VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; pass away
いく・ゆく【逝く】。しぬ【死ぬ】。なくなる【亡くなる】
disparaître, décéder, périr, quitter ce monde
Morir
يموت
өнгөрөх, үхэх
ra đi
ตาย, จากไป, ไป
meninggal, mati
уходить из жизни; скончаться
- For a person to die.人が死ぬ。(Personne) Mourir.Morirيموت إنسانхүн үхэх.Người chết đi.คนเสียชีวิตorang matiУмирать (о человеке).
- 사람이 죽다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
くたばる
tomber
caerse
цааш харах
đi đời
ตาย, ล้มตาย
mati, mampus
- (slang) Drop dead.「死ぬ」を俗にいう語。(familier) Mourir.(VULGAR) Morir.يتوفى ( بالعامية)(бүдүүлэг) '죽다('үхэх).(cách nói thông tục) Chết.(คำสแลง)ตาย(bahasa kasar) mati(простореч.) Умереть.
- (속된 말로) 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go back to heaven; die
きてんする【帰天する】
mourir, monter au ciel
fallecer, fenecer, perecer
يعود إلى السماء
сүүдэр халих
về trời, quy tiên, lên thiên đàng
ไปอยู่บนสวรรค์, กลับบ้านเก่า
berpulang, wafat
скончаться
- For a person to die.人が死ぬ。(Personne) Décéder.Morir una persona.يموت شخصٌ(зүйрл) үхэх, тэнгэрт халих. (cách nói ẩn dụ) Con người chết đi.คนได้ตายไปmeninggal duniaУмирать (о человеке).
- 사람이 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
きえる【消える】
s'éteindre
morir, fallecer
يموت
амь нь тасрах
tắt, mất, ngừng
สิ้น, หมดสิ้น, สลายไป
mati, hilang
исчезать
- (figurative) To die.(比喩的に)死ぬ。(figuré) Mourir.(FIGURADO) Llegar a morirse.(مجازيّة) يصل إلى الموت(зүйрл.) үхэх.(cách nói ẩn dụ) Bị chết đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กลายเป็นตาย(bahasa kiasan) menjadi mati(перен.) Умирать.
- (비유적으로) 죽게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
ぽっくりといく【ぽっくりと逝く】
desaparecerse, morirse, irse, marcharse
يموت
гэнэт алга болох
chút hơi thở, ngừng thở, tiêu tan
ตายอย่างฉับพลัน, ตายอย่างกะทันหัน, หายวับไป, หายไปในชั่วพริบตาเดียว
mati suri, pingsan
- To disappear or die in an instant.ちょっとの間にいなくなったり死んだりする。Disparaître ou mourir d'un seul coup.Dejar de existir o morir en un santiamén.يختفي أو يُتوفَّى في لحظةхоромхон зуур алга болох буюу үхэх.Biến mất trong giây lát hoặc chết. ตายหรือหายไปในชั่วพริบตา menjadi tidak ada atau mati sesaatИсчезать или умирать в одно мгновение.
- 잠깐 사이에 없어지거나 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be killed; die
たえる【絶える】
mourir, décéder
morirse, fallecerse, expirarse
يموت
амьгал хураах, амсгал зогсох, амь тасрах
vắng bóng, chết
จบ, สิ้นสุด, อวสาน, ปิดลง
mati, meninggal, menemui ajal
останавливаться (о дыхании, жизни)
- For a life to be stopped from continuing.命が尽きる。S'arrêter de vivre.Llegar a terminar la vida.يتوقف استمرارُ الحياةамьсгалахаа больж үхэх.Mạng sống không được tiếp tục.ชีวิตไม่ดำเนินต่อไปkehidupan, pergerakan, pengoperasian yang sebelumnya berjalan menjadi terhenti Умирать от остановки дыхания.
- 목숨이 이어지지 않게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
kill; die
たつ【絶つ・断つ】
(se) tuer, se suicider, couper
matar, quitar la vida
يقتل
үхэх, дуусах, амьсгал хураах
kết liễu, chấm dứt
ทำให้สิ้น, ทำให้หมด(ลมหายใจ), ฆ่า
memutus, memutuskan
убивать; умерщвлять
- To stop a life from continuing.命を尽きさせる。Mettre fin à sa vie ou à la vie de quelqu'un.No poder mantener la vida.يُوقِف استمرار الحياةцааш амьдрахгүй болох.Làm cho mạng sống không còn được tiếp tục.ทำให้ลมหายใจไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องmembuat tidak menyambung nyawaПрервать свою или чью-либо жизнь.
