dumpling skin
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dumpling skin
ギョーザのかわ【餃子の皮】。パオズのかわ【包子の皮】
disco de empanada, disco de bollo
баншны гурил
vỏ bánh bao, vỏ bánh màn thầu
แผ่นแป้งเกี๊ยว, แป้งห่อเกี๊ยว, แป้งเกี๊ยว
kulit dumpling
тесто для манду
- Flour dough kneaded and cut into a thin, round shape, which becomes the skin of a dumpling.餃子や包子の皮になる、小麦粉をこねたものを薄く延ばして丸い形に切ったもの。Pâte de farine de blé, finement étendue et coupée en rond, utilisée comme enveloppe de ravioli.Disco de empanada hecha de masa de harina estirada y cortada con forma redonda.عجينة من الطحين دائرية الشكل رقيقة تعتبر القشرة الخارجية للماندوбуузны гаднах хальс болох нимгэн бөөрөнхий элдсэн гурил.Bột mỳ nhào cắt tròn và trải mỏng ra để làm vỏ bọc bên ngoài bánh màn thầu.การนวดแป้งสาลีแล้วตัดเป็นวงกลมแผ่ให้บาง ๆ ใช้ทำเป็นเปลือกนอกของเกี๊ยวadonan terigu yang dicetak tipis dan dipotong bundar yang menjadi kulit luar dr dumplingТесто, кругло и тонко раскатанное для лепки пельменей манду.
- 만두의 겉껍질이 되는, 얇게 펴서 동그랗게 자른 밀가루 반죽.
dumpling stuffing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dumpling filling; dumpling stuffing
ギョーザのぐ【餃子の具】。パオズのぐ【包子の具】
farce de ravioli
relleno de empanada, relleno de bollo
баншны шанз, орц
nhân bánh bao, nhân bánh màn thầu
เครื่องยัดไส้เกี๊ยว, เครื่องยัดไส้เกี๊ยวซ่า, ไส้เกี๊ยว
bahan dumpling
начинка для манду
- The ingredients for dumplings, such as minced meat, tofu, vegetables, etc.肉や豆腐、野菜などを刻み込んで作る、マンドゥの皮の中に入れる材料。Ingrédients qui sont mis hachés dans un ravioli tels que de la viande, du tofu, des légumes, etc.Relleno de empanada que generalmente consiste en mezcla de carne, verduras y tofu.مكونات توضع في الماندو بعد فرمها مثل الخضراوت والتوفو واللحمмах, дүүпүү, ногоо зэргийг татаж хийсэн, баншинд хийдэг орц.Nguyên liệu cho vào trong bánh màn thầu bằng cách băm nhỏ những thứ như thịt, đậu phụ, rau. ส่วนประกอบที่ทำโดยการสับเนื้อสัตว์ เต้าหู้ ผัก ใส่เข้าไปในเกี๊ยวbahan-bahan dimasukkan ke dalam dumpling yang dibuat dengan mencincang daging, tahu, sayuran, dsb Мясо, тофу, овощи и другие измельчённые ингредиенты, которые кладут во внутрь корейских пельменей манду.
- 고기, 두부, 채소 등을 다져서 만드는, 만두 속에 넣는 재료.
dump on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
dump on
おしつける【押し付ける】。なすりつける【擦り付ける】
confier de force, faire assumer, charger, préposer
cargar
يجبر
чихэх, түлхэх, үүрүүлэх, хариуцуулах
đùn đẩy, đùn, đổ
ปัดงาน, ปัดความรับผิดชอบ, โยนงาน, โยนความผิด
melemparkan
перекладывать на другого
- To forcibly shift a task or responsibility onto someone. 他人に仕事や責任などを無理に引き受けさせる。Rejeter de force son travail ou sa responsabilité sur autrui.Dejar o imponer a alguien una carga u obligación que es nuestra responsabilidad.يلزم شخصا آخر بالقيام بعمل ما أو مسؤولية ماямар нэг зүйл, хариуцлагыг бусдад хүчээр хүлээлгэх.Cố tình đẩy cho người khác trách nhiệm hay việc nào đó.มอบหมายงานหรือความรับผิดชอบใด ๆ ให้แก่ผู้อื่นโดยการบังคับmelemparkan suatu pekerjaan atau tanggung jawab kepada orang lain dengan memaksaНасильно взваливать свои обязанности на другого.
- 어떤 일이나 책임을 남에게 억지로 넘기다.
dump truck
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dump truck
ダンプカー。ダンプトラック
camion benne
volquete, volqueta, dumper, autovolquete, motovolquete autopropulsado, camión volteador
شاحنة تفريغ، شاحنة قلابة
самосвал
xe ben, xe tải ben
รถดั๊มพ์
truk angkutan barang, dump truck
самосвал
- A freight car designed to lower its bed and unload the cargo in the bed at once. 荷台を傾けて一度に荷を下ろせるようにした貨物自動車。Camion permettant de décharger en une fois le matériau transporté, en inclinant la benne.Camión de carga que tiene en la parte posterior un cajón en donde se coloca la carga y que puede vaciar la carga en una sola vez inclinando el cajón.سيارة لنقل البضائع مصنوعة لتفريغ البضائع بتحدير المخزن في دفعة ачаа ачдаг хэсгийг хойш нь хазалгайж нэг дор ачаа буулгах зориулалттай ачааны машин.Xe tải làm có thùng xe chất hàng có thể lật ngửa về phía sau để bỏ hàng xuống trong một lần.รถบรรทุกที่สามารถเทของลงในครั้งเดียวได้ โดยเอียงกระบะขนของอยู่ข้างหลังkendaraan bermotor pengangkut yang bak pengangkut barang di bagian belakangnya dapat dimiringkan agar dapat menurunkan barang dengan mudahГрузовой автомобиль с механическим опрокидывающимся кузовом, что позволяет выгружать груз за один раз.
- 짐 싣는 칸을 뒤쪽으로 기울여 한꺼번에 짐을 내릴 수 있도록 만든 화물차.
dumpy
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
dumpy; chunky
ずんぐりする
trapu, costaud, courtaud
rechoncho, regordete, cachigordo
ممتلئ الجسم
намхан пагдгар, намхан өргөн, намхан бүдүүн
lùn tịt, lùn tè
เตี้ย, ดูอ้วนและเตี้ย
pendek gemuk, kuntet
коренастый; плотный
- A person being small and having a wide frame. 背が低くて太っている。Qui est petit de taille et gros.Que es bajo y tiene un cuerpo grueso. يكون قصير القامة وبدين الجسمнамхан бөгөөд мөр зэрэг нь хажуу талруу өргөссөн байх.Chiều cao thấp và thân mình bè ra hai bên.รูปร่างเตี้ยและร่างกายแผ่ออกด้านข้างberbadan pendek, bagian pundak atau punggungnya melebar ke samping Невысокий и имеющий широкое телосложение.
- 키가 작고 몸집이 옆으로 퍼져 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
stumpy; stocky; dumpy
ずんぐりする
tout petit, minuscule
achaparrado, rechoncho, regordete, zamborondón, bajo
قصير القامة
тагжгар, тоодгор
be bé, lùn tịt
ค่อนข้างเล็ก, ค่อนข้างเตี้ย, ค่อนข้างสั้น, เล็กกระจิริด, เล็กกระจิ๋วหลิว, เล็ก ๆ
pendek, katai
низкорослый; короткий
- Quite short with the thick trunk. 体格に比べて背がかなり低い。(Taille) Assez petit par rapport à la carrure.Que tiene corta estatura en comparación con el tronco.يكون الطولُ قصيرا نسبيا مقارنة بحجم الجسمөндөр нь биетэйгээ харьцуулахад нилээн намхан байх.Chiều cao khá ngắn so với vóc người. ความสูงเมื่อเทียบกับลำตัวแล้วค่อนข้างสั้นtingginya cukup pendek dibanding dari besar badannyaИмеющий очень маленький рост по сравнению с туловищем.
- 키가 몸통에 비하여 꽤 작다.
dun
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dark brown; dun; umber
あんかっしょく【暗褐色】
brun foncé, marron foncé
color pardo
بني داكن, كميت, بني مصفر
хар хүрэн
màu nâu sậm
สีน้ำตาลคล้ำ
coklat tua
чёрно-коричневый цвет
- The color of dark brown with a hint of black.黒みを帯びた濃い褐色。Couleur brune sombre teintée de noir.Marrón oscuro negruzco.لون البني داكن مع مسحة من الأسودхар туяа бүхий бор өнгө.Màu nâu tối có sắc đen.สีน้ำตาลคล้ำที่มีสีดำผสมอยู่coklat tua yang kehitamanТёмно-коричневый цвет с оттенком чёрного.
- 검은색을 띤 어두운 갈색.
dunce
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dunce
どんさい【鈍才】
esprit obtus, esprit lourd, personne d’intelligence médiocre, talent obtus, esprit pesant, incapacité, lourdaud, personne lourdaude, lent à la détente
persona torpe, persona incompetente
غبي
болхи хүн, авьяас билиггүй хүн
kẻ lù đù
คนโง่, คนไม่ฉลาด, คนทึ่ม, คนทื่อ
orang pandir, orang bebal, orang bodoh
- A dull person without any talent.頭の働きがにぶく、才能のない人。Personne ayant l'esprit lourd et sans talent. Persona que tarda en comprender y carente de habilidades.شخص بليد العقل وليس لديه موهبةболхи бөгөөд авьяасгүй хүн.Người chậm chạp và không có tài cán.คนที่ไม่มีพรสวรรค์และทึ่มorang yang tidak cerdas dan tidak memiliki keahlianГлупый и бездарный человек.
