seed leaf
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seedling
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
тутраганы суулгац
cây giống
โม
semai
рассада
- A young plant other than rice that is grown from a seed for transplanting.移し植えるために種をまいて育てた、稲以外の幼い草や木。Petite plante en dehors du riz, semée et cultivée en vue d'être transplantée par la suite.Pequeña planta -con excepción del arroz- que se cultiva sembrando semillas para ser arada en otro lugar.نبات صغير مزروع من أجل زراعته في مكان آخر باستثناء الأرزшилжүүлэн суулгахын тулд үрийг нь цацаж арчилсан, тутраганаас гадна жижиг ургамал. Thực vật nhỏ ngoài lúa, được gieo hạt và chăm sóc để chuyển đi và trồng.กล้า; ต้นกล้า : ต้นอ่อนของพืชนอกเหนือจากข้าวซึ่งเพาะปลูกโดยการหว่านเมล็ดเพื่อย้ายไปปลูกtanaman muda selain padi yang bijinya ditebarkan dan dirawat untuk dipindahkan dan ditanamМолодые растения, кроме риса, выращиваемые для последующей пересадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼, 벼 이외의 어린 식물.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
plant, repiquage
planta de semillero, trasplante del semillero
شتلة
үрслүүр
cây giống, việc trồng cây giống
กล้า, ต้นกล้า, ต้นอ่อนที่จะย้าย
semaian
рассада
- A young plant other than rice that is sown with a seed and grown for transplanting, or the transplant.移植するために、種を撒いて育てた稲以外の幼い植物。また、それを移植すること。Pousse cultivée en semant des graines pour être transplantée sauf le riz ; cette action de transplantation.Con la excepción del arroz, planta joven que se siembra y cultiva en semillero para ser trasplantada en el campo. O trasladar la planta joven. نبتة صغيرة باستثاء الرز تنبت من بذر وتزرع لتنقل الى مكان آخرталбайд зөөж тарихын тулд үр суулгаж үрслүүлсэн нялх ургамал, мөн түүнийг үрслүүлэх явдал.Cây non (ngoài cây lúa) đã được gieo hạt, ươm trồng để đem đi trồng ở nơi khác. Hoặc việc đem trồng những cây đó.ต้นอ่อน ยกเว้นต้นข้าวที่ปลูกโดยการหว่านเมล็ดพันธุ์เพื่อจะย้ายไปปลูก หรือการย้ายต้นอ่อนดังกล่าวไปปลูก tanaman muda selain padi yang ditanam dengan menyebar benih lalu dipindahkan dan ditanam kembali, atau tindakan memindahkan bibit semaian dan menanamnyaМолодые растения (кроме риса), выращенные в парнике для последующей пересадки на почву. Или же сам процесс высадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼 벼 이외의 어린 식물. 또는 그것을 옮겨 심음.
seed money
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seed money; money
もと【元】。もときん・がんきん【元金】。もとで【元手】
capital, fonds
capital inicial
رأس المال
үндсэн хөрөнгө, суурь хөрөнгө
vốn, vốn liếng
ทุน, ต้นทุน, เงินต้น, เงินทุน, เงินก้นถุง
modal, dasar, benih, bibit
капитал; состояние
- Money or a thing that serves as a foundation for doing something.事を行う上でもとになる金やもの。Argent ou objet devenant la base pour faire quelque chose.Objeto o dinero que sirve de base para realizar un propósito.مال أو شيء يصبح أساسًا للقيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд эх үндэс нь болдог мөнгө буюу эд зүйл.Tiền hay đồ vật trở thành nền tảng để làm việc nào đó.เงินหรือสิ่งของที่ได้เป็นพื้นฐานในเรื่องใดๆuang atau benda yang menjadi dasar untuk melakukan suatu halДеньги или вещи, которые являются основой для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 바탕이 되는 돈이나 물건.
IdiomSeeds dry up
Seeds dry up
種が尽きる。絶滅する
Les graines sont sèches
secarse la semilla, secarse la pepita
تنفد حتى البذور
үндэс нь тасрах
hết sạch, hết nhẵn
(ป.ต.)พอลองทำให้เมล็ดพันธุ์เหือดแห้ง ; หดหาย, เหือดแห้ง, ไม่หลงเหลือเลยแม้แต่นิด
полностью уничтожаться
- For all of a kind of something to disappear.ある種類のものが一つも残らず全て無くなる。(Quelque chose d'un genre) Tout disparaître, sans en rester un seul.Desaparecer completamente toda una especie.يختفي حتى الفرد من نوع ماямар нэг төрлийн зүйл нэг ч үлдэхгүй бүгд алга болох.Một loại nào đó hết sạch không còn lại một chút nào. สิ่งที่อยู่ในประเภทใด ๆ ซึ่งหายไปหมดโดยไม่หลงเหลือเลยhilangnya keseluruhan suatu jenis hal tanpa sisaИсчезать полностью без остатка (о разновидности чего-либо).
- 어떤 종류의 것이 하나도 남김없이 모두 없어지다.
seeds of trees
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seedy
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
see each other in the face
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
face; see each other in the face
むかいあう【向い合う】。むきあう【向き合う】
se regarder en face
enfrentarse
يتراءى
бие биерүүгээ харах, өөд өөдөөсөө ширтэх, нүүр нүүрээ харах
nhìn nhau
สบตากัน, จ้องตากัน
berhadapan, saling berpandangan
смотреть друг на друга
- To face each other.互いに面する。Se regarder l'un l'autre.Ponerse cara a cara con otro.يتقابلانөөд өөдөөсөө харах.Hướng về nhau và nhìn nhau.มองไปข้างหน้ากันsaling menghadap dan melihatНаправлять взгляд друг на друга.
- 마주 향하여 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
face; see each other in the face
むかいあう【向い合う】。むきあう【向き合う】
regarder en face
enfrentarse
يتراءى
бие биерүүгээ харах, нүүр нүүрээ харах, бие биенийгээ харах
nhìn nhau
มองหน้ากัน, ดูหน้ากัน, ดูซึ่ง ๆ หน้ากัน
berhadapan, saling berpandangan
смотреть друг на друга
- To face each other.互いに面する。Se trouver face à face l'un de l'autre.Ponerse cara a cara con otro.يراه وجها لوجهөөд өөдөөсөө харах.Đối mặt và nhìn nhau.ดูต่อหน้ากันsaling berhadapan dan melihatНаправлять взгляд друг на друга.
- 마주 대하여 보다.
see far ahead
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see far ahead
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
mirar, ver, observar, contemplar
يشاهد عن بعد
хараачлах
nhìn xa
มองไปไกล ๆ (ที่), มองไกลออกไป(ที่)
memandang
разглядывать
- To look far ahead.遠くを見る。Regarder au loin.Dirigir la vista a lo lejos.يرى موقعا بعيداхолыг харах.Nhìn vào một nơi ở xa.มองไปที่ซึ่งอยู่ไกล ๆ melihat tempat jauhСмотреть вдаль.
- 먼 데를 보다.
seeing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
considering; seeing
(n.) pour quelqu'un qui
اعتبار، عدّ
байдал төрх, шинж
sự ngoài dự liệu
ผิดคาด
keadaan
- A word used to indicate something being different from what one has guessed it to be.見当していたことと事実が異なることを表す語。Constatation différente de ce que l'on supposait.Palabra o dicho que muestra que la verdad es diferente de lo que se había estimado.عبارة تشير إلى اختلاف الحقيقة عما قد خمّنтаамагласнаас бодит байдал өөр байхыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện sự thật khác với cái đã dự đoán.คำที่แสดงว่าสิ่งที่คาดการณ์ไว้ต่างจากความเป็นจริงkata yang menunjukkan perbedaan hal yang diperkirakan dengan kenyataanВыражение, указывающее на различие между ожидаемым и действительностью.
- 짐작했던 것과 사실이 다름을 나타내는 말.
seeing ability
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeing ability
め【目】。しりょく【視力】
vue, regard
vista, visión
нүд, харц
thị lực
สายตา
mata
зрение
- The ability of an eye that can tell the existence or shape of an object.物の存在や形を区別して認識する目の能力。Capacité des yeux permettant de discerner l'existence et la forme d'un objet.Capacidad del ojo para discernir la existencia o la forma de un objeto. قدرة العين على رؤية الأشياء و تمييز أشكالهاэд юмны бие бодь буюу хэлбэрийг ялган таних нүдний чадвар.Năng lực của mắt có thể phân biệt và biết hình thái hay sự tồn tại của sự vật.ความสามารถของตาที่สามารถจำแนกรูปร่างหรือการมีอยู่ของสิ่งของแล้วรับรู้ได้kemampuan mata untuk bisa membedakan dan mengetahui keberadaan atau bentuk bendaСпособность глаз видеть что-либо и различать форму какого-либо предмета.
