almost equal
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
almost equal
はくちゅう【伯仲】。ごかく【互角】
similitude, absence de différence
igualdad, similitud, semejanza, a la par, cabeza a cabeza
متساوية
ана мана, ач тач
sự ngang tài ngang sức, sự ngang ngửa
ความสูสีกัน, ความไล่เลี่ยกัน, ความพอฟัดพอเหวี่ยง, การที่ไม่มีใครเหนือไปกว่าใคร
beda tipis
одинаковый, равноценный, одного уровня; ни хуже ни лучше
- The state of things having hardly any difference between them so that it is difficult to tell which of something is better. どちらが勝るか優劣をつけ難いほど、ほとんど差のないこと。Fait que les différences entre deux choses sont tellement minimes qu'on ne peut pas distinguer la meilleure. Poca diferencia entre competidores, de manera que es casi imposible determinar quién es mejor. عدم وجود فرق بحيث يكون من الصعب تحديد من هو أفضلхэн нь илүүг ялгах аргагүй эн тэнцүү. Sự gần như không có khác biệt, đến mức không thể phân biệt được ai khá hơn.การที่เกือบจะไม่มีความแตกต่างจนแทบจะแยกไม่ได้ว่าใครเหนือกว่าใคร perbedaannya hampir tidak ada sampai-sampai sulit ditentukan siapa yang lebih baikПочти полное отсутствие разницы, так, что трудно определить, кто лучше.
- 누가 더 나은지 가릴 수 없을 만큼 차이가 거의 없음.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
not inferior; as good as; almost equal
おとらない【劣らない】。みおとりがしない【見劣りがしない】
aussi bien que, aussi bon que
comparable, semejante
أن لا يقلّ عن
дутахгүй
không kém
ไม่น้อยหน้า, ไม่ตก, ไม่รั้งท้าย, ไม่น้อยไปกว่า, ไม่ยิ่งหย่อนไปกว่า
tak kalah, sama dengan, tak kurang
- Not falling behind or being inferior when compared with other things. 他のものと比較して劣らない。Qui n’est pas inférieur ou médiocre en cas de comparaison avec quelque chose d’autre.Que no se queda atrás con relación a otros.لا يكون أدنى أو أقلّ من الآخر عند المقارنة өөр зүйлтэй харьцуулахад хоцрох буюу муу биш байх. Không thua hay bị tụt hậu khi so sánh với điều gì khác.เมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นแล้วไม่ได้อยู่ท้ายหรือตกอันดับtak ketinggalan atau tak kalah bila dibandingkan dengan hal lainПри сравнении с другими, не уступающий или не отстающий от чего-либо.
- 다른 것과 비교했을 때 뒤떨어지거나 못하지 않다.
almost exhausted
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
almost exhausted
のこりすくない【残り少ない】
épuisé, tari, vidé, (adj.) tirer à sa fin, être à court de
escaso, casi agotado
موشِك على النفاد
бараг дуусах, дуусах тийшээ хандах
sắp hết, sắp cạn
ร่อยหรอ, ใกล้หมด
pas-pasan
истратить всё до последнего (до конца); спустить всё до последней копейки
- Money, things, etc., being almost used up.金や品物などがほとんど残っていない状態になる。(Argent, objet, etc.) Qui n'y en a presque plus, car utilisé presqu'en totalité.Que se ha acabado casi todo el dinero o el alimento.يستنفد مالا أو شيئا تقريبا فلا يبقى عنده مال أو شيء إلا القليلмөнгө болон эд зүйл дуусаж үгүй болоход тун ойрхон байх.Tiền bạc hay đồ đạc… hầu như hết nên không còn bao nhiêu.เงินหรือสิ่งของเป็นต้น ใกล้จะหมดแล้วจึงหลงเหลืออยู่เพียงเล็กน้อยuang atau barang dsb hampir habis sehingga menjadi tidak adaДостичь такого положения, когда почти все деньги, принадлежащие предметы заканчиваются.
- 돈이나 물건 등이 거의 다 떨어져 얼마 남아 있지 않다.
almost identical
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
nearly the same; almost identical
だいどうしょういだ【大同小異だ】
très ressemblant, peu différent
casi igual, similar, semejante
متشابه
онц ялгаагүй, бараг адилхан, бага зэргийн ялгаатай, ихэнх нь адил
gần như giống nhau, xê xích, không chênh lệch bao nhiêu
คล้ายกันมาก, เหมือนกันมาก, คล้ายคลึงกัน, เกือบจะเหมือนกัน, พอ ๆ กัน, ไม่ค่อยต่างกัน
hampir serupa, identik
сходный; малоотличающийся
- Being very like each other without substantial differences. 大差がなく、だいたいは同じである。Qui est peu different donc presque pareil.Que son casi iguales sin grandes diferencias entre sí. يتطابق شيئان تقريبًا ولا يوجد اختلاف كبيرөөр хоорондоо онц ялгарах зүйлгүй бараг ижил байх.Hầu như giống nhau mà không có sự khác biệt lớn.แทบจะไม่ต่างกันเลย เกือบจะเหมือนกันทุกประการ hampir sama tanpa ada perbedaan yang besar Почти одинаковый.
- 서로 크게 다른 것이 없이 거의 같다.
almost the same
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being of a sort; almost the same
似たり寄ったりだ
similaire
de tamaños semejantes, de niveles similares
تقريبا في نفس المستوى
бараг адилхан
khoảng cỡ đó, khoảng chừng đó, độ chừng thế
คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
mirip
одинаковый
- Several people or things being similar without a big difference.複数のものに大きな違いがなく、ほぼ同じである。(Plusieurs objets ou personnes) Qui est similaire sans grande différence.Que se asemejan entre sí, sin grandes diferencias. تشابه بين العديد من الأشياء بدون فرق كبيرолон зүйл нэг их ялгаагүй, ойролцоо төстэй байх. Tương tự như nhau và không khác nhau nhiều.หลาย ๆ สิ่งคล้าย ๆ กันโดยปราศจากความแตกต่างมากมายtidak ada perbedaan mencolok dan hampir sama Находящийся в таком же положении без особой разницы.
- 여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
almost the same
それくらいだ
à peine, petit et insignifiant
de tamaño similar, de nivel similar
تقريبا نفس الشيء
иймэрхүү хэмжээтэй, ийм хэмжээтэй, ингэс тэгэс
cỡ vậy, chừng đó
ธรรมดา, ปกติ, เท่ากัน
begitu-begitu saja, biasa saja
в такой мере; настолько
- Being of a sort. ただそれくらいの程度だ。Qui est tout juste de ce niveau.Que no es ni grande ni pequeño. Que tiene un nivel ni alto ni bajo.نفس المدى، نفس المستوى تقريبا тэр хэмжээгээр тиймэрхүү хэмжээтэй.Ở mức độ chừng như thế.เป็นระดับเท่าปกติhanya dalam taraf demikianВ достаточной степени.
- 그저 고만한 정도이다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
be of a sort; almost the same
まちまちだ
similaire, comparable
de tamaños semejantes, de niveles similares
بين بين
ялгарах юмгүй, жигд, адил
tương tự nhau
พอกัน, พอ ๆ กัน, เสมอกัน, ทัดเทียมกัน, เทียบเท่ากัน
mirip, sama
подобный; похожий
- Several people or things being similar without a big difference.複数のものに大きな差がなく、ほぼ同じだ。(Plusieurs choses) Être semblables l'un à l'autre, sans grande différence.Que hay semejanzas entre sí, sin grandes diferencias. تشابه العديد من الأشياء دون فرق بينهاолон зүйл нэг их ялгаагүй хоорондоо төстэй байх.Nhiều cái tương tự nhau không có sự khác biệt nào lớn.หลายอย่างมีความคล้ายกัน โดยไม่มีความแตกต่างกันมากtidak ada perbedaan yang mencolokПримерно одинаковый.