- 둔하고 재주가 없는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dunce; dope
lourdaud(e), personne stupide, cruche, imbécile, sot(te), niais(e), nigaud(e)
persona ridícula, persona absurda
الأحمق
тэнэг, солиот, мэдрэл муут
kẻ ngớ ngẩn, kẻ vớ vẩn
คนโง่, คนโง่เขลา, คนประหลาด
orang yang konyol, orang aneh
болван; балбес; олух
- A person with bizarre and foolish behavior or a way of thinking.行動や考え方が突飛で、ばかばかしい人。Personne dont le comportement et la mentalité sont extravagants et stupides. Persona extraña y tonta en su manera de actuar o pensar. شخص غريب وأحمق في طريقة التفكير أو التصرّفүйл хөдлөл болон сэтгэхүй нь цэгцтэй биш тэнэг юм шиг хүн.Người có hành động hay tư duy lộn xộn và giống kẻ ngốc.ผู้ที่มีการกระทำหรือวิธีการคิดแปลกประหลาดคล้ายคนโง่orang yang tindakan atau cara berpikirnya aneh dan seperti orang bodohГлупый человек с несуразным поведением и образом мышления.
- 행동이나 사고방식이 엉뚱하고 바보 같은 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dunce; moron
ぶこつもの【無骨者】
idiot
zopenco, zote
أحمق
усан тэнэг хүн, мулгуу хүн
kẻ ngu đần, người khờ khạo
คนโง่, คนทึ่ม, คนปัญญาทึบ, คนโง่เขลา
si bodoh, si pandir
невежда; неуч
- A foolish person who does not know much of the world.世の中の道理を知らない、愚かな者。Personne ignorante qui n'a pas une bonne connaissance de la société.Persona necia o que no sabe bien cómo funciona el mundo. شخص غبي لا يعرف الكثير عن العالمамьдрал мэдэхгүй гэнэн, ухаан муутай хүн.Người ngớ ngẩn và không biết nhiều về sự tình thế thái.คนโง่เขลาที่ไม่รู้เท่าทันความเปลี่ยนแปลงของโลกorang bodoh yang tidak tahu situasi duniaНеобразованный, малосведущий человек.
- 세상 물정을 잘 모르는 어리석은 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
idiot; stupid; blockhead; dunce
まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】。あほう【阿呆】。ろくでなし
idiot, imbécile, sot, abruti, lourdaud, crétin, cruche, niais, bête
idiota, imbécil
أحمق
гажиг, тэнэг, мангар
kẻ dở hơi, kẻ hâm
คนโง่, คนเซ่อ, คนทึ่ม
orang tidak waras, orang gila
(пренебр.) больной; недоразвитый
- (disparaging) A person who acts and think foolishly. 愚かな行動や考えをする人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui manque d'intelligence dans ses actes ou ses idées. (PEYORATIVO) Persona que realiza un acto o pensamiento estúpido.(استهانة) شخص قليل العقل وضعيف في القدرة على التصرف بشكل جيد(хараал.) үйл хөдлөл, бодол санаа нь учир дутагдалтай хүн. (cách nói xem thường) Người có hành động hay suy nghĩ nông cạn.(คำใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่แสดงพฤติกรรมหรือความคิดที่โง่เขลา(dalam bentuk vulgar) yang kurang dalam bersikap dan berpikir Человек, поступающий или мыслящий как недоразвитый.
- (낮잡아 이르는 말로) 모자라는 행동이나 생각을 하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hick; bumpkin; dunce; moron
lourdaud
cateto, patán, burro, idiota
хөдөөний хөөсөн мантуу
đồ bị thịt, đồ nhà quê
คนบ้านนอก, คนไร้การศึกษา
hatpaji
- (disparaging) A country person or a person who is ignorant and stupid.田舎者または無知で愚かな人を卑しめていう語。(péjoratif) Campagnard ou personne inculte.(PEYORATIVO) Campesino o persona que es ignorante y estúpido.(استهانة) شخص ريفيّ أو شخص مجهول وغبيّ(басамж.) хөдөөний хүн ба мулгуу тэнэг хүн.(cách nói xem thường) Người nhà quê hoặc kẻ ngốc nghếch và dốt nát.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนต่างจังหวัดหรือคนที่ไม่มีความรู้และโง่เขลา(dalam bahasa kasar) orang desa atau orang yang bodoh dan tidak berpendidikan(уничиж.) Деревенский или глупый, недалёкий человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 시골 사람 또는 무식하고 어리석은 사람.
dung
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
dung
...-х ...-хгүйн хооронд
cứ như... mà cũng cứ như không
...บ้างไม่...บ้าง
то ли... то ли; либо... либо; или... или; не то... не то
- A bound noun used to indicate that a person does not do a certain act properly.何かをしているようでもありしていないようでもある状態を表す語。Nom dépendant exprimant le fait de sembler faire quelque chose et à la fois sembler ne pas le faire. Palabra que indica que una acción es ejecutada distraídamente.كلمة تدلّ على أنّه يبدو أنه يقوم بعمل ما أو لا يقوم بعمل ماямар нэг юм хийхгээд ч байгаа юм шиг хийхгээгүй байгаа юм шиг байдал.Từ thể hiện có thể làm việc gì đó mà cũng có thể không làm.คำที่แสดงว่าบางครั้งเหมือนจะทำสิ่งใด ๆ และบางครั้งก็เหมือนกับไม่ได้ทำkata yang memperlihatkan sesuatu yang membingungkan, antara dikerjakan, atau tidak dikerjakan Слова, указывающие на противопоставление.
- 무슨 일을 하는 것 같기도 하고 하지 않는 것 같기도 함을 나타내는 말.
dung
やら。とか
إلى آخره
... бас
nào là... nào là...
แล้วยังจะ...
omong ini itu, bicara ini itu
и то и другое; то одно, то другое; так и эдак
- A bound noun used to indicate the state of there being a lot of talk about something.どうのこうのと、つべこべ言うことを表す語。Nom dépendant exprimant le fait que l'on parle beaucoup pour dire ceci ou cela.Palabra que indica la locuacidad de relatar algo difusamente.كلمة تدلّ على كثرة الكلام بكذا وكذاэнэ ч тэр ч тийм байна гэж олон зүйл ярих.Từ thể hiện nhiều lời nói thế này thế nọ.คำที่แสดงว่า พูดมากว่าอย่างโน้นอย่างนี้kata yang memperlihatkan perkataan ini itu yang banyak diucapkan Слова, указывающие на многословность с указанием то одного, то другого.
- 이렇다 저렇다 하며 말이 많음을 나타내는 말.
dung beetle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dung beetle
ふんころがし【糞転がし】。たまおしこがね【球押金亀子】。スカラベ
scarabée au large cou, gymnopleurus mopsus
escarabajo coprófago, escarabajo pelotero, escarabajo estercolero
خُنْفُسَاءُ
баасны цох
con bọ hung
แมลงกุดจี่, ด้วงขี้ควาย
dung beetle
навозник; навозный жук
- An insect that rolls cow dung or horse dung and keeps it in a hole in order to lay eggs in it, and eats the dung.牛や馬の糞を転がして地中の巣に置き、その中に卵を産んで糞を食料とする昆虫。Insecte qui roule des boules de fumier ou de crottin de cheval, qu'il garde dans un trou, dans lesquelles il pond des œufs et qui sont utilisées pour nourrir les larves. Insecto que deja las bolas hechas con el estiércol de vaca o de caballo dentro de la cueva y deposita huevos en ellas; y usa ese estiércol para alimentarse.حشرة تُدحرج براز البقر أو الخيل وتحفظه في حفرة من أجل وضع البيض فيه، وتأكل البرازүхэр буюу морины ялгадасыг өнхрүүлж нүхэндээ оруулж дотор нь өндөглөдөж, мөн түүгээр хооллодог шавьж.Loài côn trùng ủi phân bò hay phân ngựa làm hang rồi đẻ trứng trong đó.แมลงที่กลิ้งขี้ม้าหรือขี้วัวเป็นก้อนเก็บไว้ในโพรง แล้ววางไข่ในก้อนนั้น โดยใช้ขี้ดังกล่าวเป็นอาหาร serangga yang menggulirkan kotoran sapi atau kuda, menaruhnya di dalam lubang atau gua, serta bertelur di dalamnyaЖук, который роет нору в коровьем или лошадином навозе и откладывает свои яйца в нём.
- 쇠똥이나 말똥을 굴려 굴속에 두고 그 속에 알을 낳고 그 똥을 먹이로 쓰는 곤충.
-dung-i
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
ProverbsDung is shunned not because it is scary, but because it is dirty
Dung is shunned not because it is scary, but because it is dirty
糞が怖くて避けるものか、汚いから避けるのだ
On évite les excréments parce que c'est sale, non pas parce que cela fait peur
esquivar hez por suciedad y no por miedo; esquivar excremento por suciedad y no por miedo
نتجنب الروث بسبب الوساخة وليس بسبب الخوف
(хадмал орч.) баас аймаар болохоор зугтдаг биш бохир болохоор зугтдаг; баасыг оролдох тусам өмхий үнэр л үнэртэнэ
(Tránh cứt không phải vì sợ mà tránh vì bẩn)
(ป.ต.)ไม่ได้หลบเพราะกลัวขี้แต่หลบเพราะขี้สกปรก ; อย่าเอาพิมเสนไปแลกกับเกลือ
(досл.) не трогать помёт, чтобы не испачкаться
- An expression meaning one avoids someone not because one is fearful of him/her, but because one sees him/her as being beneath one's notice.その人が怖いからではなく、相手にする価値がないから、避けるのだという意味。Expression exprimant le fait d'éviter quelqu'un non pas parce qu'il fait peur, mais parce qu'il ne mérite pas d'être son interlocuteur.Expresión que indica esquivar a una persona no por miedo sino por no tener valor a enfrentarla.تعبير يعني أنه يتجنب شخصا ما لأنه غير جدير بالتعامل وليس لأنه مخيفхэн нэгэн хүнээс айсандаа бус харьцах үнэ цэнэ байхгүй тул тэр хүнээс зайлж зугатаах гэсэн үг.Không phải là sợ người nào đó mà là tránh vì không đáng đôi co.หลบเพราะไม่มีคุณค่าที่จะข้องเกี่ยวกับใครคนใด ๆ ไม่ใช่หลบเพราะเกรงกลัวmenghindar bukan karena takut akan orang tersebut tetapi tidak ada gunanya orang seperti itu dihadapiИзбегать человека не от того, что боишься, а от того, что нет желания общаться с ним.