- 사물의 존재나 형태를 구별하여 알 수 있는 눈의 능력.
seeing a doctor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeing a doctor; going to a hospital
つういん【通院】
tratamiento ambulatorio
الذهاب إلى المستشفى
амбулаториор эмчлүүлэх
sự điều trị ngoại trú
การไปกลับโรงพยาบาล, การไปรับการรักษาที่โรงพยาบาล
rawat jalan
амбулаторное лечение; амбулаторный
- An act of visiting a doctor's office or hospital to have one's disease treated. 病院へ治療を受けに通うこと。Fait d'aller à l'hôpital régulièrement pour soigner une maladie.Acción de acudir a un centro médico para recibir tratamiento. زيارة عيادة الطبيب أو المستشفى للعلاجэмнэлэгт эмчилгээ хийлгэхээр ирж очих явдал.Việc đi lại để được điều trị ở bệnh viện.การที่ไปมาเพื่อรับการรักษาที่โรงพยาบาลhal pulang pergi ke rumah sakit untuk berobatПосещение больницы для прохождения лечения.
- 병원에 치료를 받으러 다님.
seeing someone off
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeing someone off
みおくり【見送り】
raccompagnement
acompañamiento
توديع
гаргаж өгөх, мордуулах
sự đưa tiễn, sự tiễn đưa
การไปส่ง
pengantaran
проводы с почестями
- The act of seeing someone off with courtesy.去って行く人を礼を尽くして送ること。Action d'accompagner poliment quelqu'un (qui va partir).Acción de acompañarle a alguien con cortesía. قيام بالتشييع بالأدبёс төртэй үдэн явуулах явдал.Việc đưa lên đường theo như lễ nghi.การที่ส่งออกไปโดยรักษามารยาท hal yang mengantar seseorang dengan santun/sesuai aturanОтправка с соблюдением всех правил этикета.
- 예를 갖추어 떠나보냄.
seeing the light
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeing the light
ひのめ【日の目】。きゃっこう【脚光】
soleil
reconocimiento, fama, renombre
гэрэл, нарны гэрэл
việc được đón ánh hào quang
ความมีชื่อเสียงโด่งดัง, ความมีชื่อเสียงไปทั่วโลก
menjadi terkenal
слава; популярность; известность
- (figurative) A state of becoming known to the public and receiving praise or gaining fame. (比喩的に)世間に知られるようになって、称えられたり名をはせたりすること。(figuré) Fait de recevoir des compliments ou se faire une réputation après avoir été connu dans le monde.(FIGURADO) Estado de alguien que es reconocido por el mundo o gana fama a nivel mundial. (مجازيّ) شيء يُعرف في العالم ويُمدح أو يحصل على شهرة(зүйрлэсэн үг) олонд алдаршин, магтаал сайшаал хүртэх болон нэр төрөө дуурсгах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc được biết đến trên đời nên được khen ngợi hay trở nên nổi danh rộng rãi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกและได้รับคำชมหรือมีชื่อเสียงอย่างกว้างขวาง(bahasa kiasan) hal dikenal dunia sehingga mendapat pujian atau menjadi menyebarkan namanya(перен.) Обретение славы и популярности во всём мире.
- (비유적으로) 세상에 알려져 칭찬받거나 이름을 날리게 되는 것.
seeing through
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeing through; penetration
とうし【透視】
pénétration, radioscopie
penetración
استبصار
нэвт харах, нэвт шувт харах
sự nhìn xuyên thấu
การทำให้เห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, การทำให้มองเห็นทะลุ
penglihatan menembus
видение сквозь; просвечивание
- An act of seeing through a covered or blocked object.見えない物体の中を透かし見ること。Fait de voir à travers un objet opaque.Acción de ver el otro lado de un objeto opaco. رؤية من خلال اختراق شيء مُغطّى أو مسدودбитүү биетийг нэвт шувт харах явдал.Sự nhìn thấu vật thể bị chắn.การมองเห็นวัตถุที่ถูกปิดกั้นอย่างทะลุปรุโปร่งhal melihat menembus sesuatu yang menghalangiПросмотр сквозь закупоренный твёрдый предмет.
- 막힌 물체를 꿰뚫어 봄.
seek
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek
もさくする【模索する】
chercher, tâtonner
buscar, procurar
يبحث
эрэх, хайх, эрэлхийлэх, оролдох, илрүүлэх, олох
tìm tòi, đào sâu
ค้นหา, แสวงหา, เสาะหา
meraba-raba, mencari
искать
- To find the direction or solution necessary to solve a problem by thinking broadly and deeply. 事を解決できる方法や方向を手探りで探す。 Chercher la solution ou la voie de résolution d'un problème, en réfléchissant en long et en large. Intentar buscar con atención y de manera detenida una solución para resolver problemas.يُوجد حلا أو طريقة لحل مشكلة من خلال التفكير بعمق وبشمولية үйл хэргийг шийдвэрлэж болох арга болон чиглэлийг гүн гүнзгий, олон талаар бодож хайх.Nghiên cứu sâu và rộng để tìm ra phương pháp hay phương hướng có thể giải quyết được sự việc.คิดพิจารณาเพื่อค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือทิศทางในการแก้ปัญหาmencoba mencari dengan berpikir secara gamblang untuk mencari jalan keluar sebuah masalahБыть в напряжённом поиске способа или направления для разрешения какого-либо дела.
- 일을 해결할 수 있는 방법이나 방향을 깊고 넓게 생각해서 찾다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek; follow
おう【追う・逐う】
suivre, poursuivre
buscar
يتبع
хөөх, хөөцөлдөх, зорих, зүтгэх, тэмүүлэх
theo đuổi, mưu cầu
แสวงหา, เสาะหา, ตามหา, หา
mencari, mengejar, menemukan
Стремиться
- To pursue a goal, dream, happiness, etc.目標、夢、幸福などを追求する。Poursuivre un but, un rêve, un bonheur, etc.Perseguir un objetivo, un sueño o la felicidad.يتطلّع إلى هدف، حلم، سعادة أو غيرهاзорилго, мөрөөдөл, аз жаргал зэрэгт тэмүүлэх.Tìm kiếm mục tiêu, mơ ước, hạnh phúc...แสวงหาความสุข ความฝัน เป้าหมาย เป็นต้นmencari tujuan, impian, kebahagian, dsbдостигать цель, мечту и т.п.
- 목표, 꿈, 행복 등을 추구하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pursue; seek
しこうする【志向する】。しこうする【指向する】
aspirer à, viser à
aspirar
ينوي، يقصد
зорих, санах
hướng đến
มีความตั้งใจ, ทำตามจุดประสงค์, ทำตามเป้าหมาย
mengarahkan, menujukan
стремиться; устремляться по направлению к чему-либо
- To strive to achieve something,ある目的や目標を決めてそれを目指すこと。またその方へ向かおうとする意志。Porter sa volonté sur un objectif ou un but.Dar significado a un objetivo o una meta.تتوجّه النفس نحو هدف أو غايةямар нэгэн санаа, зорилго өмнөө тавих. Đặt mục tiêu hay mục đích nào đó.ให้ความหมายไว้ในเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ใด meletakkan maksud pada suatu tujuan atau sasaran Ставить цели или задачи.
- 어떤 목적이나 목표에 뜻을 두다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek a spouse
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek a spouse
きゅうこんする【求婚する】
chercher quelqu'un pour se marier
buscar pareja
يبحث عن زوجة
гэрлэх хүн хайх
tìm bạn đời
หาคู่แต่งงาน
mencari jodoh, mencari pasangan
Искать свою будущую жену (будущего мужа)
- To look for a person to marry. 結婚する相手を探す。chercher quelqu'un pour se marier.Esforzarse en tratar de encontrar pareja para casarse. يفتش عن شخص للزواجгэрлэх хүнээ хайх.Tìm kiếm đối tượng kết hôn. หาคนที่จะมาแต่งงานด้วยmencari orang yang akan dinikahiискать подходящего человека для вступления с ним (ней) в брак.