- 여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being of a sort; almost the same
にたりよったりだ【似たり寄ったりだ】
similaire
semejante, similar
يتشابه
тиймэрхүү, тиймэрхүү янзын, тиймэрхүү маягийн, тиймэрхүү төрлийн
vậy vậy, tựa tựa, hao hao
เหมือน ๆ กัน, พอ ๆ กัน, เท่า ๆ กัน
mirip-mirip segitu
- Several people or things being more or less the same without a big difference.複数のものに大きな違いがなく、ほぼ同じである。(Plusieurs objets ou personnes) Qui est similaire sans grande différence. Que hay semejanzas entre sí, sin grandes diferencias.تكون أشياء متشابهة بتلك الدرجة ولا يوجد فرق بينهاолон янзын зүйл онц гойд ялгаагүй тодорхой хэмжээгээр адил төстэй байх.Nhiều thứ tương tự ở mức như thế kia mà không có sự khác biệt lớn. หลาย ๆ สิ่ง คล้ายคลึงกันในระดับเช่นนั้นอย่างไม่มีความแตกต่างมากbeberapa mirip-mirip segitu tanpa perbedaan besar Имеющие некоторую степень схожести без больших различий.
- 여럿이 큰 차이가 없이 저만한 정도로 비슷비슷하다.
alms
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
contribution; donation; alms
ぎえんきん【義捐金・義援金】。ぎきん【義金】
contribution, donation, don, aumône
donativo, donación
تبرّع
хандив, сайн санааны тусламж, хандивын мөнгө, тусламжийн мөнгө
tiền quyên góp, tiền ủng hộ
เงินบริจาค, เงินช่วยเหลือ
uang sumbangan, donasi, uang kontribusi, uang derma
денежное пожертвование
- The money that one contributes to be of help to a society or help people going through difficulties. 社会の役に立ったり苦しい立場に置かれた人を助けたりするために出す金銭。 Argent que l'on donne pour aider la société ou les gens qui sont dans une situation difficile.Dinero que se entrega para contribuir a la sociedad o ayudar a las personas que están en una situación difícil.مال يُعطى لخدمة المجتمع أو مساعدة الناس الذين في حالة صعبةнийгэмд тус хүргэх болон хүнд байдалд байгаа хүмүүст туслахын тулд өгдөг мөнгө.Tiền để giúp ích cho xã hội hoặc giúp đỡ những người ở vào tình trạng khó khăn. เงินที่จ่ายเพื่อการช่วยเหลือผู้คนที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือให้เพื่อเป็นประโยชน์ต่อสังคม uang yang diserahkan agar dapat berguna bagi masyarakat atau untuk membantu orang-orang yang ada dalam keadaan susahДеньги, сдаваемые для помощи обществу или людям, находящимся в тяжёлом положении.
- 사회에 도움이 되거나 어려운 상황에 있는 사람들을 돕기 위해서 내는 돈.
ProverbsA loach has become a dragon
A loach has become a dragon
ドジョウが竜となった。大器晩成
Une loche (limace) est devenue un dragon.
la locha se hizo dragón
يصبح اللتش تنِّينًا
(хадмал орч.) ховх луу болох
trạch hoá thành rồng
(ป.ต.)ปลามีกูราจีกลายเป็นมังกร ; ประสบความสำเร็จ
(Досл.) Головастик стал драконом
- For a man of no account to achieve great success.取るに足りなかった人が大きく成功する。Une personne autrefois insignifiante qui remporte aujourd'hui un grand succès.Tener gran éxito una persona trivial.يحقق الشخص الذي كان ضئيلًا، نجاحًا كبيرًا(зүйрл.) шалихгүй хүн том амжилтанд хүрэх.Người không ra gì mà lại thành công lớn.คนที่เคยไม่สำคัญประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่orang yang tidak berguna tapi bisa sangat sukses (bahasa kiasan)невзрачный и ничего из себя не представляющий человек хорошо преуспел или добился успеха.
- 보잘것없던 사람이 크게 성공하다.
ProverbsA loach makes the whole puddle murky
A loach makes the whole puddle murky; One rotten apple spoils the barrel
一匹のドジョウが水溜りを濁らせる
Une loche (limace) pollue toute une flaque d'eau.
una locha ensucia el agua de todo el charco
يكدّر اللتش الواحد البئر كله
(хадмал орч.) ганц ховх шалбаагийн усыг цалгиан асгана; нэг үхрийн эвэр доргивол мянган үхрийн эвэр доргино
(Một con trạch khuấy bản cả vũng nước), con sâu làm rầu nồi canh
(ป.ต.)ปลามีกูราจีเพียงตัวเดียวทำให้มัวหมองไปทั้งบ่อน้ำ ; ปลาตายตัวเดียวเน่าทั้งข้อง
satu ditetak, sepuluh rebah
(Досл.) Один вьюн мутит всю воду в водоёме. Паршивая овца всё стадо портит; ложка дёгтя в бочке мёда
- For the misdeed of a person to have a negative influence on the whole group or many people.一人の良くない行動がその集団の全体または多くの人に悪影響をもたらす。La mauvaise action d'une personne exerce une mauvaise influence sur l'ensemble du groupe auquel elle appartient, ou sur plusieurs personnes.Influye negativamente en varias personas o todo un grupo el acto que no es bueno de una persona.يؤثر السلوك غير الجيّد من شخص واحد تأثيرًا سلبيًّا على كل أو بعض الأشخاص من المجموعة التي ينضمّ إليهاнэг хүний буруу үйлдэл хавь ойрын бусад олон хүнд муугаар нөлөөлдөг.Hành động không tốt của một người ảnh hưởng xấu tới nhiều người hoặc toàn bộ tập thể ấy.พฤติกรรมไม่ดีของบุคคลเพียงคนเดียวส่งอิทธิพลจากกลุ่มนั้นๆ ทั้งหมดหรือคนหลายคนsikap satu orang yang kurang baik akan memberikan pengaruh atau pandangan yang jelek bagi semua atau sebagian orang yang tergabung bersama dalam suatu kumpulanплохое поведение одного человека оказывает плохое влияние на всех членов коллектива или на группу человек.
- 한 사람의 좋지 않은 행동이 그 집단 전체나 여러 사람에게 나쁜 영향을 미친다.
ProverbsA loaf of bread is better than the song of many birds
Even if Geumgangsan Mountain is in front of the eyes, eating always comes first; A loaf of bread is better than the song of many birds; The belly has no eyes
金剛山も食後の景色。花より団子
même les Monts Geumgangsan doivent être parcourus le ventre plein/après avoir mangé
después de comer hay que ver Geumgangsan
Гөмгансань уулыг ч хоолны дараа үз
(Núi Guemgang cũng phải ăn xong mới ngắm), có thực mới vực được đạo
(ป.ต.)แม้ว่าเป็นภูเขาคึมกังซันก็ต้องชมหลังอาหาร ; กองทัพต้องเดินด้วยท้อง
perut tiada bertelinga
(досл.) идти смотреть на Алмазные горы после приёма пищи
- People tend to get excited with something only when they are full no matter how interesting it might be.いくら楽しい事でも、腹が空いていたら楽しくないということを意味する語。Bien qu'une chose soit intéressante, il faut avoir le ventre plein pour en tirer du plaisir.Lo más divertido es más emocionante con el estómago lleno.كلام يعني إثارة المتعة بعد الشبع فقط حتى ولو كان أمرا ممتعا جداхичнээн сонирхолтой зүйл байлаа ч гэсэн гэдэс цатгалан байж л сонирхож хийнэ гэсэн утгатай. үг.Dù là việc thú vị đi nữa cũng phải no bụng thì mới có hứng thú.แม้ว่าจะเป็นสิ่งที่สนุกเพียงไรแต่ท้องก็ต้องอิ่มก่อนจึงจะสนุกapa pun yang dilakukan barulah terasa menyenangkan kalau perut kenyangКак бы не было интересно занятие, его можно оценить только на сытый желудок.
