assume
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
suppose; assume
かていする【仮定する】
supposer, admettre par hypothèse
suponer, conjeturar
يفترض
тооцох, гэж үзэх
giả định
สมมุติ, ตั้งสมมุติฐาน, สันนิษฐาน
menganggap, berasumsi, menduga
предполагать; допускать; представлять
- To accept temporarily an unproven or uncertain fact. 事実ではなかったり、事実であるかどうかが不確かな事柄を、仮にこうだと定める。Accepter provisoirement soit quelque chose qui n'est pas vrai, soit quelque chose dont on ne connaît pas la véracité. Aceptar provisionalmente algo que no es verdad o que no está confirmado como verdadero o falso.يعتبر الأمر قائمًا أو مُسلَّمًا به مؤقّتًا، سواءٌ كانَ صحيحًا أم لا، واضحًا أم لاхудал буюу үнэн худал нь тодорхой мэдэгдэхгүй зүйлийг түр хугацаанд хүлээн зөвшөөрөх.Chấp nhận tạm thời điều không phải là sự thật hoặc điều chưa rõ có phải là sự thật hay không.ยอมรับชั่วคราวในสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงหรือยังไม่ชัดเจนว่าเป็นเรื่องจริงmengakui untuk sementara hal yang tidak benar, atau yang benar atau tidaknya masih belum jelasПредварительно считать возможным какой-либо факт, не являющийся действительностью, или какой-либо непроверенный факт.
- 사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것을 임시로 받아들이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
guess; assume
おしはかる【推し量る】
deviner, anticiper, lire dans la pensée de quelqu'un
conjeturar
يخمّن
таамаглах, барагцаалах
vươn lên
เดาล่วงหน้า
mengantisipasi, menduga, mengira, membaca
предугадывать; догадываться
- To make a guess before something actually happens.あらかじめ見当をつける。Anticiper ce qui va arriver préalablement.Formar juicio de algo por indicios y observaciones.يتوقّع شيئًا ما مسبقًاурьдчилан таамаглах.Vượt lên trên để phán đoán trước.เดาไปก่อนล่วงหน้าmemperkirakan langkah sedari awalПредугадать что-либо наперёд.
- 앞질러 미리 짐작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume; bear
かかえこむ【抱え込む】
abrazar, responsabilizarse, tener a cargo, encargarse
يتحمّل
хариуцлага үүрэх, хариуцах
ôm, chịu trách nhiệm
ดูแล, รับผิดชอบ, ดูแลรับผิดชอบ
mempertanggungjawabkan, bertanggung jawab atas
брать на себя что-либо
- (figurative) To be in charge of or take responsibility for something.(比喩的に)何かを引き受けたり、責任を担ったりする。(figuré) Se charger d'une chose ou prendre la responsabilité de quelque chose.(FIGURADO) Tomar una persona algún cargo o alguna responsabilidad.يتولى أمرًا أو يكون مسؤولاً عنه (зүйрл.) ямар нэгэн ажил үүргийг хүлээж авах буюу хариуцлага үүрэх.(cách nói ẩn dụ) Nhận lãnh một việc gì đó hay chịu trách nhiệm về một việc gì đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รับผิดชอบเกี่ยวกับงานหรือเรื่องใด ๆ ที่ได้รับมอบหมาย(bahasa kiasan) menjadikan atau mendapatkan sesuatu sebagai tanggung jawab(перен.) Принимать на себя ответственность за что-либо; принимать на себя выполнение какой-либо работы.
- (비유적으로) 어떤 일을 맡거나 어떤 일에 대한 책임을 지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
show; assume
でる【出る】
prendre une attitude, prendre une attitude sévère
mostrarse, exponerse, manifestarse, verse
يتّخذ موقفًا
ямар нэгэн төрх байдалтай байх
thể hiện
แสดงท่าทาง, แสดงออก
tampak, terlihat
вести себя
- To show a certain attitude toward someone. ある態度をとる。Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.Manifestarse alguna acción.يُظهِر موقفًا ما خارجيًاямар нэгэн хандлага, байр суурийг гадагш нь гаргах.Bộc lộ ra bên ngoài thái độ nào đó.แสดงลักษณะท่าทางใดออกมาภายนอกsuatu sikap yang tampak dari luarПоказывать какое-либо поведение.
- 어떤 태도를 겉으로 드러내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
guess; assume
おしはかる【推し量る】。すいりょうする【推量する】。おくそくする【憶測する】
deducir, suponer,conjeturar
يفترض
таамаглах
đoán biết
เดา, เดาสุ่ม, ทาย
memperkirakan, mengira-ngira, menebak
рассматривать; разглядывать; предполагать; предугадывать
- To judge another person's thoughts or actions based on guesswork without any clear evidence.明確な根拠もなく、他人の考えや行動を推し量る。Chercher à connaître les pensées ou les actes de quelqu'un en jugeant en devinant, sans fondement certain.Presuponer o juzgar por instinto sobre el pensamiento o actuación de otros sin una clara evidencia. يحكم على أفكار الشخص الآخر أو تصرّفاته اعتمادا على التخمين أو التقدير بدون أية أدلة واضحةбусдын бодол санаа, үйлдлийн талаар тодорхой үндэслэлгүйгээр таамаглан дүгнэж, мэдэх.Phán đoán và tìm hiểu theo suy luận của mình về hành động hay suy nghĩ của người khác mà không có căn cứ rõ ràng.สืบหาโดยพิจารณาด้วยการเดาอย่างไม่มีหลักฐานที่ชัดเจน เกี่ยวกับพฤติกรรมหรือความคิดของคนอื่นmencari tahu tentang pikiran atau perbuatan orang lain berdasarkan firasat atau perkiraan tanpa bukti yang jelasПонимать, распознавать чьи-либо мысли, поведение без конкретных доказательств, основываясь лишь только на догадках.
- 다른 사람의 생각이나 행동에 대하여 뚜렷한 근거 없이 짐작으로 판단하여 알아보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
guess; assume
おくそくする【憶測する】
deviner, supposer, imaginer, conjecturer, faire des conjectures
conjeturar, suponer, presumir
يفترض
гадарлах, таамгаар мэдэх
đoán bừa, đoán đại
เดา, เดาสุ่ม, ทาย
berasumsi, beranggapan, mengira-ngira, menduga, menebak
считать; принимать за
- To jump to a conclusion about something without accurate knowledge about it.正確に知らない状況で推量で判断する。Juger en devinant sans savoir exactement.Juzgar o presuponer algo por datos inciertos. يحكم على أمر على أساس التقدير ولا يعرف حقيقته تماماтодорхой мэдэхгүй, таамаглан дүгнэх.Không biết chính xác và phán đoán theo suy đoán.ไม่รู้อย่างชัดเจน แล้วตัดสินโดยการเดาtidak tahu dengan pasti dan menilai melalui dugaanРасценивать что-либо каким-либо образом, основываясь на догадках, не имея, не зная точной информации.
- 정확히 알지 못하고 짐작으로 판단하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume; guess
けんとうをつける【見当を付ける】。おしはかる【推し量る・推し測る】。めづもりする【目積りする】。みつもる【見積もる】
estimer approximativement, considérer approximativement
tantear
يقدِّر
баримжаалах, багцаалах
đại khái
คาดเดา, กะอย่างคร่าว ๆ, นับอย่างคร่าว ๆ, คิดอย่างคร่าว ๆ
mengira-ngira, menebak, menduga
- To figure out in a rough manner.大体の予想をする。Estimer grossièrement, de façon approximative.Intentar averiguar las cualidades de algo o alguien. يقدّر شيئا على وجه التقريبхальт баримжаа аван тооцоолох.Ước lượng một cách sơ qua.คิดคาดเดาโดยประมาณการอย่างคร่าว ๆmenghitung sesuatu dengan memperkirakan dengan seadanyaПодсчитать примерно, на глаз.
- 대충 어림잡아 헤아리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
бүрэн хариуцах, хүлээх, үүрэх
đảm nhận cả
รับภาระ, รับผิดชอบ, แบกภาระ
bertanggung jawab, mengambil alih
брать на себя; возложить на себя
- To take over a task or responsibility. ある仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad total de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهямар нэг зүйл, хариуцлага зэргийг бүгдийг нь хариуцах.Đảm nhận tất cả việc hay trách nhiệm nào đó.รับผิดชอบหรือรับภาระ เป็นต้น ทั้งหมด menjalankan semua, suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb Перекладывать на себя все обязанности или какие-либо дела.
- 어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
хариуцах, үүрэх, хүлээх
gánh toàn bộ, ôm tất cả, nhận hết
รับผิดชอบ, แบกรับ, รับหน้าที่, รับภาระ
menanggung
брать на себя
- To take over a task or responsibility. 仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهажил хэрэг, хариуцлага зэргийг бүгдийг хариуцах. Đảm nhận mọi trách nhiệm hay công việc.รับผิดชอบงานหรือภาระต่าง ๆ เป็นต้น ทั้งหมดmenerima semua, pekerjaan atau tanggung jawab dsbВзять на себя обязанности.
- 일이나 책임 등을 모두 맡다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume; take on; serve as; play a role of
うけもつ【受け持つ】。たんとうする【担当する】
être chargé de, avoir la charge de, prendre quelque chose à son compte
asumir
يتولّى منصبًا
хариуцах
đảm trách
รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
bertugas, menjabat, memegang, mengemban
принимать; получать
- To fulfill one's job responsibility or play a role.ある職分や役割を行う。Remplir une fonction ou jouer un rôle.Hacerse cargo de un puesto de trabajo o de una responsabilidad.يُؤدّي واجبًا ما أو يلعب دورًا فيهямар нэгэн албан тушаал, үүргийг хүлээх.Thực hiện chức phận hay vai trò nào đó.ทำบทบาทหรือภาระหน้าที่ใด ๆmelakukan suatu jabatan atau perananВыполнять какую-либо роль или служебный долг.
- 어떤 직분이나 역할을 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stand; assume
うけもつ【受け持つ】
assumer
responsabilizar, realizar, cumplir, interpretar
гүйцэтгэх, биелүүлэх, хариуцах
đứng ra làm ...
ทำ, เป็น...
menjadi, menjalankan
работать; служить; состоять на службе
- To assume and play a role.ある役割を担当する。Se charger d'un rôle et l'assumer.Ejercer un rol.يتولى دورا ما ليقوم بهямар нэг үүрэг даалгавар хүлээн хийж гүйцэтгэх.Đảm nhận và thực hiện vai trò nào đó.ได้รับมอบหมายหน้าที่ใด ๆ ให้ทำmenanggung suatu peran dan melakukannyaПолучив какую-либо роль, исполнять её.