- 결혼할 상대를 구하다.
seek asylum
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek asylum; defect
ぼうめいする【亡命する】
s'exiler
exiliarse
يلجأ سياسيّا
оргох, дүрвэх, зугатах, орогнох
lưu vong
ลี้ภัย, พลัดถิ่น
mencari suaka, memohon suaka
бежать за границу; искать убежище
- To leave one's own country secretly for another country, to avoid suppression or threats one faces due to a political belief, ideology, etc.政治的事情や思想の相違などによる弾圧や脅威を避けるため、密かに自国から外国へ逃れる。Quitter secrètement son pays pour un autre dans le but d'échapper à une menace ou à l'oppression en raison de ses convictions politiques, idéologiques, etc. Dejar su propio país e ir a otro para evitar ser perseguido o amenazado por razones políticas o ideológicas.يترك وطنه ويلجأ إلى دولة أخرى لتجنب الاضطهاد والتهديد بسبب السياسة أو التاريخ غيرهулс төр, үзэл суртал зэргээс шалтгаалсан аюул дарамтаас зайлахын тулд нууцаар өөрийн улсыг орхин өөр улс руу явах.Lén rời khỏi nước mình và đi sang nước khác để tránh đàn áp hay uy hiếp vì lí do chính trị, tư tưởng…หนีออกจากประเทศตนเองอย่างลึกลับแล้วไปยังประเทศอื่น เพื่อที่จะหลีกเลี่ยงการกดขี่หรือการคุกคามเนื่องจากสาเหตุทางการเมืองหรือแนวคิด เป็นต้นmeninggalkan negara sendiri dan pergi ke negara lain secara sembunyi untuk menghindari ancaman atau tekanan yang diakibatkan politik, gagasan, dan sebagainyaТайно покидать свою страну или переправляться на территорию иностранного государства, скрываясь от опасности и притеснений со стороны своего государства из-за политических, идеологических взглядов и т.п.
- 정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 가다.
seek employment
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek employment
きゅうしょくする【求職する】。しゅうしょくかつどうする【就職活動する】
chercher un travail, un boulot
buscar empleo
يطلب عملاً
ажил хайх
tìm việc
หางาน, หางานทำ, หาตำแหน่งงาน
mencari kerja, mencari lowongan
искать работу
- To look for a job.職を求める。 Être à la recherche d'une place ou d'un emploi.Buscar un puesto de trabajo. يبحث عن عملажлын байр хайх.Tìm chỗ làm.หาตำแหน่งงานmencari tempat bekerjaИскать место работы.
- 일자리를 구하다.
seeker
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
prospect; candidate; seeker
きぼうしゃ【希望者】
candidat
candidato, aspirante
راغب
хүсэгч
người mong muốn
ผู้ต้องการ, ผู้สมัคร, ผู้แสวงหา, ผู้เสาะหา, ผู้ที่สนใจ
pemohon, pencari
желающий (человек)
- A person who wants to do something or is interested in doing something.あることを望む人。Personne désireuse de faire quelque chose.Persona que aspira a algo.شخص يريد أن يفعل شيئًاямар нэгэн зүйл хийхийг хүсч буй хүн.Người mong làm điều nào đó.คนที่ปรารถนาในการทำสิ่งใด ๆorang yang mengharap sesuatuЧеловек, желающий что-либо.
- 어떤 것을 하기를 바라는 사람.
seeker of enlightenment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seek for
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seeking
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
seeking
もさく【模索】
recherche, tâtonnement
búsqueda de solución
بحث
эрэх, хайх, эрэлхийлэх, оролдох, илрүүлэх, олох
sự tìm tòi, sự nghiên cứu
การค้นหา, การแสวงหา, การเสาะหา, การสืบเสาะ
pencarian, penemuan
- The act of finding the direction or solution necessary to solve a problem by thinking broadly and deeply.事を解決できる方法や方向を手探りで探すこと。Fait de chercher la solution ou la voie de résolution d'un problème, en réfléchissant de long en large.Acción de buscar el camino a seguir o la solución a un problema mediante una investigación profunda y extensa. إيجاد حل أو طريقة لحل مشكلة من خلال التفكير بعمق وبشموليةүйл хэргийг шийдвэрлэж болох арга болон чиглэлийг гүн гүнзгий, олон талаар бодож хайх явдал.Sự suy nghĩ sâu và rộng để tìm ra phương pháp có thể giải quyết sự việc.การใช้ความคิดอย่างลึกซึ้งรอบด้านในการค้นหาแนวทางและวิธีที่สามารถแก้ไขเรื่องราวได้ hal memikirkan kemudian mencari cara atau arah untuk memecahkan hal dengan dalam dan luasГлубокие размышления в поисках способа решения какой-либо проблемы, происшествия.
- 일을 해결할 수 있는 방법이나 방향을 깊고 넓게 생각해서 찾음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pursuit; seeking
ついきゅう【追求】
poursuite, recherche, quête
persecución, búsqueda, perseguimiento
سَعْيٌ، تطلُّع
тэмүүлэл, эрмэлзлэл
sự mưu cầu, sự theo đuổi
การพยายามให้ถึงความต้องการ, การพยายามให้สำเร็จลุล่วง
pencarian
стремление; погоня; поиск; преследование
- An act of following and trying to find something or to achieve one's purpose. 目的を成し遂げるために引き続き追い求めること。Action de suivre et de chercher quelque chose en continu dans le but d'atteindre un but.Búsqueda de algo siguiendo por detrás para alcanzar el objeto.تطلُّع للعثور على شيء ما باستمرار لتحقيق الهدفзорилгоо биелүүлэхийн тулд байнга дагаж хүсэх явдал.Việc liên tục theo đuổi và tìm cách để đạt mục đích.การคอยหาพร้อมทั้งไล่ตามอย่างต่อเนื่องเพื่อบรรลุเป้าหมายhal terus mengikuti dan mencari untuk mewujudkan suatu tujuanПостоянный поиск цели; следование за целью.
- 목적을 이루기 위해 계속 따르며 구함.
Proverbsseek medicine after death
seek medicine after death; the doctor after death; After death comes a doctor; prescription after death
死後の処方箋。後の祭り
acheter des médicaments une fois mort
visitar la farmacia después de la muerte
بعد وفاة المریض يجيء بالطبیب
өнгөрсөн борооны хойноос цув нөмрөх
(đơn thuốc sau khi chết), sự đã rồi
(ป.ต.)ใบสั่งยาหลังจากตาย ; กว่าถั่วจะสุกงาก็ไหม้
(досл.) Выписывать лекарство после смерти
- To come up with a belated measure against something that has already gone wrong.事が駄目になった後に対策を立てることを意味する表現。Expression signifiant le fait de prendre des mesures nécessaires trop tardivement et seulement après avoir gâché un travail.Palabra que se usa para expresar que se busca tarde una solución, después que haya pasado algo.تعبير يعني إعداد طريقة على نحو متأخر بعد إتلاف عمل ماажлыг бүтэлгүйтүүлсний дараа нь оройтож арга хэмжээ авах явдал.Việc đưa ra cách đối phó muộn màng sau khi việc đã kết thúc.คำพูดที่มีความหมายในการสร้างแผนรับมือล่าช้าหลังจากที่งานเสร็จนั้นสิ้นไปแล้วhal baru membuat penanganan jauh setelah pekerjaan berantakanзапоздавшее принятие мер, после того, как дело уже закончилось.
- 일을 그르친 후에야 뒤늦게 대책을 세움을 뜻하는 말.
seek medicine after death; the doctor after death; After death comes a doctor; prescription after death
死後の処方箋。証文の出し後れ
chercher des médicaments après la mort, ne réparer les portes de l'écurie qu'après l'évasion des chevaux, fermer les portes de l'écurie lorsque les chevaux sont dehors, fermer les portes de l'écurie lorsque les chevaux sont déjà dehors
visitar la farmacia después de morir
زيارة الدواء بعد الموت
(шууд орч.) үхсэн хойно эм; өнгөрсөн борооны хойноос цув нөмрөх
(tìm đến hiệu thuốc sau khi có người chết), mất bò mới lo làm chuồng
(ป.ต.)ตายแล้วค่อยไปหายา ; วัวหายล้อมคอก
тушить огонь на пепелище
- To come up with a belated measure to remedy something that has gone awry.問題が起こった後、遅ればせにその対策について考えることのたとえ。Expression signifiant que l'on pense tardivement à prendre les mesures nécessaires à la suite d'une chose qui n'a pas bien marché.Expresión que indica que se piensa una solución sobre un problema después de que haya salido mal.كلام يدلّ على اتخاذ إجراء مضاد بعد فوات الأوان بشكل متأخر لأمر ما كان خاطئًاажил хэрэг бүтэлгүйтсэний дараа оройтон арга чарга бодох хэмээх утгатай үг.Cách nói để chỉ việc nào đó xảy ra rồi lúc đó mới nghĩ đến đối sách cho việc đó.คำที่หมายความถึงการคิดหาแผนรับมือเกี่ยวกับงานนั้นอย่างล่าช้าหลังจากที่งานล้มเหลวไปแล้วMencari jalan keluar setelah masalah menjadi runyam.Размышление над способом решения какой-либо проблемы, после того, как она уже закончилось неудачей.