- 아무리 재미있는 일이라도 배가 불러야 흥이 남을 뜻하는 말.
aloe
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
aloe
アロエ
aloès, Aloe
aloe, áloe
الصبّار
зуун наст
lô hội
ว่านห่างจระเข้
lidah buaya
алоэ
- A plant with well-padded, knife-like leaves, whose mushy and clear flesh is used as a medicine. 熱くて細長い刀状の葉があり、とろりとした葉の透明な汁液が薬用に使われる植物。Plante à feuilles charnues en forme de lame pointue, et dont le suc mou et transparent a des usages pharmaceutiques.Planta con hojas carnosas y largas en forma de cuchillos cuyo jugo blando y transparente es usado como medicina.نبات ذو أوراق سميكة على شكل سيف طويل وتُستخدم عصارة الصبّار للعلاجбамбагар, гонзгой сэлэм мэт хэлбэрийн навчтай, зөөлхөн тунгалаг бие нь эмийн зориулалтаар хэрэглэгддэг ургамал.Loài thực vật có hình lưỡi kiếm dày và nhọn, phần thịt mềm và trong suốt được dùng chẳng hạn như làm thuốc.พืชที่มีใบเป็นลักษณะเหมือนมีดยาวแหลมและหนา เนื้อหน้าและนิ่ม ๆ ใช้ทำเป็นยา เป็นต้น tumbuhan famili Liliaceae yang memiliki daun berbentuk pisau dengan duri di pinggirannyaРастение семейства лилейные с толстыми листьями в форме ножа с зубчатыми краями.
- 도톰하고 길쭉한 칼 모양의 잎이 있으며 물컹하고 투명한 육질이 약용 등으로 쓰이는 식물.
aloft
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
high; aloft
たかく【高く】
haut
altamente, elevadamente
عاليا
өндөр, өндөрт
cao
อย่างสูง
dengan tinggi
высоко
- High, in an upward direction.下から上に向けて高く。De manière élevée du bas vers le haut.A gran altura desde el suelo hacia arriba. بشكل مرتفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш нь өндөрт.Một cách cao theo chiều từ dưới lên trên.อย่างสูงจากล่างขึ้นไปยังด้านบน tinggi dari bawah ke atas(в кор. яз. является нар.) Высоко снизу наверх.
- 아래에서 위쪽으로 높게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
aloft
ひょいと
soudainement
en alto, por los aires
مفاجأةً
Vút
อึบ
- In the manner that the edge of something is suddenly lifted very high. 物の先端が突然とても高く持ち上げられる様子。Idéophone exprimant la manière dont l'extrémité d'un objet est soulevée brusquement et très haut.Modo en que un extremo de algún objeto se alza de repente a gran altura. شكل ارتفاع طرف شيء ما عاليًا جدًّا بشكل مفاجئэд зүйлийн төгсгөл гэнэт маш хүчтэй өргөгдөх байдал.Hình ảnh phần cuối của đồ vật đột nhiên được nâng lên rất cao.ลักษณะที่ปลายสิ่งของยกขึ้นสูงมากอย่างกะทันหันbentuk yang menggambarkan ujung suatu barang tiba-tiba terangkat dengang tinggi-tinggiВид какого-либо предмета, конец которого внезапно высоко поднялся.
- 물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
alone
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
alone; only; solely
ただひとり【只独り】。ただひとつ【只一つ】。ひときわ【一際】。めだって【目立って】
particulièrement, spécialement, exceptionnellement
únicamente
مُبَرِّز
дэндүү, хэтэрхий, л
một cách độc nhất, một cách duy nhất
โดยเฉพาะ, เป็นพิเศษ, แต่เฉพาะ...เท่านั้น
khususnya, terutama
особенно
- Differently, especially for one thing, from ordinary things.特別にそれだけが普通の物とは違って。(Une seule chose spéciale) Différemment de l'ordinaire.Solamente uno que es sobresaliente entre otros. شئ خاص ومختلف عن أشياء عاديةонцгой, нэг л ердийнхөөс өөр.Một cách đặc biệt khác với cái thông thường, chỉ có một.โดยที่แตกต่างกว่าปกติโดยเป็นเพียงแค่หนึ่งเดียวเท่านั้นที่เป็นพิเศษ khususnya hanya satu berbeda dengan hal yang biasaНеобычно (о чём-либо, что весьма отличается от других обычных).
- 특별히 하나만 보통의 것과 다르게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
alone
ひとり【独り】
solitairement
solo
بمفرده، وٓحده
ганцаараа
một mình
โดยลำพัง
sendiri, sendirian
один
- Without another person.他の人がいないさま。Sans compagnie.Sin otra persona.دون الآخرينөөр хүн байхгүй.Không có người khác.โดยไม่มีผู้อื่นtanpa orang lainБез других, в отдельности от других, в одиночестве.
- 다른 사람 없이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
along a straight line
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
along a straight line
びりびり。びりびりと。ばりばり。ばりばりと。ばりっと
de una vez
مرّةً واحدةً
шар, шур
một mạch, một cái vèo, rẹt, xoẹt
(การฉีกออก)เป็นเส้น ๆ, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้นตรง, ลักษณะที่ฉีกออกเป็นเส้น
разом; одним махом
- In a manner of tearing or stroking a bundle of paper or cloth at once.紙や布などを一気に破ったり、細長いものを握ったり指で挟んだりしてしごく様子。De manière à déchirer d'un seul coup ou à effiler du papier ou du tissu.Forma en que se rompe de una sola vez una tela o un papel, o en que se remueve algo de una sola vez.شكل فيه يمزّق ورقة أو قماش كلّها في مرّة واحدة أو ينزعهاцаас, даавуу зэргийг нэг дор урах болон нэг салаа болгон татаж чангаах байдал.Hình ảnh xé giấy hay vải... trong một lần hoặc tách thành một mảnh.ลักษณะการฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ในครั้งเดียวหรือรูดเป็นเส้นbentuk kertas atau kain terpotong atau benangnya terurai di suatu tempat.Образоподражательное слово, обозначающее отдирание или вырывание клочков бумаги, ткани и т.п.
- 종이나 천 등을 한 번에 찢거나 한 가닥으로 훑는 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a long way off
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
along with
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
together; along with
いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
ensemble
juntos, todos juntos
معا، سويّا
хамт
cùng
ด้วยกัน, ร่วมกัน
bersama, bersama-sama, bareng-bareng
вместе; вместе с кем-чем
- In the state of several people being all together.複数の人がともに。De manière à faire quelque chose en même temps à plusieurs.Dicho de dos o más personas, todas juntas.مع كثير من الناس جميعاолуулаа нэгэн зэрэг хамт.Nhiều người cùng nhau trong một lúc.หลาย ๆ คนทำร่วมกันในคราวเดียวกันbeberapa bersama-sama dalam satu kaliВсе вместе, сообща.