- 어떤 역할을 맡아서 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bear; assume; suffer
かかえる【抱える】。おう【負う】。はらむ【孕む】
se charger, endosser, assumer, prendre sur soi
cargar
يتضرّر
амсах, тээх, үүрэх, даах
ôm trọn, gánh chịu, hứng chịu
แบกรับ, แบกภาระ, รับภาระ, รับผิดชอบ, รับทุกข์
menanggung
- To suffer a loss or debt, or shoulder responsibility, etc.損害や借り、または責任などを持つ。Prendre à son compte un dommage, une dette, une responsabilité, etc.Encargarse de algún daño, deuda, responsabilidad, etc. يصاب بضرر أو دين أو مسؤولية أو غيرهاхохирол, өр, хариуцлага зэргийг үүрэх.Gánh thiệt hại, nợ nần hay trách nhiệm... รับความเสียหาย หนี้สินหรือความรับผิดชอบ เป็นต้นmenanggung kerusakan, hutang, tanggung jawab, dsbПринимать на себя обязанность за выплату ущерба или долга; нести отвественность.
- 손해나 빚 또는 책임 등을 맡다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume; get to
のぼる【上る】。つく【就く】
monter, s'élever, être promu, avoir de l'avancement, obtenir de l'avancement
ganar, obtener, conseguir
يحلّ محلا
суух
lên
ขึ้น(ตำแหน่ง, ครองราชย์), เลื่อนขึ้น
naik
подниматься; возвышаться; продвинуться; повыситься
- To obtain a position or status.地位・身分などを得る。Obtenir un statut, une position, etc.Obtener una posición o rango.يحصل على مكانة أو هويةалбан тушаал болон байр суурь эзлэх.Đạt được địa vị hay vị trí...ได้รับตำแหน่งหรือสถานภาพ เป็นต้นmendapatkan jabatan atau kedudukanДостигать высокого поста, социального статуса и т.п.
- 지위나 신분 등을 얻다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume
にんずる【任ずる】
prendre en main, s'engager, entreprendre, devenir
encargarse
يعمل
хариуцах, томилогдох
nhậm chức, nhận nhiệm vụ
รับผิดชอบ, ทำ(งาน), ปฏิบัติ
memegang, menjabat
быть назначенным
- To take a certain work or position upon oneself.ある仕事や職位を引き受けて自分の任務とする。Se charger d'un travail ou d'une fonction.Ocuparse uno de cierto trabajo o puesto.يتولّى عملا أو منصبا ويعملهямар нэгэн ажил, албан тушаалыг хариуцан өөрийн ажил болгох.Nhận công việc hay chức vụ nào đó rồi coi là công việc của mình. ได้รับงานหรือตำแหน่งใด ๆ แล้วถือเป็นงานของตนเองmendapatkan suatu pekerjaan atau jabatan kemudian menganggapnya sebagai pekerjaan diriБрать на себя обязанности или роль по выполнению какой-либо работы или должности.
- 어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
guess; assume
はやがてんする・はやがってんする【早合点する】。はやのみこみする【早呑み込みする・早飲み込みする】
conjecturer, présumer, prévoir, faire des conjectures
conjeturar, suponer
يخمّن
урьдчилан таах, урьдчилж мэдэх
đoán già đoán non
สมมุติล่วงหน้า, เดาไว้ก่อน, ทายไว้ก่อน, คาดไว้ล่วงหน้า, ด่วนสรุป
menduga, menebak, mengasumsikan, mengira-ngira
делать поспешный вывод
- To rush to assume something before it happens. ある出来事の起こる前や、ある時点になる前に、性急に納得しようとして判断してしまう。Présumer de quelque chose à l'avance rapidement, avant qu'un événement ou un moment survienne.Suponer de antemano y sin suficiente consideración un hecho antes de que suceda o que sea el momento oportuno.يقدّر شيئا قبل حدوث الأمر أو قدوم الوقت سريعاямар нэг явдал болохын өмнө ба ямар нэгэн цаг үе тохиохын өмнө урьдчилан таах.Suy đoán trước một cách vội vã trước khi việc nào đó xảy ra hoặc trước khi đến thời điểm nào đó.คาดคะเนล่วงหน้าอย่างรีบร้อนก่อนที่จะถึงเวลาใดหรือก่อนที่งานบางอย่างเกิดขึ้นmemperhitungkan sebelumnya dengan terburu-buru sebelum suatu peristiwa atau suatu masa terjadiПоспешно предугадывать что-либо до начала какого-либо дела или до наступления какого-либо времени.
- 어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 성급하게 미리 헤아리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
estimate; assume
すいていする【推定する】
présumer, supposer
suponer, deducir, estimar
يفترض، يقدّر، يستدلّ
таамаглах, багцаалах, баримжаалах
suy diễn, suy luận
สันนิษฐาน, พิจารณา
mengira, menganggap, menaksir, menebak
предполагать; полагать
- To think about, judge, and decide something, based on a guess.推し量って判断し、決める。Juger et décider par raisonnement.Pensar algo sin tener la certeza y evaluar de esa forma.يَحكم ويقرّر عن طريق الاستدلالурьдчилан бодож дүгнэн тогтох. Suy nghĩ và phán đoán rồi đưa ra quyết định. กำหนดและตัดสิน โดยคิดอย่างคาดคะเนmenebak sambil berpikir kemudian menilai dan memutuskannya Определять что-либо, опираясь на какие-либо доводы или мысли.
- 미루어 생각하여 판단하고 정하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
assume; do; act; play
hacer, mostrar una actitud
يظهر
хөдөлгөх, үүсгэх, дэгдээх
tỏ ra, làm ra vẻ
แสดงอาการ, มีท่าที
memelihara
действовать; играть
- To show a certain attitude or do a certain act.ある態度をみせたり、特定の行動をする。Montrer une attitude ou un comportement particulier.Mostrar una cierta actitud o hacer un acto determinado.يظهر أيّ موقف أو يتصرّف تصرّفا خاصّاямар нэгэн хандлага илэрхийлэгдэх юмуу онцгой үйлдэл хийх.Làm hành động đặc trưng hoặc thể hiện thái độ nào đó.แสดงท่าทีใด ๆ หรือทำพฤติกรรมเฉพาะmenimbulkan suatu sikap atau melakukan tindakan tertentuИзображать какие-либо особенные действия или проявлять определённое отношение.
- 어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다.
Idiomassume a cold attitude
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
юу ч болоогүй мэт царайлах
tỉnh bơ như không (biết,làm...), tỉnh queo như không
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้, ทำเหมือนไม่มีอะไร, แสร้งทำเป็นไม่สนใจ, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид; делать вид, будто безразлично; принимать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийсэн хэрнээ хийгээгүй мэт, мэдсэн ч мэдээгүй мэт царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukannya pun berpura-pura tidak melakukan, tahu pun berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, зная что-либо, делать вид, что не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
assume a cold attitude; remove a tag that identifies the owner of a hawk
しらばっくれる。白を切る
affecter l'innocence
fingir indiferencia, fingir no saber
متزمت
тоомсоргүй царайлах, үл тоох
tảng lờ
(ป.ต.)ทำเป็นเมินเฉย ; ทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้, เอาหูไปนาเอาตาไปไร่
делать равнодушный вид
- To pretend not to have done something or pretend not to know about something.自分がやっていてもやらなかったふりをしたり、知っていても知らないふりをする。Prétendre ne pas avoir fait quelque chose bien que l'ayant avoir fait ou prétendre connaître quelque chose bien que ne le connnaissant pas.Fingir que no lo hizo pese a haberlo hecho, fingir que no sabe nada aunque sí lo sabe.يتظاهر بأنه لم يفعل بالرغم من أنه فعل، أو يتظاهر بأنه لا يعرف بالرغم من أنه يعرف فعلاөөрөө хийчихээд хийгээгүй юм шиг, мэдэж байж мэдэхгүй юм шиг царайлах.Mình làm mà giả vờ không làm, biết cũng làm như không biết.แสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่ได้ทำทั้ง ๆ ที่ทำเอง หรือแสร้งทำเป็นเหมือนว่าไม่รู้ทั้ง ๆ ที่รู้อยู่melakukan juga berpura-pura tidak melakukan, tahu juga berpura-pura tidak tahuДелать вид, что ничего не сделал, делать вид, что ничего не знаешь.
- 자기가 하고도 안 한 체, 알고도 모르는 체하다.
assume airs
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
show off; assume airs
もったいぶる
se vanter, fanfaronner, plastronner, se pavaner
fanfarronear
يتعجرف
таахалзах, ханхалзах, сайрхах, ихэрхэх
nghênh nghênh ngang ngang, kênh kênh kiệu kiệu
อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม, หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง
menyombongkan diri, bersikap sok, belagu
вести себя самодовольно; чваниться; важничать; важно выступать; кичиться; задирать нос
- To show off and act rudely repeatedly.偉そうに振る舞って、不作法な行動をする。Être prétentieux et impoli de manière incessante.Ostentar y actuar siempre con impertinencia.يتصرّف بشكل غير مُؤدَّب وبتعجرف المرَّة تلو الأخرىсүрхий царайлж байнга ёс жудаггүй үйлдэл хийх.Hành động vô phép ra vẻ ta đây. อวดดีและมีพฤติกรรมไม่ดีอยู่เรื่อย ๆmenyombongkan diri dan terus-menerus bersikap kurang ajarВести себя высокомерно и нетактично.
- 잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
show off; assume airs
もったいぶる
se vanter, fanfaronner, plastronner, se pavaner
fanfarronear
يتعجرف
ханхалзах, таахалзах
nghênh ngang, vênh váo, chảnh chẹ, kiêu kì
อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม, หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง
menyombongkan diri, bersikap sok, belagu
вести себя самодовольно; чваниться; важничать; важно выступать; кичиться; задирать нос
- To show off and act rudely repeatedly.偉そうに振る舞って、不作法な行動をする。Être prétentieux et impoli de manière incessante.Ostentar y actuar siempre con impertinencia.يتصرّف بشكل غير مُؤدَّب وبتعجرف المرَّة تلو الأخرىсүрхий царайлж байнга ёс жудаггүй үйлдэл хийх.Hành động vô phép ra vẻ ta đây. อวดดีและมีพฤติกรรมไม่ดีอยู่เรื่อย ๆmenyombongkan diri dan bersikap kurang ajarВести себя высокомерно и нетактично.