- 어떤 사람이 무서워서가 아니라 상대할 가치가 없어서 그 사람을 피한다는 말.
duo
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duodenum
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duodenum
じゅうにしちょう【十二指腸】
duodénum
duodeno
المعي الإثناعشري
арван хоёр нугалаа гэдэс
tá tràng
ลำไส้เล็กส่วนต้น
usus dua belas jari
двенадцатиперстная кишка
- The starting part of the small intestine, which absorbs the nutrients from the food digested in the stomach.胃で消化された食べ物の栄養分を吸収する小腸の始めの部分。Partie où commence l'intestin grêle, et où sont absorbés les nutriments des aliments digérés dans l'estomac.Primera porción del intestino delgado que absorbe los nutrientes de los alimentos digeridos en el estómago.أول جزء من الأمعاء الدقيقة يمتص المواد الغذائية من الطعام الذي تم هضمه في المعدةходоодонд боловсорсон хоол хүнсэндэх шим тэжээлийг шингээж авдаг нарийн гэдэсний эхлэл хэсэг.Phần bắt đầu của tiểu tràng, hấp thụ chất dinh dưỡng của thức ăn đã tiêu hóa trong dạ dày. ส่วนต้นของลำไส้เล็กที่ดูดซึมสารอาหารจากอาหารที่ย่อยแล้วในกระเพาะอาหารbagian awal dari usus kecil yang menyerap nutrisi makanan untuk dicerna di lambungНачальная часть тонкого кишечника, помогающая впитывать питательные вещества переваренной в желудке пищи.
- 위에서 소화된 음식의 영양분을 흡수하는 소장의 시작 부분.
dupe
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cat's paw; puppet; dupe
てさき【手先】。かいらい【傀儡】
indicateur, instrument, suppôt
títere
туршуул, гар хөл
kẻ tay sai, kẻ phục tùng
คนถูกสั่งการ, คนใต้บังคับบัญชา, ลูกน้อง, สมุน
kaki tangan, bawahan
прислужник; приспешник
- A person working for another person involved in bad things, acting as he/she is told.悪いことをする人の下で、その人の言いなりに動いて利用されている者。Personne se trouvant sous l'autorité d'une personne ayant fait un travail négatif et agissant sous ses ordres.Persona que se deja manejar por otra que se dedica a algo malo, estando bajo su control. شخص يتحرك كما يُؤمَر به من قبل شخص آحر للقيام بأمر سلبيшударга бус ажил хэрэг хийдэг хүний доор ажилладаг бөгөөд тухайн хүний хэлсний дагуу үйлддэг хүн.Người dưới trướng hành động theo sự sai khiến của người làm việc tiêu cực. คนที่เคลื่อนไหวตามที่คนนั้นสั่ง อยู่เบื้องล่างของคนที่ทำงานไม่ดีorang yang bergerak di bawah orang yang melakukan pekerjaan yang tidak baik sesuai yang diperintahkanТот, кто выполняет приказы вышестоящего человека, занимающегося плохими делами.
- 부정적인 일을 하는 사람 아래에서 그 사람이 시키는 대로 움직이는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duplicate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
copy; duplicate
もしゃひん【模写品】
imitation, copie, reproduction
duplicado, copia, reproducción
نسخة طبق الأصل
хуулбар зураг
tranh sao chép
ภาพวาดเลียนแบบ, ภาพวาดเลียนแบบเสมือนจริง
karya seni tiruan
репродукция
- An artistic piece identically copied from an original.原作の絵に似せて写した美術作品。Œuvre d'art qui est la duplication exacte de l'original.Duplicado bastante fiel o perfecto de una pintura original. قطعة فنية تنسخ من الأصلэх бүтээлийн зургийг дуурайлгаж яг адилхан зурсан урлагийн бүтээл.Tác phẩm mỹ thuật vẽ giống hệt theo một bức tranh nguyên tác.ผลงานศิลปะที่วาดโดยการลอกแบบภาพต้นฉบับให้เหมือนกันทุกประการkarya seni yang meniru lukisan aslinya kemudian melukisnya kembali dengan samaПроизведение искусства, написанное по примеру оригинала картины.
- 원작의 그림을 본떠서 똑같이 그린 미술 작품.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
copy; duplicate
もぞう【模造】
imitation, faux, contrefaçon
imitación
نسخة طبق الأصل
хуурамч, дуураймал
sự bắt chước, sự giả mạo, vật giả mạo
ของเทียม, ของปลอม, ของเลียนแบบ, การปลอมแปลง, การลอกเลียนแบบ
imitasi, tiruan
имитация; подделка
- An exact imitation of something else, or an object made in such a way.他のものに似せてつくること。または、そうやってつくったもの。Fait de fabriquer quelque chose en copiant exactement sur un autre ; objet ainsi fabriqué.Acción de imitar o copiar a otro con exactitud. U objeto elaborado en tal forma. تقليد مماثل تماما لشيء آخر، أو شيء معمول بمثل شكل الأصلямар нэг зүйлийг харж дуурайлган хийх, мөн тийн хийсэн зүйл.Việc nhìn vật khác và làm giống y hệt vật đó. Hoặc đồ vật đã được làm như vậy.การทำสิ่งของโดยทำตามสิ่งอื่นให้เหมือนทุกประการ หรือสิ่งของที่ทำดังกล่าว pembuatan dengan melihat sesuatu dan mengikutinya dengan sama, atau untuk menyebut benda yang dibuat dengan cara demikianИзготовление какой-либо по подобию другой. Или вещь, изготовленная таким образом.
- 다른 것을 보고 그대로 따라서 만듦. 또는 그렇게 만든 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duplicate
ふくせいばん【複製版】。コピー
réplique, copie
obra reproducida, edición reproducida, copia
مستنسخ
хуулбар, дуураймал, хувилмал
bản phục chế
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา
duplikat, benda reproduksi, kopi
дубликат
- Something made as a copy of the original work of art such as a painting in order to introduce it to a lot of people. 絵などの美術品をたくさんの人に紹介するため、もとの物と同じく作ったもの。Reproduction d'une œuvre d'art, d'un tableau par exemple, pour l'exposer au public.Obra reproducida idénticamente al original para que pinturas u otras creaciones artísticas sean disfrutadas por un gran número de personas. صنع نسخة طبق الأصل من أجل تقديم القطع الفنيّة مثل الرسوم إلى كثير من الناس зураг гэх мэт дүрслэх урлагийн бүтээлийг олон хүнд үзүүлэхийн тулд уг бүтээлтэй нь яг адилхан хийсэн зүйл.Phiên bản của một tác phẩm nghệ thuật như tranh vẽ được làm lại giống y như nguyên mẫu, nhằm giới thiệu đến nhiều người. สิ่งที่ทำให้เหมือนกับของเดิมเพื่อแนะนำผลงานศิลปะ เช่น ภาพวาดให้กับผู้คนจำนวนมาก hal membuat benda seni seperti lukisan dsb sama seperti aslinya untuk memperkenalkannya kepada banyak orangКартина и т.п. произведение искусства, сделанное одинаково с оригиналом для того, чтобы представить многим людям.
- 그림 등의 미술품을 많은 사람들에게 소개하기 위해 원래의 것과 똑같이 만든 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
copy; transcript; duplicate
しゃほん【写本】
copie, double, duplicata, exemplaire, photocopie
copia, duplicado
نسخة
хуулбар
bản sao, bản copy
ฉบับสำเนา, ฉบับคัดลอก, เอกสารถ่ายสำเนา, เอกสารพิมพ์สำเนา, เอกสารคัดลอก, เอกสารอัดสำเนา
kopian, salinan, duplikat
копия
- A document or book that copies or transcribes its original. 原本を複写したり、書き写した書類や本。Document ou ouvrage obtenu par la reproduction ou la transcription d'un original.Libro o documento fotocopiado o duplicado del original.وثيقة مسنتسخة ، أو كتاب مسنتسَخ من النص الأصليэх хувийг хувилах буюу хуулбарласан бичиг баримт, ном. Tài liệu hoặc sách được sao chụp hoặc sao chép lại từ bản gốc.หนังสือหรือเอกสารที่คัดลอกหรือถ่ายเอกสารต้นฉบับมา dokumen atau buku yang mengkopi atau menyalin dokumen asliДокумент или книга, скопированная или списанная с подлинника.
- 원본을 복사하거나 베껴 놓은 서류나 책.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
copy; duplicate; photocopy
コピー。ふくしゃ【複写】。もしゃ【模写】
copie, photocopie, reproduction
fotocopia, copia, réplica
نسخة
канондох, хувилах, хуулбарлах
sự phô tô, sự sao chép
การถ่ายสำเนา, การทำสำเนา, การพิมพ์สำเนา, การคัดลอก, การคัดสำเนา, ฉบับสำเนา
kopi, salinan
копия
- An act of copying, drawing, or printing a document exactly the same as the original.ある文書をそっくりそのまま書き取ったり描いたり印刷すること。Action de copier, de peindre ou d'imprimer un document sous une forme identique.Impresión, dibujo o copia idéntica de alguna forma o un documento.استنساخ النسخة الأصليّة أو رسمها أو طبعها بشكلها الأصليّ بالضبطямар нэг бичиг номтой адил хэлбэртэй хуулах, зурах, хэвлэх явдал.Việc in hay vẽ hoặc sao chép lại giống hệt một tư liệu và hình dạng nào đó. การคัดลอก วาด หรือพิมพ์ให้เอกสารหรือรูปร่างใด ๆ เหมือนกันhal menyalin, menggambar, atau mencetak suatu dokumen dan bentuk yang samaПечать или снимок, с совершенной точностью воспроизводящий какой-либо образ или содержание какого-либо документа.
