต่ biarpun begituДаже пусть на самом деле так и есть, но; даже если это и так, но.
- 아무리 그러하기는 해도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
even if; even though
かりに【仮に】。たとえ。もし【若し】
même si, quand bien même
aunque
لو أن
хэдийгээр, ер
giả như, giả sử
สมมุติว่า, แม้ว่า, ถึงแม้ว่า
andaikata, apabila, jikalau
если и; если даже
- Even if one supposes something is true. 仮定して言って。À supposer que.Que se dice como suposición. يتكلّم بافتراضтийм хэмээн тооцож яривал.Giả định mà nói.สมมุติแล้วพูดว่าmengatakan sambil mengandaikanГоворя, предполагая.
- 가정해서 말하여.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
even if; even though
かりに【仮に】。たとえ。もし【若し】
même si, quand bien même
aunque
ولو أن ، وإن ، حتّى لو
магад, хэрэв, хэрвээ, хэдийгээр тийм боловч, хэрэвзээ
giá mà, giá như
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า, กระนั้น
walaupun …, andaikata … pun
даже если; несмотря на
- Even if one supposes something is true. 仮定して言って。À supposer que.Que se dice como suposición. يتكلّم افتراضياаливаа үйл хэргийг магадлан ярихдаа.Giả định rồi nói. พูดสมมติขึ้นjika diandaikanУпотребляется при предположении чего-либо.
- 가정하여 말해서.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
ProverbsEven though I do not want to eat it, I would begrudge giving it to others
Even though I do not want to eat it, I would begrudge giving it to others
自分は食べたくないが他人にあげたくもない
Bien qu'on n'aime pas manger une chose, on ne veut pas la donner aux autres
no lo quiero comer, pero tampoco quiero dárselo al perro
يبخل بشيء أمام شخص آخر بالرغم من أنه لا يريد تناوله
(хадмал орч.) өөрөө идэх дургүй ч өрөөлд өгөхөөс харамлах; харамлаж хав дарах, хайрлаж таг дарах
(mình chẳng thích ăn nhưng cũng tiếc nếu đem cho người khác)
(ป.ต.)แม้จะไม่อยากกินเองก็เสียดายที่จะต้องให้คนอื่น ; หมาหวงก้าง, หมาหวงราง, หมารางหญ้า
как чемодан без ручки; собака на сене лежит, сама не ест и другим не даёт
- To be reluctant to give to others even something useless to oneself.自分に要らない物であっても他人にはあげたくない気持ちを表す語。Ne pas vouloir donner à autrui une chose bien qu'elle nous soit inutile.Se dice de una persona codiciosa que no quiere compartir nada con nadie, ni siquiera algo que a ella no le sirve.لا يريد إعطاء شيء إلى شخص آخر بالرغم من عدم إفادته لهөөрт хэрэгцээгүй хэрнээ өрөөлд өгөхөөс харамсах сэтгэл.Lòng tiếc nuối nếu mang cho người khác trong khi cũng không có giá trị gì với mình.แม้ว่าจะไม่มีประโยชน์แก่ตนเองแต่ก็มีใจที่ไม่อยากให้ผู้อื่นperasaan sayang untuk memberikan sesuatu pada orang lain padahal diri sendiri juga tidak membutuhkannyaИ пользы никакой и выкинуть жалко.
- 자기에게 소용이 없으면서도 남에게는 주기 싫은 마음이다.
ProverbsEven though I was cheated one time, I would never be cheated twice
Even though I was cheated one time, I would never be cheated twice
一度は騙されても、二度は騙されまい
On se laisse duper une fois mais pas deux
se deja engañar una vez y no dos veces
رغم انخداعه مرة، فلن يُخدع مرتين
(хадмал орч.) нэг хууртахаас хоёр хууртахгүй
(bị lừa một lần chứ không bị lừa hai lần)
(ป.ต.)โดนหลอกครั้งหนึ่งแล้วไม่โดนหลอกรอบสอง ; ไม่หลงกลซ้ำสอง, ไม่โดนหลอกอีก
дважды на одну и ту же удочку рыба не клюёт
- An expression to stress one's own determination not to be cheated again by the same trick.最初は知らないまま騙されたが、二度目は騙されない。Expression indiquant qu'on ne se laissera pas duper deux fois.No dejarse engañar dos veces aunque lo haya logrado en la primera.ينخدع في المرة الأولى لأنه لا يعرف، ولكن ينبغي ألا ينخدع مرة أخرى بالشيء نفسهэхэндээ мэдэхгүй хууртсан бол хоёр дахь удаагаа хууртахгүй байх.Lúc đầu không biết và bị lừa nhưng lần thứ hai thì không bị lừa.ครั้งแรกไม่รู้เลยโดนหลอกแต่จะไม่โดนหลอกครั้งที่สองawalnya tertipu karena tidak tahu tetapi tidak tertipu untuk kedua kaliНе наступать два раза на одни и те же грабли.