- 잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
show off; assume airs
もったいぶる
se vanter, fanfaronner, plastronner, se pavaner
fanfarronear
يتعجرف
ихэрхэх, таахалзах, ханхалзах
nghênh ngang, kênh kiệu
อวดดี, ถือตัว, วางท่า, วางมาด, วางโต, วางก้าม, หยิ่ง, ยโส, หยิ่งยโส, จองหอง
menyombongkan diri, bersikap sok, belagu
вести себя самодовольно; чваниться; важничать; важно выступать; кичиться; задирать нос
- To show off and act rudely repeatedly.偉そうに振る舞って、不作法な行動をする。Être prétentieux et impoli de manière incessante.Ostentar y actuar siempre con impertinencia.يتصرّف بشكل غير مُؤدَّب وبتعجرف المرَّة تلو الأخرىсүрхий царайлж байнга ёс жудаггүй үйлдэл хийх.Hành động vô phép ra vẻ ta đây.อวดดีและมีพฤติกรรมไม่ดีอยู่เรื่อย ๆmenyombongkan diri dan terus-menerus bersikap kurang ajarВести себя высокомерно и нетактично.
- 잘난 체하며 자꾸 버릇없이 굴다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make an affected pose; assume airs
ふりをする【振りをする】
faire semblant
simular, fingir, disimular
يتظاهر
дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
giả vờ, ngụy tạo
ทำตัวว่า, ทำท่าว่า, ทำเป็นว่า
berpura-pura
важничать
- To show a false behavior or attitude intentionally. 見せかけの行動や態度をとる。Adopter volontairement un comportement ou une attitude inhabituel(le).Fingir intencionalmente la actitud, comportamiento, etc.يجمل التصرفات أو المواقف عمداалбан хүчээр үйл хөдлөл болон байгаа байдлаа чимэх.Cố tình ngụy tạo hành động hay thái độ.แกล้งแสดงท่าทางหรือกระทำโดยเจตนาsengaja membuat-buat tindakan atau sikapСпециально вести себя каким-либо образом.
- 일부러 행동이나 태도를 꾸미다.
assuming an attitude
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
assuming an attitude
conducta
سلوك، تصرّف
дүр байдал, хандлага
sự tỏ vẻ, sự làm bộ làm tịch
การแสดงสีหน้า, การแสดงท่าทาง, สีหน้า, ท่าทาง, อากัปกิริยา
sikap, air muka
выражение лица; манеры
- The act of taking a certain attitude or making a certain facial expression intentionally; such an attitude or face.意図的にある態度や表情を見せること。また、その態度や表情。Fait de montrer volontairement une attitude ou une expression du visage ; cette attitude ou cette expression du visage.Acción de realizar intencionalmente ciertos actos o gestos. O ese acto o gesto.القيام بفعل ما أو تعبير ما للوجه بتعمّد، أو الفعل أو تعبير الوجه نفسَهсанаатайгаар ямар нэг хандлага, дүр байдал гаргах явдал. мөн тийм хандлага, дүр байдал.Việc tạo vẻ mặt hay thái độ nào đó một cách chủ ý. Hoặc vẻ mặt hay thái độ đó.การแสดงสีหน้าหรือลักษณะท่าท่างใด ๆ โดยเจตนา หรือลักษณะท่าทางหรือสีหน้าดังกล่าวhal mengekspresikan suatu sikap atau raut dengan sengaja, atau sikap, raut yang demikianПреднамеренное принятие какого-либо выражения или совершение действия. А также данное выражение лица или поведение.
- 의도적으로 어떤 태도나 표정을 지음. 또는 그 태도나 표정.
assumption
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
assumption; supposition; proposition
かてい【仮定】
hypothèse, supposition
suposición, supuesto, conjetura
افتراض
гэж үзэхэд
sự giả định
การสมมติ, การสันนิษฐาน
anggapan, asumsi, dugaan
предположение; гипотеза
- The act of temporarily accepting something that is not true, or of which the truth is uncertain.事実でないか、事実であるかどうかが不確かな事柄を、仮にこうと定めること。Fait d'accepter temporairement soit quelque chose qui n'est pas vrai, soit quelque chose dont on ne connaît pas la véracité.Aceptación provisional de algo que no es verdad o cuya veracidad o falsedad no están confirmadas.اعتبار الأمر قائما أو مُسلَّما به مؤقتّا سواءٌ كان صحيحا أو لا، واضحا أو لاхудал буюу үнэн худал нь тодорхой мэдэгдэхгүй зүйлийг түр хугацаанд хүлээн зөвшөөрөх явдал.Việc tạm thời chấp nhận điều không phải là sự thật hay không rõ có phải là sự thật hay không.การยอมรับสิ่งที่ไม่ใช่เรื่องจริงหรือยังไม่ทราบชัดเจนว่าเป็นเรื่องจริงหรือไม่ชั่วคราวhal mengakui untuk sementara hal yang tidak benar, atau yang benar atau tidaknya masih belum jelasПредварительное соображение, истинность которого ещё неясна.
- 사실이 아니거나 사실인지 아닌지 분명하지 않은 것을 임시로 받아들임.
proposition; assumption
かてい【仮定】
hypothèse
hipótesis
байх үед, гэж тооцоход
giả thiết
สมมุติฐาน
hipotesis
гипотеза
- The act of making a temporary assumption to prove a logic in logistics or mathematics, or the assumption.論理や数学などで、ある論理を証明するための根拠として、仮の条件をつけること。または、その条件。Fait de poser une condition temporaire pour faire une démonstration mathématique ou logique ; cette condition elle-même.Condición provisional que se toma como fundamento para un razonamiento en lógica o matemáticas.في المنطق أو الرياضيات هو شرط أو فرض للاستدلال به على غيرهлогик буюу тооны ухаанд ямар нэгэн зүй тогтлыг батлан тогтоох зорилгоор түр болзлыг тогтоон тавих явдал. мөн тухайн болзол.Việc đặt điều kiện tạm thời như là căn cứ để chứng minh lập luận nào đó trong logic hay toán học. Hoặc điều kiện đó.การที่ตั้งเงื่อนไขเฉพาะกาลไว้เป็นมูลฐานเพื่อยืนยันตรรกะใด ๆ ในทางคณิตศาสตร์หรือตรรกะ หรือเงื่อนไขดังกล่าวhal merumuskan dugaan untuk menjadi kesimpulan sementara untuk membuktikan suatu kebenaran perdebatan mengenai teori atau matematika, atau dugaan tersebut(в логике или математике) Принятие за основу временных условий в целях доказательства какой-либо логики; а также эти условия.
- 논리나 수학에서 어떤 논리를 증명하기 위한 근거로 임시의 조건을 둠. 또는 그 조건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
assumption; guess
かんそく【観測】
prévision
observación, predicción
رصد
таамаглал, барагцаалал
sự quan sát
การคาดการณ์
prakiraan
- An act of guessing what will happen after observing in detail a certain fact or situation.あることや状況を詳しく調べて、その後のことを察すること。Fait de deviner ce qu'il va arriver, après avoir considéré avec attention une chose ou une situation.Acción de observar detalladamente algún asunto o situación para conjeturar lo que podría suceder próximamente.أن يراقب أمر ما أو وضع ما جديا ويتوقّع عما يجري في المستقبلаливаа хэрэг явдал ба байдлыг нарийвчлан ажиглаж дараагийн болох зүйлийг таамаглах явдал.Việc quan sát chi tiết một tình huống hoặc sự việc nào đó rồi phỏng đoán việc sau đó.การสันนิษฐานถึงสิ่งที่จะตามมาจากการพิจารณาเรื่องราวหรือสถานการณ์ใด ๆ อย่างละเอียดmengamati dengan detil suatu peristiwa atau kondisi kemudian memperkirakannyaПредсказывание возможных явлений, исходя из результатов тщательных наблюдений за чем-либо или какой-либо ситуацией.
- 어떤 일이나 상황을 자세히 살피어 이후의 일을 짐작함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
assumption; condition
ぜんてい【前提】
présupposition, supposition, supposition préalable
suposición, premisa
مقدّمة منطقية
болзол, шаардлага, нөхцөл шаардлага, нөхцөл боломж
tiền đề
เงื่อนไข, ข้อแม้, ข้อตั้ง, ข้อเสนอล่วงหน้า
premis
предпосылка
- Something put forward first in order to form a certain object or phenomenon.ある物事が成り立つための、前置きとなること。Ce qu'on avance pour affirmer une chose ou un phénomène.Que se da a conocer algo primero para alcanzar cierto objeto o fenómeno.ما يقدّمه أوّلا من أجل تحقيق شيء ما أو ظاهرة ماямар нэг эд зүйл болон үзэгдлийг хийхийн тулд өмнө нь тавигддаг зүйл.Điều được lập ra đầu tiên nhằm đạt được một sự vật hay hiện tượng nào đó.การเสนอก่อนล่วงหน้าเพื่อให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ สำเร็จลุล่วงsesuatu yang dinyatakan sebelumnya untuk membentuk suatu benda atau fenomenaПредварительное выдвижение чего-либо ради создание какого-либо явления или предмета.
- 어떤 사물이나 현상을 이루기 위하여 먼저 내세우는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
guess; assumption
はやがてん・はやがってん【早合点】。はやのみこみ【早呑み込み・早飲み込み】
conjecture, supposition, prévision
conjetura, suposición
خمن، تخمين
урьдчилсан таамаг
sự đoán già đoán non
การสมมุติล่วงหน้า, การเดาไว้ก่อน, การทายไว้ก่อน, การคาดไว้ล่วงหน้า, การด่วนสรุป
pertimbangan yang tergesa-gesa
поспешный вывод
- An act of rushing to assume something before it happens.ある出来事の起こる前や、ある時点になる前に、性急に納得しようとして判断してしまうこと。Fait de présumer de quelque chose à l'avance rapidement, avant qu'un événement ou un moment survienne.Valorar o formarse una opinión de una cosa por indicios o datos inciertos. أن يقدّر شيئا قبل حدوث الأمر أو قدوم الوقت سريعاямар нэг явдал болохын өмнө буюу ямар нэгэн цаг үе тохиохын өмнө урьдчилан таах явдал.Việc suy đoán trước một cách vội vã trước khi việc nào đó xảy ra hoặc trước khi thời điểm nào đó đến.การคาดคะเนล่วงหน้าอย่างรีบร้อนก่อนที่จะถึงเวลาหนึ่งหรือก่อนที่เรื่องบางอย่างจะเกิดขึ้น hal berpikir sebelumnya dengan terburu-buru sebelum suatu peristiwa terjadi atau sebelum suatu masa datangПоспешное предугадывание чего-либо до начала какого-либо дела или до наступления какого-либо времени.
- 어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 성급하게 미리 헤아림.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
estimation; assumption
すいてい【推定】
présomption, supposition
suposición, deducción, estimación
افتراض، تقدير، استدلال
таамаг, багцаа, баримжаа
sự suy diễn, sự suy luận
การสันนิษฐาน, การพิจารณา
perkiraan, anggapan, penaksiran, pengiraan
предположение
- An act of thinking about, judging, and deciding something, based on a guess. 推し量って判断し、決めること。Action de juger et de décider par raisonnement. Lo que se supone o da por hecho.القيام بالحكم والتقرير عن طريق الاستدلالурьдчилан бодож дүгнэн тогтох явдал.Sự suy nghĩ và phán đoán rồi đưa ra quyết định.การที่กำหนดและตัดสิน โดยคิดอย่างคาดคะเนhal menebak sambil berpikir kemudian menilai dan memutuskannyaОпределение чего-либо с опорой на какие-либо доводы или мысли.
