nude
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
naked body; bare body; nude
らしん・はだかみ【裸身】。らたい【裸体】。はだか【裸】
corps nu, nu
desnudo
جسم عار
нүцгэн бие
sự khoả thân, cơ thể khoả thân
การเปลือย, การล่อนจ้อน, การไม่นุ่งผ้า
telanjang
обнажённое тело; нагое тело; нагишом
- A body without any clothes on.何もまとっていない裸の身体。Corps qui n'est couvert d'aucun vêtement.Cuerpo desprovisto de ropa. جسم مجرد من الثيابюу ч өмсөөгүй бие.Cơ thể không mặc gì. ร่างกายที่ไม่สวมใส่สิ่งใดtubuh yang tidak memakai apa-apaТело без одежды.
- 아무것도 입지 않은 몸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
naked body; bare body; nude
らたい【裸体】。らしん・はだかみ【裸身】。はだか【裸】
corps nu, nu
desnudo
جسم عار
шалдан бие, нүцгэн бие, чармаа нүцгэн
trần truồng, khỏa thân
ร่างกายที่เปลือย
badan telanjang, tubuh telanjang
обнажённое (голое) тело
- A body without any clothes on.何もまとっていない裸の身体。Corps qui n'est couvert d'aucun vêtement.Cuerpo desprovisto de ropa. جسم عار مجرد من الثيابхувцас өмсөөгүй нүцгэн бие.Cơ thể không mặc một thứ gì.ร่างกายเปลือยเปล่าที่ไม่ได้สวมใส่อะไรเลยtubuh, badan telanjang tanpa mengenakan baju satu punНичем не прикрытое тело без одежды.
- 아무 것도 입지 않은 벌거벗은 몸.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
nude; completely naked
せきららだ【赤裸裸だ】。せきらだ【赤裸だ】。まるはだかだ【丸裸だ】
dénudé
desnudo, desvestido, despojado, desabrigado
عريان
нүцгэн, шалдан
trần trụi, trần truồng, lõa thể
เปลือยผ้า, เปลือยกาย
telanjang bulat
голый; обнажённый
- Naked with no clothes on.体に何もつけていない。Qui est mis à nu sans aucun vêtement. Estar desvestido sin llevarse nada en el cuerpo.لا يرتدي أيّ ملابس ويكون عاري الجسمбиедээ юу ч өмсөөгүй нүцгэн.Không mặc cái gì trên mình và đang cởi trần.อยู่อย่างเปลือยผ้า โดยไม่ได้ใส่อะไรบนร่างกายเลย badan tidak mengenakan apa pun dan telanjangЛишённый одежды.
- 몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다.
nude body
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nude body; naked body
ヌード。らたい【裸体】。らしん・はだかみ【裸身】。はだか【裸】
nu
desnudo
عري
нүцгэн, шалдан, хувцасгүй
sự khỏa thân
นู้ด, เปลือย, โป๊, ไม่ใส่เสื้อผ้า
bugil, telanjang
обнажённое тело; обнажённая фигура
- A naked human body seen mostly in a drawing, painting, sculpture, picture or performance.主に絵画や彫刻、写真やショーなどでの裸体。Personne sans vêtement représentée dans une peinture, une statue ou une photographie, ou interprète à nu dans un spectacle.Figura de una persona que aparece desprovista de ropa en una obra pictórica, una escultura, una fotografía o un show. صورة شخص عارٍ في لوحة فنية أو تمثال أو صورة فوتوغرافية ихэвчлэн уран зураг, баримал, гэрэл зурагт дүрслэгдсэн хүн, шоу тоглолтонд оролцож буй хүн хувцасгүй нүцгэн байгаа байдал.Hình ảnh ở trần của người, chủ yếu trong nhiếp ảnh, điêu khắc, tranh vẽ hoặc buổi trình diễn.รูปร่างที่เปลือยเปล่าของคน ส่วนใหญ่ในการแสดง ภาพถ่าย รูปแกะสลัก รูปวาด bentuk orang tak berbusana yang biasanya terdapat pada gambar atau pahatan atau foto atau pertunjukanВид обнажённого человеческого тела, обычно в изобразительном искусстве в виде скульптуры, фотографии или шоу.
- 주로 그림이나 조각이나 사진 또는 쇼에서 사람의 벌거벗은 모습.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
naked body; nude body
はだか【裸】
nu, corps nu, nudité
cuerpo desnudo
جسم عارٍ
шалдан, нүцгэн бие
mình trần
ตัวเปล่า
bugil, telanjang
голое тело
- One's body without any clothes on.衣類を着けていない体。Corps sans aucun vêtement.Cuerpo sin vestido. جسد عار لا يرتدي شيئًاюу ч өмсөөгүй нүцгэн бие.Cơ thể không mặc bất cứ cái gì.ร่างกายที่ไม่ใส่อะไรเลยtubuh yang tidak mengenakan apapunТело не прикрытое никакой одеждой.