- 처음에는 모르고 속았지만 두 번째는 속지 않는다.
eventually
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
eventually; finally
けっきょく【結局】
(adv.) finalement, enfin, à la fin, après tout, au bout du compte, en fin de compte, en somme
como consecuencia, consecuentemente, como resultado
في نهاية الأمر، أخيرا ، في النهاية
эцэст нь, сүүлд нь
rốt cuộc, cuối cùng, kết cục
ในที่สุด, แท้ที่จริง, สุดท้ายแล้ว, ในที่สุดแล้ว
akhirnya
в результате; в конечном счёте; в конце концов; наконец; в итоге
- As the result of something.ことの結果として。En conséquence d'un évènement.Como resultado de algo. بنتيجة شيءүр дүнд нь.Như là kết quả của một việc.โดยที่เป็นผลลัพธ์ของเรื่องใด ๆhasil dari sebuah pekerjaan Как результат чего-либо.
- 일의 결과로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
finally; after all; eventually
けっきょく【結局】。つまるところ【詰まるところ】。ひっきょう【畢竟】
finalement, au final, enfin, à la fin, après tout, au bout du compte, en fin de compte, en somme
por último, después de todo, eventualmente
في النهاية
эцэст нь, сүүлд нь
rốt cuộc, rút cục, kết cục
ในที่สุด, ท้ายที่สุด, ที่สุดแล้ว, สุดท้ายแล้ว, สรุปแล้ว
nantinya, pada akhirnya
- In the end. 最終的には。Arrivé à la fin.Al final.في النهايةэцэст нь хүрээд.Tới cuối cùng...ที่ไปถึงสุดท้ายแล้วpada akhirnyaВ конце концов, в конце, в конечном счёте.
- 마지막에 가서는.
ever
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
ever
これから
dorénavant
otra vez, nuevamente
مرة أخرى
цаашид, дахиад
lại, thêm nữa
อีก, อีกครั้ง
lagi
опять; ещё раз
- Additionally in the future.これからさらに。Dorénavant encore plus.Otra vez en el futuro.متقدما إلى المستقبلцаашдаа дахин.Sau này hơn nữa.อีกครั้งในอนาคต ke depan akan lebih lagiБолее, ещё.
- 앞으로 더.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
ever
ぜったい【絶対】
(ne) jamais, sans doute, sûrement, certainement, sans faute
absolutamente, plenamente, totalmente, completamente, decididamente, definitivamente
على الإطلاق
огтхон ч, яасан ч
tuyệt đối
เด็ดขาด, โดยเด็ดขาด, เป็นอันขาด
sama sekali, benar-benar
абсолютно; категорически
- Surely in any case.どんなことがあっても必ず。Quoi qu'il arrive, à tout prix. De manera absoluta, fuere lo que fuere.أن يكون بالضبط في أي حالямар ч тохиолдолд заавал.Dù là trường hợp như thế nào cũng nhất thiết.จำเป็น ไม่ว่าจะมีเป็นกรณีใด ๆ ก็ตามdalam kondisi apapun harus При любых обстоятельствах безусловно.
- 어떤 경우라도 반드시.
ever-changing
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
ever-changing
へんかにとんでいる【変化に富んでいる】
inconstant, protéiforme, capricieux, accidenté, mouvementé, changeant
variable, alterable, inestable, mudable, inconsistente, cambiante
متقلب
хэт их өөрчлөгдөх
biến đổi thất thường, biến đổi mạnh mẽ
เปลี่ยนรุนแรง, เปลี่ยนแปลงรุนแรง, เปลี่ยนแปลงมาก
berubah besar, berubah kuat
очень сильно меняться; быть переменчивым
- Constantly and drastically changing.変化がとても激しい。Qui présente des changements très variés.Que cambia drásticamente. شديد التغير جدًّاөөрчлөлт нь маш гүнзгий. Biến đổi rất ghê gớm.มีความเปลี่ยนแปลงรุนแรงมากperubahan sangat parah необычайно сильно меняться.