- 어떤 문서와 모양이 똑같게 베끼거나 그리거나 인쇄함.
duplicate final consonants
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duplicate final consonants
サンパッチム
double consonne finale (d'une syllabe)
consonante final doble
الحرفان الساكنان النهائيان
дэвсгэр хос гийгүүлэгч
Batchim kép, phụ âm cuối kép
ตัวสะกดซ้อน, ตัวสะกดพยัญชนะซ้อน
Слог, заканчивающийся на двойную согласную.
- A combination of two identical consonants in the Korean alphabet such as 'ㄲ' and 'ㅆ', which is put below a vowel.韓国語の終声の中で「 ㄲ」、「ㅆ」のように同じ二つの子音からなって母音の下に書く文字。Dans le système d'écriture coréen, le Hangeul, lettre composée de deux consonnes identiques que l'on met en dessous d'une voyelle comme 'ㄲ' ou 'ㅆ'.En el sistema de escritura del coreano, letra que consta de dos consonantes iguales, como 'ㄲ' y 'ㅆ', y que se escribe debajo de la vocal.عند الهانغول، حرف يتكوّن من حرفين ساكنين متماثلين مثل "ㅆ وㄲ" ويُكتب تحت الحرف المتحّركсолонгос цагаан толгойн үсгийн 'ㄲ', 'ㅆ' гэх мэт хос гийгүүлэгч үсгүүд эгшгийн доор дэвсгэрлэн бичигдэх байдал.Chữ được tạo thành bởi hai phụ âm giống nhau trong Hangeul như 'ㄲ', 'ㅆ' và được ghi bên dưới nguyên âm.ตัวอักษรพยัญชนะตัวเดียวกันที่เขียนติดกันไว้ใต้สระอย่าง 'ㄲ', 'ㅆ' ในภาษาเกาหลีkonsonan mejmuk yang terdiri dari dua konsonan yang diletakkan di bawah vokal dalam sistem tulisan Korea seperti 'ㄲ' atau 'ㅆ'Слог в корейском языке, заканчивающийся на двойную согласную, такую как 'ㄲ' или 'ㅆ', которая следует после гласной.
- 한글에서 'ㄲ', 'ㅆ' 처럼 서로 같은 두 개의 자음으로 이루어지고 모음 아래에 받쳐서 적는 글자.
duplicity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duplicity; duality
にじゅうせい【二重性】
dualité
duplicidad, doblez, dualidad
ازدواجيّة
хоёрдмол чанар, хос чанар
lưỡng tính
ทวิลักษณ์, ลักษณะพิเศษสองอย่าง, คุณสมบัติสองอย่าง
bersifat mendua, dualisme
двойственность; двуличность
- A set of two different qualities possessed by one object. 一つの物事に同時に入っている、相反する二つの性質。Deux caractères différents qui existent en même temps dans un objet.Dos propiedades diferentes que posee un objeto a la vez.صفتان مختلفتان موجودتان في شيء ما في نفس الوقتнэг төрлийн эд зүйлд зэрэг орсон хоёр өөр төрлийн чанар.Hai thuộc tính khác nhau cùng tồn tại đồng thời trong một sự vật.คุณสมบัติสองอย่างที่แตกต่างกันที่มีอยู่ในวัตถุหนึ่งประเภทdua buah karakter yang saling berlainan yang ada bersamaan pada sebuah bendaДва противоположных качества, свойства, которыми одновременно обладает один предмет или человек.
- 한 가지 사물에 동시에 들어 있는 서로 다른 두 가지의 성질.
durability
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
durability
たいきゅうせい【耐久性】
résistance, endurance
resistencia, durabilidad
متانة، قوة التحمّل
удаан эдлэгдэх чанар, бат бөх чанар
tính bền bỉ
คุณสมบัติความอดทน, คุณสมบัติความคงทน, คุณสมบัติความถาวร
tahan lama, berdaya tahan
стойкость; прочность
- The unchanging and long-lasting quality of a substance.物質が変化せずに長持ちする性質。Propriété d'un objet qui ne change pas et qui résiste dans le temps.Cualidad que dura por largo tiempo sin perder su propia substancia.طبيعة لا تتغير مادة وتقاوم لمدة طويلة эд юмс хувирч өөрчлөгдөхгүй удаан тэсвэрлэдэг чанар.Tính chất lâu bền không thay đổi của vật chất.คุณสมบัติของวัตถุที่ไม่เปลี่ยนแปลงและคงทนเป็นเวลานานkarakter materi yang tidak berubah dan awetСвойство предмета сохранять свою форму или выдерживать на себе какое-либо воздействие в течение долгого времени.
- 물질이 변하지 않고 오래 견디는 성질.
durable
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
durable
かたい【固い・堅い】
résolu, ferme, déterminé, inébranlable
firme, sólido, robusto, fuerte, inquebrantable
قويّ
хатуу, шийдэмгий, баттай, чанга
mạnh mẽ, hùng hồn
หนักแน่น, แน่วแน่, แน่นอน, มุ่งมั่น
teguh, tegar
крепкий; твёрдый
- A will or thought being strong without being shaken.意志や考えが揺るぎなく、強い。(Volonté ou pensée) Qui est fort et sans aucune confusion.Que tiene mucha firmeza y no vacilación en su voluntad o decisión. تكون الفكرة أو النظرة شديدة وثابتة وراسخةсанаа бодол амар өөрчлөгдөхгүй хатуу чанга байх.Ý muốn hay suy nghĩ mạnh mẽ không lung lay.ความคิดหรือความตั้งใจหนักแน่นอย่างไม่หวั่นไหวmaksud atau pikirannya tidak goyah dan kuatСильный духовно, стойкий, непоколебимый (о характере, нраве).
- 뜻이나 생각이 흔들림 없이 강하다.
duration
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
length; duration
ながさ【長さ】
longueur
recorrido
طول
урт, турш
độ dài thời gian
ความยาว, ระยะเวลา, ช่วงเวลา
lama, durasi
продолжительность; промежуток; длительность; протяжённость
- The duration from a certain point of time to another. ある時点から別の時点までの間。Durée qui s'étend d'un moment à un autre.Proceso o itinerario que transcurre al pasar de un lugar a otro. فترة من وقت ما إلى وقت آخرнэг цаг үеэс өөр нэг цаг үе хүртэлх хугацааны турш.Trong khoảng từ khi nào đó đến khi khác.ระยะเวลาจากช่วงเวลาหนึ่งไปจนถึงอีกช่วงเวลาหนึ่งselama dari suatu waktu sampai waktu lainnyaПротяжённость от одного периода времени до другого.
- 어느 때로부터 다른 때까지의 동안.
dure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dure
トゥレ
dure, coopérative agricole
dure, grupo cooperativo de agricultores
دوري، مجموعة تعاونيّة للمزارعين
хамтрал, хоршоо
Dure; nhóm nông dân, đoàn thể nông dân
ทูเร
organisasi gotong royong, kelompok petani
туре
- An organization of farmers in rural areas, who agree to give a hand to one another during busy periods.結い:農村で農作業が忙しい時に、助け合って共同で働くために作った組織。Organisation d’agriculteurs créée en milieu rural pour permettre l'entraide et le travail en commun pendant la haute saison.Organización formada para trabajar en común ayudándose entre sí en temporadas agrícolas atareadas en las regiones rurales.منظمة نُشأت من أجل التعاون على العمل المشترك في ازدحام الموسم الزراعيّ في الريفтосгонд, тариалангийн завгүй их ажлын үеэр бие биедээ туслан, ажлаа хамтран хийхийн тулд байгуулсан байгууллага.Một tập thể nông dân được lập ra để làm việc chung giúp đỡ lẫn nhau lúc mùa màng bận rộn.ลงแขก : กลุ่มที่จัดตั้งขึ้น เพื่อช่วยงานซึ่งกันและกันในชนบทช่วงที่งานเกษตรกรรมยุ่งมากorganisasi yang dibuat agar para anggotanya bisa saling bekerja sama saat pekerjaan bertani sedang menumpukОрганизация, созданная для оказания помощи друг другу в сельскохозяйственных работах.
- 농촌에서 농사일이 바쁠 때에 서로 도와서 공동으로 일을 하기 위해 만든 조직.
durebak
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
durebak
つるべ【釣瓶】。つるべおけ【釣瓶桶】
durebak, seau d'eau, bac à eau
durebak, cubo, balde, acetre, cangilón
دلو
утгуур, ховоо
cái gàu
ทูเรบัก
ember timba
туребак
- A wooden bucke that is used to scoop water out of a well by pulling a rope attached to it.瓢(ひさご)などに縄を長くつけて、井戸の水をくみ上げるのに使う道具。Récipient utilisé pour puiser l’eau d’un puits, en tirant sur une corde attachée à celui-ci.Instrumento que sirve para sacar agua del pozo amarrándole una cuerda en el cubo.أداة مصنوعة من ربط حبل طويل بإناء ويستقي بها من البئرхутгуур саванд урт уяа зүүж, худгаас ус татаж гаргах хэрэгсэл.Dụng cụ làm bằng cách cột dây dài vào cái chậu dùng để lấy nước lên từ giếng.อุปกรณ์ เช่น น้ำเต้าแห้งผ่าซีกมัดเชือกยาว ๆ ใช้ตักน้ำขึ้นมาจากบ่อ ember yang dipasangkan tali, digunakan untuk menimba air dari sumur Черпак из высушенной тыквы-горлянки с прикреплённой к ней верёвкой для извлечения воды из колодца.
- 바가지 등에 줄을 길게 달아 우물의 물을 퍼 올리는 데 쓰는 도구.
duress
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
coercion; pressure; duress
きょうあつ【強圧】
oppression, répression
opresión, compulsión
إكراه، إجبار، قسر
шахалт, албадлага
sự áp đặt, sự ép buộc, sự ức hiếp
การกดทับ, แรงกดทับ, แรงอัด, การกดดัน
kekejaman, kebengisan
давление; нажим; репрессия
- Forciby suppressing with power or authority.力や権力で強引に圧迫したり抑えること。Action de soumettre quelqu’un à un pouvoir ou à une force contre sa volonté.Acción de reprimir forzadamente a una persona, recurriendo a la fuerza o al poder. الضغط بالقوّة إجباريا хүч чадал, эрх мэдлийг ашиглан албан хүчээр дарах явдал.Việc lấn át một cách cưỡng ép bằng sức mạnh hay quyền lực.การกดดันด้วยพลังหรืออำนาจโดยการบังคับpengekangan, penekanan secara paksa dengan kekuatan yang hebatПринудительное воздействие с помощью силы или власти.