- 아무것도 입지 않은 몸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nudge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomnudge someone in the ribs
nudge someone in the ribs
脇腹を突く
piquer le flanc de qqun (la ou ya les côtes)
pinchar el costado
нудрах, хатгах
ra hiệu, thúc cùi chỏ vào hông
(ป.ต.)จิ้มสีข้าง ; สะกิดสีข้างส่งสัญญาณ
щипать за бока
- To send a secret signal by nudging someone in the ribs with one's elbow or finger.肘や指で脇腹を突いて、ひそかに合図を送る。Transmettre secrètement un signal en enfonçant son coude ou son doigt dans le flanc de quelqu’un.Mandar una señal en secreto pinchando el costado con el codo o dedo.يرسل إشارة سرّا من خلال لكز الخاصرة بإصبع أو كوعтохой болон хуруугаараа санаатайгаар хажуу хавиргыг нь хатган нууцаар дохио өгөх.Chọc cùi chỏ hay ngón tay vào hông để lén đưa ám hiệu.จิ้มสีข้างด้วยข้อศอกหรือนิ้วมือและแอบส่งสัญญาณmenusuk pinggang untuk memberi tanda secara rahasia (dengan jari atau siku dsb)Тыкать пальцем или локтем в бок, тайно подавая какие-либо сигналы.
- 팔꿈치나 손가락으로 옆구리를 찔러서 몰래 신호를 보내다.
nuga
nuga
だれが【誰が】
хэн
ai
ใคร
siapa
- An abbreviated word for '누구가' (somebody).「누구가」の縮約形。Abréviation du terme "누구가".Forma abreviada de ‘누구가’.كلمة مختصرة من ’누구가‘‘누구가’-н товчилсон хэлбэр.Cách viết rút gọn của '누구가'.คำย่อของคำว่า ‘누구가’bentuk singkat dari '누구가'Сокращение от '누구가'.
- ‘누구가’가 줄어든 말.
nugak
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nuisance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nuisance; pest
ヒル
personne importune et tenace, pot de colle, crampon
sanguijuela, chupasangre
علقة
нойтон хамуу шиг хүн
người bám dai như đỉa
ปลิงดูดเลือด
lintah darat, preman
(перен.) пиявка, кровосос
- A person who annoys, harasses, takes the property or money from someone.ぴったりとくっ付いて負担をかけたり、財産またはお金を引き続き奪い、苦しませる人。Personne collante qui ennuie une autre ou personne harassante qui prend l'argent ou les biens d'une autre de manière constante.Persona que molesta estando muy apegada a la otra, o quien se aprovecha continuamente del bien o dinero de la otra persona. مَن يكون قريبا ويزعج أو ينتزع الثروة أو المال بشكل مستمرّ наалдаад салахгүй зовоох буюу эд хөрөнгө, мөнгөнөөс байнга булаан хэрэглэж, зовоодог хүн.Người hay đeo bám và gây phiền phức hoặc liên tục làm phiền người khác để vòi tiền hay tài sản.คนที่คอยรบกวนแย่งเงินหรือทรัพย์สมบัติ หรือคอยติดหนึบจนทำให้รำคาญorang yang terus mengikuti dan menyusahkan orang lain atau orang yang memeras harta benda atau uang dan menyiksa orang lainТот, кто живёт за счёт чужого труда, на чужие средства, отнимая деньги или имущество; тот, кто живёт, докучая, надоедая кому-либо, постоянно находясь рядом.
- 바짝 달라붙어 귀찮게 하거나 재산 또는 돈을 계속 빼앗아 괴롭히는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nuisance; headache
ずつうのたね【頭痛の種】、こまりもの【困り者】、やっかいもの【厄介者】
empoisonneur(se), trublion
piedra en el zapato, dolor de cabeza, fastidio
إزعاج
хэргийн эзэн, хэнгэргийн хагархай
mối lo ngại, kẻ bất trị
ตัวปัญหา, ตัวป่วน, ตัวยุ่ง
pembawa masalah, pembuat onar
головная боль
- A person who always causes other people to worry by doing something wrong or causing trouble. 仕事をやりそこなったり、手数がかかり、いつも世話がやける人。Personne qui est toujours une source d'ennuis, en ne faisant que des fautes ou en ne causant que des problèmes.Persona que angustia a otras personas por hacer mal el trabajo o por sus equivocaciones.مَن يثير القلق دائما لأنّه مزعج وليس جيدا في عمله байнга хэрэг төвөг тарих буюу хэл ам таталж санаа зовоодог хүн.Người làm việc không tốt hay cãi lời và lúc nào cũng làm buồn lòng người khác.คนที่ทำผิดและก่อปัญหาจนทำให้รำคาญใจอยู่เสมอorang yang tidak cakap bekerja dan selalu membawa persoalan sehingga selalu membuat sebal(перен.) Человек, который постоянно причиняет беспокойство, неправильно выполняя работу или приносящий одни неприятности.