- 변화가 아주 심하다.
evergreen tree
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evergreen tree
じょうりょくじゅ【常緑樹】
arbre à feuilles persistantes, arbre sempervirent
perennifolio, árbol de hoja perenne, árbol de follaje permanente
شجرة دائمة الخضرة
мөнх ногоон мод
cây xanh quanh năm
ไม้ไม่ผลัดใบ, ป่าดิบ, ต้นไม้เขียวชอุ่มตลอดปี
pohon hijau sepanjang tahun
ель; ёлка
- A tree whose leaves are green all year round.1年中緑色の葉がついている木。Arbre dont le feuillage reste vert toute l’année. Árbol que mantiene hojas vivas a lo largo de todo el año. شجرة تظل أرواقها خضراء طوال السنة жилий турш навч нь ногооноороо байх мод.Cây lá xanh suốt cả năm.ต้นไม้ที่มีใบสีเขียวชอุ่มตลอดทั้งปีpohon yang daunnya tetap hijau sepanjang tahunВечнозелёное дерево.
- 일 년 내내 잎이 푸른 나무.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
evergreen tree
じょうりょくじゅ【常緑樹】
arbre à feuilles persistantes
árbol de hoja perenne
شجرة دائمة الخضرة
мөнх ногоон мод
cây lá xanh quanh năm, cây thường xanh
ตนไม้ที่มีใบเขียวตลอดปี, ต้นไม้ที่มีใบเขียวทุกฤดูกาล
tumbuhan hijau abadi, pohon hijau abadi
вечнозелёное растение
- A tree with leaves that are green all year around. 一年中緑葉をもつ樹木。Arbre dont les feuilles restent vertes durant toute l’annee.Árbol que tiene las hojas verdes a lo largo de todo el año. شجرة تحتفظ بأوراقها الخضراء طوال السنةжилийн турш навч нь ногоон байдаг мод.Cây mà lá xanh quanh năm.ต้นไม้ที่ใบไม้มีสีเขียวตลอดทั้งปี pohon yang berdaun hijau sepanjang tahun Дерево, у которого листья остаются зелёными круглый год.
- 일 년 내내 잎이 푸른 나무.
everlasting
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
eternal; everlasting
えいえんだ【永遠だ】
éternel, perpétuel, impérissable
eterno, perpetuo
دائم
үргэлж, мөнх, үүрд мөнх, үүрд, хувиралгүй
vĩnh viễn
ถาวร, เป็นอมตะ, ยั่งยืน, เป็นนิรันดร, ไม่เปลี่ยนแปลง, ตลอดเวลา
abadi, kekal
вечный; неизменный
- A phenomenon or shape lasting endlessly, or forever not changing.ある現象や模様などがいつまでも果てしなく続く状態、またはいつまでも変わらない状態だ。(Situation ou forme) Qui est dans un état de continuation ; qui est dans un état sans changement ou sans fin.Que cierto fenómeno, forma, etc. sigue para siempre; o que un estado sigue para siempre.وضع يستمر فيه شكل ما أو ظاهرة ما للأبد. أو وضع لا يتغير أبداаливаа үзэгдэл, төрх байдал зэрэг дуусахгүй үргэлжлэх байдал. мөн хэзээ ч хувирахгүй байдал.Trạng thái mà hình ảnh hay hiện tượng nào đó được tiếp nối không ngừng. Hoặc không bao giờ biến đổi cho tới bất cứ khi nào.เป็นสภาพที่ปรากฏการณ์ รูปร่าง หรืออย่างอื่นใดๆ ยืดต่อกันไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุด หรือเป็นสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าเมื่อใดก็ตามsuatu gejala atau bentuk dsb berkondisi terus berlanjut, atau berkondisi tidak berubah sampai kapanpunБесконечный, никогда не кончающийся (о феномене или форме). Или же никогда не меняющийся.
- 어떤 현상이나 모양 등이 끝없이 이어지는 상태이다. 또는 언제까지나 변하지 않는 상태이다.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
permanent; everlasting
こうきゅうてき【恒久的】
(dét.) permanent, perpétuel, éternel, impérissable
permanente, perpetuo, eterno
أبديّ، دائم، مستمرّ
хувиршгүй, хувирахгүй
mang tính vĩnh cửu, mang tính vĩnh viễn, mang tính bền vững
ที่คงทน, อันคงทน, อันถาวร, อันยืนยง, อันยั่งยืน, อันเป็นอมตะ, อันเป็นนิรันดร์, ชั่วนิรันดร์
yang permanen
постоянный; неизменяющийся
- Lasting long without changing over time. 長く変わらないさま。Qui subsiste sans changement.Que perdura sin cambiar con el tiempo.ليس متغيّرا ومستمرّ طويلا / الذي لا يتغيّر ويستمرّ طويلاхувирахгүй удаан байдаг. Lâu bền và không thay đổi.ที่คงทนไปนานโดยที่ไม่เปลี่ยนแปลงyang berjalan tanpa perubahan Неизменяющийся, долго продолжающийся.