- 힘이나 권력으로 강제로 억누르는 것.
dureum
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dureum
トゥルム
dureum, ligature de vingt poissons
dureum, cordel de pescados secos
دوروم، سلسلة
багц, хэлхээ
Dureum; xâu cá, chuỗi cá
ทูรึม
ikatan
турым
- string of 20 fish: Two strings that hold 20 fish, 10 fish each.20匹の魚を10匹ずつ二列に編み、つないだもの。Deux liens sur lesquels sont attachés vingt poissons, dix chacun.Atadura de veinte pescados en dos cuerdas, diez en cada cuerda.حلقات من 20 سمكا ذات خطيّن وكلّ خطّ مكوّن من 10 أسماكхорин ширхэг загасыг арав арваар нь хоёр хэсэг болгон хэлхэж боосон байх.Việc xâu 20 con cá thành hai chuỗi, mỗi chuỗi 10 con.การมัดปลายี่สิบตัวเป็นสองแถว แถวละสิบตัวไว้dua ikatan ikan, masing-masing 10 ekor ikan pada setiap ikatan Связка рыб из двадцати штук по десять штук на двух верёвках
- 생선 스무 마리를 열 마리씩 두 줄로 묶어 놓은 것.
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
during
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
while; during
あいだ【間】。きかん【期間】
intervalle, (n.) pendant, durant, au cours de, dans le courant de, en l'espace de
duración
فترة
хооронд, дунд
giữa lúc, trong khi, trong vòng
ระยะเวลา, ช่วงเวลา
jeda, sela, antara
в течение; за
- The time from a certain time to another. ある範囲の一続きの時間。Espace de temps entre un instant et un autre.Tiempo que transcurre entre su principio y su fin. فاصلة زمنية من زمن إلى زمن آخرнэг үеэс нөгөө үе хүртлэх хугацаа.Khoảng thời gian từ lúc nào đó đến lúc khác.ระยะเวลาจากเวลาใด ๆ ไปยังเวลาอื่นselama dari satu waktu sampai waktu yang lainВремя с какого-либо по какой-либо период.
- 어떤 때부터 다른 때까지의 동안.
during a year
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
during a year
ねんかん【年間】
(n.) annuel
anual
عام، سنة
жилийн, оны
trong một năm
ในรอบปี
sepanjang tahun
за год
- For a year.一年のあいだ。Pendant une année.Transcurso de un año.لمدّة عام واحدнэг жилийн турш.Trong suốt một năm.ระยะเวลาหนึ่งปีselama 1 tahunВ течение одного года.
- 일 년 동안.
during one's absence
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
during one's absence
ふざいちゅう【不在中】
absence
ausente, en ausencia
مدّة الغياب
эзгүй, байрандаа байхгүй байх
đang vắng mặt
ไม่อยู่, ขณะไม่อยู่
saat tidak di tempat, saat tidak ada di tempat
в отсутствии (кого-либо)
- While one is away from a certain place such as home, workplace, etc.自宅や職場など、一定の場所にいない間。Période pendant laquelle on ne se trouve pas dans un certain lieu, par exemple chez soi, à son travail, etc.Período durante el cual no se está en un lugar determinado, ya sea su casa, centro de trabajo u otro. فترة عدم وجود الشخص في مكان معيّن مثل بيته أو عملهөөрийн гэр, ажил зэрэг тодорхой газарт байхгүй байгаа хугацаа.Trong lúc không có ở địa điểm nhất định như nhà ở hay nơi làm việc… của mìnhระยะเวลาที่ไม่ได้อยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆ เช่น บ้านของตนเอง สถานที่ทำงานselama tidak ada di tempat tertentu seperti rumah atau tempat kerja dsb Во время отсутствия в определенном месте (в своем доме или на рабочем месте и т.п.).
- 자기 집이나 직장 등의 일정한 장소에 있지 않는 동안.
Idiomduring the daytime, and at night too
during the daytime, and at night too
昼も夜も。明けても暮れても
être toujours le même de jour comme de nuit, nuit et jour, jour et nuit
día y noche
ليل نهار
өдөр ч шөнө ч
dù ngày hay đêm
(ป.ต.)ไม่ว่ากลางวันหรือกลางคืน ; เสมอ, บ่อย ๆ, ประจำ
siang atau malam
день и ночь
- Always.いつも。常に。Constamment, toujours.Constantemente.دائما في كل وقتүргэлж, байнга.Luôn luôn, lúc nào cũng.ตลอดเวลาไม่ว่าเมื่อไรkapan saja selaluВсё время, всегда.
- 언제나 항상.
Idiomduring the daytime, and even at night
during the daytime, and even at night
昼も夜も。明けても暮れても
de jour comme de nuit, nuit et jour, jour et nuit
día y noche
ليل نهار
өдөр шөнөгүй
suốt ngày đêm
(ป.ต.)ทั้งกลางวันและกลางคืน ; เสมอ, บ่อย ๆ, ประจำ
siang dan malam
день и ночь
- Always.いつも。常に。Constamment, toujours.Constantemente.دائما في كل وقتүргэлж, байнга.Luôn luôn, lúc nào cũng.ตลอดเวลาไม่ว่าเมื่อไรkapan saja selaluВсё время, всегда.
- 언제나 항상.
during the war
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
wartime; during the war
らんちゅう【乱中】
temps de guerre
período de guerra
خلال الحرب
дайны үеэр, дайны дундуур, дайнд
trong loạn lạc, trong gian lao
ช่วงที่เกิดสงคราม, ระยะเวลาที่เกิดสงคราม
masa perang, zaman perang
в суматохе; во время войны
- Occurring during a time of war.戦争が起こっている間。Période se déroulant entre le début et la fin de la guerre.Tiempo en medio de la guerra.فترة تحدث حربдайн болж байх үе.Trong thời gian chiến tranh xảy ra.ช่วงระยะเวลาที่เกิดสงครามselama perang berlangsung Во время войны.
- 전쟁이 일어나고 있는 동안.
during the winter
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
during the winter
ふゆじゅう【冬中】
(adv.) tout l'hiver
todo el invierno
لمدة فصل الشتاء
өвөлжин, өвөлжингөө
suốt mùa đông
ตลอดฤดูหนาว
sepanjang musim dingin
всю зиму
- All through the winter.冬の間ずっと。Durant toute la période de l'hiver.Durante toda la estación invernal. طوال فترة الشتاء өвлийн турш.Trong suốt mùa đông.ตลอดช่วงฤดูหนาวsepanjang musim dinginНепрерывно, постоянно в течение зимы.
- 겨울 동안 내내.
durumagi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
durumagi
トゥルマギ
durumagi
durumagi
دروماغي، معطف كوريّ تقليديّ
хүрэм, солонгос үндэсний хүрэм
Durumagi, áo khoác Hanbok
ทูรูมากี
jas luar seorang pria Korea, jaket hanbok
турумаги
- A traditional Korean male overcoat usually worn, when a man goes out.主に外出のときに羽織る、丈の長い韓国の伝統衣装。Long manteau traditionnel coréen porté par les hommes quand ils sortent.Hanbok (vestimenta tradicional coreana) largo que se pone cuando se sale de la casa.هانبوك طويل الطرف يُرتدى عند الخروجголдуу гадагш гарахдаа өмсдөг, урт хормойтой солонгос үндэсний хувцас.Loại Hanbok có vạt áo dài xuống, chủ yếu mặc khi ra ngoài.ชุดฮันบกที่มีลักษณะยาว ส่วนใหญ่ใช้สวมใส่ตอนออกไปนอกบ้านbaju luar tradisional Korea, Hanbok, yang berukuran panjang ke bawah, dan biasanya banyak dipakai di atas Hanbok waktu keluar rumahЭлемент корейского национального костюма, используемый как верхняя одежда.
- 주로 외출할 때 입는, 옷자락이 기다랗게 내려오는 한복.
dusk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dusk; twilight
ゆうぐれ【夕暮れ】。たそがれ【黄昏】。ゆうやみ【夕闇】
crépuscule, (n.) entre chien et loup
anochecer, atardecer, crepúsculo
غسق
харуй бүрий, бүрэнхий.
chạng vạng, nhá nhem tối
เวลาเย็นก่อนค่ำ, ย่ำสนธยา, ยามอัสดง
senja, rembang petang
сумерки; полумрак
- The slight darkness between sunset and night.日没後、夜になる前の少し暗い状態。Légère obscurité entre le coucher du soleil et la nuit.Estado medio oscuro desde después de la puesta del sol hasta la noche.حالة الظلام الدامس قليلا بعد غروب الشمس وقبل قدوم الليلнар жаргаж шөнө болохоос өмнөх бага зэрэг бүрэнхий байдал. Trạng thái hơi tối trước lúc trời vào đêm khi mặt trời đã lặn.สภาพที่ฟ้ามืดสลัวหลังจากที่พระอาทิตย์ตกดินก่อนที่ฟ้าจะมืดสนิทkondisi hari yang agak gelap setelah matahari terbenam dan sebelum benar-benar malam Полутёмный промежуток времени между заходом солнца и наступлением ночи.