- 일이 잘못된 후에야 뒤늦게 그에 대한 대책을 생각함을 뜻하는 말.
seek pleasure
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seek pleasure; entertain oneself
かんらくする【歓楽する】
se divertir
buscar el placer, entretenerse
يبتهج صاخبا
зугаатай байх, цэнгэлтэй байх
hoan lạc, vui thú, khoái lạc
รื่นเริง, บันเทิง
bersenang-senang, menjalani kesenangan, menjalani kenikmatan
радоваться; веселиться; развлекаться
- To feel extremely happy while enjoying doing something. 非常に喜び楽しむ。Être très content et prendre plaisir.Disfrutar mucho de algo. يشعر بالسعادة والسرور كثيراًихэд баяр хөөртэй, хөгжилтэй байх.Thấy rất mừng và vui.ดีใจและสนุกสนานมาก sangat bergembira dan bersenang-senangТешиться, вести весёлый образ жизни.
- 매우 기뻐하고 즐거워하다.
Proverbsseek sungnyung, scorched-rice water, from a well
seek sungnyung, scorched-rice water, from a well
井戸へ行って湯を求める
aller au puit pour chercher du sungnyung (de l'eau de riz brûlé)
buscar sungnyung en el pozo
(Tìm cơm cháy ở giếng)
(ป.ต.)ไปหาน้ำข้าวก้นหม้อในบ่อน้ำ ; ไม่รู้จักรอคอยตามกระบวนการ, เร่งรัดโดยไม่รู้จักระเบียบขั้นตอน
bersaksi ke lutut
(Досл.) как лягушка в колодце; ограниченный человек
- To rush into something recklessly without following the appropriate order and procedure.全ての事には秩序と順序があるものだが、事の順序も知らずに性急に取り掛かる。Expression indiquant le fait de se lancer dans un travail hâtivement sans en connaître l'ordre bien qu'il y ait un certain ordre dans toute chose.Lanzarse a realizar un trabajo sin pensar en su orden, a sabiendas de que todas las cosas tienen un procedimiento y orden.يتسرّع في عمل دون معرفة نظامه على الرغم من أنّ لكلّ عمل نظام وترتيبбүх юманд эмх журам, ээлж дараа байдаг байтал ажлын дэс дарааг мэдэхгүй яаран адгах.Mọi việc đều có trật tự và thứ tự nhưng không biết tuần tự công việc mà lại hấp tấp một cách nóng nảy.ทุก ๆ เรื่องย่อมมีกฎระเบียบและลำดับแต่กลับไม่รู้ลำดับของงานและทำอย่างใจร้อนวู่วามsudah pasti ada disiplin dan urutan untuk semua hal tetapi mengetahui urutannya saja tidak dan menjalankannya dengan tergesa-gesaСпешно браться за выполнение какого-либо дела, не следуя порядку или очереди выполнения данной работы.
- 모든 일에는 질서와 차례가 있는 법인데 일의 순서도 모르고 성급하게 덤빈다.
seeming
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
external; seeming
ひょうめんてき【表面的】
(dét.) superficiel, extérieur
superficial
سطحيّ، خارجيّ
гадар талын, гаднах, өнгөн талын
mang tính bề mặt
ที่ปรากฏ, ที่เปิดเผย
yang terlihat di luar, secara permukaan
поверхностный
- Appearing on the surface or noticeable.外部から見たようすやうわべのさま。Qui se manifeste ou qui se voit.Que está expuesto o es visible. ظاهريّ أو مرئيّгаднаа илрэх юмуу нүдэнд туссан.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt.ที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกyang terlihat dari luar atau yang terlihat dengan kasatmata Появляющийся на поверхности или видимый глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는.
see off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see off
みおくる【見送る】
raccompagner
llevar, acompañar, despedir
يودع
үдэх, үдэж гаргах, гаргаж өгөх
đưa
ส่ง, ไปส่ง
mengantar, mengantarkan, menemani
провожать
- To go with someone who is leaving to a certain point or to see them off.帰る人をある所まで行って送ったり見守ったりする。Accompagner une personne qui s'en va jusqu'à un certain lieu ou la regarder s'en aller.Acompañar hasta cierto lugar o despedir a una persona que parte.يودع شخصا ذاهبا إلى مكان معين أو ينظر إليهявж буй хүнийг тодорхой нэг газар хүртэл үдэх юмуу ажиглан харах. Tiễn hay dõi theo người đi đến nơi nhất định.ไปส่งหรือจ้องมองผู้ที่เป็นฝ่ายไปจนถึงสถานที่หนึ่ง ๆmengantar atau mengawasi orang yang pergi sampai ke tempat tujuanСопровождать кого-либо до определённого места или провожать взглядом.
- 가는 사람을 일정한 곳까지 배웅하거나 바라보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see off
みおくる【見送る】
raccompagner
llevar, acompañar, despedir
يودع
үдэж өгөх, үдэж гарах, гаргаж өгөх, хүргэж өгөх
đưa, đưa tiễn
ส่ง, ไปส่ง
mengantar, mengantarkan, menemani
провожать
- To go with someone who is leaving to a certain point to see them off.帰る人をある所まで行って送る。Accompagner une personne qui s'en va jusqu'à un certain lieu.Acompañar a una persona que parte hasta cierto lugar.يودع شخصا ذاهبا إلى مكان معينявж буй хүнийг тодорхой нэг газар хүртэл гаргаж өгөх.Tiễn người đi đến nơi nhất định.ไปส่งผู้ที่เป็นฝ่ายไปจนถึงสถานที่หนึ่ง ๆmengantarkan orang yang pergi sampai tempat tertentuСопровождать кого-либо до определённого места.
- 가는 사람을 일정한 곳까지 배웅해 주다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see off; say good-bye
かんそうする【歓送する】
faire ses adieux, dire adieu
despedir, decir adiós
يُودّع
баяртайгаар үдэх
chia tay, đưa tiễn
ส่งด้วยความยินดี, ส่งด้วยความปิติ
mengadakan perpisahan, melepaskan
провожать
- To send off with pleasure someone who is leaving.出発する人をよろこび激励して見送る。Laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.Acompañar durante un rato a alguien que se va de un lugar, deseándole felicidad. يتم تشييع بكل سرور لشخص مغادِرявж байгаа хүнийг баяр хөөртэй сэтгэлээр үдэх.Đưa người đi xa lên đường bằng tâm trạng vui vẻ.ส่งคนที่ออกเดินทางไปด้วยจิตใจที่น่ายินดีmelepaskan orang yang pergi dengan hati senangПроводить уезжающего человека с радостной душой и лёгким сердцем.
- 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내다.
Proverbssee only the trees and be unable to see the forest
see only the trees and be unable to see the forest; not see the wood for the trees
木を見て森を見ず
On voit seulement un arbre, mais on ne peut voir la forêt (c'est l'arbre qui cache la forêt)
solo ve el árbol y no el bosque
لا يمكنك رؤية غابة بل ترى أشجار فقط
(хадмал орч.) мод үзсэнээс ой үзээгүй
(chỉ nhìn cây mà không nhìn được rừng)
(ป.ต.)มองแต่ต้นไม้ ไม่สามารถมองเห็นป่า ; มองเป็นจุด ๆ ทำให้ไม่เห็นภาพรวม
за деревьями леса не видно
- To look at a part of something, not the whole of it.事物の一部分だけを見て、全体を見渡せない。On ne peut voir une chose dans son ensemble en n'en regardant qu'une partie.Ver sólo una parte de un trabajo y no poder ver el todo.يرى جزءا من أمر ما ولا يمكن رؤية كلهямар нэгэн зүйлийн нэг хэсгийг л хараад бүхэлд харж чадахгүй.Chỉ nhìn thấy một phần nào đó của sự việc thôi mà không thể thấy được cái toàn thể. มองแต่เพียงแค่ส่วนเดียวของสิ่งใด ๆ จึงไม่สามารถเห็นภาพรวมทั้งหมดได้kita tidak akan dapat melihat keseluruhan hanya dengan melihat sebagian.Не замечать общей картины чего-либо, а видеть только лишь его часть.