- 미루어 생각하여 판단하고 정함.
assurance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
promise; assurance; pledge
ねんおし【念押し】
promesse, engagement formel, parole, affirmation, assertion
determinación, resolución
عزم، تأكيد
амлалт, батламж
sự cam kết, sự đảm bảo
การยืนยัน, การกำชับ, การตกลง, การให้สัญญา
mantap, pasti
обязательство; обещание
- The act of making certain that one has done or will do something.既にやったことやこれから必ずやることであると、しっかりと確かめること。Fait d'assurer que quelque chose a été fait ou va être fait.Reafirmación de que no falló en algo ya hecho o no fallará en algo por hacer.تأكيد أداء عمل سابق أو عمل مزمعаль хэдийн хийсэн зүйл юмуу цаашид хийх зүйл гарцаагүй болохыг баттай нотлох явдал.Việc khẳng định chắc chắn những việc đã làm hoặc sẽ làm không hề có sai sót. การยืนยันหนักแน่นว่าเรื่องที่เคยทำแล้วหรือจะทำในอนาคตจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงhal bertekad atau menentukan maksud Твёрдое заявление о том, что уже сделано, или о будущем действии.
- 이미 한 일이나 앞으로 할 일에 틀림이 없음을 단단히 확인함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
relief; peace of mind; assurance
あんしん【安心】
(n.) rassuré
tranquilidad, calma, confianza
راحة نفسية، إطمئنان، ضمان، تأمين
сэтгэл амар, сэтгэлийн тайтгар
sự an tâm, sự yên tâm
ความสงบสุข, ความผ่อนคลาย, ความวางใจ, การคลายความวิตก
ketenangan
душевное спокойствие; безмятежность
- The state of one's peaceful mind, without worries.気にかかることがなく心が落ち着いていること。Fait d'être dans un état d'esprit calme, sans souci.Acción de estar tranquilo sin ninguna preocupación.حالة الراحة النفسية بدون قلقсанаа зовох зүйлгүй сэтгэл тайван байх явдал. Cảm giác bình an, không có sự bận tâm lo lắng.การมีจิตใจผ่อนคลายปราศจากความวิตกกังวล hal hati tenang tanpa kekhawatiran dan kecemasanСостояние покоя на душе, отсутствие забот и проблем.
- 걱정 없이 마음을 편히 가짐.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
assertion; assurance; affirmation
かくげん【確言】
affirmation, confirmation
afirmación
غُلُوّ في الكلام، تأكيد
баттай үг
sự quả quyết; lời quả quyết
การกล่าวยืนกราน, การกล่าวยืนยัน, คำพูดยืนยัน, คำพูดยืนกราน
perkataan tegas, perkataan jelas
утверждение
- An act of saying that something is definitely true; or such a remark. はっきりと言い切ること。また、その言葉。Fait de dire une chose avec certitude ; de tels propos.Acción de decir que algo es definitivamente cierto. O tal comentario. القول إنه حقيقة دون شك أو القول مثلهэргэлзээгүй тийм гэж хэлэх явдал. мөн тийм үг.Sự nói rằng như vậy một cách chắc chắn. Hoặc lời nói như vậy.การกล่าวว่าเป็นเช่นนั้นโดยไม่มีความผิดพลาดอันใด หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าวhal mengatakan bahwa sesuatu benar-benar seperti itu, atau perkataan yang demikianВыражение подлинности или заявление о действительности чего-либо, а также данное заявление или выражение.
- 틀림없이 그러하다고 말함. 또는 그런 말.
assure
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
promise; assure; pledge
ねんをおす【念を押す】
promettre, promettre solennellement, jurer de faire quelque chose, s'engager à faire quelque chose, donner sa parole à, insister auprès de, demander avec insistance
asegurar
يتيقن
амлах, батлах
quyết, quyết chí
ให้คำยืนยัน, ให้สัญญา, แน่วแน่, มุ่งมั่น
memantapkan, menandaskan, meneguhkan
решать; принимать решение
- To make certain that one has done or will do something.既にやったことやこれからやるべきことをしっかりと確かめる。 Confirmer fermement le fait qu'une chose faite ou à faire est certaine.Cerciorarse de que el trabajo ya se ha realizado o que el que va a hacerse es correcto. يؤكد على ما قام به من عمل او ما سيقوم به في المستقبل لمنع حدوث خطأнэгэнт хийсэн зүйл болон цаашид хийх зүйл гарцаагүй болохыг баттай нотлох.Xác nhận chắc chắn việc đã làm hoặc việc sắp làm trong tương lai là không sai.ยืนยันหนักแน่นว่าจะทำในอนาคตหรือทำเหมือนที่เคยอย่างแน่นอนmenguatkan atau mengeraskan hati untuk mewujudkan sebuah pekerjaan yang sudah atau akan dikerjakanПриходить к кому-либо выводу, к пониманию о необходимости каких-либо действий.
- 이미 한 일이나 앞으로 할 일이 틀림이 없음을 단단히 확인하다.
as swift as an arrow
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
like an arrow; as swift as an arrow
やのごとく【矢の如く】
(adv.) à la vitesse de l'éclair
muy velozmente, muy rápidamente, como una flecha
بسرعة، كانطلاق السهم
харвасан сум шиг
một cách nhanh như tên bắn
อย่างกับกับลูกศร, โดยประหนึ่งลูกศร
dengan secepat anak panah
как стрела; будто стрела
- Very quickly like a shot arrow flying. 飛んでいく矢のように非常に速く。Très rapidement, tel une flèche.Tan rápidamente como una flecha volando. بسرعة جدًّا مثل انطلاق السهمхарвасан сум нисэх мэт маш хурднаар. Một cách rất nhanh như tên bắn bay đi. อย่างรวดเร็วมากราวกับลูกธนูที่บินไป dengan sangat cepat seperti anak panah Быстро, как выпущенная стрела.
- 쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르게.
IdiomA stain is applied to one's neck
A stain is applied to one's neck
首に力が入る。威張る。偉そうに振舞う
avoir de la force qui entre dans son cou
entrar fuerza en el cuello
يفتخر بـ
бүдүүн хүзүүтэй, бардах, онгирох
(dồn sức vào cổ), kiêu hãnh, ngạo mạn
(ป.ต.)เกร็งคอ ; ชูคอ
(досл.) напрягать горло; важничать
- To show off one's authority or ability.自分の権勢や能力などを自慢する。Se vanter de son autorité, de ses capacités, etc.Alardear sobre su autoridad o capacidad.يفتخر بسلطته أو قدرتهөөрийхөө эрх дарх, чадвар зэргээрээ бахархах.Khoe khoang quyền uy hay năng lực của bản thân.โอ้อวดอำนาจหรือความสามารถ เป็นต้น ของตนเองmenyombongkan kekuasaan atau kemampuan sendiriГордиться своей властью, способностями и т.п.
- 자신의 권위나 능력 등을 자랑하다.
asterisk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
asteroid
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
asteroid
しょうわくせい【小惑星】
petite planète, astéroïde, planétoïde
asteroide
كوكب صغير
жижиг гараг
tiểu hành tinh
ดาวเคราะห์เล็ก, ดาวเคราะห์น้อย, แถบดาวเคราะห์น้อย
asteroid
астероид
- A small planet between Mars and Jupiter, which revolves around the sun.火星と木星の軌道間で太陽を公転する小さい惑星。Petite planète qui tourne autour du soleil et se trouve entre Mars et Jupiter. Planeta pequeño cuya órbita se halla comprendida entre Marte y Júpiter, y que gira alrededor del sol. كوكب صغير يدور حول الشمس بين مسار المريخ والمشتري ангараг болон бархасбадийн хооронд оршиж нарыг тойрдог жижиг эрхэс. Hành tinh nhỏ, quay quanh Mặt Trời và ở giữa quỹ đạo của sao Hỏa và sao Mộc.ดาวเคราะห์ขนาดเล็กที่หมุนโคจรรอบดวงอาทิตย์ในระหว่างวงโคจรของดาวอังคารและดาวพฤหัสบดีplanet kecil yang berputar mengelilingi matahari di antara lintasan mars dan jupiterМаленькая планета Солнечной системы, располагаемая между Марсом и Юпитером.
- 화성과 목성의 궤도 사이에서 태양의 둘레를 도는 작은 행성.
Idiomas the letter is
as the letter is
文字通り
littéralement
tal como es la escritura
مثل معنى الكلمة
яг хэвээр нь, байгаа байдлаар нь, байгаагаар нь
đúng thật là
(ป.ต.)ตามตัวอักษร ; อย่างแท้จริง, อย่างตามจริง, อย่างตรงกับความจริง
sebenarnya
буквально; точно; в буквальном смысле
- Without exaggerating or fabricating something.誇張したり、偽りで装ったりせずに。Sans exagérer ou affabuler.Sin decorar con mentiras ni exagerar. دون مبالغة أو مجاملة مزيفةхэтрүүлэхгүй, худлаа зохиохгүйгээр.Không thêu dệt bằng cách khoa trương hay nói dối.ไม่ได้แต่งขึ้นด้วยการโกหกหรือการโอ้อวดtidak dihias dengan hal yang berlebihan atau kebohonganНе преувеличивая и не приукрашивая.
- 과장하거나 거짓으로 꾸미지 않고.
asthenia
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
asthenia
むりょくしょう【無力症】
asthénie
adinamia, astenia
هُزال
сульдаа, тамиргүйдэх өвчин
chứng bất lực
อาการอ่อนล้า, อาการอ่อนเพลีย, อาการหมดเรี่ยวแรง, อาการอิดโรย
astenia, keloyoan
астения; слабость; бессилие
- A symptom in which one has no energy or power in one's body because one gets sick or old.老いたり病気になって、全身に気力が無く、力が使えない症状。Symptôme de perte d'énergie ou de force, à cause de la vieillesse ou de la maladie.Síntoma caracterizado por extremada debilidad muscular que impide los movimientos de una persona mayor o enferma. عرض مرضي يكون فيه جسد الشخص خاوي القدرة بسبب المرض أو كبر السنّхөгшрөх буюу өвдсөнөөс болж хүч тамиргүй болох шинж тэмдэг. Triệu chứng già hoặc bị bệnh nên toàn thân không có sức sống và không còn sức lực.อาการที่ร่างกายหมดเรี่ยวแรงและไม่ได้ใช้กำลังเพราะแก่หรือเป็นโรคgejala seluruh tubuh tidak bersemangat dan tidak dapat menggunakan tenaga karena tua atau menderita penyakitСостояние слабости, отсутствия сил из-за болезни, старости.