- 해가 진 후 밤이 되기 전까지 조금 어두운 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
twilight; dusk
しゃよう【斜陽】。せきよう【夕陽】。ゆうひ【夕日】
crépuscule, coucher du soleil
luz solar de la tarde, sol poniente
ضوء شمس المساء
үдшийн наран, жаргаж буй наран
tà dương, ánh hoàng hôn, mặt trời lặn
แสงอัสดง, แสงสนธยา, อาทิตย์อัสดง, สนธยา, พระอาทิตย์ตก
senja, cahaya senja
вечерняя заря; закат
- The sunlight in the evening or the sun going down in the evening.夕方の太陽の光。または、夕方の沈む太陽。Lumière du soleil, le soir ; soleil couchant du soir.Luz solar de la tarde. O sol que se pone de noche.ضوء الشمس في المساء أو غروب الشمس في المساءоройны нарны туяа. мөн үдэш жаргах нар.Ánh mặt trời lúc mờ tối. Hoặc mặt trời lặn lúc tối. แสงแดดในตอนเย็น หรือพระอาทิตย์ที่ตกในตอนเย็นcahaya matahari di sore hari, atau matahari yang terbenam di sore hariСолнечный свет в вечернее время суток. Или заходящее солнце в вечернее время суток.
- 저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dusk; twilight
ゆうぐれ【夕暮れ】。ひぐれ【日暮れ】。たそがれ【黄昏】
crépuscule, nuit tombante
anochecer
нар жаргах үе
lúc chạng vạng, lúc chập tối
ยามอัสดง
senja, matahari terbenam
закат
- The time when the sun is about to go down.日の暮れるころ。Moment du coucher du soleil.Tiempo en el que empieza a faltar la luz del día. وقت غروب الشمس في المساءорой нар жаргах үе. Khoảng chừng khi mặt trời lặn vào chiều tối.ขณะที่พระอาทิตย์ตกดินในตอนเย็นmalam hari saat matahari terbenamВремя захода солнца.
- 저녁때의 해가 질 무렵.
dusk; twilight
たそがれ【黄昏】
crepúsculo
شيخوخة
нас хэвийх
lúc xế chiều, khi xế bóng
ไม้ใกล้ฝั่ง
masa senja
закат
- (figurative) Human old age in one's lifetime.(比喩的に)年老いた頃。(figuré) Moment de vieillesse.(FIGURADO) periodo en que llegó el envejecimiento. (مجازيّ) مرحلة كبر السنّ من مراحل العمر(зүйрл) хөгшин болсон үе.(cách nói ẩn dụ) Khi tuổi cao rồi già đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เมื่อยามแก่ อายุมาก(bahasa kiasan) saat berumur dan tua(перен.) Старость.
- (비유적으로) 나이가 들어 늙은 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dusk; twilight; gloaming
ほのぐらさ【仄暗さ】。うすぐらさ【薄暗さ】
pénombre, crépuscule, nuit tombante, aube, aurore, point du jour
penumbra, crepúsculo
غسق
харанхуй, бүүдгэр
chạng vạng, lúc nhá nhem
สภาพสลัว, สภาพครึ้ม, แสงสลัว, ตอนสลัว ๆ, เช้ามืด, โพล้เพล้
senja, fajar, remang, kelam
сумерки; полумрак, сумрак
- A state of being slightly dark, or such a time. ほのかに暗い状態。また、その時。État de faible obscurité ; un tel moment.Estado o momento que es un poco oscuro.حالة من الظلام قليلا، أو زمن مثل ذلكбага зэрэг харанхуй байдал. мөн тийм үе.Trạng thái hơi tối. Hoặc khi như vậy.สภาพที่มืดเล็กน้อย หรือเวลาดังกล่าวkondisi yang agak gelap, atau saat yang demikianОчень слабое освещение, состояние, близкое к темноте, мраку. Также такое время суток.
- 조금 어두운 상태. 또는 그런 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dusk
ゆうぐれがた【夕暮れ方】
crépuscule, nuit tombante, au coucher du soleil, entre chien et loup
anochecer
عند الغروب
харуй бүрий
lúc xẩm tối, lúc chạng vạng
มืดค่ำ, เวลาค่ำ, เวลามืดค่ำ, ยามพระอาทิตย์ตก
petang, senja
сумерки
- The time of day when the sun sets and it grows darker.日が暮れて暗くなる頃。Moment du jour où le soleil se couche et la nuit tombe.Momento en que viene la noche por la puesta del sol.عندما يكون مظلما بسبب غروب الشمسнар жаргаж харанхуй болох үе.Khoảng thời gian mà mặt trời lặn nên trở nên tối.ในช่วงที่จะมืดลงเพราะพระอาทิตย์ตกดินwaktu yang mendekati gelap karena matahari tenggelamВремя, когда солнце садится, перед тем, как становится темно.
- 해가 져서 어두워질 무렵.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sunset; dusk
ゆうぐれ【夕暮れ】。ひぐれ【日暮れ】。たそがれ【黄昏】
coucher du soleil, tombée du jour, la nuit tombante
puesta del sol, anochecer
حلول الظلام، غروب الشمس
нар жаргах үе
hoàng hôn
เวลาพระอาทิตย์ตกดิน, ยามอาทิตย์อัสดง
matahari terbenam, senja
заход солнца; закат
- The sun's going down to the west; or such a time. 太陽が西に沈むこと。また、その頃。(Soleil) Fait de tomber à l'Ouest ; un tel moment.Estado en el que el Sol se pone hacia el oeste. O tal momento del día. توجُّه الشمس إلى الغرب. أو وقت ذلكнар баруун тийш далд орох явдал. мөн тэр үе.Việc mặt trời lặn về hướng tây. Hoặc lúc như vậy.เรื่องที่พระอาทิตย์ย้ายไปยังทิศตะวันตก หรือเวลาที่เป็นลักษณะดังกล่าว peristiwa matahari berlalu ke arah barat, atau saat seperti ituВремя, когда солнце садится на западе.
- 해가 서쪽으로 넘어가는 일. 또는 그런 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
twilight; dusk
たそがれ【黄昏】。ゆうぐれ【夕暮れ】。ゆうがた【夕方】
crépuscule, (n.) entre chien et loup, semi-obscurité, pénombre
crepúsculo, anochecer
غسق، شفق
харанхуй бүрий, бүрий баруй
hoàng hôn
ยามอัสดง, ยามอาทิตย์ตกดิน
senja, waktu senja, kala senja, petang
закат
- The time of slight darkness between the sunset and night; or the light that shines during this time.日が暮れて、少しずつ暗くなっていく時。また、その頃の光。Moment de légère obscurité au coucher du soleil ; lumière à ce moment.Momento de ligera oscuridad entre el atardecer y la noche. O la luz del sol que brilla durante ese momento. وقت يكون مظلما قليلا بعد غروب الشمس. أو الضوء عند ذلك الحينнар жаргаж бага багаар харанхуй болох үе. мөн тэр үеийн гэрэл гэгээ.Khoảng thời gian mặt trời lặn và mặt trời dần tối. Hoặc ánh sáng lúc đó.ยามที่พระอาทิตย์ตกดินแล้วเริ่มมืดลงไปทีละน้อย หรือแสงในตอนดังกล่าวwaktu terbenamnya matahari dan sedikit demi sedikit menggelap, atau cahaya yang ada pada saat ituВремя захода солнца и наступления сумерек. Или свет в то время.
- 해가 지고 조금씩 어두워지는 때. 또는 그때의 빛.
dusky
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
darkish; murky; dusky
(adj.) noir basané, noir cireux
negruzco
داكن
хар бараандуу, бараавтар, бараандуу, харавтар
hơi tối, mờ mờ, mờ tối, u ám, âm u, tăm tối, đen đủi
มืดคล้ำ, มืดสนิท, มืดทึบ, มืดมน, ดำคล้ำ, ดำสนิท, ดำทึบ, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ
kehitaman
тёмный; черноватый; почерневший; мутный; тусклый
- Blackish in a way that is somewhat murky and unappealing, not fresh.やや下品に黒ずんでいる。Noir qui manque de fraîcheur, et a un teint vulgaire et sombre.De tonalidad negra poco agradable y vulgar.غير مشع ويظهر منه اشعاع أسودтод цэвэрхэн биш хар бараан өнгөтэй байх.Không được tươi sáng và có ánh sáng màu đen hơi thô.ส่องประกายสีดำอย่างหยาบและไม่สดใสberwarna hitam yang tidak terang dan kusamНе чистый и не глубокий, по цвету приближающийся к чёрному.
- 산뜻하지 못하고 조금 천박하게 검은 빛이 나다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
dusky; dark-colored
くろずんでいる【黒ずんでいる】
noirâtre, sombre, obscure
negruzco, negrestino, oscuro
داكن
харавтар
đen, đen thui
คล้ำ, สลัว, มัว, ทึบ ๆ, ค่อนข้างมืด, ค่อนข้างดำ
kehitaman
чёрный; тёмный; черноватый
- Slightly black in a way that is murky and uneven. くすんでいて、まだらにやや黒光りする。Qui est un peu noir terne d'un teint inégal.Que es de tono negruzco desigual. داكن اللون يظهر منه لون أسود قليلا على نحو غير منظّم өтгөн жигд биш бага зэргийн хар өнгөтэй байх.Tối tăm và có chút ánh đen không đều.ส่องประกายสีดำอย่างไม่เสมอกันและทึบ ๆberwarna agak hitam yang suram dan tidak merataОбладающий неравномерным и неглубоким тёмным окрасом.
- 칙칙하고 고르지 않게 검은 빛이 조금 나다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
dusky
どすぐろい【どす黒い】
negruzco, oscuro
داكن
бараан, бүүдгэр
u ám
อึมครึม, มืดมัว, มืดครึ้ม
suram, buram, muram, redup, gulita
тёмный; тяжёлый (об атмосфере)
- The color or atmosphere being dark and heavy.色や雰囲気が暗くて、黒く濁っている。(Couleur ou ambiance) Très sombre et foncé.Dícese del color o ambiente.يكون اللون غامقا أو الجوّ غامضاөнгө, уур амьсгал харанхуй, бараан.Màu sắc hoặc bầu không khí tối và đậm. สีสรรหรือบรรยากาศมืดและเข้มwarna atau suasana yang gelap dan pekatТёмный и плотный, густой (о цвете или атмосфере).