- 여럿이서 한꺼번에 같이.
along with; coupled with
いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
au même moment, simultanément
junto a , simultáneamente, al mismo tiempo
хамт
cùng với, cùng lúc
พร้อมกับ, ด้วยกัน
bersama, bersama-sama, bareng-bareng
вместе; наряду с кем-чем
- Together with something at the same time.ある事と同時に。Dans le même temps avec quelque chose.Al mismo tiempo que otra cosa.في نفس الوقت مع شيءямар нэг зүйлтэй хамтран нэгэн зэрэг.Đồng thời cùng với cái gì.ร่วมกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งในคราวเดียวกันbersama sesuatu dalam saat yang bersamaanОдновременно с чем-либо.
- 무엇과 더불어 동시에.
aloof
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
alopecia
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsA lost fish is bigger
A lost fish is[looks] bigger; A fish that got away is[looks] bigger
逃がした魚は大きい。釣り落とした魚は大きい
Le poisson qu'on a laissé s'échapper semble plus grand
pez que se resbaló de la mano es más grande [se ve más grande]
السمكة الهاربة تبدو أكبر
(хадмал орч.) алдсан мах илүү том харагдах
(con cá mất thì (trông) to hơn), con cá mất là con cá to
(ป.ต.)ปลาที่หลุดมือไป[ดู]ตัวใหญ่กว่าเดิม ; สิ่งที่เคยมีดีกว่าสิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบัน
жалеть о прошлогоднем снеге
- To feel that something one used to have is better than the one that one has now.今持っている物より、前の物がいいと思われる。Ce qu'on avait avant semble meilleur que ce qu'on a maintenant.Parecer mejor lo que se tenía antes que lo que se posee ahora.يشعر كأن الشيء الذي امتلكه سابقا أحسن مما يمتلكه الآنодоо өөрт буй зүйлээс өмнөх зүйл илүү сайхан санагдах.Có lẽ cái trước đây tốt hơn cái đang có hiện nay.ราวกับว่าสิ่งที่เคยมีก่อนหน้านี้ดีกว่าสิ่งที่มีอยู่ในตอนนี้sepertinya apa yang telah dimiliki sebelumnya lebih baik daripada apa yang dimiliki sekarangТо, что имел в прошлом, кажется лучше того, что имеешь сейчас.
- 지금 가지고 있는 것보다 이전 것이 더 좋은 것 같다.
a lot
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot
じゅうぶんに【十分に】。ゆたかに【豊かに】
abondamment, en abondance, copieusement, généreusement, suffisamment
mucho, suficientemente, abundantemente
بشكل متوفر
элбэг, хангалттай, хүрэлцэхүйц
nhiều
อย่างมากมาย, อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดแคลน
dengan cukup banyak
достаточно; обильно; много
- In such large amounts that something is more than sufficient. 満ち足りて不足のないように。たくさん。Avec abondance, en quantité suffisante.En cantidad suficiente y abundante. Mucho. بشكل كثير، بغزارة لدرجة أنه ليس هناك نقصдутах юмгүй, бүрэн дүүрэн.Một cách không thiếu thốn mà đầy đủ, nhiều.ให้เพียงพอไม่ให้ขาดแคลน, เป็นอย่างมาก tidak kurang, banyak, berlebihБез недостатка.
- 모자라지 않게 넉넉하게, 많이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot; pretty
たしょう【多少】。いくらか【幾らか】
assez, très, beaucoup, bien assez
ligeramente, levemente
على نحو تام
нилээд
tương đối, rất, quá
พอประมาณ, บ้าง, นิดหน่อย
agak, lumayan
в некоторой степени; в какой-то степени; в какой-то мере; отчасти
- To a fairly large degree.ある程度。Considérablement et à un niveau suffisant.En cierto modo.إلى حد بعيد جدّاнилээн их хэмжээгээр.Với mức độ khá đáng kể.เป็นประมาณที่พอใช้มากdengan taraf yang cukup lumayanВ достаточной степени.
- 꽤 어지간한 정도로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot
すくなからず【少なからず】
assez, pas mal, beaucoup, considérablement, de manière importante, remarquablement
mucho, muy, inmensamente, abundantemente
بعدد غير قليل ، بشكل غير صغير
бага биш, цөөхөн биш
một cách không ít
ไม่น้อย
dengan tidak sedikit
немало; много
- Not in a small number or quantity.少なくない数や量で。Avec un nombre ou une quantité qui n'est pas faible.De una cuantiosa cifra o cantidad.بعدد غير قليل أو كمية غير صغيرةтоо, хэмжээ бага ч цөөн биш.Với lượng hay số không nhỏ.เป็นปริมาณหรือจำนวนที่ไม่น้อยdengan jumlah yang tidak sedikitБольшое количество или большой объём.
- 적지 않은 수나 양으로.
a lot
すくなからず【少なからず】
assez, pas mal, beaucoup, considérablement, de manière importante, remarquablement
mucho, muy, demasiado
كبيرًا ، كثيرًا
багагүй
một cách không ít
ไม่น้อย
dengan tidak sepele, dengan tidak ringan
сильно
- In such a way that does not deserve to be considered insignificant.軽く考えていい程度でなく。De manière à ne pas considérer légèrement. Sin poder menospreciarlo.غير ممكن الاعتقاد بأنه غير مهمсүртэй биш хэмээн үзэх аргагүй.Một cách không thể coi là không quan trọng.อย่างไม่น่านับว่าสำคัญdengan tidak dapat dianggap tidak pentingЗначительно, серьёзно.
- 대수롭게 여길 만하지 않게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot; to an extreme degree
じゅうにぶんに【十二分に】。おもうぞんぶん【思う存分】
copieusement, abondamment, amplement
montón, extremadamente, excesivamente
كثيرا
маш их, туйлын их, асар их
quá nhiều
เต็มที่, เต็มอิ่ม, อิ่ม, มากมาย
habis-habisan, banyak
очень много; "до потери сознания"; обильно; щедро; широко
- To such an extreme degree that one gets sick of something.飽きるほど非常にたっぷり。De manière suffisante, à en avoir suffisamment.Demasiada cantidad o tiempo, hasta hartarse.بشكل كثير لدرجة الضجرдургүй хүрэх хэмжээнд маш их.Rất nhiều đến mức phát ghét.มากมายจนกระทั่งเกิดความเบื่อหน่ายsangat banyak sehingga muakНастолько много, что теряется интерес.
- 싫증이 날 만큼 아주 많이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot
ぐんぐん。どんどん
en gran número, en grandes cantidades
كثيراً
ào ào, rào rào, ầm ầm, rầm rầm
พรึ่บ ๆ
- A word describing the state of certain objects, phenomena, etc., appearing or disappearing often.物や現象などが相次いで多くなったり、なくなったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose ou un phénomène apparait ou disparait successivement en grand nombre.Modo en que algún objeto o fenómeno sigue apareciendo o desapareciendo en gran número. شكل ظهور أو اختفاء الأشياء أو الظواهر أو غيرها على التوالي وبشكل كثيرямар нэгэн зүйл эсвэл үзэгдэл дараалан бий болох ба алга болох байдал.Hình ảnh đồ vật hay hiện tượng nào đó phát sinh hoặc biến mất theo nhau rất nhiều.ท่าทางของสิ่งของหรือสภาพการณ์ใดเกิดขึ้นหรือหายไปต่อเนื่องเป็นอย่างมากbentuk suatu benda atau fenomena dsb terus-menerus banyak terjadi atau menghilangОбразоподражательное слово, обозначающее вид чего-либо, появляющегося или исчезающего в большом количестве.