- 목숨을 이어지지 않게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be killed; die
たえる【絶える】
mourir, décéder
morirse, fallecerse, expirarse
يموت
үхэх, амь тасрах, амь алдах
chết
ถูกทำให้สิ้น, ถูกทำให้หมด, สิ้น, หมด(ลมหายใจ), ถูกฆ่า
terputus
скончаться; остановиться
- For a life to be stopped from continuing.命が尽きる。S'arrêter de vivre.Llegar a terminar la vida.يقف استمرارُ الحياةамьдрал үргэлжлэхгүй болох. Mạng sống không còn được tiếp diễn.ลมหายใจถูกทำให้ไม่เป็นไปอย่างต่อเนื่องnyawa menjadi tidak tersambungБыть прерванным (о своей или чьей-либо жизни).
- 목숨이 이어지지 않게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
しぬ【死ぬ】
décéder, mourir
morir, fallecer
يغمض
нүд аних, үхэх
mạng sống của con người kết thúc
หลับตาลง, ตาย, เสียชีวิต, สิ้นชีวิต, สิ้นลมหายใจ
menutup mata, menghembuskan nafas terakhir
(Навсегда) закрыть глаза
- To breathe one's last breath.命が尽きる。(Vie d'un homme) Se terminer.Acabarse o llegar al termino la vida de una la persona. تنتهي حياة الشخصхүний амьсгал хураагдах.Mạng sống của con người kết thúc.สิ้นสภาพของการมีชีวิตmeninggal dunia, matiумереть.
- 사람의 목숨이 끊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
つきる【尽きる】。はてる【果てる】
morirse
дуусгах, төгсгөх, гүйцээх
hết, chấm dứt
ตาย, สิ้น
berakhir, tutup, menutup, meninggal
умирать
- For a life to come to an end.命が絶えたり一生を終えたりする。(Vie) Se terminer.Acabarse o terminarse la vidaينهي حياته أو يفني عمرهамь амьдралаа дуусгаж, төгсгөх.Sinh mệnh kết thúc hoặc kết thúc cuộc sống. ชีวิตจบสิ้นหรือจบชีวิตลงkehidupan berakhir atau menutup hidupЖизнь закончилась или заканчивать существование.
- 생명이 끝나거나 일생을 마치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
なくなる【亡くなる】
décéder, trépasser, disparaître
fallecer, fenecer pasar a mejor vida
يموت (كلمة الاحترام)
насан өөд болох, бурхан болох
(cách nói kính trọng) về với tổ tiên, qua đời
เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม
meninggal, wafat
скончаться; умереть
- (honorific) To die.「死ぬ」の尊敬語。(forme honorifique) Mourir.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Morir.توفي(хүндэтгэлийн үг) үхэх.(kính ngữ) Chết.(คำยกย่อง)เสียชีวิต(dalam bentuk formal atau sopan) meninggal dunia(вежл.) Умирать.
- (높임말로) 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; pass away
たえる【絶える】。きれる【切れる】
expirer, mourir
expirar
يموت،يلفظ نفسَه الأخير
үхэх, амьсгал хураах, амь тасрах
tắt thở, ngừng thở
สิ้นลม, สิ้นลมหายใจ, ตาย, เสียชีวิต
meninggal dunia, meninggal, mati
останавливаться
- For one's breath to be cut off.息が止まる。Expirer.Exhalar el último suspiro. ينقطع نفس فلانамьсгал тасрах.Hơi thở bị tắt.สิ้นลมหายใจnapas terputusПрерываться (о дыхании).
- 숨이 끊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
きえる【消える】。きえうせる【消え失せる】
disparaître
morir, fallecer, perecer, fenecer
يفقد
мөхөх, устах
chết, biến mất
เสียชีวิต, ตาย, สิ้นชีพ
hilang, mati
исчезать; пропадать; умирать
- For the life of someone to cease.命が絶える。(Vie) S'interrompre.Acabarse la vida.تفقد الحياةамь тасрах.Sinh mạng bị chấm dứt.สิ้นชีวิตnyawa terputusПерестать жить.
- 생명이 끊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; decease; pass away
せいきょする【逝去する】
décéder, trépasser, s'éteindre
morir
يتوفى
нас барах
từ trần, qua đời
เสด็จสวรรคต, ถึงแก่อสัญกรรม, ถึงแก่กรรม, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต, มรณะ
berpulang, wafat
- (honorific) To die.(尊敬語)人が死ぬ。(forme honorifique) Mourir.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Morir.(صيغة تبجيل) يموت(хүндэтгэлийн үг) нас нөгчих, нас эцэслэх(cách nói kính trọng) Chết.(คำยกย่อง)ตาย (dalam bentuk formal atau sopan) meninggal dunia(вежл.) Умирать.