- 일을 잘못하거나 말썽만 피워 언제나 애를 태우게 하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nuisance
なやみのたね【悩みの種】。トラブルメーカー
casse-pieds, emmerdeur, personne source d’ennui, casse-tête
alborotador, rebelde, piedra en el zapato
مثير للمتاعب
балаг, будлианы хөрөнгө
mối lo ngại, mối gây phiền phức
ตัวปัญหา, ตัวป่วน
masalah, pembawa masalah, pembuat onar
головная боль; больной вопрос
- (slang) A situation or person that causes problems and makes things difficult.トラブルを引き起こし、心を悩ます原因となる事柄や人を俗にいう語。(populaire) Affaire ou personne qui fatigue en créant des problèmes.(VULGAR) Asunto o persona que provoca problemas y complica las cosas. (عاميّة) عمل أو شخص يصنع مشاكل ويكون مزعجا جدا(бүдүүлэг.) асуудал үүсгэж, хүн зовоож байдаг ажил буюу хүн.(cách nói thông tục) Việc hoặc người hay gây ra vấn đề làm người khác vất vả.(คำสแลง)คนหรือเรื่องที่ก่อปัญหาและทำให้ลำบาก(bahasa kasar) pekerjaan atau orang yang menyebabkan masalah dan menyusahkan(простореч.) Кто-либо или что-либо обременяющее.
- (속된 말로) 문제를 일으켜 힘들게 하는 일이나 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
harm; nuisance
きせい【寄生】
parasitisme
تطفّل
шимэх
sự ăn bám, sự sống kỹ gửi, sự sống tầm gửi
การพึ่งพาผู้อื่น, การเกาะกิน, การกระทำตัวเป็นกาฝาก
menjadi parasit, menjadi benalu, parasit, benalu, pasilan
тунеядство
- The act of living by depending on others, not on one's own, thereby doing harm to others. 自力ではなく、他人に頼りながら害を与えて生活すること。Mode de vie de quelqu'un qui ne vit pas de ses efforts mais aux crochets d'un autre en lui portant préjudice.Forma de vivir a costa de los demás, dependiendo de ellos y perjudicándoles, sin hacer esfuerzos propios.عيش بدون جهود، وضرر الآخر الاعتماد عليهөөрийн хүчээр амьдрах гэж хичээхгүй бусдад найдан, гай болж амьдрах явдал.Việc không định sống bằng sức của mình mà sống dựa dẫm, gây hại cho người khác.การอยู่อาศัยโดยที่พึ่งพาผู้อื่นไม่ได้พึ่งพาตนเองและทำให้ผู้อื่นได้รับความเดือดร้อนhal hidup tidak dengan kekuatan atau kemampuan sendiri, bersandar kepada orang lain dan merugikannyaСуществование за счёт чужого труда, не полагаясь на свои силы, причиняя при этом ущерб другому.
- 자기 힘으로 살려고 하지 않고 남에게 의지하여 해를 끼치며 생활함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
nuisance; inconvenience
めいわく【迷惑】。はためいわく【はた迷惑】
dommage public, ennui, difficultés, soucis, trouble, dérangement
agobio
أذى عام
хохирол, төвөг, гарз
tổn thất chung, gánh nặng chung, mối phiền toái chung, sự ảnh hưởng xấu chung
การสร้างความเดือนร้อนแก่ผู้อื่น
kerusakan, kerugian
беспокойство; ущерб; вред; убыток
- Harm affecting the general public or a person or several people in particular.多くの人々にかける被害。Préjudice que l'on fait subir à plusieurs personnes.Causar molestias a otras personas. أذى يصيب عدد كثير من الناسолон хүнд учруулах хохирол буюу төвөг.Sự phiền phức hay tổn thất gây ra cho nhiều người.ความเสียหายที่ทำให้เกิดกับคนหลาย ๆ คนpenderitaan atau kerugian yang disebabkan kepada orang-orang lainПричиняемый многим урон; доставляемые многим хлопоты.
- 여러 사람들에게 끼치는 피해.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
null
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
zero; null
れい【零】。ゼロ
zéro
cero
صفر
тэг, нойль
không, 0
0, ศูนย์
nol, kosong
Ноль
- The number zero. 数字のゼロ。Chiffre zéro.Número cero.رقم صفرтооны тэмдэг. Số không.ตัวเลขศูนย์angka "0"число "0".