- 어떤 일의 부분만 보고 전체를 보지 못한다.
seep
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
permeate; seep; saturate
ただよう【漂う】。おびる【帯びる】
tomber, arriver, s'installer, rester
penetrarse, infiltrarse, impregnarse
يتشرّب، يرتشح
шингэх
bao phủ, bao trùm
แผ่ซ่าน, ซึมผ่าน, กระจาย, ค่อย ๆ ซึมซาบ
masuk
- For a smell, light, color, etc., to be pervaded cozily.香り、光、色などが穏やかににじむ。(Odeur, lumière, couleur, etc.) Pénétrer tout doucement.Penetrar con agrado cierto olor, luz, color, etc..يمتلئ اللون أو الضوء وغيرهما شيئا فشيئاүнэр танар, гэрэл туяа, өнгө зэрэг аятайхан шингэх.Mùi, ánh sáng hay màu sắc tràn ngập. กลิ่น แสง สี เป็นต้นaroma, cahaya, warna, dsb masuk dengan hangat/nyamanПросачиваться, впитываться (о запахе, свете, цвете и т. п.).
- 냄새, 빛, 색깔 등이 아늑하게 스며들다.
pervade; seep
ふくむ【含む】。おびる【帯びる】。こもる【籠る】
se trahir, apparaître, être imprégné, se manifester
penetrarse, infiltrarse, impregnarse
يتشرّب
шингэх
tràn trề, ngập tràn
อ่อน ๆ, ซึมผ่าน, แผ่ซ่าน, แทรกซึม, ซึมซาบ, ซาบซ่าน
membayangi
- For a thought, emotion, etc., to be exposed or deeply felt.考えや感情などがにじむ。(Pensée ou sentiment) Transparaître ou transpercer.Imbuirse o empaparse de ideas, sentimientos, etc.تمتلئ الأفكار أو الشعور وغيرهماбодол санаа буюу сэтгэл хөдлөл зэрэг орох буюу шингэх.Suy nghĩ hay tình cảm chứa chan hay thấm đẫm. ความคิดหรือความรู้สึกเป็นต้น ปรากฎออกอย่างลับๆ หรือแทรกซึมpikiran atau perasaan dsb membayangiПребывать, не оставлять (о мыслях, эмоциях и т. п.).
- 생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
ooze; seep
にじむ【滲む】。しみる【染みる】。しみだす【染み出す】
suinter, exsuder
rezumar, exudar, filtrarse, sudar, transpirar, calar
يرشح
нэвтрэх
thấm ra
ซึมออกมา
merembes, mengalir, keluar
Выступать; просачиваться; вытекать
- For liquid, etc., to permeate and come out. 液体などが染みて広がる。(Liquide, etc.) S'écouler puis mouiller quelque chose.Salir al exterior algún líquido.يخرج السائل أو غيره إلى الخارجшингэн зүйл зэрэг шингэж гарч ирэх.Chất lỏng... thấm ra ngoài.ของเหลว เป็นต้น ซึมออกมาcairan dsb mengalir keluarвытекать, просачиваясь через что-либо (о жидкости).
- 액체 등이 스미어 나오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seep
しみる【染みる・沁みる・浸みる・滲みる】
s'infiltrer
penetrarse, extenderse
يتسرّب
шингэх
thấu, ngấm
ซึม
merasuk, meresap
пронизывать
- For an energy to be deeply absorbed or seep into something.気配や気持ちなどが強く影響する。(Énergie) Entrer ou imbiber profondément.Penetrarse o extenderse profundamente una fuerza.تتسرب أو تخترق قوةٌ إلى العمقшинж байдал гүнзгий шингэх буюу орох.Cảm giác chìm ngập hoặc lan tỏa khắp. แรงซึมหรือติดเข้าไปโดยลึก tenaga merasuk atau menyerap dengan dalam Впитываться во внутрь или просачиваться.
- 기운이 깊이 스며들거나 배어들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seep; overwhelm
しみる【染みる・沁みる・浸みる・滲みる】
s'infiltrer
penetrarse, extenderse
يتسرّب ، يغرق
шингэх
ngấm vào
ซึม, ฝัง, ติด
merasuk, meresap
проникать; пронизывать
- For a feeling, energy, etc., to be deeply absorbed or seep into something.気持ちや気配などが強く影響する。 (Impression, énergie, etc.) Entrer ou imbiber profondément.Penetrarse o extenderse profundamente un sentimiento, una fuerza, etc.يتسرب أو يخترق الشعور أو القوة أو غيرها إلى الداخل بعمقмэдрэмж, шинж зэрэг дотор гүн шингэх буюу орох.Cảm giác hay sinh khí... len lỏi vào sâu và lan tỏa khắp. ความรู้สึกหรือพลัง เป็นต้น ซึมหรือติดเข้าไปสู่ด้านในอย่างลึก perasaan atau tenaga dsb merasuk atau menyerap dengan dalamГлубоко проникать или западать в душу (о чувствах или духе).
- 느낌이나 기운 등이 속으로 깊이 스며들거나 배어들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seesaw
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Idiomsee someone as no match for oneself
see someone as no match for oneself
足下に見る。鼻であしらう。
regarder quelqu'un comme le dessous du pied
mirar por debajo del pie
يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجل
(хадмал орч.) хөлнөөсөө доогуур үзэх
nhìn miệt thị, coi khinh
(ป.ต.)มองเป็นใต้เท้า ; เหยียดหยาม, ดูถูก, ต่ำ
Смотреть свысока
- To look down on or underestimate someone.ある対象を見下してさげすむ。Mépriser beaucoup quelqu'un ou le sous-estimer.Ignorar y menospreciar un objeto.يُهمِل أو يستجعل شيئا جدّا хэн нэгнийг ихэд үл тоож дорд үзэх.Rất coi thường và khinh dể một đối tượng nào đó.ดูถูกและดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆmemandang sesuatu sangat rendahочень пренебрежительное, предвзятое отношение к кому- или чему-либо.
- 어떤 대상을 몹시 무시하고 낮게 보다.
see someone off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see someone off
みおくる【見送る】
acompañar
يودّع
гаргаж өгөх, мордуулах
đưa tiễn, tiễn đưa
ไปส่ง
mengantar
- To see someone off with courtesy.去って行く人を礼を尽くして送る。Accompagner poliment quelqu'un (qui va partir).Ir en compañía de alguien con cortesía. يشيّعه بالأدبёс төртэй үдэх.Đưa lên đường theo như lễ nghi. ส่งออกไปโดยรักษามารยาทmengantar seseorang yang pergiОтправлять, соблюдая правила уважения.
- 예를 갖추어 떠나보내다.
Idiomsee someone's face
see someone's face; study someone's face
様子を見る
examiner l'humeur d'autrui, se rendre compte de l'attitude de quelqu'un, observer quelqu'un
acechar, atisbar, escudriñar
бусдын ая талыг харах
dò xét, dò dẫm
(ป.ต.)มองสายตา ; มองเห็นสายตา
- To study someone's feeling or attitude.相手の気持ちや態度をうかがう。Regarder attentivement l'humeur ou l'attitude d'autrui.Observar el estado de ánimo o el comportamiento de otra persona.ينشغل ويعتني بمزاج شخص آخر أو موقفهбусдын сэтгэл санаа, байр байдлыг ажих. Xem xét thái độ hay tâm trạng của người khác.สำรวจท่าทีหรืออารมณ์ของผู้อื่น mengamati perasaan atau sikap orang lainСледить за настроением или отношением другого человека.
- 다른 사람의 기분이나 태도를 살피다.
see someone's face; study someone's face
機嫌をうかがう。顔色を見る
examiner l'humeur d'autrui, se rendre compte de l'attitude de quelqu'un, observer quelqu'un
acechar, atisbar, escudriñar
бусдын ая талыг ажих
để ý, dò xét, dò dẫm
(ป.ต.)สำรวจสายตา ; เหลือบเห็นสายตา
- To study someone's feeling or attitude.相手の気持ちや態度をうかがう。Regarder attentivement l'humeur ou l'attitude d'autrui.Observar el estado de ánimo o el comportamiento de otra persona.يرى مزاج شخص آخر أو موقفهбусдын сэтгэл санаа, байр байдлыг ажих. Xem xét thái độ hay tâm trạng của người khác.แอบดูท่าทีหรืออารมณ์ของผู้อื่นmengira-ngira perasaan atau sikap orang lainПодсматривать за настроением или отношением другого человека.
- 다른 사람의 기분이나 태도를 엿보다.