- 어떤 물건이나 현상 등이 잇따라 많이 생기거나 없어지는 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
a lot of
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
plentiful; many; a lot of
おおい【多い】。たくさんだ【沢山だ】。かずおおい【数多い】。ゆたかだ【豊かだ】
nombreux, abondant, riche, plein, rempli
mucho, generoso, abundante, satisfactorio, cuantioso
كثير
олон, их, арвин
nhiều
มาก, เยอะ
banyak
много
- A number, amount, etc., exceeding a certain standard.数や量、程度などが一定の基準を超える。(Nombre, quantité, degré, etc.) Qui est au-delà d'un critère donné.Que supera un determinado criterio en número, cantidad o nivel. يفوق العدد أو الكمية أو الدرجة غيرها بمقدار معيّنтоо хэмжээ, түвшин тодорхой нэг хэмжээг давах. Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định.จำนวน ปริมาณ ระดับหรือสิ่งใดที่เกินกว่าระดับที่กำหนด angka atau jumlah, volume, tingkat, dsb melebihi standar tertentuЧисленность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты.
- 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
several; many; a lot of
いくつかの【幾つかの】。ふくすうの【複数の】。おおくの【多くの】。いろいろな【色色な】
(dét.) beaucoup de, nombreux, plusieurs, divers
mucho, varios, diversos
عديد
олон
nhiều
หลาย, หลาย ๆ, จำนวนมาก, ต่าง ๆ
beberapa
много; несколько
- A large number of.多くの。Qui est d'un grand nombre.De mucha cantidad.عدد كثير олон тооны.Một số nhiều.ของจำนวนมากjumlah yang banyak В большом количестве.
- 많은 수의.
Idioma love nest
a love nest
愛の巣
nid d'amoureux
dulce hogar del amor
عشّ الزوجية
(шууд орч.) хайрын гэр
tổ ấm uyên ương
(ป.ต.)บ้านรัก ; รังรัก
любовное гнёздышко
- A new home made by lovers.愛し合う人同士が作った新しい所帯。Nouvelle famille fondée par un couple fondatementalement amoureux.Una nueva familia formada por personas que se aman mutuamente.مسكن جديد للشخصين اللذان يحبان بعضهم البعضхайртай хүмүүсийн үүсгэсэн шинэ гэр бүл.Gia đình mới được tạo ra giữa những người yêu nhau.ครอบครัวใหม่ที่คู่รักสร้างขึ้นkeluarga baru yang dibentuk antara orang-orang yang saling mencintaiНовая семья, созданная любящими друг друга людьми.
- 서로 사랑하는 사람끼리 만든 새 가정.
alphabet
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
single letter; alphabet
じぼ【字母】
alphabet, lettres, consonnes et voyelles
alfabeto, abecedario
حرف
эгшиг гийгүүлэгч, цагаан толгойн үсэг
chữ cái, phụ âm và nguyên âm
ตัวอักษร, อักขระ
abjad
буква
- Individual consonants and vowels which together form a syllable.一つの音節を子音と母音に分けて表記することができる一つ一つの字。Chaque lettre de l'alphabet qui se distingue en consonne ou voyelle et avec laquelle il est possible de former une syllabe.Cada una de las letras que se puede escribir separadamente una sílaba por consonante y vocal.كلّ حرف يمكن كتابته بتقسيم مقطع صوتيّ إلى حرف ساكن وحرف متحرّكнэг үеийг гийгүүлэгч буюу эгшигээр ангилж бичсэн нэг нэг үсэг.Từng chữ có thể ghi một âm tiết chia ra thành nguyên âm và phụ âm.ตัวอักษรหนึ่ง ๆ ที่สามารถเขียนได้ โดยการแบ่งเสียงหนึ่งเป็นพยัญชนะและสระsatu per satu huruf yang bisa ditulis dengan membagi satu suku kata menjadi konsonan dan vokalОтдельный графический знак в составе алфавита, соответствующий определённому гласному или согласному звуку.
- 한 개의 음절을 자음과 모음으로 갈라서 적을 수 있는 하나하나의 글자.
alpinist
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
already
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en apercevoir, sans s'en rendre compte, rapidement, vite
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أُدرِك
нэг л мэдэхэд
mới đó mà
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก, โดยไม่รู้สึกตัว
tahu-tahu, tanpa disadari
незаметно
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, alors qu'on n'est pas au courant de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээгүй байх хооронд аль хэдийн.Trong lúc không hay biết thì đã ... ได้เป็นไปแล้วในขณะที่ไม่รู้ตัวsesuatu sudah terjadi saat diri tidak mengetahuinya Не ощущая; не чувствуя.
- 모르고 있는 동안에 벌써.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en rendre compte
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أدرك
нэг л мэдэхэд, аль хэдийн
thoáng đã, bỗng chốc
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
tahu-tahu, tiba-tiba, tanpa disadari
в какой-то момент; вдруг
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, avant qu'on ne puisse même s'apercevoir de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээ ч үгүй байтал аль хэдийн.Giữa lúc không biết được thì đã...เรียบร้อยแล้วในระหว่างที่ไม่ทันรู้ตัวdalam jeda waktu yang tidak diketahui sudah ...Незаметно, уже.
- 알지도 못한 사이에 벌써.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
already
すでに【既に・已に】。もう
déjà
ya
قبل الآن
хэдийн, аль түрүүн, хэзээний
trước, rồi
แล้ว, ก่อนแล้ว, เสร็จแล้ว
sudah
уже
- In a state in which something was done before the present. あることが行われた時が今より先。(Moment où il s'est passé quelque chose) En avance par rapport au moment présent.Antes del tiempo presente en la que se ha realizado cierto hecho.أن يكون الوقت الذي تم فيه أمر ما أسبق من الآنямар нэгэн хэрэг явдал өрнөсөн үе нь одооны цаг үеэс өмнөх.Thời gian mà việc nào đó được thực hiện trước thời gian hiện tại. ตอนที่งานใด ๆ สำเร็จลุล่วงก่อนหน้าเวลาตอนนี้masa terjadinya sebuah peristiwa lebih dahulu daripada sekarangНаступать, происходить ранее настоящего времени (о моменте, когда что-то произошло).
- 어떤 일이 이루어진 때가 지금 시간보다 앞서.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
already; beforehand; in advance
さきだって【先達て・先立って】。あらかじめ【予め】
d'avance, par avance, à l'avance et sans raison, à l'avance et inutilement, à l'avance et bêtement
de antemano, con anticipación, con antelación
مقدّمًا
урьдчилан, урьдаар
trước, chưa gì đã ~
ก่อน, ล่วงหน้า
sebelumnya, dahulu
заранее
- In advance of an event or occasion.何かが起こる前やある時になる前に。Avant qu'un évènement ne se produise ou avant qu'un certain moment n’arrive.Antes de que suceda algo o antes de que llegue un determinado momento. مقدّمًأ قبل وقوع أمر ما أو قبل وقت ماямар нэг явдал болохын өмнө ба ямар нэгэн цаг үе тохиохын өмнө.Trước khi việc nào đó xảy ra hoặc trước khi đến thời điểm nào đó.ล่วงหน้าก่อนที่จะถึงเวลาใดหรือก่อนที่งานบางอย่างจะเกิดขึ้นsebelum suatu peristiwa atau suatu masa terjadiДо начала какого-либо дела или до наступления какого-либо времени.