- 늙거나 병이 들어서 온몸에 기운이 없고 힘을 쓰지 못하는 증세.
Idiomas the seller of yeot, a Korean hard taffy, wishes
as the seller of yeot, a Korean hard taffy, wishes
飴売りの思い通り。わがままに。自分勝手に
selon la volonté du marchand de yeot (sorte de nougat coréen)
como quiera el vendedor de yeot
өөрийнхөө санааны зоргоор
(ป.ต.)ทำตามใจ[ทำตามใจ]คนขายตังเม ; ทำอะไรตามอำเภอใจ
по воле продавца (рисовой патоки)
- As one wishes just like the seller of yeot, a Korean hard taffy, changes the shape of yeot as he/she wants.飴売りが自由自在に飴を取り扱うように、自分の思い通りに。Comme si un marchand de yeot (sorte de nougat coréen) traitait du yeot avec une liberté totale, à sa guise.Hacer tal como uno lo desea, al igual que el vendedor de yeot que corta el yeot como más le gusta.كما يريد مثلما يتناول بائع يوت حلوة يوت كما يريدётны худалдаачин ётыг түүртэлгүй хэрэглэдэг шиг дур зоргоороо.Một cách tùy ý giống như người bán kẹo kéo rong.ทำตามใจตนเองราวกับคนขายตังเมที่ทำตังเมตามใจชอบของตนsesuka hati, sebagaimana penjual jelai/kembang gula membuat jelai/kembang gula semaunyaТак, как заблагорассудится продавцу рисовой патоки.
- 엿장수가 자유자재로 엿을 다루듯, 자기 마음대로.
ProverbsAs the twig is bent, so grows the tree
a healthy and large tree can be recognized even as a seed leaf; Sandalwood is fragrant even in seed leaf; As the twig is bent, so grows the tree
材木になる木は若葉の頃から分かる。栴檀は双葉より芳し
reconnaître un arbre prometteur alors qu'il n'est qu'une jeune pousse
el árbol que será fragante se reconoce desde el cotiledón
تظهر العبقرية حتى منذ صغرها
(хадмал орч.) өндөр ургах мод навчнаасаа авахуулаад танигдах; хүн болох багаасаа хүлэг болох унаганаасаа
(cây to khỏe thì nhìn thấy từ lúc lá mầm)
(ป.ต.)รู้ตั้งแต่ใบเลี้ยงว่าจะเป็นต้นไม้ได้หรือไม่ ; เห็นแววแต่เด็ก
usul menunjukkan asal
(дословно) большое дерево видно с черенка
- A promising person stands out as a young child.大成する人物は幼い時から人並み外れて優れている。Celui qui ira loin est différent dès son plus jeune âge.Una persona que será alguien importante es diferente desde que es niño.يتميز شخص عن الآخرين منذ نعومة أظفارهөндөр ургах мод навчнаасаа авахуулаад өөр байдаг шиг агуу мундаг болох хүн багаасаа авахуулаад бусдаас өөр байх.Những người làm nên việc lớn thì ngay từ nhỏ đã khác người, giống như cây sẽ lớn mạnh thì lá mầm cũng khác.ต้นไม้ที่จะเติบใหญ่แตกต่างกับต้นไม้อื่นตั้งแต่ใบเลี้ยงเช่นเดียวกับผู้ที่จะเป็นใหญ่ก็แตกต่างจากผู้อื่นตั้งแต่เด็กseperti pohon besar yang daunnya saja berbeda, orang besar semenjak kecilnya pun berbeda dengan orang biasa.Как дерево, которое должно стать большим и крепким, можно заметить с его семидоли, так и человека, который рождён стать великим, можно заметить с детства.
- 크게 될 사람은 어릴 때부터 남다르다.
A tree that will grow well can be known[recognized] even as a seed leaf; Sandalwood is fragrant even in seed leaf form; As the twig is bent, so grows the tree
生る木は双葉から分かる。生る木は花から違う。栴檀は双葉より芳し
L'arbre destiné à bien croître est reconnu à ses feuilles séminales. On reconnait un arbre à ses feuilles.
árbol que crecerá bien es diferente desde las hojas
لو أن الشجر سينمو بشكل جيد يُعلم هذا وهو بُرعم
(шууд орч.) сайн ургах мод навчнаасаа танигдана; хүн болох багаасаа, хүлэг болох унаганаасаа
(cây tốt thấy từ lá mầm)
(ป.ต.)ต้นไม้ที่มีแววว่าจะเติบโตดีรู้[ดูรู้]ได้จากใบแรกผลิ ; ฉายแววแต่เด็ก
daun mengekalkan pohonnya
(досл.) большое дерево видно с черенка
- A promising person stands out as a young child.大成する人は子供の時からその可能性が見える。Expression indiquant qu'une personne destinée à prospérer le montre dès son plus jeune âge.Posibilidades de que una persona llegue alto se pueden reconocer desde pequeño.تظهر إمكانيةُ شخص ما ينجح في المستقبل منذ صغره сайн хүн болох нь багаасаа л харагддаг.Người thành đạt thì từ bé đã trông thấy khả năng đó.คนที่จะได้ดีก็จะมองเห็นความเป็นไปได้ดังกล่าวตั้งแต่ยังเล็กorang yang akan sukses sudah terlihat kemungkinannya sejak kecilУ человека, который добивается успеха, потенциал обнаруживается еще в раннем возрасте.
- 잘될 사람은 어렸을 때부터 그런 가능성이 보인다.
Idiomas the word itself
as the word itself
言葉通り。その通り
littéralement
como dice la palabra
بالحرف، حرفيا
хэлсний дагуу, хэлсэнчлэн
đúng như đã nói
(ป.ต.)ตามคำพูด ; เหมือนกับที่พูด, เหมือนที่พูด, ตรงกับที่พูด
sesuai perkataan
Как есть; как на самом деле
- The same as the fact that is said.話した事と同様に。Exactement comme cela a été dit.Al igual que la verdad dicha.نفس الحقيقة كما هيярьж хэлсэн зүйлтэй адилаар.Giống hệt với sự thật đã nói.ตรงกับความจริงที่ได้พูดsama atau cocok dengan kenyataan yang disampaikanтак, как было уже сказано.
- 말한 사실과 똑같이.
as the word itself
言葉通り。その通り
littéralement
como dice la palabra
хэлсний дагуу, хэлсэнчлэн
như lời đã nói
(ป.ต.)ตามคำพูด ; เหมือนกับที่พูดไว้, ตรงกับที่พูดไว้
sesuai perkataan
Как уже сказано
- The same as the meaning of a word.言葉の意味と同じく。Dans le sens exact des propos du locuteurIgual al significado de la palabra.نفس المعنى كما يقالтухайн үг ярианы утгатай адилаар.Giống hệt với nghĩa của lời nói.ตรงตามเจตนาของคำพูดsama atau cocok dengan arti kataодинаково со значением слова.
- 말의 뜻과 똑같이.
as they say
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
as they say; so-called
いわゆる 【所謂】
soi-disant
llamado, denominado
ما يسمّى
хэмээх, хэмээгдэх, нэрлэгдэх, гэгддэг
cái gọi là
ที่ได้ชื่อว่า, ได้ชื่อว่า, ที่เรียกกันว่า
dengan kata lain
так называемый
- As people call something.世間で言われているように。Comme on dit en général.Como las personas llaman generalmente.مثلما يقول الناس على العمومхүмүүсийн байнга ярьдаг.Theo cái mà người ta hay nói.ตามที่คนพูดบ่อย ๆberlawanan dengan yang banyak dikatakan orang-orangУпотребляемый обычно людьми.
- 사람들이 흔히 말하는 바대로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
as they say; so-called
いわゆる【所謂】
soi-disant
llamado, denominado
ما يسمى
ер нь, ерөнхийдөө
cái gọi là, sở dĩ gọi là
ที่เรียกได้ว่า, ได้ชื่อว่า
yang disebut, yang dikenal
так называемый; известный под именем; известный под названием
- As people call something.世間一般に言われる通り。Comme on dit en général.Como se habla comúnmente.مثلما يقوله الناس عادةًхорвоогийн хүмүүс нийтлэг ярьдаг.Như người ta thường nói.ตามที่ผู้คนพูดเป็นส่วนมากyang sering dibicarakan orang-orang di duniaПод названием, которое люди часто используют.
- 사람들이 흔히 말하는 바대로.
asthma
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
asthma
ぜんそく【喘息】
asthme
asma
رَبْو، داء الربو
багтраа, астма
bệnh hen, suyễn
โรคหอบ, โรคหืด
asma, sesak napas
астма; удушье
- A disease characterized by bronchial spasms, difficulty in breathing, coughing, and production of phlegm.気管支に痙攣が起こって、呼吸が困難になり咳が出て痰が多く発生する疾患。Maladie provoquant un essoufflement, une toux et des spasmes bronchiques.Enfermedad de los bronquios caracterizada por sofocos intermitentes, ahogo y accesos de tos.مَرَض يحدث صعوبة في التنفّس، والسعال، والبلغم نتيجه لتشنّج في الشُّعَب الهوائيّةамьсгалын замын эрхтэнд цочрол үүсч, амьсгал давчдан, ханиаж цэр их гардаг өвчин. Bệnh do khí quản co thắt, khó thở, ho và sinh nhiều đờm.โรคที่เกิดจากการหดเกร็งของหลอดลมทำให้หายใจหอบ ไอและเกิดเสมหะมากpenyakit di mana napas sesak karena bronkus tegang atau kejang dan beriakЗаболевание, при которой возникает судорожное сужение бронхов, в результате чего затрудняется дыхание, возникает кашель и выделяется обильная мокрота.
- 기관지에 경련이 일어나 숨이 가쁘고 기침이 나며 가래가 많이 생기는 병.
astigmatism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsA stone which has just rolled in removes the embedded one
A stone which has just rolled in removes the embedded one
転がってきた石が打ちこまれた石を抜く
Une pierre qui arrive en roulant déloge la pierre enfoncée dans le sol
piedra que viene rodando quita otra que está arraigada
(хадмал орч.) өнхөрч ирсэн чулуу шигдээстэй чулууг ховхлох
(hòn đá lăn đến đánh văng hòn đá trụ), ma mới mà lại muốn ăn hiếp ma cũ
(ป.ต.)หินที่กลิ้งมางัดหินที่ตั้งอยู่เดิมออก ; ใหม่มาแทนเก่า, คลื่นลูกใหม่ทับคลื่นลูกเก่า
(Дословно) прикатившийся камень выбил вкопанный
- For one who just joined a group to try to expel or harm an old member of the group.外部から新しく入ってきた人が、昔からいる人を追い出したり脅かしたりしようとする。Celui qui vient d'arriver chasse celui qui est là depuis longtemps, ou lui nuit.Una persona nuevamente ingresada intenta quitar o perjudicar a la persona existente.يحاول شخص جديد دخل من الخارج طرد شخص كان موجودا منذ القدم أو يحاول الإضرار بهшинээр ирээд удаагүй байгаа хүн тухайн газар өмнө нь удаан хугацааны турш байсан хүмүүсийг хөөх буюу хохирол учруулах гэх.Người bên ngoài mới vào chưa được bao lâu mà muốn tống khứ người đã từng ở lâu đi.คนนอกที่เข้ามาใหม่ได้ไม่นานตั้งใจจะทำร้ายหรือไล่คนที่เคยอยู่มาก่อนเป็นเวลานานorang yang baru saja datang mengusir dan atau menyakiti orang yang sudah lama berada di tempat itu.тот, кто совсем недавно приехал из других краев, выгоняет или приносит ущерб тому, кто уже давно здесь находится.