Idiomsee something through tinted glasses
see something through tinted glasses
色眼鏡をかけて見る
regarder quelque chose avec des lunettes à verres teintés
mirar con prejuicio
ينظر نظرة غير عادلة
đeo kính màu mà nhìn
(ป.ต.)ใส่แว่นตาสีแล้วมอง ; มีอคติไม่ดีจึงทำให้คิดไปในทางไม่ดี
относиться с предубеждением
- For one's view or prejudice to make one see something from the negative perspective.主観や先入見のため、よくないと考える。Considérer quelqu'un ou quelque chose comme mauvais en raison de son opinion ou de ses préjugés.Tener un pensamiento negativo por un prejuicio o una subjetividad.يسيء الظن بسبب وجود فكرة مسبقة أو فكرته الخاصةбодол санаа ба хэвшсэн үзлээс болж сөргөөр бодох.Nghĩ không tốt vì chủ quan hay định kiến.เนื่องมาจากอัตวิสัยหรืออคติที่ไม่ดีจึงทำให้คิดไปในทางไม่ดี berpikir dengan tidak baik karena subjektif atau stereotip Думать о чём-либо или относиться к чему-либо предвзято, субъективно, с необоснованным отрицательным мышлением.
- 주관이나 선입견 때문에 좋지 않게 생각하다.
seethe
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi lục bục
เดือดพล่าน, เดือดขึ้นมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл буюу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юм уу хөөсрөх.Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào lên.ของเหลวปริมาณน้อยหรือฟองขนาดเล็กเดือดพล่านขึ้นมาหรือเกิดขึ้นเรื่อย ๆ gelembung atau buih-buih kecil terus-menerus muncul atau mendidihКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi lục bục
เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл буюу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юм уу хөөсрөх. Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra.ของเหลวปริมาณน้อยหรือฟองขนาดเล็กเดือดพล่านขึ้นมาหรือเกิดขึ้นเรื่อย ๆ cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau munculКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillonner
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор хийх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi ùng ục
เดือดพลั๊ก ๆ, เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить; клокотать; вспениваться; кипеть ключом
- For a small amount of liquid to boil or for small bubbles to appear.少量の液体や小さい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.Seguir bullendo una pequeña cantidad de líquido o seguir produciéndose pequeñas burbujas.يغلي الماء القليل أو يخرج الفقاقيع الصغيرة بشكل متكرّرбага хэмжээний шингэн зүйл юмуу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юмуу хөөсрөх.Lượng chất lỏng ít hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณน้อยเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau munculКипеть или подниматься (о жидкости в малом количестве или пене).
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оргилох, хальж буцлах, бургилах, дэврэх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
ล้น, ล้นออกมา
mendidih, meluap
вспениваться; вскипать; бурлить
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл хөөс сахруулан буцалж дэврэх.Lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hoặc trào lên.ฟองขนาดใหญ่หรือของเหลวในปริมาณมากเดือดพล่านหรือมีเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ cairan dengan jumlah yang banyak terus-menerus mendidih atau keluarОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оволзох, хөөсрөх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
вспениваться; вскипать; бурлить
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл болон том хөөс буцлан оргилох. Một lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hay trào lên.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณมากเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih besar dalam jumlah banyak terus-menerus mendidih atau munculОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bubble; seethe
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】。ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
bullirse, hervirse, burbujearse
يبقبق
оволзох, хөөсрөх
sôi sùng sục, sôi ùng ục, trào ra, tràn ra
เดือนพลั๊ก ๆ, เดือดพล่าน, เดือดจนล้นออกมา, ล้น, ล้นออกมา
mendidih, berbuih, berbusa, bergelembung
вспениваться; вскипать; бурлить
- For a large amount of liquid to boil or for big bubbles to appear.多量の液体や大きい泡が盛んに沸いたり立ったりする。(Grande quantité de liquide ou grande écume) Bouillir ou produire continuellement des bouillons.Seguir hirviéndose una gran cantidad de líquido o produciéndose grandes burbujas.يغلي الماء كثيرا أو يخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل متكرّرих хэмжээний шингэн зүйл болон том хөөс буцлан оргилох.Lượng lớn chất lỏng hay bọt lớn liên tục sôi hay trào lên.ของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณมากเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ cairan atau buih-buih besar dalam jumlah banyak terus-menerus mendidih atau munculОбразовываться (о большом количестве пены) или кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체나 큰 거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil briskly; seethe
くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir, être en ébullition
bullirse, hervirse, borbotearse
يبقبق
пур пур буцлах, оволзон буцлах
sôi sùng sục, sôi ùng ục
เดือดปุดปุด
gluk gluk
вспениваться; вскипать
- For a small amount of liquid to boil loudly and continuously.少量の液体が盛んに沸き立つ。(Petite quantité de liquide) Bouillonner continuellement et bruyamment. Seguir hirviéndose ruidosamente una pequeña cantidad de líquido.تغلي كمية قليلة من السائل بصخب باستمرارус, шөл зэрэг шингэн зүйл чимээтэй оволзон буцлах.Chất lỏng với lượng ít liên tục sôi ào ào. ของเหลวปริมาณน้อยเดือดอย่างอึกทึกครึกโครมต่อเนื่องcairan seperti air atau kuah dsb mendidih dengan kuat sampai muncul busaКипеть сильно до образования пены (о воде, бульоне и прочей жидкости).
- 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil briskly; seethe
くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir, être en ébullition
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
пур пур буцлах, оволзон буцлах
sôi sùng sục
เดือดปุดปุด
gluk-gluk
вспениваться; вскипать
- For a small amount of liquid to boil loudly and continuously.少量の液体が盛んに沸き立つ。(Petite quantité de liquide) Bouillonner continuellement et bruyamment. Seguir hirviéndose ruidosamente una pequeña cantidad de líquido.تغلي كمية قليلة من السائل بصخب باستمرارус, шөл зэрэг шингэн зүйл хөөсөртөл оволзон буцлах.Chất lỏng với lượng ít liên tục sôi ùng ục. ของเหลวปริมาณน้อยเดือดอย่างแรงตลอดcairan seperti air atau kuah dsb sangat mendidih sampai keluar busaКипеть сильно до образования пены (о воде, бульоне и прочей жидкости).
- 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil briskly; seethe
くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir, être en ébullition
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
пур пур хийх, пор пор хийх
sôi ùng ục
เดือดพล่าน, เดือดปุด ๆ
menggelegak, bergelegak
вспениваться; вскипать
- For a small amount of liquid to boil loudly and continuously.少量の液体が盛んに沸き立つ。(Petite quantité de liquide) Bouillonner continuellement et bruyamment. Seguir hirviéndose ruidosamente una pequeña cantidad de líquido.تغلي كمية قليلة من السائل بصخب باستمرارус, шөл зэрэг шингэн зүйл хөөсөрч оволзон буцлах.Chất lỏng với lượng ít liên tục sôi ùng ục. ของเหลว เช่น น้ำหรือน้ำแกง เป็นต้น เดือดอย่างแรงต่อเนื่องcairan seperti air atau kuah dsb sangat mendidih hingga muncul buihКипеть сильно до образования пены (о воде, бульоне и прочей жидкости).
- 적은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil; seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
hervir, bullir, borbotear
يبقبق
буцлах, хөөсрөх, пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi sình sịch
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง
menggelembung-gelembung, meluap-luap, menggelegak, mendidih
кипеть; бурлить
- For a large amount of liquid to boil noisily and continuously.多量の液体が盛んに沸き立つ。(Grande quantité de liquide) Bouillir continuellement et bruyamment.Seguir bulliendo ruidosamente una gran cantidad de líquido.تغلي كمية كبيرة من السائل بصخب باستمرارих хэмжээний шингэн зүйл хөөсрөн үргэлжлэн шуугиж буцлах.Lượng lớn chất lỏng sôi ùng ục.ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่อง cairan dengan jumlah yang banyak terus-menerus mendidih Пениться при сильном нагревании (о жидкости) .