- 변하지 않고 오래가는.
everlastingly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
eternally; everlastingly; forever
えいえんに【永遠に】
éternellement, pour toujours
eternamente, perpetuamente
دائما
үүрд, мөнхөд, хэзээ ч
mãi mãi
โดยตลอดไป, อย่างถาวร, ชั่วนิรันดร์
selamanya, hingga akhir zaman
навеки; вечно
- In a manner of a phenomenon or shape lasting endlessly; in a manner of forever not changing.いつまでも果てしなく続く状態で。または、いつまでも変わらない状態で。De manière à continuer sans fin ; de manière à continuer sans changement.En un estado eterno, o en un estado perpetuo sin cambios.على وضع يستمر للأبد. أو وضع لا يتغير أبداтасралтгүй үргэлжлэх байдлаар, мөн хэзээ ч хувирахгүй байдлаар.Ở trong trạng thái liên tục không ngừng. Hoặc ở trạng thái không thay đổi cho dù đến khi nào. ในสภาพที่เป็นไปอย่างต่อเนื่องโดยไม่สิ้นสุด หรือในสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าเมื่อไรก็ตามdalam keadaan tidak berakhir, dalam keadaan selamanya tak berubahБесконечно продолжаясь. А также навечно неизменно.
- 끝없이 이어지는 상태로. 또는 언제까지나 변하지 않는 상태로.
ever since
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
Idiomever since having hair on one's head
ever since having hair on one's head
頭に毛が生えてから
après que des cheveux aient poussé sur la tête
después de salir pelos en la cabeza
بعد نمو شعر الرأس
төрснөөсөө хойш, ухаан орсноос хойш
từ cha sinh mẹ đẻ, từ khi chào đời
(ป.ต.)พอผมขึ้นที่หัวก็... ; ตั้งแต่เกิด...
с рождения
- Since one was born.生まれてから。Depuis la naissance.Desde que nació.منذ الولادةтөрснөөс хойш.Từ sau khi được sinh ra.หลังจากที่เกิดมาsetelah lahirС самого рождения.
- 태어난 이후로.
every
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
each; every
かく【各】
chaque
cada
كل
тус бүр, болгон
mỗi, từng
คนละ, แต่ละ
satu per satu
каждый; всякий
- Each and every one of multiple things or people.多くのものを一つ一つ離したそれぞれの、おのおのの。Qui est pris individuellement dans un ensemble ; qui est séparé du reste.Se refiere a cosas, situaciones o personas de un conjunto de forma distributiva o individual.كل واحد متفرق من المجموعة хэдэн зүйлийг нэг нэгээр салгаж тавьсан ширхэг бүрийн, тус тусын. Từng cái một được tách ra từ nhiều cái, riêng lẻ.แต่ละอันหรือแต่ละสิ่งที่ถอดหลายชิ้น ๆ ออกมาทีละอันsatu-satu, satu demi satu, bergantianКаждый отдельно взятый из определенного множества.
- 여럿을 하나하나씩 떼어 놓은 낱낱의, 따로따로의.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
each; every
それぞれ
respectivement, séparément, à part, individuellement, isolément
cada, separadamente, individualmente
كل واحد
тус тусдаа, тус тусд нь, тус бүр
mỗi một, riêng, từng
แต่ละคน, แต่ละอัน, แต่ละสิ่ง
masing-masing, setiap, sendiri-sendiri
каждый в отдельности; соответственно; различный
- Separately; each per each.一つ一つ、別々に。À part l'un de l'autre.Se refiere a cosas, situaciones o personas de un conjunto de forma separada o respectivamente.كل واحد مختلف من المجموعةнэг нэгээрээ тус тусдаа.Riêng từng cái một.แยกต่างหากแต่ละอัน ๆsatuan individu atau unit tersendiri dari sejumlah individu atau unit (digunakan sebagai kata keterangan) Каждый по отдельности; каждый в отдельности.