- 어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 미리.
alright
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
also
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
as well as; also
および【及び】
(adv.) et, et d'autres encore, etc., et tout le reste
y, además
مثل ما يشابهه
мөн, түүнээс гадна
và, bên cạnh
อีกทั้ง...และ, และอีกทั้ง, นอกเหนือจากนั้น
dan, lalu, serta, selain itu
- And or besides.そして、またはその他に。Et ou tout ce qui s'ensuit. Y. O además. وكذلك أيضاً أو غيره ممّا يشابههтэгээд, мөн, түүнээс гадна.Và hoặc ngoài cái đó ra. และอีกทั้ง หรือนอกเหนือจากนั้น lalu atau di luar ituи; или; и другие; прочие.
- 그리고 또는 그 밖에.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
also; as well
また。おなじく【同じく】
aussi
también
أيضًا
ч гэсэн, ч бас
cũng thế
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, เหมือนกัน, เช่นกัน
juga
также
- Likewise.何かと同様に。De manière identique à une chose.Al igual que algo. كذلكямар нэг зүйлтэй мөн адил.Giống như cái nào đó.เหมือนกับสิ่งใดsama dengan suatu halОдинаково, анологично с чем-либо.
- 어떤 것과 마찬가지로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
also; besides
あわせて【合わせて・併せて】
et, outre, de plus, en plus, de surcroît, avec
y, también, al mismo tiempo, además
كذلك
бас, дээрээс нь бас, мөн, түүнчлэн, түүнээс гадна
và, cũng, hơn nữa
นอกจาก...ด้วย
begitu juga, dan juga
вместе
- In addition to that.それとともに。Avec cela.Junto a ello.وإلى جانب ذلكтүүн дээр нэмээд.Cùng với điều đó.เพิ่มเข้ากับสิ่งนั้นbersamaan dengan ituВместе с кем-либо или чем-либо.
- 그와 더불어.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
also; as well
また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
aussi, également, de même, pareillement
también
كما
ч, ч бас, ч мөн
quả là, đúng là
จริง ๆ, ด้วย
juga
так точно
- Likewise.同様に。Au même degré que quelque chose.Igual que algo.مثل شيء ماямар нэгэн зүйлтэй адилаар.Giống với cái nào đó. โดยเหมือนกันกับบางสิ่งsama dengan sesuatuТочно так же как и.
- 어떤 것과 마찬가지로.
altar
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
altar
さいだん【祭壇】
autel
altar
مذبح
тахилгын ширээ
bàn thờ, bệ thờ
แท่นบูชา
altar persembahan
алтарь; жертвенник
- A table-like structure used in ancestral rites.祭事を行う壇。Table sur laquelle on rend un culte.Mesa sobre la que se celebra el rito religioso.منصة عندها تقام طقوسтахилга өргөдөг ширээ.Bàn để tiến hành cúng tế.แท่นที่ใช้สำหรับการเซ่นไหว้meja atau altar yang dipakai untuk upacara penyembahan arwah leluhurМесто для жертвоприношений.
- 제사를 지내는 단.
altar
さいだん【祭壇】
autel
altar
хүндэтгэлийн тавцан
bàn thờ
แท่นพิธี, แท่นบูชา
altar
алтарь
- In Christianity, a table-like structure used in services or masses.キリスト教で、礼拝やミサを行う壇。Dans la religion chrétienne, table sur laquelle est célébré un culte ou une messe.En el cristianismo, mesa sobre la que se celebra la misa o el culto.منصة عندها تقام الصلاة أو القداس الإلهي في المسيحيةхристийн шашинд мөргөл, залбирлыг өргөх тавцан.Bàn để lễ bái hay dâng lễ Misa trong đạo Cơ Đốc.แท่นที่ใช้ในพิธีมิซซาหรือการสวดบูชาในทางศาสนาคริสต์altar tempat upacara kebaktian atau misa berlangsung dalam agama Kristen(христ). Возвышенная часть храма, с которой проводится служение, месса.
- 기독교에서 예배나 미사를 드리는 단.
alter
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
changer complètement, renverser
transformar
يغيّر
үндсээр нь өөрчлөх
đảo lộn
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
merubah, mengacak
изменять
- To change something very greatly.非常に大きく変える。Modifier quelque chose radicalement.Cambiar totalmente la esencia o la forma de una cosa. يحوّل شيئا تحويلا كبيراмаш томоор өөрчлөх.Thay đổi rất lớn.เปลี่ยนอย่างมากมายmengganti secara signifikanСовершать значительные перемены.
- 아주 크게 바꾸다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter
ひっくりかえる【引っ繰り返る】
changer complètement, être renversé
alterarse, transformarse
يتغيّر
үндсээрээ өөрчлөгдөх
bị đảo lộn
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
berubah, teracak
изменяться
- To change very greatly.非常に大きく変わる。Être modifié radicalement.Cambiarse totalmente la esencia o forma de una cosa. يتم تحويل شيء بحجم كبيرмаш ихээр өөрчлөгдөх.Bị thay đổi rất lớn.เปลี่ยนแปลงไปอย่างมากมายberganti secara signifikanОчень сильно перемениться.
- 아주 크게 바뀌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter; modify
かえる【変える】。へんこうする【変更する】
cambiar, reformar, evolucionar, innovar, renovar, distorsionar, diversificar, modificar
يحوّل
өөрчлөх, хувиргах
thay đổi, chuyển đổi
เปลี่ยน
mengubah
[за]менять; обменивать; изменять; переменить
- To change the original content or state.元々あった内容や状態を違うように直す。Changer un contenu ou un état.Aportar cambios en el contenido o estado.يغيّر محتويات وحالات كانت توجد في الأصلюмны утга агуулга, байдлыг өөр болгон засах.Sửa khác đi nội dung hay trạng thái vốn có.แก้ไขเนื้อหาหรือสภาพเดิมให้แตกต่างออกไปจากเดิมmemperbaiki isi atau kondisi yang sudah ada sebelumnya Исправлять изначальное содержание либо состояние.
- 원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter
へんこうする【変更する】
modifier, transformer
cambiar, modificar, alterar
يغيّر
өөрчлөх, солих
thay đổi, sửa đổi
เปลี่ยน, เปลี่ยนแปลง, ปรับเปลี่ยน
mengubah, mengganti
менять; изменять
- To change something in a different or new way.変えたり新しく直したりする。Changer quelque chose pour le rendre différent ou nouveau.Producir nuevos cambios o modificaciones.يصلّحه بشكل جديد أو يبدّله بغيرهөөрчлөх юмуу шинээр засах.Đổi khác hay sửa đổi cho mới.แก้ไขใหม่หรือเปลี่ยนให้แตกต่างไปจากเดิม mengganti dengan yang lain atau memperbaiki baru Менять или исправлять по-новому.
- 다르게 바꾸거나 새롭게 고치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter
déformer, faire dégénérer
corromper, degenerar, pervertir, depravar
يغيّر
өөрчлөх
làm thay đổi, làm biến chất, làm biến đổi tính chất
ทำให้เปลี่ยนแปลง, ทำให้เสื่อม, ทำให้เสื่อมโทรม
mengubah sifat, mengubah karakter
изменять
- To change the characteristic of something.本来の性格と違うように変わらせる。Faire changer quelque chose par rapport à son caractère initial.Alterar su carácter natural.يجعل الطبيعة الأصلية متغيّرة ومختلفةмөн чанарыг нь өөрчилж хувиргах Làm biến đổi khác với tính chất vốn có. ทำให้คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิม membuat sifat aslinya berubah menjadi lainПолностью сделать другим, отличным от подлинного характера.