- 색깔이나 분위기가 어둡고 짙다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
dusky; dim
こぐらい【小暗い】。うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
mal éclairé, sombre, (lumière) faible, pâle
crepuscular, lóbrego
مكفهر، غسقي
харанхуй, бүүдгэр
chạng vạng, nhá nhem
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว
remang, kelam
тусклый; неясный
- Slightly dark.少し暗い。Un peu obscur.Oscuro.معتم قليلًاбага зэрэг харанхуй байх.Hơi tối. มืดเล็กน้อยagak gelap, sedikit gelapСумрачный, сумеречный.
- 조금 어둡다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
dusky; dingy; dark
くすんでいる。くろずんでいる【黒ずんでいる】
grisâtre, morne
oscuro, opaco, sombrío
داكن، ظلام، متعم
харанхуй, хар бараан, бараан, саарал, дүнсгэр
âm u, ảm đạm, xám xịt
(สี, บรรยากาศ)ทึม ๆ, อึมครึม, มืดมน, ไม่สดใส
sendu, suram, gelap, muram
тёмный; беспросветный; унылый
- A color or atmosphere being not bright but rather dull and dark.色・雰囲気などが明るくなく、冴えなくて薄暗い。(Teinte, ambiance, etc.) Qui n'est pas net ni clair mais obscur et sombre.Dicho de un color o un ambiente, que no se siente fresco ni claro sino oscuro y apagado.اللون أو الجوّ وغيره ليس منعشا وصافيا بل ممل نوعا ما، ومظلم ومعتمөнгө болоод уур амьсгал мэт зүйл тод, тунгалаг биш харанхуй бүрхэг байх.Màu sắc hay bầu không khí không rõ rệt hay sáng sủa mà tù mù và tối tăm.สีสันหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่สดใสหรือไม่แจ่มใจ มืดครึ้มและมืดมนwarna atau suasana dsb tidak hangat atau tidak terang, suram, dan gelapНесвежий, нечистый, тёмный и мрачный (о цвете, обстановке и т.п.).
- 빛깔이나 분위기 등이 산뜻하거나 맑지 않고 컴컴하고 어둡다.
dust
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dust
ほこり【埃】。ちり【塵】
poussière
polvo
غبار
тоос, шороо, хумхын тоос
bụi
ฝุ่น, ละอองฝุ่น
debu
пыль
- A very small, light particle in the air or settled on objects.空中に浮遊したり、物の上に積もるとても小さくて軽い物質。Substance microscopique et légère qui s’envole dans l’air ou qui s'accumule sur un objet. Partículas muy pequeñas y livianas de sólidos que flotan en el aire o se acumulan en los objetos. مادة خفيفة وصغيرة جدا تنتشر في الهواء أو تتراكم على الأشياءагаарт дэгдэх юмуу эд зүйлийн дээр хуримтлагддаг маш өчүүхэн жижиг хөнгөн зүйл.Loại vật chất rất nhẹ và nhỏ bay lơ lửng trên không trung hoặc bám phủ trên đồ vật.วัตถุที่มีขนาดเล็กมากและบางเบาซึ่งลอยกระจายอยู่ในอากาศหรือเกาะอยู่บนสิ่งของbenda padat yang sangat kecil dan ringan yang beterbangan di udara atau menumpuk di atas suatu benda lainnyaЛегкие и мелкие твёрдые тела, рассыпанные в воздухе и оседающие поверх чего-либо.
- 공중에 흩날리거나 물건 위에 쌓이는 아주 작고 가벼운 물질.
duster
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duster
はたき【叩き】
chiffon à épousseter, torchon, époussette
plumero
منفضة
тоос шороо шүүрдэгч, тоос сорогч, гүвүүр, тоосны алчуур
chổi quét bụi, cái lau bụi
ไม้ปัดฝุ่น
kemoceng, kuas
выбивалка
- A cleaning tool used to clear dust away.埃を払う時に使う掃除道具。Ustensile de ménage utilisé pour épousseter et enlever la poussière. Utensilio de limpieza que se usa para sacudir y quitar el polvo. أداة التنظيف المستخدمة لمسح الغبارтоос шороог гүвж алга болгоход хэрэглэх цэвэрлэгээний багаж.Dụng cụ vệ sinh dùng khi lau quét cho hết bụi.อุปกรณ์ทำความสะอาดที่ใช้ปัดฝุ่นให้หมดไปalat pembersih yang digunakan untuk menyapu atau menghilangkan debuРучной инструмент, предназначенный для выбивания пыли.
- 먼지를 떨어 없애는데 쓰이는 청소 도구.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
duster
ちりはたき【塵叩き】。はたき。ちりはらい【塵払い】。さいはい【采配】。ダスター
plumeau, époussette
plumero, sacudidor
منفضة، مئزر
тоосны гөвүүр
cái phất trần, chổi lông gà
ไม้ขนไก่, แปรงปัดฝุ่น, แส้ปัดฝุ่น
kemoceng
Пылесбивалка
- A device that is made of multiple strands of fabric, feather, cloth, etc., and used to remove dust.塵をはたくために紐・毛・布などで作った道具。Outil fabriqué avec plusieurs ficelles, des poils, des tissus, etc. dont on se sert pour se débarrasser de la poussière.Utensilio formado por un conjunto de plumas atadas a un mango que sirve para quitar el polvo.أداة مصنوعة من خيوط متعدّدة من النسيج، والريش والقماش وغيرها لإزالة الغبارтоос гөвөхөд зориулагдсан, янз бүрийн утас, үс ноос, даавуугаар хийгдсэн хэрэгсэл.Dụng cụ làm bằng giẻ, lông hoặc một số dải dây để quét bụi.อุปกรณ์ที่ทำขึ้นด้วยชิ้นผ้า ขน หรือสายของหลาย ๆ เส้น เป็นต้น เพื่อปัดฝุ่นalat yang dibuat dari beberapa helai tali atau bulu, kain, dsb untuk membersihkan debuспециальный инструмент для сбивания пыли с предметов, сделанный из различных нитей, шерсти, тряпки и т.п.
- 먼지를 털기 위해 여러 가닥의 끈이나 털, 헝겊 등으로 만든 도구.
dustiness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
dustiness
ほこりだらけ【埃だらけ】
(n.) être couvert de poussière
polvoriento
متغبّر
халтар, тоос тортог болсон, шороо тоосонд хутгалдсан, халтайсан
sự phủ kín bụi, sự ngập bụi
เต็มไปด้วยฝุ่น, ฝุ่นจับเต็มไปหมด
berdebu
пыльный; запылённый
- A dirty state in which there is dust everywhere.あちらこちらに埃が積もって汚い状態。Etat de saleté où l'on trouve de la poussière partout. Sucio y cubierto de polvo por todos lados. حالة قذرة يوجد فيها غبار بشكل كثير في كلّ مكانэнд тэнд тоос шороо дүүрэн наалдаж халтайсан байдал.Trạng thái dơ bẩn bụi bám đầy khắp nơi.สภาพที่สกปรกเพราะมีฝุ่นเกาะอยู่เต็มไปหมดkondisi suatu tempat yang di sana-sini penuh dengan tumpukan debu, dan kontor Грязный от пыли.
- 여기저기에 먼지가 잔뜩 묻어서 더러운 상태.
dusting cloth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
damp cloth; dusting cloth
ぞうきん【雑巾】
chiffon, torchon
trapo, paño
مِمْسَحَة
шалны алчуур
giẻ lau
ผ้าขี้ริ้ว, ผ้าเช็ดพื้น, ผ้าถูพื้น
lap, pel, kain lap, kain pel
тряпка
- A cloth used to wipe stains or water off.汚いものや水気をふき取るときに使う布切れ。Morceau d'étoffe servant à nettoyer la saleté ou essuyer l'eau.Tela que se utiliza para limpiar algo mojado o sucio.قطعة قماش تُستعمل في تنظيف الشيء الوسخ أو مسح الماءбохир зүйл буюу ус арчихад хэрэглэдэг хэсэг даавуу.Miếng giẻ dùng để lau nước hoặc những thứ bẩn.เศษผ้าที่ใช้เช็ดน้ำหรือสิ่งสกปรก kain yang digunakan untuk mengelap sesuatu yang kotor atau air Кусок материи, используемый для вытирания пыли, уборки, очистки.
- 더러운 것이나 물기를 닦는 데 쓰는 헝겊.
Proverbsdust in the jade
dust in the jade; flaw in the crystal
玉に瑕
un défaut dans du jade
defecto en el jade
(шууд орч) хашан дахь сэв
(vết trên ngọc), ngọc lại có vết
(ป.ต.)รอยร้าวในหยก ; จุดด่างพร้อย, จุดด่าง
rumah mana yang tidak bersampah
- A small flaw in something with everything else being great.何もかも優れて良いが、残念ながらある、小さい欠点。Expression désignant quelqu'un ou quelque chose qui est excellent et bon à tous points de vue mais qui a malheureusement un petit défaut.Todo es perfecto y excelente pero lastimosamente tiene un pequeño defecto.خلل صغير مؤسف في شيء ممتاز جدّاбүхэлдээ гайхалтай сайхан байтал харамсалтай өчүүхэн өө.Tất cả đều đẹp và tuyệt vời nhưng đáng tiếc có tì vết nhỏ.จุดบกพร่องเล็ก ๆ ที่มีอยู่อย่างน่าเสียดายถึงแม้ว่าจะดีและดีเลิศทั้งหมดcacat kecil yang sangat disayangkan padahal semuanya hebat dan bagusНебольшой изъян среди всего прекрасного и хорошего.
- 다 훌륭하고 좋은데 안타깝게도 있는 작은 흠.