- 하나하나마다 따로.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
each; every
かっこ【各個】。それぞれ
chacun, chaque chose
cada uno, uno a uno
كلّ ، فرديّ
тус бүр, нэг нэг
từng cái, từng thứ
ตัวต่อตัว, ทีละ, คนละ, แต่ละ, ต่าง...
satu per satu
каждый; отдельный; индивидуальный
- One by one individually.多くのものを別々に離した一つ一つ。 Chaque personne ou chaque chose prise individuellement dans un ensemble.Elementos de una serie o un conjunto separados uno por uno.كل واحد متفرق من المجموعةнэг нэгээрээ, салангид зүйлс. Từng cái một do tách riêng nhiều thứ.แต่ละอัน ๆ ที่แยกต่างหากออกมาจากหลาย ๆ อันsatu demi satu dari semua Каждый отдельно взятый из нескольких
- 여럿을 따로 떼어낸 하나하나.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
every; all sorts
かずかずの【数数の】
toutes sortes de
Todo, completo, vario, mucho
كل
бүх, бүхий л, төрөл бүрийн, зүйл бүрийн
mọi, tất cả, đủ cả
ทั้งหมด, ทั้งหลาย, ทุกอย่าง, ทุกชนิด, ทุก ๆ, หลายชนิด, หลายประเภท
seluruhnya, semua, berbagai macam
всякий; всевозможный; всяческий; разнообразный; разный; различный
- All or several.ありとあらゆるさま。または種類の多いさま。Tous ; plusieurs types.Todo. O mucho.جميع أو عدةзүйл зүйлийн. мөн янз бүрийн.Tất cả. Hoặc nhiều thứ.ทั้งหมด หลายชนิดsegalanya, bermacam-macamВсё; все сорта.
- 온갖. 또는 여러 가지의.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
each; every; individual
ここ【個個】。ひとつひとつ【一つ一つ】
chaque personne, chaque chose
cada cosa, cada uno
كلّ فرد
нэг нэг, тус тус, нэг бүр, хэсэг хэсэг
từng cái một, từng... một, riêng từng...một, mỗi một
แต่ละอัน ๆ, เป็นอัน ๆ
satu per satu
каждый отдельный
- Every single person or thing among many.数多くの中の一つ一つ。Chaque être ou chaque objet parmi plusieurs.Un elemento de un conjunto. كل واحد من بين العدد الكبيرолон зүйлийн дундах нэг нэг, тус тус зүйл.Từng cái một trong nhiều cái.แต่ละอัน ๆ ในบรรดาหลาย ๆ อันsatu demi satu dari beberapaКаждый в отдельности из ряда однородных предметов, явлений.
- 여럿 가운데의 하나하나.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
every
すべての。あらゆる。ぜん【全】
tout
todo
جميعاً
бүх, бүгд, нийт
tất cả, toàn bộ
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งสิ้น, ทุก, ทุก ๆ, ทั้ง
semua, seluruh
все; весь; вся; всё
- All without exception or without anything or anyone left. 欠落したり余ったりせず、全部であるさま。Tout, sans omission ni reste.Que se comprende enteramente en el número de algo, sin que falte ni sobre. الكل بلا استثناء لشيء أو أحدдутааж үлдээлгүйгээр бүгдийг.Là toàn bộ mà không bỏ sót hay còn lại.ที่เป็นทั้งหมดโดยที่ไม่มีสิ่งที่เหลือหรือตกหล่นsemua tanpa ada yang terlewat atau tersisaВсё полностью без остатка.
- 빠지거나 남는 것 없이 전부인.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
all; every; all kinds of
かずかずの【数々の】。あらゆる。ありとあらゆる
(dét.) toutes sortes de
de todo, todo tipo
كل
янз бүрийн, бүхий л, зүйл зүйлийн
mọi, tất cả
ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั่วทั่ง, ทั่ว, ทุก ๆ, ทุกชนิด
semua, setiap
всякий-разный
- All sorts of.あれこれ色々な種類の。Divers ; plusieurs.Diferentes tipos, de todo tipo.كل نوع من الأشياءийм тийм олон янзын.Nhiều cái này cái kia หลายสิ่งหลายอย่าง อย่างโน้นอย่างนี้dari beberapa hal ini ituРазнообразный.
- 이런저런 여러 가지의.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
whole; every
すべて【全て】。ことごとく
complètement, absolument, totalement
completamente, totalmente
برُمّته
бүгдээрээ
toàn bộ, tất cả
หมด, ทั้งหมด
semua, seluruh
совсем
- For anything and everything.全部。Tout.Todo. الكُلّбүгд.Tất cả toàn bộ.ทั้งหมดsemuaПолностью.
- 전부 다.
every alley
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every alley
ろじごと【路地ごと】
chaque ruelle, toutes les ruelles
cada callejón, varios callejones
أزقّة ، شوارع
гудамжууд
nhiều con hẻm, hẻm này hẻm nọ
ทุกซอย, ทุกซอกทุกซอย, ทุกตรอก
gang-gang, lorong-lorong
много переулков
- Many alleys.複数の路地。Plusieurs ruelles.Uno o varios callejones. عدد من الأزقّةолон гудамж зам.Hẻm này hẻm kia, nhiều con hẻm.หลาย ๆ ซอยbeberapa gang Несколько небольших улиц.