- 외부에서 들어온 지 얼마 안 되는 사람이 오래전부터 있던 사람을 내쫓거나 해치려 한다.
A stone which has just rolled in removes the embedded one
転がってきた石が打ちこまれた石を抜く
une nouvelle pierre (arrivée en roulant) enlève celle qui était enfoncée
piedra que vino rodando quita otra que está arraigada, quitar el puesto a los veteranos
الحجر المتدحرج يخلع الحجر الراسخ
хойноос ирээд хот манайх гэх
Ma mới bắt nạt ma cũ.
(ป.ต.)ก้อนหินที่กลิ้งมาถอนห้อนหินที่ฝังอยู่
(досл.) Катящийся камень выбивает устоявшийся камень.
- For one who just joined a group to try to expel or harm an existing member of the group.外部から新しく入ってきた人が、昔からいる人を追い出したり脅かしたりしようとすることを比喩的にいう言葉。Expression figurée pour indiquer une situation où un nouveau venu essaye de chasser ou de nuire à une personne qui était là depuis longtemps.Refrán que alude figuradamente a un nuevo integrante de un grupo que intenta expulsar o perjudicar a otro que lleva mucho tiempo en el grupo.بالعبارة المجازية‚ الشخص الذي جاء من الخارج ويحاول إخراج أو إيذاء شخص كان موجودًا منذ فترة طويلةгаднаас орж ирээд удаагүй хэн нэгэн урьд өмнө байсан хүнийг хөөж гаргах юмуу хорлох гэхийг зүйрлэн хэлсэн үг.Cách nói ví von người từ ngoài vào chưa được bao lâu mà lại định tống khứ hoặc làm hại người cũ.คำที่กล่าวโดยเปรียบเทียบคนที่เข้ามาจากภายนอกไม่นานพยายามจะขับไล่หรือทำร้ายคนที่เคยอยู่มานานpendatang baru mengusir atau melukai orang yang sudah lama menetap di posisi tertentuДанное выражение используется в ситуации, когда определенный человек, влившийся в коллектив совсем недавно, прогоняет или вредит человеку, который находится в данной структуре очень долгое время.
- 외부에서 들어온 지 얼마 안 되는 사람이 오래전부터 있던 사람을 내쫓거나 해치려 함을 비유적으로 이르는 말.
astonished
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
astonished; stupefied
ぼうぜんたる【茫然たる・呆然たる】
rêveur, inattentif, dans la lune
distraído, despistado, atolondrado, aturdido
شارد البال
ухаан мэдрэлгүй байх
bất thần, đờ đẫn, thẫn thờ
ตระหนกตกใจ, อกสั่นขวัญหาย, เหม่อลอย, งงงัน, งงงวย, มึนงง
terpana, tercengang, termenung
оцепенелый; оцепеневший; остолбенелый; ошеломлённый
- Stunned as if one lost one's mind.気抜けしてぼんやりとしている。Qui est dans un état rêveur comme si l'on avait perdu l'esprit.Que está tan desorientado que parece que hubiera perdido la razón. يكون في شرود كأنّه غافلухаан мэдрэлгүй мэт дүйнгэ байдалтай байх.Ở vào trạng thái đờ đẫn như bị mất hồn.อยู่ในสภาพที่ใจลอยเหมือนไร้สติdalam keadaan bengong atau terpaku seperti kehilangan akalНаходящийся в состояние неподвижности под влиянием какого-либо сильного ощущения, переживания.
- 정신이 나간 것처럼 멍한 상태에 있다.
astonishing improvement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astonishing improvement; remarkable progress
かつもくしてあいまつ【刮目して相待つ】
progrès remarquables, grands progrès, nette amélioration
notable mejoría
لافت للنظر
итгэхийн аргагүй
sự tiến bộ vượt bậc, sự vượt lên phía trước
การผิดหูผิดตา, การตื่นตาตื่นใจ, การน่าทึ่ง, การพัฒนาขึ้นมาก
sesuatu yang mencengangkan, menakjubkan, mengejutkan, mengagumkan
- An astonishing improvement of one's ability or results.相手の能力や成果が驚くほど上達したこと。Amélioration importante et remarquable des compétences ou des performances de quelqu'un. Progreso impresionante de alguna capacidad o logros de otra persona.تحسّن قدرات الشخص أو إنجازه بشكل مدهش جدًّاхэн нэгний чадвар буюу ололт амжилт нь гайхал төрүүлэхүйц ихэд сайжрах явдал.Việc tài năng hay thành quả của người khác tiến triển rất nhanh đến mức đáng ngạc nhiên.ผลสำเร็จหรือความสามารถของฝ่ายตรงข้ามดีขึ้นมากจนน่าตกใจhal kemampuan atau prestasi lawan sangat membaik sehingga membuat terkejutЗначительное улучшение чьих-либо способностей или результатов, вызывающее истинное изумление.
- 상대방의 능력이나 성과가 놀랄 정도로 매우 좋아짐.
astonishment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
horror; shock; astonishment
きょうがく【驚愕】。ショック
consternation, stupéfaction, choc, stupeur
asombro
دهشة ، اندهاش ، فزع ، رعب ، ذعر
цочирдол, цочирдох, цочих
sự kinh ngạc
การตกใจ, การสะดุ้งตกใจ, การตกใจจนเป็นลม
kekagetan, keterkejutan, keterkesiapan
испуг; поражение; потрясение
- The state of being very surprised at a bad incident.良くないことで驚くこと。Grand étonnement causé par quelque chose de désagréable.Gran sorpresa por un hecho no deseable o inesperado. دهشة من الإساءةсайн бус зүйлээс болж дав хийн цочих явдал.Sự giật mình vì một việc không tốt. การสะดุ้งตกใจด้วยเรื่องที่ไม่ดีhal terkejut karena peristiwa yang tidak baikСильное удивление из-за чего-либо неприятного.
- 좋지 않은 일로 깜짝 놀람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astonishment; being shocked
ぎょうてん【仰天】。きょうがく【驚愕】。おどろき【驚き】
épouvante, terreur, frayeur, effroi
gran susto, sorpresa repentina
اندهاش ، مفاجأة
үнхэлцгээ хагартал айх
sự hoảng hốt
ความตกตะลึง, การตกใจ, ความกลัว, การตกใจกลัว
keterkejutan, kekagetan
внезапный испуг
- Suddenly being frightened or scared by something.息が詰まるくらい急にびっくりして怯えること。 Fait d’être soudainement étonné ou apeuré au point de se sentir étouffé.Estado de ánimo caracterizado por el miedo, la sorpresa y hasta la sensación de sofoco a causa de un hecho repentino. اندهاش مفاجئ خانق أو تصلب من الرُّعبзүрх зогсох мэт гэнэт цочих буюу айх явдал. Việc đột nhiên hoảng sợ hay quá ngạc nhiên như thể sẽ bị ngạt thở. การกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหันราวกับจะหายใจไม่ออกhal napas seolah tersumbat karena tiba-tiba terkejut atau ketakutanПребывание в состоянии сильного удушающего страха.
- 숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질림.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
surprise; astonishment; fright; wonder
おどろき【驚き】。きょうがく【驚愕】
surprise, étonnement, stupeur, ahurissement, ébahissement, éblouissement
sorpresa, asombro
دهشة
цочрол, гайхашрал
sự giật mình, sự sửng sốt, sự kinh ngạc, sự ngạc nhiên
ความตกใจ, ความตกตะลึง, ความหวาดกลัว, ความประหลาดใจ
keterkejutan, kekagetan
удивление; изумление
- When something happens that is unexpected, impressive, scary, amazing or exciting, the strong feeling as manifested by a stronger heartbeat. あることが意外だったり素晴らしかったり怖くて面白がったり、興奮して胸が踊ること。Sentiment qui se traduit par des palpitations très fortes, ressenti par quelqu'un qui est excité par quelque chose d’inattendu, de remarquable, d’effroyable ou d’étrange. Excitación o sensación de excitación muchas veces acompañada de fuertes palpitaciones del corazón que se generan ante el impacto de un acontecimiento inesperado, impresionante u horroroso. شعور بدقات القلب نتيجة للمفاجأة أو الروعة أو الخوف أو التعجب أو الإثارة بشأن أمر ماямар нэг зүйл санамсаргүй, агуу мундаг, аймаар, сонин хачин, цочирдмоор байж сэтгэл хөдлөх мэдрэмж.Cảm giác thấy kỳ lạ hoặc hưng phấn và ngực đập mạnh vì việc nào đó bất ngờ, tuyệt diệu hoặc đáng sợ.ความรู้สึกที่ใจเต้นเพราะสิ่งใดๆ เป็นสิ่งที่ไม่คาดคิด ยอดเยี่ยม น่าหวาดกลัว หรือน่าประหลาดใจ perasaan hati berdebar karena suatu hal mengejutkan atau luar biasa, terkejut atau tidak tenang karena ketakutanСостояние, вызванное сильным впечатлением от чего-нибудь, поражающего неожиданностью, необычайностью, странностью или непонятностью.