- 본래의 성격과 다르게 변하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
change; alter
se déformer, dégénérer
corromperse, degenerarse, pervertirse, depravarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах
thay đổi, biến chất, biến đổi tính chất
เปลี่ยนแปลง, เสื่อม, เสื่อมโทรม
berubah, berganti
изменяться; поменяться
- For the characteristic of something to change.本来の性格と違うように変わる。Changer par rapport à son caractère initial.Alterarse su carácter natural.تتغيّر الطبيعة الأصلية وتصبح مختلفة анхны шинж чанараас өөр болж хувирах.Biến đổi khác với tính chất vốn có.คุณลักษณะเปลี่ยนแปลงแตกต่างไปจากเดิมsifat aslinya menjadi berubahПолностью отличаться от подлинного характера.
- 본래의 성격과 다르게 변하다.
alteration
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
change; alteration
へんこう【変更】
changement, modification, transformation
cambio, alteración
تغيير
өөрчлөх, өөрчлөлт хийх, засвар оруулах
sự thay đổi, sự biến đổi, sự chuyển đổi, sự chỉnh sửa, sự điều chỉnh
การเปลี่ยน, การเปลี่ยนแปลง, การปรับเปลี่ยน
penggantian, perubahan, modifikasi
изменение; исправление; поправка
- The act of changing something in a different or new way.変えたり新しく直すこと。Fait de changer pour rendre différent ou nouveau.Acción de cambiar para renovar algo o para que algo sea diferente de como era antes.تحويل شيء من صورته السابقة أو تعديله جديداًюмыг өөрчлөн засах, шинэчлэх.Việc sửa mới hay thay đổi cho khác đi.การแก้ไขให้ใหม่ขึ้นหรือการเปลี่ยนให้แตกต่างproses mengganti sesuatu dengan yang lain atau dengan yang baru Переделка, перемена чего-либо.
- 다르게 바꾸거나 새롭게 고침.
alternate
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
alternate; substitute
だいたいする【代替する】。おきかえる【置き換える・置換える】
remplacer quelque chose par quelque chose, substituer quelque chose à quelque chose
reemplazar
يحوّل
солих, өөрчлөх, нөхөх
thay thế
แทนที่, ทดแทน, สับเปลี่ยน
mengganti, menukar
заменять
- To use something of a similar function in the position of another.似たような他の物で換える。Changer quelque chose par une autre chose semblable.Sustituir algo por otra cosa similar.يبدّل بشيء مشابهадил төстэй өөр зүйлээр солих.Thay đổi thành cái khác tương tự. เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นที่คล้ายกันmenggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang mirip Сменять что-либо на что-либо схожее, похожее.
- 비슷한 다른 것으로 바꾸다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
alternate bearing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
biennial bearing; alternate bearing
かくねんけつじつ【隔年結実】。かくねんけっか【隔年結果】
biennal
fructificación bienal
تخطّي سنة واحدة
жил өнжих, жил алгасах
cách năm
การออกผลปีเว้นปี, การออกผลข้ามปี
buah dua tahunan
- A state in which trees bear fruit in large quantities every other year; or such a phenomenon.果樹の結実が多い年と少ない年が1年おきに交代すること。また、そのような現象。Fait de porter beaucoup de fruits tous les deux ans ; un tel phénomène.Estado de árboles frutales que dan grandes cantidades de frutos cada dos años. O tal fenómeno.تخطّي سنة واحدة فيكثُر محصول الثمار. أو ظاهرة مثل هذاнэг жил өнжин үр жимс их дэлгэрэх явдал. мөн тийм үзэгдэл.Việc cách một năm thì hoa trái kết nhiều. Hoặc hiện tượng như vậy. การมีผลดกอย่างมากโดยข้ามไปหนึ่งปี หรือปรากฏการณ์ในลักษณะดังกล่าวhal yang banyak berbuah dua tahun sekali atau setelah selama satu tahun, atau fenomena yang demikianБогатое плодоносие через год. Такое явление.
- 한 해를 걸러서 열매가 많이 열림. 또는 그런 현상.
alternately happy and sad
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
alternately happy and sad
いっきいちゆうする【一喜一憂する】
triste y alegre
يكون بين الفرح والحزن
баярлаж гуниглах
vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
ทั้งทุกข์และสุข, ทั้งสุขและทุกข์
senang sedih silih berganti
- Glad on one hand and sad on the other hand.喜びと悲しみが入り交じっている。 Heureux d'un côté et triste de l'autre.Que por un lado es triste y por otro lado es alegre.يكون فرحان من ناحية وحزينا من ناحية أخرىбаярлаж, зарим үе гуниглах.Một mặt thì vui còn mặt khác thì buồn. ดีใจในด้านหนึ่งแล้วเสียใจในอีกด้านหนึ่งpada satu sisi senang dan pada sisi yang lain sedih(в кор. яз. является гл.) С одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기쁘고 한편으로는 슬프다.
alternating current
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternating days
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternating days
かくじつ【隔日】
(n.) un jour sur deux, tous les deux jours
día por medio, cada dos días
كلّ يومين
өндөр өнжих, өдөр алгасах
sự cách ngày
วันเว้นวัน, ทุก ๆ 2 วัน
selang satu hari, selang sehari
через день
- Every other day一日おき。また、途中に一日ずつ間をおくこと。Action de faire quelque chose à un jour d’intervalle ou de continuer de sauter un jour sur deux.Salto de un día, o un día sí y otro no.حذف يوم والاستمرار، أو يتجاوز يوم ويكمِل في منتصف شئ ما بشكل مستمر (التقطع عن شيء يوم ويوم ، أو أيام وأيام)нэг өдөр алгасах. мөн дунд нь нэг нэг өдрөөр өнжих явдал.Sự bỏ qua cách một ngày. Hoặc việc bỏ qua liên tục một ngày ở giữa chừng.การเว้นและข้ามวันไป หรือการเว้นและข้ามไปอย่างต่อเนื่องทีละวัน lewat satu hari, atau pada pertengahan melewatkan satu hari terus-menerusЧерез один день. Каждый второй день.
- 하루를 빼고 넘어감. 또는 중간에 하루씩 계속 빼고 넘어감.
alternating days system
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternating months
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternating months
かくげつ【隔月】
(n.) un mois sur deux, tous les deux mois
bimestre
كلّ شهرين
сар өнжөөд, сар алгасаад
sự cách một tháng
เดือนเว้นเดือน, ทุก ๆ 2 เดือน
selang satu bulan
через месяц
- Every other month, or passing over one month each.ひと月おきにすること。また、途中にひと月ずつ間をおくこと。Action de faire quelque chose de manière bimestrielle ou de continuer de sauter un mois sur deux.Mes por medio, cada dos meses.حذف شهر والمتابعة ، أو في المنتصف حذف شهر باستمرارнэг сар алгасах. мөн дунд нь нэг нэг сараар байнга өнжих явдал.Việc bỏ qua một tháng. Hoặc là việc bỏ qua liên tục giữa chừng từng tháng. การเว้นและข้ามไป 1 เดือน หรือการเว้นและข้ามไปอย่างต่อเนื่องทีละเดือน lewat satu bulan, atau pada pertengahan melewatkan satu bulan terus-menerusЧерез один месяц. Или раз в два месяца.