- 여러 골목.
every angle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every face; every angle
あれこれ
tous les aspects, tous les angles
todos los aspectos
جوانب عدّة
ингэж тэгж, энэ тэр
mặt này mặt khác, mặt nọ mặt kia
หลาย ๆ ด้าน, หลาย ๆ สิ่ง, หลาย ๆ แง่มุม
ini itu, bermacam-macam
с этой или той точки зрения
- All the faces of an object or all the angles of a certain matter. ある事柄の様々な面や様子。Plusieurs faces ou plusieurs aspects d’un fait ou d’un objet.Varios ángulos y aspectos de cierto asunto u objeto.عدّة جوانب أو أشكال لأمر ما أو شيء ماямар нэг ажил болон эд зүйлийн олон тал, дүр төрх.Hình ảnh hay một số mặt này mặt kia của sự vật hoặc sự việc nào đó.หลาย ๆ ด้านหรือหลายๆ ลักษณะของวัตถุหรือเรื่องใด ๆ beberapa sisi atau rupa dari suatu hal atau benda Разные стороны и аспекты какого-либо объекта или события.
- 어떤 일이나 사물의 여러 가지 면이나 모습.
every aspect
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every aspect; every side; every facet
あれこれ【彼此・彼是】
tous les aspects, tous les angles
todo
كلّ شيء ، عدّة أشكال ، عدّة أوجه
энэ тэр тал, энэ тэр байдал, янз янз
kiểu này kiểu kia, dạng này dạng kia
ทุกด้าน, หลาย ๆ ด้าน, หลาย ๆ ส่วน, หลายแง่หลายมุม
segala hal, bermacam-macam
то и сё
- Various sides or aspects of a certain matter or thing. 物事のいろいろな面や姿。Plusieurs faces ou plusieurs aspects d’un fait ou d’un objet.Varios aspectos o figuras de cierto hecho u objeto.عدّة أوجه أو أشكال لشيء أو أمرямар нэгэн зүйл буюу эд юмны олон янзын тал буюу хэлбэр.Nhiều mặt hay hình dạng của sự vật hoặc công việc nào đó. ลักษณะหรือด้านหลาย ๆ ด้านของงานหรือสิ่งของบางอย่างbeberapa macam dari sisi atau bentuk suatu hal atau bendaРазные стороны или формы какого-либо предмета или дела.
- 어떤 일이나 사물의 여러 가지 면이나 모습.
everybody
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
everyone; everybody
だれもかれも【誰も彼も】。皆
toi et moi, tous
todos, mutuamente, unos a otros
جميعا
бүгд, чи ч би ч
ai ai, tất thảy
ทั้งเธอและฉัน, ทั้งหมด, ทุกคน, แย่งกัน...
kita semua
все; все вместе
- Inclusively of all of people in order not to fall behind others or drop out of something. 互いに遅れをとったり、一人も抜けたりせずに皆。Tous pour ne pas se laisser dépasser ou devenir inférieur.Todos, sin que alguno quede atrás o excluido. جميعا لكي لا يتخلفوا أو لا يتأخرواхарилцан хоцрох буюу үлдэхгүй гэж бүгдээрээ.Không sót hay để lại một ai mà tất cả.แยกหรือฉีกออกจึงกลายเป็นเสี้ยวๆ และสั่นไหวอยู่เรื่อยๆtidak berupaya saling memilah atau memisahkan, tetapi semua Все без исключения, абсолютно все.
- 서로 뒤지거나 빠지지 않으려고 모두 다.
PronounPronombrePronominaضميرĐại từместоимениеТөлөөний үгคำสรรพนาม代名詞Pronom대명사
everyone; everybody
みなさん【皆さん】。みなさま【皆様】
mesdames et messieurs!, mesdames, mesdemoiselles et messieurs!, mes amis!, tout le monde!
señores, ustedes
أنتم (ـكم)
та нар, та бүхэн, та нөхөд
các bạn, các quí vị
ทุก ๆ ท่าน, ท่านทั้งหลาย
Anda sekalian, saudara sekalian
господа
- A pronoun used to respectfully address multiple listerners.複数の聞き手がいる場合、その聞き手たちを敬って呼ぶ語。Pronom honorifique désignant les personnes à qui l'on s'adresse lorsqu'elles sont plusieurs.Expresión que se utiliza para denominar con respeto a las personas cuando son muchos los oyentes.عبارة محترمة تستخدم للتعبير عن عدد من مستمعين сонсож байгаа хүмүүс нь олон байх үед тэр хүмүүсийг хүндэтгэн хэлэх үг. Cách gọi trân trọng cho ngôi thứ hai số nhiều.คำที่เรียกผู้ฟังอย่างยกย่องเมื่อมีผู้ฟังเหล่านั้นอยู่หลายคน(dalam bentuk formal atau sopan) kalian Слово, указывающее на вежливое обращение к нескольким слушающим людям.