- 어떤 일이 뜻밖이거나 훌륭하거나 무서워서 신기해하거나 흥분하여 가슴이 뛰는 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
surprise; astonishment; fright; wonder
おどろき【驚き】。きょうがく【驚愕】
surprise, étonnement, stupeur, ahurissement, ébahissement, éblouissement
sorpresa, asombro
دهشة
цочрол, гайхашрал
sự giật mình, sự ngạc nhiên, sự sửng sốt, sự kinh ngạc
ความตกใจ, ความตกตะลึง, ความหวาดกลัว, ความประหลาดใจ
keterkejutan, kekagetan
удивление; испуг
- When something happens that is unexpected, impressive, scary, amazing or exciting, the strong feeling as manifested by a stronger heartbeat. あることが意外だったり素晴らしかったり怖くて面白がったり、興奮して胸が踊ること。Sentiment qui se traduit par des palpitations très fortes, ressenti par quelqu'un qui est excité par quelque chose d’inattendu, de remarquable, d’effroyable ou d’étrange. Excitación o sensación de excitación muchas veces acompañada de fuertes palpitaciones del corazón que se generan ante el impacto de un acontecimiento inesperado, impresionante u horroroso". شعور بتسارع نبضات القلب نتيجة للمفاجأة أو الروعة أو الخوف أو التعجب أو الإثارة بشأن أمر معينямар нэг зүйл санамсаргүй, агуу мундаг, аймаар, сонин хачин, цочирдмоор юм уу сэтгэл хөдөлгөн догдлуулах мэдрэмж.Cảm giác thấy kỳ lạ hoặc hưng phấn và trống ngực đập mạnh vì việc nào đó bất ngờ, tuyệt diệu hoặc đáng sợ.ความรู้สึกที่ใจเต้นเพราะสิ่งใด ๆ เป็นสิ่งที่ไม่คาดคิด ยอดเยี่ยม น่าหวาดกลัว หรือน่าประหลาดใจ perasaan hati berdebar karena suatu hal mengejutkan atau luar biasa, terkejut atau tidak tenang karena ketakutan Состояние, вызванное сильным впечатлением от чего-нибудь, поражающего неожиданностью, необычайностью, странностью или непонятностью.
- 어떤 일이 뜻밖이거나 훌륭하거나 무서워서 신기해하거나 흥분하여 가슴이 뛰는 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astonishment
ぎょうてん【仰天】
épouvante, terreur, frayeur, effroi
palidez de horror
شحوب الوجه بسبب الدهشة الكبيرة ، اندهاش شديد
айж цочирдсондоо цонхийж цайх
sự thất sắc, sự nhợt nhạt thần sắc
การตกใจจนหน้าซีด, การตกอกตกใจจนหน้าซีด
- Turning pale from astonishment.非常に驚いて顔が白くなること。Fait d’être extrêmement étonné au point d'en pâlir.Acción y efecto de ponerse pálido de horror. شحوب الوجه بسبب الدهشة الكبيرةихэд айж цочирдсоноос нүүр царай цонхийж цайх явдал.Sự chuyển đổi sắc mặt thành nhợt nhạt do quá ngạc nhiên. หน้ากลายเป็นสีขาวเพราะตกใจมากhal wajah berubah menjadi pucat karena sangat terkejutИзменение в лице, побледнение (от сильного испуга, изумления)
- 몹시 놀라서 얼굴이 하얗게 됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astonishment; stupefaction
ぼうぜんじしつ【茫然自失】
stupéfaction, distraction
perplejidad, desorientación, confusión
مذهول
ухаан мэдрэлээ алдан мангуурах
thẩn thờ, đờ đẫn, bất thần, lơ đãng
ความงงงัน, ความงงงวย, ความมึนงง, ความเหม่อลอย
terpana, tercengang, termenung
ступор; оцепенение; остолбенение
- A stunned state.気が抜けたように、ぼんやりしていること。Fait d'être étourdi comme si l'on avait perdu l'esprit.Estado de desconcierto y turbación.دهشة كما الغائب عن رشده ухаан мэдрэлгүй байгаа мэт дүйнгэтсэн байдал.Trạng thái đờ đẫn như người mất hồn.การใจลอยเหมือนไร้สติhal bengong atau terpaku seperti kehilangan akalУгнетённое состояние, выражающееся в заторможенности, малой подвижности и молчаливости.
- 정신이 나간 것처럼 멍함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astonishment; shock
ぎょうてん【仰天】
effarement, stupeur, stupéfaction
susto, sobresalto
فزع
айдас, цочрол
sự khiếp sợ
ความตกใจกลัว, ความอกสั่นขวัญหาย, ความตกอกตกใจ
keterkejutan, kekagetan
испуг; страх
- The state of being so startled at an unexpected incident that a part of one's body retracts.意外のことに思わず縮こまるほどびっくりすること。Étonnement à cause de l'apparition soudaine de quelque chose d'inattendu, au point d'en être tétanisé.Impresión repentina causada por un hecho sorpresa que incluso contrae el cuerpo por los nervios. الذُّعْر من أمر فجائيّ لدرجة الانكماشгэнэтийн зүйлд бие атирах хэмжээнд ихэд гайхах явдал.Sự ngạc nhiên giật bắn đến mức cơ thể co rúm vì việc bất ngờ.ความตกใจกับเรื่องที่ไม่คาดคิดจนตัวหดhal sangat terkejut karena sesuatu tak terduga sehingga tubuh menciutВнезапное чувство страха от восприятия чего-либо неожиданного, вызывающее содрогание тела.
- 뜻밖의 일에 몸이 움츠러들 정도로 깜짝 놀람.
astounding
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
astounding; surprising
あんがいだ【案外だ】
surprenant, étonnant, stupéfait, ahurissant, extraordinaire
maravilloso, fascinante
مدهش
хачирхалтай, сонин хачин, гайхмаар, биширмээр, гайхалтай
kinh ngạc, không ngờ
น่าประหลาดใจ, น่าแปลกใจ, ไม่น่าเชื่อ
mengherankan, mencengangkan, mengejutkan
удивительный; поразительный
- So strange or amazing as to make someone stunned.呆れるほど珍しいか、変だ。Surprenant ou extraordinaire au point d'en rester bouche bée.Que causa maravilla o curiosidad incomprensiblemente enorme. غريب وعجيب بدرجة أنه مدهشсанаанд багтахааргүй сонин хачин хачирхалтай байх.Kì lạ hay thần kì đến mức ngạc nhiên.แปลกหรือประหลาดใจจนไม่น่าเชื่อganjil atau aneh sehingga tidak masuk akalПотрясающе удивительный или необычный.
- 어이가 없을 만큼 신기하거나 이상하다.
IdiomA strand is grabbed
A strand is grabbed
筋が立つ。筋が通る
Une chose est saisi par un bout
agarrar de la mecha, agarrar del racimo
учир нь олдох
cốt lõi được nắm bắt, mấu chốt được nắm bắt
(ป.ต.)เชือกถูกจับ ; จับทาง, รู้ทาง
sudah tersusun pikirannya
стать понятным, проясниться; определиться
- For thoughts, a situation, a story, etc., to become organized or to have been corrected.考えや状況、話の首尾が一貫していて、理にかなっていて正しいこと。Les pensées, la situation, l'histoire, etc. sont clarifiées et rectifiées pour être cohérentes.Organizar una idea, una situación o una historia, o acomodarlas acorde a la lógica.يتم ضبط فكرة أو وضع أو قصة على نحو معقولбодол санаа, нөхцөл байдал, үг яриа зэрэг цэгцлэгдэх буюу зүй тогтолд орох.Suy nghĩ, tình huống hay câu chuyện... được chấn chỉnh hoặc được nắm bắt đúng lẽ phải.ความคิด เหตุการณ์ หรือเรื่องราวถูกจัดการหรือแก้ไขให้สมเหตุสมผล เป็นต้นtersusunnya pikiran, situasi, cerita, dsb sesuai dengan akal sehat/kebenaranБыть проанализированным, приведённым в соответствие с логикой (о мыслях, фактах, словах и т.п.)
- 생각이나 상황, 이야기 등이 정리되거나 이치에 맞게 바로 잡히다.
astringent
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
astringent
しぶい【渋い】
âpre
لاذع
гашуун, гашилсан
chan chát
ฝาด ๆ, ฝาดเล็กน้อย
sepat, kelat
терпковатый
- A little bit bitter-tasting.少し渋い味がする。Dont le goût est un peu âpre.Amargo, sabor astringente.المذاق لاذع وحامض قليلاбага зэргийн аргуун амттай байх.Có vị hơi chát.มีรสชาติฝาดเล็กน้อยada rasa sepat sedikitИмеющий немного терпкий вкус.
- 조금 떫은 맛이 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
Idioma stroke of good luck in the midst of misery
a stroke of good luck in the midst of misery
不幸中の幸い
une chance dans un malheur
afortunadamente del infortunio
حسن حظ من أسوأ الحظ
(шууд орч.) золгүйн дунд ашгүй дээ
trong cái rủi có cái may
(ป.ต.)โชคดีในขณะที่โชคร้าย ; โชคร้ายปนโชคดี, ถึงแม้จะโชคร้ายแต่ก็มีเรื่องอื่นที่น่ายินดี
keberuntungan di tengah kemalangan
наименьшее зло
- To be lucky that something is not much worse when a streak of misery strikes.不幸な中でも、せめてもの救いとなること。Expression signifiant que bien que l’on connaisse un malheur, l'ampleur pas si importante de ce malheur est en elle-même une chance.Es una fortuna que no haya sido mayor la mala suerte.أنه حسن الحظ إلى حد ما في منتصف حالات سوء الحظ азгүй ч гэсэн энэ зэрэгтэй өнгөрсөн нь их юм.Dù trong bất hạnh nhưng ở mức độ đó vẫn còn là may mắn.ถึงแม้ว่าจะกำลังโชคร้ายแต่อย่างน้อยก็ยังโชคดีอยู่บ้างdalam keadaan malang masih beruntungТо, что имеет наименьший вред.
- 불행한 가운데서도 그만하여 그나마 다행임.
astrology
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astrology
せんせいじゅつ【占星術】。ほしうらない【星占い】
astrologie
astrología
علم التنجيم
од эрхсийн мэргэ
thuật chiêm tinh
โหราศาสตร์
astrologi, nujum
астрология
- An art of fortune telling where the positions, shapes, etc., of celestial bodies are observed.星の位置や形などによって占う術。Art de prédire des événements humains en fonction de la position, la forme, etc., des constellations. Arte de predecir el destino con la posición y la forma de los astros.يتكهّن بمعلومات عن الشخصية والشؤون الإنسانية من خلال رؤية موقع النجوم أو شكلهاодны орд ба хэлбэр дүрсийг харж мэргэлдэг мэргэ.Kĩ thuật coi hình dáng hay vị trí của vì sao và xem bói. กรรมวิธีการทำนายโชคชะตาโดยดูจากตำแหน่งหรือลักษณะของดวงดาว เป็นต้น teknik melihat peruntungan dengan melihat bentuk atau rasi bintangУчение, предсказывающее судьбу по месторасположению и форме звёзд.