- (높임말로) 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; pass away
じょうぶつする【成仏する】
mourir
entrar en el nirvana
бурхан болох
trở về cõi Phật
สิ้นบุญ, หมดบุญ, ถึงแก่กรรม, มรณภาพ, เสียชีวิต
mati, berpulang, meninggal
- (figurative) In Buddhism, for a person to die.(比喩的に)仏教で、人が死ぬ。(figuré) Dans le bouddhisme, mourir.(FIGURADO) en el budismo, morir.(مجازيّ) في البوذية، يموت شخص(зүйрл) Буддын шашинд хүн нас барахыг илэрхийлсэн үг(cách nói ẩn dụ) Con người chết đi, trong Phật giáo.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ในทางพุทธศาสนา คนตายไป(bahasa kiasan) matinya seseorang dalam agama Buddha(перен.) В буддизме, умирать (о человеке).
- (비유적으로) 불교에서, 사람이 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
いきをひきとる【息を引き取る】
décéder
morir, fallecer
توفي، يموت
амьсгал хураах
tắt thở, trút hơi thở
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต
meninggal dunia
испустить последний вздох
- To stop breathing and die.呼吸が止まって死ぬ。Mourir, la respiration coupée.Llegar al término de la vida.يموت بانقطاع التنفسнас барах. Hơi thở bị ngừng và chết.สิ้นใจเพราะหยุดหายใจmatiУмереть, скончаться.
- 숨이 끊어져 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
ほろびる【滅びる】
morir, arruinarse, desmoronarse
يموت
үхэх, сүйрэх
ngã xuống, sụp đổ
ตาย, ล้มหายตายจาก, วอดวาย, ฉิบหายวายวอด
mati, meninggal, tewas, jatuh, hancur
- For someone or something to die or fail.何かが死んだり滅びる。Mourir ou s'effondrer.Fallecer alguien o decaer algo.شيء ما يموت أو تفشلхэн нэгэн үхэх, ямар нэгэн юм сүйрэх. Cái gì đó chết hoặc tiêu vong.สิ่งใด ๆ ตายหรือฉิบหายวายวอดsesuatu mati atau hancurУмирать или разрушаться.
- 무엇이 죽거나 망하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; die at war
せんしする【戦死する】。うちじにする【討ち死にする・討死にする】
mourir à la guerre, mourir au champ d'honneur
morir en la guerra
يموت في حرب
дайнд амь эрсдэх
tử trận
เสียชีวิตในสงคราม, ตายในสงคราม, ตายในสนามรบ
mati berperang, gugur
умереть на поле битвы
- To die while fighting on the battlefield.戦場で戦闘中に死ぬ。 Mourir sur le champ de bataille. Fallecerse en el combate de una guerra. يموت أثناء القتال في حربдайны талбарт дайтаж байгаад үхэх.Chiến đấu và chết ở chiến trường. ตายระหว่างต่อสู้ในสนามรบ mati karena bertempur di peperanganУмереть в бою на войне.
- 전쟁터에서 싸우다 죽다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die; be killed
ぜつめいする【絶命する】
décéder, mourir
morir, fallecer
يموت
нас барах, амь тасрах, амьсгал хураах
tuyệt mệnh, chết
ตาย, สิ้นชีวิต, เสียชีวิต, ถึงแก่กรรม
meninggal
- For one's life to be ended.命が絶える。(Vie d'un homme) Se terminer. Dejar de vivir. تفارقه الحياةُамьсгал хураах.Mạng sống bị cắt đứt. ชีวิตจบสิ้นลงterhentinya nafasУмереть; уйти из жизни.
- 목숨이 끊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
しぬ【死ぬ】。しぼうする【死亡する】。かれる【枯れる】
mourir, décéder, trépasser, périr, s'éteindre, y rester, se tuer, crever, être rappelé à Dieu, quitter ce monde
morir, fallecer
يموت
үхэх, нас барах
chết
ตาย
mati, meninggal
умереть; погибнуть; скончаться
- For a living plant, animal, or insect to lose its life.生物が生命を失う。(Être vivant) Perdre la vie.Dejar de vivir un organismo.يفقد كائن ما حيّ حياتهамьд амьтан амиа алдах.Sinh vật mất mạng sống.สิ่งมีชีวิตสูญสิ้นชีวิตmahluk hidup kehilangan nyawaПерестать жить (о живом организме).