- 한 달을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 달씩 계속 빼고 넘어감.
alternating weeks
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
doing every other week; alternating weeks
かくしゅう【隔週】
(v.) une semaine sur deux, à une semaine d'intervalle, toutes les deux semaines, tous les quinze jours, bimensuel
cada dos semanas
كلَّ أسبوعين
долоо хоног өнжих, долоо хоног алгасах
sự cách tuần
อาทิตย์เว้นอาทิตย์, ทุก ๆ 2 อาทิตย์, รายปักษ์
selang satu minggu
через неделю
- A state of occurring every two weeks, or the act of skipping one week and move on to the next week repeatedly.1週間を飛ばす。また、途中で1週間ずつ飛ばし続ける。Fait de sauter une semaine ; fait de sauter systématiquement une semaine.Que se desarrolla cada dos semanas y así sucesivamente. يمرّ حاذِفا الأسبوع. أو يمرّ حاذِفا الأسبوع في المنتصف بشكل المتكرّرнэг долоо хоног алгасан өнгөрөөх. мөн дундаа нэг нэг долоо хоног алгасан өнгөрөөх явдал. Việc bỏ qua một tuần. Hoặc việc bỏ qua liên tục từng tuần giữa chừng.การเว้นและข้ามไป 1 อาทิตย์ หรือการเว้นและข้ามไปอย่างต่อเนื่องทีละอาทิตย์melewatkan satu minggu, atau pada pertengahan melewatkan satu minggu sekali terus-menerusЧерез одну неделю. Каждую вторую неделю.
- 한 주일을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 주일씩 계속 빼고 넘어감.
alternation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternation; substitution
だいたい【代替】。おきかえ【置き換え・置換え】
remplacement, substitution
sustitución, reemplazo
إبدال
орны, орлуулалт, нөхвөр
sự thay thế
การแทน, การแทนที่, การสับเปลี่ยน
penggantian, penukaran, substitusi
замена
- Using something of a similar function in the position of another.似たような他の物と換えること。Action de changer quelque chose par une autre de semblable.Acción de poner en lugar de algo o alguien otro similar. التغيير بشيء آخر مماثلадил төстэй өөр зүйлээр орлуулах явдал. Việc thay đổi thành một cái khác tương tự.การเปลี่ยนเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกันhal menggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang miripЗамещение чего-либо чем-то схожим.
- 비슷한 다른 것으로 바꿈.
alternation of joy and sorrow
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
зовлон жаргал, баяр гуниг
sự cảm thấy vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesedihan dan kesenangan
- The state of feeling happy on one hand and sad on the other hand; the state of feeling sad and happy alternately.喜びと悲しみが入り交じっていること。また、喜んだり悲しんだりすること。Fait d'être heureux d'un côté, et triste de l'autre ; fait d'être heureux puis triste.Acción de alegrarse y entristecerse al mismo tiempo. O acción de entristecerse tras alegrarse.أن يكون فرحان من ناحية وحزينا من ناحية أخرى، أو يكون في التناوب بين الفرح والحزنзаримдаа баярлаж, нөгөө талаар гуниглах явдал, мөн баярлах гуних ээлжлэх байдалViệc một mặt thì thấy vui còn mặt khác thì thấy buồn. Hoặc thấy vui rồi lại thấy buồn.การที่รู้สึกดีใจในด้านหนึ่งแล้วรู้สึกเสียใจในอีกด้านหนึ่ง หรือดีใจแล้วก็เสียใจhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa bersedih, atau merasa senang lalu merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기뻐하고 한편으로는 슬퍼함. 또는 기뻐했다가 슬퍼함.
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
баяр гуниг
sự buồn vui lẫn lộn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesenangan kesedihan
- The state of being happy on one hand and sad on the other hand.喜びと悲しみが入り交じっていること。Fait qu'une chose est joyeuse d'un côté, et attristante de l'autre.Alegría por un lado y tristeza por otro lado.فرح من ناحية وحزن من ناحية أخرىбаяр гуниг ээлжлэх явдал.Việc một mặt thì vui còn mặt khác thì buồn.การที่ดีใจในด้านหนึ่งแล้วเสียใจในอีกด้านหนึ่งhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно.
- 한편으로는 기쁘고 한편으로는 슬픔.
alternative
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
alternative; solution; measure
たいあん【対案】。たいさくあん【対策案】
solution, mesure, proposition
alternativa, medida, plan sustitutivo
بديل
орлуулах төсөл, орлуулах санал
đề án, kế hoạch
ข้อเสนออื่น, แผนการอื่น
rencana, cara, alternatif
предложение; проект; план; альтернатива
- A plan or an idea for coping with or solving a certain matter. 何かを処理したり解決するための計画、または意見。Plan ou idée permettant de traiter une question ou régler un problème.Plan u opinión para solucionar o tratar un asunto.خطّ أو فكرة لمعالجة القضية أو حلّهاямар нэгэн зүйлд арга хэмжээ авах болон шийдвэрлэхэд зориулагдсан төлөвлөгөө, санал бодол.Ý kiến hay kế hoạch để giải quyết hay xử lý việc gì đó.ความคิดเห็นหรือแผนการเพื่อแก้ไขหรือจัดการเรื่องใด ๆrencana atau pendapat untuk mengatasi atau menyelesaikan suatu masalahПредложение, замысел, предусматривающие решение какого-либо вопроса.
- 어떤 일을 처리하거나 해결하기 위한 계획이나 의견.
alternative version
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
variant; alternative version
いほん【異本】。べっぽん【別本】
variante, version différente
versión
نسخة مختلفة
dị bản
หนังสือฉบับสำรอง, หนังสือฉบับเปลี่ยน, หนังสือฉบับสำเนา, หนังสือฉบับปรับปรุง, หนังสือหายาก, หนังสือล้ำค่า
salinan berbeda
Вариант; версия
- A book that has the same plot as a certain literary work, usually a novel, but is partially different in terms of its contents.主に小説などの文学作品で、大筋は同じだが部分的に内容が異なる本。Souvent pour un roman ou autre œuvre littéraire, livre dont les grandes lignes sont les mêmes mais avec des parties différentes.En las obras literarias, generalmente en las novelas, libro que parcialmente tiene una descripción diferente a pesar de tener el mismo argumento. بشكل عام في العمل الأدبيّ كالرواية، كتاب له نفس حبكة الرواية الرئيسية وأجزاء صغيرة مختلفةихэвчлэн тууж роман зэрэг утга зохиолын бүтээлийн хувьд гол агуулга нь ижил боловч зарим хэсгээрээ агуулга нь өөр ном.Sách có mạch văn chính giống nhưng nội dung từng phần khác, chủ yếu ở tác phẩm văn học như tiểu thuyết... หนังสือที่มีโครงเรื่องใหญ่เหมือนกันแต่มีเนื้อหาแตกต่างกันเป็นบางส่วน ในวรรณกรรมซึ่งโดยส่วนใหญ่เป็นนวนิยาย เป็นต้นbuku yang jalan cerita utamanya dalam karya kesusastraan yang kebanyakan seperti novel sama tetapi sebagian isinya berbeda(в основном о литературных произведениях) книги похожие по общему содержанию, но разные в деталях.
- 주로 소설 등의 문학 작품에서 큰 줄거리는 같으나 부분적으로 내용이 다른 책.
although
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
even though; although
たとえ。かりに【仮に】
quel que soit, quoique, malgré, bien que, lors même, quand bien même
aunque, si bien
على الرغم من، بالرغم من
хэдий, хэдийгээр
cho dù, mặc dù
แม้ว่า, ถึงแม้ว่า
walapun begitu, walau demikian
- Even if things are like that.いくらそうであっても。Même si c'est le cas.Aun así. رغم ذلكхэдийгээр тийм боловч.Mặc dù như thế đi chăng nữa.แม้ว่าจะทำอย่างนั้นก็ตามแต่ biarpun begituДаже пусть на самом деле так и есть, но; даже если это и так, но.
- 아무리 그러하기는 해도.