- 별의 자리나 모양 등을 보고 점을 치는 기술.
astronaut
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astronaut; spaceman
うちゅうひこうし【宇宙飛行士】
spationaute, cosmonaute
astronauta
رائد فضاء، ملاّح سفينة الفضاء
сансрын нисгэгч
phi hành gia
นักบินอวกาศ
astronaut, antariksawan, kosmonaut
космонавт; астронавт
- A person trained to fly in space. 宇宙飛行のために訓練された人。Personne formée pour voyager dans l'espace.Tripulante en una astronave que se estrena para viajar en el espacio.شخص يتم تدريبه للسفر عبر الفضاءсансар огторгуйд нисэхээр бэлтгэгдсэн хүн.Người được đào tạo để có thể bay vào vũ trụ.คนที่ได้รับการฝึกฝนเพื่อให้บินไปในอวกาศได้ orang yang mendapat pelatihan agar bisa mengendalikan pesawat ulang-alikЧеловек, который обучен и подготовлен для полёта в космос.
- 우주를 비행할 수 있도록 훈련을 받은 사람.
astronomical observatory
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
astronomy
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
a stupid person
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dimwit; a stupid person
あほう【阿呆】。ばか【馬鹿】
sot(te), imbécile, idiot(e), abruti(e)
tonto, estúpido, necio, torpe
غبي، أحمق
тэнэг, дүйнгэ, мангар, хөлдүү
kẻ đần độn, người ngốc nghếch
คนโง่, คนเซ่อ
bodoh, tolol, tidak pintar, tidak kokoh, tidak tegas
дурак; идиот; болван; бестолковый
- A foolish person who is slow in words or action.言葉や行動がしっかりとせず、愚かな人。Personne peu déterminée dans la parole et l’action, et stupide.Persona que habla o actúa con torpeza y necedad. شخص بليد لا يتبع إجراءات حازمة في الكلام أو السلوكүг яриа, үйл хөдлөл нь тэгш төв бус тэнэг хүн.Người khờ khạo lời nói và hành động không được nhạy bén.คนโง่ที่แสดงพฤติกรรมหรือคำพูดที่ไม่มุ่งมั่นแข็งแกร่งorang yang tidak bisa tegas baik dalam berkata maupun bersikap, dan orang yang bodoh Неразумный, глупый человек.
- 말이나 행동이 다부지지 못하고 어리석은 사람.
astute
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
astute; shrewd
きびんだ【機敏だ】。すばしこい
vif, agile, prompt, alerte, preste
agudo, rápido, sagaz
سريع
овсгоотой, самбаатай, ажигч, гярхай
nhanh nhẹn, nhanh nhẩu, lẹ làng, lanh lợi
เร็ว, รวดเร็ว, ไว, ว่องไว, ฉับไว, ฉับพลัน, ปราดเปรียว
lincah, cerdas, cerdik, tangkas
ловкий; проворный; шустрый
- Quick-witted and quick in action.気が利いて、動作がすばやい。Qui est éveillé d'esprit et bouge rapidement.Perspicaz y ágil.يكون سريع الخاطر وسريع التصرّفюмыг ухаж мэдэх ухаан бөгөөд үйлдэл нь хурдан шаламгай.Nhanh trí và động tác nhanh nhẹรู้สึกได้ด้วยไวพริบและท่าทางเคลื่อนไหวรวดเร็วcepat tanggap dan gerakannya cekatanОтличающийся быстротой движений и сообразительностью.
- 눈치가 빠르고 동작이 재빠르다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
astute; shrewd
ぬけめがない【抜け目がない】。しっかりしている。がっちりしている
sérieux, habile, adroit, (adj.) savoir ce que l'on veut
maduro, sesudo, juicioso
مدقق
нухацтай, нямбай, няхуур, айхтар
chi li, cặn kẽ
รอบคอบ, ละเอียด, มีฝีมือ
berisi, berbobot
серъёзный
- One's way of speaking, behaving, or processing something being very perfect and productive.言葉つきや仕事の処理などがしっかりしていて抜け目がない。(Parole, comportement, traitement d'affaires, etc.) Qui est très circonstancié et sans faille.Ser bien sustancial y escrupuloso en dicho y hecho, manejo de oficios, etc.مدقق في الكلام أو العمل أو طريقة التعامل مع العملүг болон үйл хөдлөл, мөн ажил цэгцлэх зэрэг нь маш нухацтай, хийгүй байх.Lời nói và hành động, việc xử lí công việc thực chất và không có khoảng trống.คำพูด การกระทำ การจัดการงาน เป็นต้น มีสาระมากและไม่สะเพร่าperkataan serta perbuatan, penanganan pekerjaan, dsb sangat berisi dan tidak bercelahОчень серъёзный, без пробелов в отношении слов, поведения, решения дел и т.п.
- 말과 행동, 일 처리 등이 매우 실속 있고 빈틈이 없다.
ProverbsA sun will shine into a mouse hole
A sun will shine into a mouse hole
鼠穴にも日が差すときがある。待てば海路の日和あり。待てば甘露の日和あり
Il y a des jours où le soleil entre dans les trous à rat
habrá el día en que salga el sol al agujero por donde entra y sale el ratón
سيأتي اليوم الذي ستشرق الشمس حتى في حفرة الفأر
хулганы нүхэнд од гэрэлтэх өдөр ирнэ; зовсны эцэст жаргадаг
(trong hang chuột cũng có ngày rọi sáng)
(ป.ต.)รูหนูก็ยังมีวันที่แสงแดงส่องมา ; ชีวิตต้องมีความหวัง, สักวันจะเจอสิ่งที่ดี ๆ
selama hujan akan panas jua
И на нашей улице праздник
- Good things happen even when you are going through severe hardships.いくら苦しい生活でも、いずれは良い日がやってくる。Expression indiquant que même dans une vie de souffrance, il y a des jours où la chance nous sourit.Hay días buenos incluso en la vida de personas con mucho sufrimiento.هناك يوم سيحدث فيه أمر جيد على الرغم من عيش المعاناة الشديدةмаш ихээр зовж зүдэрсэн ч сайхан явдал тохиолдох өдөр ирдэг.Dù trong điều kiện sống rất khó nhọc cũng có ngày có điều tốt.แม้จะมีชีวิตอยู่ด้วยความลำบากมากก็ตามแต่ในสักวันหนึ่งก็จะมีเรื่องดีเกิดขึ้นada hari di mana hal baik datang walaupun berada dalam kehidupan yang sangat melelahkan atau penuh deritaдаже в жизни, наполненной различными страданиями, есть день, когда происходит что-либо хорошее.
- 몹시 고생을 하는 생활에도 좋은 일이 생기는 날이 있다.
as usual
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
calmly; as usual
へいきに【平気に】。へいぜんと【平然と】。たんたんと【淡淡と】
indifféremment, calmement
con calma, serenamente, con sosiego
بهدوء
хайхрамжгүйгээр, тоомсоргүйгээр
một cách điềm tĩnh, một cách bình tĩnh
อย่างปกติ , อย่างธรรมดา, อย่างเฉย ๆ
dengan tenang, dengan datar
обыкновенно; заурядно; равнодушно
- Same as usual without revealing a special emotion or feeling.特別な感情や感じを表さず、普通に。Comme en temps ordinaire, sans révéler une émotion ou un sentiment particulier(ère).Como siempre, sin expresar sentimientos o emociones particulares. أن لا يظهر إحساس خاص أو مشاعر خاصة ويكون كالعادةгойд сэтгэл хөдлөл буюу мэдрэмж үзүүлэхгүй, ердийн үетэй ижил.Một cách giống như bình thường mà không bộc lộ tình cảm hay cảm giác gì đặc biệt. อย่างที่เหมือนกับเวลาปกติโดยที่ไม่แสดงอารมณ์หรือความรู้สึกพิเศษtidak menampakkan perasaan atau minat khusus, sama seperti waktu-waktu biasaБезучастно или не проявляя никакого внимания.
- 특별한 감정이나 느낌을 드러내지 않고 보통 때와 같이.
Idioma swallow that hits water
a swallow that hits water
水蹴りツバメ
hirondelle qui s'envole de l’eau
golondrina llena de agua
عصفور الجنة الذي يضرب الماء
(хадмал орч.) ус алгадах хараацай
(chim én vẫy khô nước), nhẹ tênh, nhẹ như bay
(ป.ต.)นกนางแอ่นสัมผัสน้ำ ; คนที่คล่องแคล่ว, คนที่ชำนาญการ
ловкач; шустряк; хорошо сложенный человек
- A person whose movements look good as they are agile and clear just like a swallow that hits the water before soaring upward.水を蹴って飛び上がるツバメのように、動作が敏捷で格好の良い人。Personne agissant agilement et correctement comme une hirondelle qui s'est envolé après avoir frappé l’eau.Persona de actitud presentable y ágil como la de una golondrina que vuela sobre el agua.الشخص خفيف الحركة والأنيق وحسن المظهر مثل عصفور الجنة الذي يطير بعد أن ضرب الماء بخفة ус алгадан хөөрч буй хараацай мэт шуурхай шалмаг хөдөлгөөнтэй хүн.Người có động tác nhanh nhẹn và gọn gàng dễ coi như chim én vừa vẫy khô nước bay lên.คนที่ทำอะไรดูคล่องแคล่วและดูดีเหมือนท่าทางของนกนางแอ่นที่บินไปสัมผัสกับผิวน้ำแล้วบินขึ้นสู่ท้องฟ้าorang yang gerakannya cepat dan sigap seperti burung layang-layang yang menepuk air kemudian langsung terbang Человек, на которого приятно смотреть, так как его проворные и ловкие действия напоминают движения ласточки, взлетающей с полным клювом воды.
- 물을 차고 날아오른 제비처럼 동작이 민첩하고 깔끔하여 보기 좋은 사람.
as well
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
and; as well
また。ほかにも【他にも】。さらに。そのうえ【その上】
de plus, en outre
además
hơn nữa
ไม่ใช่แค่นั้น, นอกเหนือจากนั้น, ก็ยัง, อีกทั้ง
tak hanya itu
- Not only that.それだけでなく。Non seulement cela.Además de eso.أيضًاзогсохгүй, төдийгүй.Không chỉ có thế.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นbukan itu sajaКроме того, еще и ..., помимо того.
- 그뿐만 아니라.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
also; as well
また。おなじく【同じく】
aussi
también
أيضًا
ч гэсэн, ч бас
cũng thế
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, เหมือนกัน, เช่นกัน
juga
также
- Likewise.何かと同様に。De manière identique à une chose.Al igual que algo. كذلكямар нэг зүйлтэй мөн адил.Giống như cái nào đó.เหมือนกับสิ่งใดsama dengan suatu halОдинаково, анологично с чем-либо.
- 어떤 것과 마찬가지로.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
also; as well
また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】
aussi, également, de même, pareillement
también
كما
ч, ч бас, ч мөн
quả là, đúng là
จริง ๆ, ด้วย
juga
так точно
- Likewise.同様に。Au même degré que quelque chose.Igual que algo.مثل شيء ماямар нэгэн зүйлтэй адилаар.Giống với cái nào đó. โดยเหมือนกันกับบางสิ่งsama dengan sesuatuТочно так же как и.
- 어떤 것과 마찬가지로.