- 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
seethe; churn
むかむかする
bouillonner
atolondrarse, aturdirse, molestarse, confundirse, desconcertarse
يغضب
тавгүйтэх, оволзох, тухгүй байх
giận sôi, sôi sục, ấm ức
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว
terbakar
чувствовать неудобство; чувствовать стеснение
- To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts. 怒りなどで胸が重苦しくてつらい。Être agité de pensées négatives et avoir continuellement l'esprit embrouillé et embarassé.Seguir estando confuso y molesto por sentimientos de disgusto.يكون العقل منزعجا وغير مرتاح باستمرار بسبب أفكار بغيضة متشابكةтаагүй муу бодол эргэлдэн, сэтгэл байнга үймрэн тавгүйтэх.Trong lòng liên tục choáng váng và không thoải mái vì suy nghĩ không hay cứ đan xen.ความคิดที่ไม่สบอารมณ์มารวมกันทำให้จิตใจอึดอัดและไม่สบายใจอยู่เรื่อย ๆpikiran yang tidak enak mengganjal sehingga perasaan terus-menerus kacau dan tidak nyamanИспытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
- 언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil; seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
hervir, bullir, borbotear
يبقبق
пор пор хийх. пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi sình sịch
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง
menggelegak, bergolak, bergelegak
кипеть; бурлить
- For a large amount of liquid to boil nosily and continuously.多量の液体が盛んに沸き立つ。(Grande quantité de liquide) Bouillir continuellement et bruyamment. Seguir bulliendo ruidosamente una gran cantidad de líquido.تغلي كمية كثيرة من السائل بصخب باستمرارшингэн зүйл хөөсрөн шуугиж үргэлжлэн буцлах мэтээс гарах чимээLượng lớn chất lỏng liên tục sôi ùng ục.ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่องcairan terus-menerus mendidih dengan bersuaraПениться при сильном нагревании (о жидкости) .
- 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
seethe; simmer
むかむかする
bouillonner
atolondrarse, aturdirse, molestarse, confundirse, desconcertarse
يغضب
давчдах,буцлах. уур оволзох
ấm ức, sôi sục
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว
kacau-balau, campur aduk, berantakan
чувствовать неудобство; чувствовать стеснение
- To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts.怒りなどで胸が重苦しくてつらい。Être agité de pensées négatives et avoir continuellement l'esprit embrouillé et embarassé.Seguir estando confuso y molesto por sentimientos de disgusto.يكون العقل منزعجا وغير مرتاح باستمرار بسبب أفكار بغيضة متشابكةтаагүй бодол, зүйлээс сэтгэл тавгүй болох. Trong lòng liên tục choáng váng và không thoải mái vì suy nghĩ không hay cứ đan xen. ความคิดที่ไม่สบอารมณ์ปนกับจิตใจที่อึดอัดและไม่สบายใจ hati kacau dan tidak nyaman karena pikiran yang membuat kesal bercampur adukИспытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
- 언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil; seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】
bouillonner
hervir, bullir, borbotear
يبقبق
пор пор хийх. пур пур хийх
sôi sùng sục, sôi sình sịch
เดือดพล่าน, เดือดเป็นฟอง
menggelegak, bergolak, bergelegak
кипеть
- For a large amount of liquid to boil nosily and continuously.多量の液体が盛んに沸き立つ。(Grande quantité de liquide) Bouillir continuellement et bruyamment. Seguir bulliendo ruidosamente una gran cantidad de líquido. تغلي كمية كثيرة من السائل بصخب بشكل مستمرّшингэн зүйл буцалсаар өтгөрч, хөөсрөн шуугиж, үргэлжлэн буцлахLượng lớn chất lỏng liên tục sôi ùng ục.ของเหลวในปริมาณมากเดือดอย่างแรงและต่อเนื่องcairan terus-menerus mendidih dengan bersuaraПениться при сильном нагревании (о жидкости).
- 많은 양의 액체가 요란하게 계속 끓다.
seethe; simmer
むかむかする
bouillonner
atolondrarse, aturdirse, molestarse, confundirse, desconcertarse
يغضب
давчдах, буцлах. уур оволзох
ấm ức, sôi sục
พลุ่งพล่าน, เดือดดาล, ฉุนเฉียว
kacau-balau, campur aduk, berantakan
чувствовать неудобство; чувствовать стеснение
- To feel uneasy and troubled in one's mind by an array of unpleasant thoughts. 怒りなどで胸が重苦しくてつらい。Être agité de pensées négatives et avoir continuellement l'esprit embrouillé et embarassé.Seguir estando confuso y molesto por sentimientos de disgusto.يكون العقل منزعجا وغير مرتاح باستمرار بسبب أفكار بغيضة متشابكةтаагүй бодол, зүйлээс болж сэтгэл тавгүй болохTrong lòng liên tục choáng váng và không thoải mái vì suy nghĩ không hay cứ đan xen.ความคิดที่ไม่สบอารมณ์ปนกับจิตใจที่อึดอัดและไม่สบายใจ hati kacau dan tidak nyaman karena pikiran yang membuat kesal bercampur adukИспытывать неудобство и неприязнь в душе, допуская угрюмые мысли.
- 언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
boil; seethe
ふっとうする【沸騰する】。わきあがる【沸き上がる】。わきかえる【沸き返る】
bouillir, être en ébullition, être en effervescence
bullirse, hervirse
يغلي
уур болох
sôi, bốc hơi
(น้ำ)เดือด
mendidih, menguap
испаряться
- For liquid to boil and turn into gas.液体が沸き立って気体に変わる。(Liquide) S'agiter sous l'effet de la chaleur et se transformer en gaz.Convertirse el líquido en vapor al ser hervido.يغلي السائل ويتحول إلى غازшингэн зүйл буцалж хий болон хувирах.Chất lỏng sôi lên và được chuyển thành chất khí.ของเหลวเดือดพล่านจนเปลี่ยนเป็นแก๊สcairan mendidih dan berubah menjadi gasПревращаться в пар в процессе кипения (о жидкости).
- 액체가 끓어올라 기체로 바뀌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
боргилох, пур пур хийх
lục bục
เดือดปุด
mendidih
- For a large amount of liquid to boil rather noisily.多量の液体が盛んに煮えたぎる。(Beaucoup de liquide) Être en état d'ébullition continue en émettant un bruit assez fort.Seguir bullendo un poco ruidosamente una gran cantidad de líquido.تغلي كمية كبيرة من سائل بصخب قليل مراراих хэмжээний шингэн зүйл бага зэрэг шуугиантайгаар байн байн буцлан оргилох.Lượng chất lỏng nhiều liên tục sôi trào thành tiếng. ของเหลวที่มีปริมาณมากเดือดพล่านอยู่เรื่อย ๆ โดยมีเสียงดังอย่างเล็กน้อยcairan yang jumlahnya banyak terus mendidih dengan agak bisingЗакипать с шумом (о какой-либо жидкости в большом количестве).
- 많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор
sôi sùng sục
เดือดปุด, เดือดปุด ๆ
mendidih
бурлить
- For a large amount of liquid to boil rather noisily.多量の液体が盛んに煮えたぎる。(Beaucoup de liquide) Être en état d'ébullition continue en émettant un bruit assez fort.Seguir bullendo un poco ruidosamente una gran cantidad de líquido.تغلي كمية كبيرة من سائل بصخب قليل مراراих хэмжээний шингэн зүйл бага зэрэг чимээтэй буцлах. Chất lỏng với lượng nhiều sôi dâng lên dữ dội.ของเหลวที่มีปริมาณมากเดือดอยู่ตลอดเวลา ด้วยส่งเสียงดังนิดหน่อยcairan yang jumlahnya banyak terus mendidih dengan agak bisingШумно кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seethe
ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】。くらくらわきたつ【くらくら沸き立つ】
bouillir
hervirse, bullirse, burbujearse, borbotarse
يبقبق
пор пор
sôi ùng ục
เดือดปุด, เดือดปุด ๆ
mendidih
бурлить
- For a large amount of liquid to boil rather noisily.多量の液体が盛んに煮えたぎる。(Beaucoup de liquide) Être en état d'ébullition continue en émettant un bruit assez fort.Seguir bullendo un poco ruidosamente una gran cantidad de líquido.تغلي كمية كبيرة من سائل بصخب قليل مراراих хэмжээний шингэн зүйл бага зэрэг чимээтэй байн байн буцлан оргилох. Chất lỏng với lượng nhiều sôi dâng trào lên một cách ồn ào.ของเหลวที่มีปริมาณมากเดือดอยู่ตลอดเวลา ด้วยส่งเสียงดังนิดหน่อยcairan yang jumlah banyak terus mendidih dengan agak bisingШумно кипеть (о большом количестве жидкости).
- 많은 양의 액체가 조금 시끄럽게 자꾸 끓어오르다.
Idiomsee the bottom
see the bottom
底を見る
voir le fond
ver el piso, ver el suelo
ينتهي رأس المال
шавхах
thấy nền
(ป.ต.)เห็นพื้น ; ไม่หลงเหลือ, หายไป
habis
быть израсходованным
- To use up and leave nothing.使い果たす。Utiliser entièrement quelque chose et le faire disparaître.Eliminar utilizando todo.يتسهلك كلّ أمواله تماماбүгдийг хэрэглэж байхгүй болох.Sử dụng hết nên không còn nữa.เบื้องหลังในการทำสิ่งใด เช่น เงิน สิ่งของ เทคนิค เป็นต้น ที่ได้หายไป menghabiskan sesuatu atau menjadi habisДеньги, вещи, техника и др. истощаются и исчезают.