- 듣는 사람이 여러 명일 때 그 사람들을 높여 이르는 말.
every chapter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every chapter
ぜんか【全課】
(n.) toutes les leçons
todo el capítulo
جميع مواد دراسية
бүх хичээл, бүх сэдэв
toàn bộ các bài
ทุกบท(ในหนังสือ, ตำรา)
semua unit, semua bab
все главы; все разделы
- All chapters in a textbook, coursebook, etc.教科書や教材などのすべての課。Tous les chapitres d'un livre scolaire, d'un matériel pédagogique, etc.Todas las unidades del libro de texto o del material didáctico.جميع المواد الدراسية في كتب مدرسية أو كتب دراسيةсурах бичиг, сургалтын материал мэтийн бүх хичээл.Tất cả các bài của sách giáo khoa hay giáo trình.ทุกบทในหนังสือหรือตำราเรียน เป็นต้นsemua bagian pelajaran dari buku pelajaran atau buku pengajaranВсе главы учебника, учебного пособия и т.п.
- 교과서나 교재 등의 모든 과.
every chunk
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
every piece; every chunk
ひときれ【一切れ】。いっぺん【一片】
cada trozo, cada fragmento
хэрчим бүр, хэсэг бүр
từng mẩu, từng khúc, từng khối
แต่ละชิ้น, แต่ละอัน, แต่ละส่วน, แต่ละตอน, แต่ละก้อน, แต่ละแผ่น
tiap potongan
- For each piece or chunk.一切れごとに。(adv.) Chaque morceau.Cada trozo. في كلّ قطعةхэрчим болгон.Mỗi đoạn.แต่ละท่อนsetiap kepinganКаждый кусок, часть.
- 토막마다.
ProverbsEvery cloud has a silver lining
go through trouble like eating meals; Every cloud has a silver lining; No gain without pain
飯を食べるように苦労する。苦労を重ねる
manger la souffrance comme du riz
tener adversidad como el número de comidas
يتعرض للمعاناة مثلما يأكل وجبات الطعام
зовлонгоор дүүрэн
cực khổ triền miên
(ป.ต.)ลำบากเหมือนกับกินข้าว ; ลำบากลำบนอยู่ตลอด
(дословно) страдать, как кашу жевать
- To go through trouble repeatedly.苦労を繰り返す。Finir souvent par souffrir.Pasar por una adversidad siempre.يتعرض للمعاناة مرارا وتكراراбайнга зовж зүдрэх.Cứ bị khổ cực.เกิดเรื่องที่ยากลำบากอยู่บ่อย ๆseringkali ditimpa kesusahanПостояно переносить какие-либо трудности, страдания.
- 자꾸만 고생을 하게 되다.
every country
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every country
ばんぽう【万邦】
tous les pays, toutes les nations, le monde entier
todo el mundo, mundo entero
كلّ البلدان
бүх улс үндэстэн, бүх улс орон
mọi quốc gia, mọi nước
ทุกประเทศ, ทั่วโลก, ทั้งโลก, ทั่วทั้งโลก, ทั่วสารทิศ
seluruh dunia, seluruh negara, semua negara
- All countries in the world.世界のあらゆる国。Tous les pays du monde.Todos los países del mundo. كلّ الدول في العالمдэлхийн бүх улс.Tất cả các nước trên thế giới.ทุกประเทศในโลกsemua negara di duniaВсе страны мира.
- 세계의 모든 나라.
every day
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
every day
tous les jours
todos los días, cada día, siempre, constantemente
يوميا
ямагт, үргэлж, байнга
mọi ngày
ทุกวัน, เสมอ, ตลอด, เป็นประจำ, เป็นนิตย์
setiap hari, setiap saat, selalu, terus-menerus
постоянно; всегда
- Continously every day.毎日のように。いつも。Continuellement, chaque jour.Que sucede o se hace con frecuencia باستمرار كلّ يومөдөр бүр байнга.Liên tục như mỗi ngày.แบบเหมือนเดิมทุกวันอย่างต่อเนื่องterus sama setiap hariИзо дня в день.