- 생물이 생명을 잃다.
die
きえる【消える】。なくなる【無くなる】
oublier, être oublié, ne plus penser à
perder, olvidar, desaparecer
يُنسى، يموت، يُمحى في طيّات النسيان
мартагдах, үгүй болох
quên đi mất, chết mất, biến mất, tắt mất
ลืม, เลือนหาย
lenyap, sirna, hilang
умереть
- For a memory, thought, etc., not to remain in one's head or mind and become forgotten.記憶や思想などが頭や胸の中に残っておらず、忘れられる。(Souvenir, idée, etc.) Ne pas rester dans la tête ou dans le cœur et être oublié.Olvidar un recuerdo o una ideología sin recordarlo en la cabeza ni en el corazón.لا تبقى له ذكرى أو فكرة ويقع من ذاكرة العقل والقلبдурсамж болон үзэл суртал зэрэг сэтгэл санаанд үлдэхгүй мартагдах.Kí ức hay tư tưởng... không còn đọng lại trong đầu hay trong lòng mà bị lãng quên.ความจำหรือความคิด เป็นต้น ถูกลืมและไม่เหลืออยู่ในอยู่ในความทรงจำหรือจิตใจkenangan, ingatan, dsb tidak bersisa, terlupakanИсчезнуть, бесследно пропасть; перестать ощущаться (о чувствах, переживаниях, воспоминаниях и т.п.).
- 기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
die; be dead
しぬ【死ぬ】
être mort, être peu usité
perder valor, perder validez
үхмэл
lỗi thời
ตาย, เลิกใช้, ไม่มีผลบังคับใช้
mati, lama, sia-sia
мёртвый
- For a speech, law, thought, etc., not to be influential any more.言葉、法、思想などがこれ以上影響を及ぼすことができない。(Parole, loi, idée, etc.) Ne plus avoir d'influence.Perder la influencia una palabra, una ley o una ideología.لم يعد للكلام والقانون والتاريخ... إلخ أي تأثيرүг яриа, хууль, үзэл бодол зэрэг цаашид нөлөөлөхөө болих.Lời nói, luật hay tư tưởng... không còn gây ảnh hưởng được nữa.คำพูด กฎหมาย ความคิด เป็นต้น ไม่มีผลบังคับใช้อีกต่อไปperkataan, hukum, ideologi, dsb tidak lagi berpengaruhНе оказывающий какого-либо влияния (о речи, законе, идеологии и т.п.).
- 말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
die
しぬ【死ぬ】。きえる【消える】。なくなる【亡くなる】
mourir, se terminer, s'achever
morir, acabar
يموت
үхэх, амь тасрах
tắt thở, ngừng (thở)
ตาย, สิ้นลม
habis, berakhir, terputus
умирать
- To be dead.命が消える。(Vie) Prendre fin.Acabar con la vida.يفقد الحياةамь тасрах.Mạng sống bị cắt đứt.สิ้นลมหายใจnyawanya berakhirПрекратиться (о жизни).
- 목숨이 끊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass away; die
たかいする【他界する】
décéder
morir, fallecer, pasar a mejor vida, dejar este mundo
يُتوفَّى
нас барах, тэнгэрт халих
sang thế giới bên kia, về thế giới bên kia, từ trần
ถึงแก่อนิจกรรม, มรณภาพ, สิ้นชีพ, ถึงแก่กรรม
wafat, berpulang
- For someone with a high social status to die.社会的に地位が高い人が死ぬ。(Personnage d'une position sociale élevée) Mourir.Morir una persona con alto estatus social.يموت شخص ذو مرتبة أعلى في المجتمعнийгэмд өндөр албан тушаалтай хүн нас барах.Người có địa vị xã hội cao chết. คนที่มีฐานะทางสังคมสูงตายmeninggalnya orang yang memiliki status atau kedudukan tinggi di masyarakatУмирать (о человеке, занимавшем высокое положение в обществе).
- 사회적으로 지위가 높은 사람이 죽다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mold; cast; die
かた【型】。いがた【鋳型】
moule
molde
قالب تشكيل
цутгамлын хэв
khuôn
แบบหล่อ, ตัวหล่อ, แม่พิมพ์, บล็อก, เบ้าหล่อ
rangka besi, rangka logam
- A hollow container used to give an intended shape to molten metal. 金属を溶かしたものを注いで、一定の型通りに作るための、中が空いている枠。Cadre dont l'intérieur est vide permettant de fabriquer quelque chose en lui donnant une forme avec du métal liquide versé.Molde hueco utilizado para dar al metal fundido la forma deseada. قالب أجوف يُصَب فيه المعدن المذاب لإعطاء شكل منتظم للأشياءметалыг хайлуулж асгаад тогтсон эд зүйлийн хэлбэрээр хийж болохоор дотор нь хөндий хэв.Khung rỗng bên trong để đổ kim loại tan chảy vào rồi tạo theo hình dáng của đồ vật nhất định.แม่พิมพ์ที่ข้างในกลวงอยู่เพื่อให้สามารถทำตามรูปร่างของสิ่งที่กำหนดไว้ได้โดยการละลายโลหะเทลงไปkerangka yang tengahnya kosong agar dapat membuat sesuai bentuk benda tertentu dengan melebur besi atau logamПустая изнутри форма, в которую заливается плавленный металл с целью изготовления предмета определённой формы.
- 금속을 녹여 부어 일정한 물건의 모양대로 만들 수 있도록 속이 비어 있는 틀.