- 모두 써서 없애다.
see the bottom
底を見る
voir le fond
ver el piso, ver el suelo
ينتهي تماما
làm tới cùng
(ป.ต.)เห็นพื้น ; ทำจนสุด, ทำจนสิ้นสุดลง
sampai akar
- To do till the end.最後まで取り組む。Faire quelque chose jusqu'au bout.Hacer hasta el final.ييستنفد كل شيءэцэс хүртэл хийхLàm đến cùng.ทำจนสิ้นสุดmelakukan sesuatu sampai akarДовести до конца, дойти до логического завершения.
- 끝까지 하다.
see the entire view
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
see the entire view
ちょうかんする【鳥瞰する】
observar a vista de pájaro
يرى مِن أعلى
дээрээс нь харах, бүхэлд нь харах
quan sát tổng thể
สำรวจจากที่สูง, ตรวจสอบจากที่สูง
обозревать вид с высоты птичьего полёта; иметь общую перспективу
- To get a whole view of something as if one observes it from a high location.高い所から見下ろすように、一目で全体を見渡す。Observer l'intégralité de quelque chose comme si l'on le regardait d'un endroit élevé.Observar por completo de una mirada como si estuviese viendo desde un lugar elevado.يرى شيئا بنظرة شاملة كأنّه يراقبه من أعلى إلى أسفلөндөр дээрээс харж байгаа мэт бүхэлд нь харах.Quan sát và thu gọn tổng thể vào trong tầm nhìn giống như nhìn từ trên cao xuống.สำรวจทั้งหมดที่เดียวราวกับมองลงมาจากที่สูงmengamati keseluruhan dengan satu pandangan seperti melihatnya dari ketinggianОхватывать всю картину одним взором, как-будто смотря сверху с высокого места.
- 높은 곳에서 내려다보는 것처럼 전체를 한눈으로 관찰하다.
Idiomsee the impurity
see the impurity
不浄を見る
voir l'impureté
ver mala suerte
يشاهد حدثا غير طاهر
муу ёрын зүйлтэй учрах
làm điều xấu xa
(ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
- To do something unclean and undesirable especially when one should try to avoid it.物忌みの身で汚らわしいことをする。Faire une chose impure avec son corps alors qu’on devait faire attention à certaines choses ou les éviter.Realizar un trabajo poco limpio pese a que lo evite a toda costa.يعمل شيء غير نظيف بجسم غير طاهر цээрлэж, эмээж байсан зүйлтэйгээ таарахLàm điều không trong sạch trong khi đang cố né tránh hoặc ngại ngần.ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัวberbuat tidak bersih (negatif) dengan tubuh yang seharusnya berhati-hati atau menghindari keburukanДелать что-либо нечистое в неудобном, затруднительном положении.
- 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
Idiomsee the light
see the light
光を見る。世間に知られる
voir la lumière
ver luz
يشاهِد الضوء
гэрэл үзэх
(nhìn thấy ánh sáng), tỏa sáng
(ป.ต.)มองลำแสง ; เป็นที่ปรากฏ, เปล่งประกายแวววับ
dikenal, diakui
увидеть свет
- For a hidden object or efforts to be known to public and gain recognition.知られていない事・物・努力などが世間に広まって認められる。(Évènement, objet, effort, etc.) Se faire connaître ou reconnaître aux yeux du monde.Darse a conocer y recibir reconocimiento un trabajo, objeto o esfuerzo desconocido.يُعرَف عمل أو شيء أو جهد غير معروف إلى كل أنحاء العالم ويُعترَف بهнэргүй байсан ажил юм уу эд зүйл, хичээл зүтгэл олонд танигдаж хүлээн зөвшөөрөгдөхSự việc, sự vật hay sự nỗ lực... được thế gian biết đến và được công nhận.เรื่อง สิ่งของ ความพยายามที่ไม่เป็นที่รู้จัก เป็นต้น ได้เป็นที่รู้จักแก่ชาวโลกและเป็นที่ยอมรับ hal atau benda, usaha, dsb yang dulu tidak diberitahuan akhirnya diberitahu dan diakui di duniaНеизвестное дело, вещь, старание и т.п. становятся известными миру и принимаются им.
- 알려지지 않은 일이나 물건, 노력 등이 세상에 알려지고 인정받다.
see the sights
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomsee the ultimate state
see the ultimate state
結末を付ける。決着を付ける
voir la fin d'une affaire
ver el final, ver el fin, ver la conclusión
يرى النهاية
эцсийг нь харах, эцсийг үзэх
nhìn thấy kết quả
(ป.ต.)มองเห็นบทสรุป ; ทำให้ถึงที่สุด, ทำให้สุด ๆ
заканчивать; оканчивать
- To make sure something produces results by doing it to the end.最後まで取り組んで結果を出す。Faire jusqu'au bout pour arriver à un résultat.Llegar a un resultado haciendo todo para llegar a un final.ينهي عملا حتى تظهر نتيجتهэцэс хүртэл нь явж үр дүнг нь гаргах.Làm đến cùng và cho ra kết quả.ทำถึงจนสุดท้ายแล้วทำให้ผลลัพธ์ออกมาterus berupaya sampai penghabisan maka hasil akan kelihatanЗавершать что-либо, сделав это до конца.
- 끝까지 하여 결과가 나게 하다.
seething
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
bubbling; seething
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら
"pil, pil, pil", gorgoteando, borbotando, burbujeando
بقبق
пур пур, пор пор
sùng sục, ùng ục, nghi ngút
พลั๊ก ๆ, ลักษณะที่เดือดพล่าน, ลักษณะที่ล้นออกมา
бурля; кипя
- A word imitating the sound or describing the motion of a small amount of liquid boiling or small bubbles appearing. 少量の液体が煮え返ったり泡が煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée exprimant le bruit qu'une petite quantité de liquide ou de petites écumes bouillent ou produisent continuellement de petits bouillons ; idéophone exprimant un tel état.Sonido que produce una pequeña cantidad de líquido al hervir, o pequeñas burbujas al formarse. O tal modo de hervir un líquido o formarse burbujas. صوت غلي أو ارتفاع القليل من سائل ما أو الفقاقيع باستمرار، أو شكل ذلكбага хэмжээний шингэн зүйл юмуу жижигхэн хөөснүүд байн байн буцлах юмуу хөөсрөх чимээ. мөн тийм шинж байдал. Âm thanh mà một lượng chất lỏng nhỏ hay bọt khí liên tục sôi hoặc trào ra. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงของเหลวหรือฟองขนาดใหญ่ในปริมาณน้อยเดือดพล่านหรือล้นออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan atau buih-buih kecil dalam jumlah sedikit terus-menerus mendidih atau muncul, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при кипении жидкости в малом количестве или образовании пены. А также такой вид.
- 적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나는 소리. 또는 그 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
seething
ふつふつ。もやもや
en desasosiego, con gran disgusto
пор пор
đùng đùng, sùng sục
ลักษณะที่โกรธพลุ่งพล่าน, ลักษณะอาการเดือดดาล, ลักษณะของอาการฉุนเฉียว
- In the state of feeling upset and uncomfortable due to unpleasant thoughts.不愉快な思いが胸の中に多く湧き上がって気が散って気がかりな様子。Idéophone illustrant la manière d'être agité de pensées négatives et d'avoir continuellement l'esprit embrouillé et embarrasé.Estado de alguien que se siente perturbado e incómodo debido a diversos pensamientos que persisten y fastidian en la mente. يغضب, يكون العقل منزعجا وغير مرتاح باستمرار بسبب أفكار بغيضة متشابكةтаагүй бодол эргэлдэн сэтгэл үймрэн тавгүйтэх байдал.Hình ảnh tâm trạng liên tục choáng váng và không thoải mái vì suy nghĩ không hay cứ đan xen.ลักษณะที่ความคิดที่ไม่สบอารมณ์มารวมกันทำให้จิตใจอึดอัดและไม่สบายใจอยู่เรื่อย ๆ bentuk kondisi perasaan tidak enak bercampur sehingga hati terus-menerus kacau dan tidak nyamanОбразоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, испытывающего неприятные ощущения в душе, вызванные гневом.
- 언짢은 생각이 뒤섞여 마음이 계속 어지럽고 불편한 모양.