- 매일같이 계속.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
every day; every single day
まいにち【毎日】
tous les jours
todos los días, diariamente, día a día
كلّ يوم
өдөр бүр
mỗi ngày
ทุกวัน, ทุก ๆ วัน
setiap hari
каждый день
- Every day without exceptions.一日も欠かさず。Chaque jour sans exception.Cada día, sin excepción. كلّ يوم بلا استثناءөдөр бүр тасралтгүй.Từng ngày từng ngày một mà không bỏ sót.ทุก ๆ วันโดยไม่เว้นสักวันtiap-tiap hari tanpa ada yang terlewatЕжедневно, без пропуска.
- 하루하루마다 빠짐없이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
every day
tous les jours
siempre, todos los días
يوميا
дандаа, байнга, үргэлж
Ngày ngày, ngày nào cũng
ทุกวัน, เสมอ, ตลอด, เป็นประจำ, เป็นนิตย์
setiap hari
ежедневно
- Continously.毎日のように。いつも。Continuellement, chaque jour.Continuamente, como si hiciera algo todos los días.كلّ يوم, يوميا باستمرارөдөр болгон шиг байнга.Liên tục mỗi ngày đều giống nhau.แบบเหมือนเดิมทุกวันอย่างต่อเนื่องsetiap hariПостоянно каждый день.
- 매일같이 계속.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
for days on end; day after day; every day
れんじつ【連日】。ひごとに【日ごとに】。まいにち【毎日】
(adv.) tous les jours, chaque jour
consecutivamente
كل يوم
өдөр дараалан
liên tiếp nhiều ngày
ทุกวัน, ต่อเนื่องหลายวัน
hari ke hari, setiap hari
день за днем
- For several consecutive days.数日引き続き。Pour plusieurs jours continuellement.Que sigue día tras día.كثير أيام متتالياًолон өдөр үргэлжлэн. Tiếp diễn trong nhiều ngày.ต่อเนื่องหลายวัน dari hari ke hari На протяжении нескольких дней.
- 여러 날을 계속하여.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
every day
ひび【日日】
tous les jours
todos los días
يوميا
өдөр бүр, өдөр хоног тутамд
ngày ngày
ทุกวัน, ทุก ๆ วัน, แต่ละวัน
setiap hari, semakin hari
день за днëм; день ото дня
- Day after day.日ごとに。Chaque jour.Cada día.كلّ يومөдөр хоног бүрээр.Mỗi ngày, mỗi ngày.ในแต่ละวัน ๆtiap-tiap hariОдин день за другим днëм.
- 하루하루마다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
everyday
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
day-to-day; everyday
そのひそのひ【その日その日】。ひび・にちにち【日日】
(n.) au jour le jour
cada día
كلّ يوم
өдөр өдөртөө, өдөр бүр
từng ngày từng ngày, mỗi ngày mỗi ngày
ทุกวัน ๆ, แต่ละวัน
setiap hari, tiap-tiap hari
каждый день
- Every single day.毎日毎日それぞれに当たるその日。Chacun des jours correspondants.A diario.يوم مكافئ لكل يومөдөр бүр, тухайн өдөртөө.Ngày đó ứng với từng ngày từng ngày.วันนั้น ๆ ในแต่ละวันsetiap hari yang dilaluiВсякий день из ряда подобных.
- 매일매일 각각 해당되는 그 날.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
everyday
そのひそのひ【その日その日】
au jour le jour
todos los días, cada día, en cada día correspondiente
كل يوم
өдөр өдөртөө, өдөр бүр
từng ngày từng ngày
ทุกวัน ๆ, แต่ละวัน
setiap hari, tiap-tiap hari
каждый день; тот день
- On each relevant day, on a daily basis.毎日毎日それぞれに当たるその日に。Chacun des jours correspondants.Todos los días, en cada día correspondiente. في يوم يساوي كل يومөдөр бүр, тухайн өдөртөө.Vào cái ngày ứng với từng ngày.ในแต่ละวันsetiap hari yang dilaluiВсякий день из ряда подобных.
- 매일매일 각각 해당되는 그 날에.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
everyday
ぜんじつ【全日】
todos los días
كلّ يوم
бүх, өдөр, өдөр бүр
mọi ngày, hàng ngày
ตลอดทั้งวัน
seluruh hari, semua hari
все дни
- All days.すべての日。Tous les jours.Todos los días.كلّ يومбүх өдрүүд.Tất cả các ngày. ทุกวันseluruh hariПолностью все дни.
- 모든 날.