Idiomdust off one's empty hands
dust off one's empty hands
空の手を振る。徒労に終わる。無駄骨
s'épousseter les mains vides
sacudirse las manos vacías
يمسح صفر اليدين
хоосрох
trắng tay
(ป.ต.)สะบัดมือเปล่า ; เสียแรงเปล่า
оказаться с пустыми руками
- To gain no results or outcome making one's efforts useless.努力が報われず、何の結果も、得たものもない。Ne pas obtenir de résultats ni de bénéfices, rendant ainsi ses efforts vains.No tener resultados que hacen que el esfuerzo haya valido la pena.لا يحصل على نتيجة مثمرة أو ربح ما بالرغم من بذله جهود كبيرة хичээл зүтгэл нь талаар болж ямар ч үр дүн, ашиг орлого гарахгүй байх.Nỗ lực bất thành không có kết quả hay thu nhập gì cả.ความพยายามไม่เกิดผลใดๆ หรือไม่มีผลตอบแทนอย่างเปล่าประโยชน์tidak ada hasil atau keuntungan sehingga usaha sia-siaНе получить никакой прибыли, результата и т.п. или попусту потратить силы.
- 노력이 헛되게 아무 결과나 소득이 없다.
dust off one's empty hands
空の手を振る。すっからかんになる。おけらになる
s'épousseter les mains vides
sacudirse las manos vacías
يمسح صفر اليدين
уутаа гүвэх
trắng tay
(ป.ต.)สะบัดมือเปล่า ; เทกระเป๋า
оказаться с пустыми руками
- To empty everything one has.持っていたものを全て無くす。Utiliser jusqu’à épuisement tout ce qu’on possède.Vaciar todo lo que tenía.يفقد كل أشياء يملكها өөрт байгаа зүйлээ бүгдийг нь үрэх.Rủ bỏ mọi cái đang có.เอาทุกอย่างที่เคยมีออกมาวางทั้งหมดmenjadi kehilangan semua yang dimilikiПотерять всё, что имелось.
- 가지고 있던 것을 모두 털다.
Idiomdust off one's seat and get up
dust off one's seat and get up
寝床をはたいて立ち上がる
se lever d’une place.
levantarse sacudiendo el lugar
يقف في مكانه بعد نفض المكان عنه
phủi chỗ đứng lên
(ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; ผลุดจากที่, ลุกจากที่
bersiap meninggalkan tempat
- To stand up from one's seat in order to get out.出かけるため、座っていたところから立ち上がる。Se lever pour sortir.Levantarse del lugar para salir.يقوم من مكانه للخروجгарах гээд суудлаасаа босох.Đứng lên để định đi ra khỏi chỗ ngồi.ตั้งใจจะออกไปและลุกขึ้นจากที่berdiri dari tempat karena ingin pergiВстать, чтобы покинуть место.
- 나가려고 자리에서 일어나다.
dust off one's seat and get up
(病人が)寝床から立ち上がる
se lever d’une place.
levantarse sacudiendo el lugar
gượng dậy, đứng dậy
(ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; เดินเหินไปมาได้, กลับมาเดินเหินได้ตามปกติ
sembuh
- For a bed-ridden patient to recover from his/her illness.病気で横になっていた人が元気になる。(Personne qui s'est couchée car elle est malade) Être guéri.Curarse una persona que estaba acostada por enfermedad.يشفى مرض المرء الذي يرقد على السرير بسبب المرضөвдөөд хэвтэж байсан хүн зүгээр болох.Người vốn bị ốm nằm một chỗ khỏi bệnh.คนที่เคยนอนอยู่เพราะเจ็บป่วยได้หายจากโรคorang yang tadinya sakit terbaring sembuh penyakitnyaЛежавший от болезни человек выздоравливает.
- 아파서 누워 있던 사람이 병이 낫다.
Idiomdust off one's two hands and leave
dust off one's two hands and leave
両手を振って立つ
secouer ses deux mains et sortir
perdérselo todo, fracasar completamente
ينفضّ فلان كلا يديه عن أمر ما
(хадмал орч) хоёр гараа сэгсрэх
trắng tay, mất trắng
(ป.ต.)สะบัดมือทั้งสองแล้วออกไป ; วางมือ
остаться без гроша в кармане
- To lose everything one has and step back.持ったものを全て失って後退する。Perdre tout ce que l'on possède et quitter son poste.Retirarse de la jugada tras perderlo todo. يفقد فلان كلّ ما يمتلك ويتراجعөөрт байсан бүх зүйлээ алдаж хоцрох.Mất hết tất cả cái có được và rút lui.สูญเสียสิ่งที่มีอยู่จนหมด แล้วถอนตัวออกไปkehilangan semua hal yang dimilikiУйти, потеряв всё, что имелось.
- 가진 것을 모두 잃고 물러나다.
Idiomdust one's hands off
wash one's hands; dust one's hands off
手を洗う
nettoyer les mains (s'épousseter les mains)
lavar [sacudir] la mano
يغسل اليد
гараа угаах, биеэ татаж авах
phủi sạch tay
(ป.ต.)ล้าง[สะบัด]มือ ; วางมือ
mencuci tangan
бросить работу; умыть руки; завершить; закончить
- To stop committing misdeeds and cut off a relationship with them.否定的な事をやめて、関係を断つ。Stopper un mauvais travail et rompre le lien avec ce dernier.Dejar un trabajo negativo y cortar la relación.يترك العمل غير الصحيح ويقطع العلاقات معهмуу зүйл хийхээ больж, холбоогоо таслах.Cắt đứt quan hệ và bỏ việc tiêu cực.(ในเชิงลบ)เลิกทำงานและตัดขาดความสัมพันธ์menghentikan dan memutuskan hubungan dengan pekerjaan yang negatif Оставить работу и прервать отношения (отриц.зн.).
- 부정적인 일을 그만두고 관계를 끊다.
dustpan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsDust will be found in everyone's pocket if brushed off
Dust will be found in everyone's pocket if brushed off; Everyone has a skeleton in his closet
袋を叩いて埃一つ落ちない人はいない
De la poussière sort toujours du fond des poches de quelqu'un lorsqu'on les fouille.
no hay persona que no se salga polvo al sacudirle el bolsillo
لا يوجد شخصٌ بدون غبار في جيبه
(шууд орч.) халаасыг нь гөвөхөд тоос гарахгүй хүн байдаггүй
chẳng có ai dốc túi ra mà không có bụi
(ป.ต.)ไม่มีคนที่ปัดกระเป๋าแล้วฝุ่นไม่ฟุ้ง ; ทุกคนมีจุดด่างพร้อยซ่อนอยู่
Нет человека, у которого не вывернув карманы, не нашлось бы пыли
- Even a man of integrity has hidden flaws.いくら完璧に見える人でも、隠された欠点はある。Expression indiquant que même une personne qui paraît intègre dissimule un point faible.Por muy limpia que parezca la persona, siempre tiene algún defecto.حتى الرجل النزيه لديه عيب مخفيّхичнээн цэвэрхэн харагдаж буй хүн ч гэсэн далд сул тал бий.Dù là người trông trong sạch thế nào đi nữa thì cũng có điểm yếu được giấu kín.แม้ว่าจะเป็นคนที่ดูสะอาดสะอ้านแต่ก็มีจุดด้อยที่ซ่อนอยู่sebersih apa pun seseorang terlihat pasti ada nilai kurang yang tersembunyiкаким бы чистым не казался человек, и у него есть скрытое слабое место.
- 아무리 깨끗해 보이는 사람이라도 숨겨진 허점은 있다.
Dutch
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Dutch
オランダご【オランダ語】
néerlandais, langue néerlandaise
holandés, idioma holandés
اللغة الهولندية
Нидерланд хэл
tiếng Hà Lan
ภาษาเนเธอร์แลนด์, ภาษาดัตช์
Bahasa Belanda
нидерландский язык
- The language spoken mainly by Netherlanders.主にオランダ人が使う言語。Langue principalement utilisée par les Néerlandais.Idioma usado mayormente por los holandeses.اللغة التي يتحدث بها الهولنديونгол төлөв нидерланд хүмүүсийн хэрэглэдэг хэл.Ngôn ngữ chủ yếu do người Hà Lan dùng.ภาษาซึ่งส่วนใหญ่คนเนเธอร์แลนด์ใช้bahasa yang terutama digunakan orang BelandaЯзык, который в основном используют жители Нидерландов.
- 주로 네덜란드 사람들이 쓰는 언어.
Dutch pay
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Dutch pay; Dutch treat
わりかん【割り勘】
pago a escote
تكلفة مشتركة بالمناصفة
тус тусдаа мөнгөө төлөх явдал
kiểu phần ai nấy trả (Dutch pay)
การช่วยกันออกเงิน, การที่ต่างฝ่ายต่างออกเงินในส่วนของตนเอง
bayar masing-masing, bayar sendiri-sendiri
угощение в складчину; угощение, при котором каждый платит за себя
- Paying one's own share of a bill.費用を各々負担すること。Fait que chacun paye sa part.Acción de pagar cada uno su propio gasto. دفع نصيبه الذاتي فقط من فاتورةтус тусдаа мөнгөө төлөх явдал.Việc tự mỗi người chi trả chi phí của mình.การที่ต่างฝ่ายต่างรับผิดชอบค่าใช้จ่ายของตนเองbiaya dibebankan pada masing-masingСитуация, когда каждый платит за свою часть угощения.
- 비용을 각자 부담하는 것.
Dutch rub
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Dutch rub; light blow to head
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】。げんこ【拳固】
petit coup, petit coup avec les phalanges, petit coup sur la tête de quelqu'un, petit coup avec les phalanges sur la tête de quelqu'un
golpe en la cabeza con el puño
толгой руу тонших, цохих
(sự) cốc nhẹ, gõ nhẹ
การเขกศีรษะ, การเขกหัว
kepalan
щелбан; щелобан
- The act of hitting someone's head lightly with one or two knuckles.拳で小突くこと。Fait de donner un coup de poing léger sur la tête de quelqu'un.Golpe ligero que se da en la cabeza de alguien con el puño. فعْل الضربة الخفيفة على الرأس بقبضة اليدнударгаар толгой руу аяархан тонших үйл.Việc đấm nhẹ vào đầu bằng nắm đấm.การเขกศีรษะเบา ๆ ด้วยกำปั้นtindakan memukul kepala dengan ringan menggunakan kepalanЛёгкий удар по голове кулаком.
- 주먹으로 머리를 가볍게 쥐어박는 일.