- 숫자 영.
nothingness; null; voidness
から・くう【空】。うつろ【空ろ】
vide
espacio en blanco, vacío
عدم
хоосон
không
ความไม่มี, ความว่างเปล่า, ความไม่มีตัวตน, การเป็นศูนย์
kosong
Пустота
- A state of being void or null.完全に空いている無の状態。État de vacuité totale.Lugar desocupado o vacante.حالة الانعدام التي تخلو من كل شيء дотроо юмгүй хөндий, хоосон. Trạng thái hoàn toàn trống không.สภาพของความไม่มีที่ว่างเปล่าโดยสมบูรณ์keadaan kosong, tiada, tak berisiсостояние полного отсутствия, несуществования; пустое, ничем не заполненное пространство
- 완전히 비어 있는 무의 상태.
null and void
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
invalid; ineffective; null and void
むこうだ【無効だ】
inefficace, nul, annulé
inefectivo
باطل
хүчингүй, хүчин төгөлдөр бус, хүчингүй болох
vô hiệu
เป็นโมฆะ, ไม่มีผล, ไม่มีผลบังคับ
tidak berguna, sia-sia
недействительный; неэффективный; бесполезный
- Having no force or effect. 効力・効果がない。Qui n’a aucune validité, aucune efficacité.Carente de efecto o eficacia.ليس له أيّة فعاليّة أو تأثير ямар нэгэн үр нөлөө буюу үр дүн байхгүйKhông có chút hiệu lực hay hiệu quả gì cả.ไม่มีผลบังคับหรือประสิทธิผลใด ๆtidak berguna dan tidak kuat sama sekaliНе дающий какого-либо эффекта, не имеющий какой-либо силы, не приносящий какой-либо пользы, результата.
- 아무런 효력이나 효과가 없다.
nullify
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
invalidate; nullify
しぶんかする【死文化する】
être invalidé, être annulé, invalider, annuler
ser letra muerta
يفقد شرعيّة
хүчингүй болгох, хэрэгцээгүй болгох
vô hiệu hóa, làm mất hiệu lực
ถูกยกเลิก, ถูกเพิกถอน
mati, sia-sia, tidak berlaku, tidak memberlakukan, kadaluwarsa, mengkadaluwarsakan
устареть; стать неактуальным; потерять актуальность
- For a law, rule, etc., to become useless due to loss of its effects; or to make this happen. 法や規則などが効力を失って、役立たなくなる。また、そうする。 (Loi, règlement, etc.) Ne plus être en vigueur et devenir caduc ; produire cet effet.Llegar ser inútil tras perder una ley, norma, etc. su vigencia. O hacer que sea así.يصبح القانون أو النظام غير نافذ المفعول بسبب فقدان شرعيتهхууль цааз болон дүрэм журам хүчингүй болж болох. Мөн хууль дүрмийг хүчингүй болгох Luật hay quy tắc... mất hiệu lực nên trở thành vô dụng. Hoặc làm cho như vậy. กฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้น ไม่มีประสิทธิผลจนกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhukum, peraturan, dsb menjadi sesuatu yang sia-sia karena kehilangan pengaruh, atau membuat menjadi demikianСтать бесполезным, недействительным (о законе, постановлении и т.п.). Или приводить к подобному состоянию.
- 법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 되다. 또는 그렇게 하다.
nullifying
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being dead letter; invalidating; nullifying
しぶんか【死文化】
lettre morte, invalidation, annulation
letra muerta
قانون مهمل ، فقد الشرعيّة
хүчингүй, хэрэгцээгүй
sự bị mất hiệu lực, sự bị mất tác dụng, sự biến thành văn bản chết
การถูกยกเลิกไม่ใช้แล้ว, การถูกเพิกถอน
penghentian, pengkadaluarsaan
устаревание; потеря актуальности
- A state of ending up useless due to loss of the effects of a law, a rule, etc.; or an act of making it happen.法や規則などが効力を失って、役立たなくなること。また、そうすること。Fait qu’une loi ou un règlement, etc. ne soit plus en vigueur et devienne caduc ; action produisant cet effet. Ley o norma que pierde su valor y se hace inútil, o hacer que sea así.قانون أو نظام لا فائدة منه بسبب فقدان فعاليتهхууль цааз буюу дүрэм журам хүчингүй болж хэрэгцээгүй болох явдал. мөн тийнхүү болгох явдал. Việc những cái như luật pháp hay qui định bị mất hiệu lực, trở thành cái vô ích. Hoặc việc làm cho như vậy.การที่กฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้น ไม่มีประสิทธิผลจนกลายเป็นสิ่งที่ไม่มีประโยชน์ หรือการทำดังกล่าวhal hukum, peraturan, dsb menjadi sia-sia karena tidak berfungsi lagi, atau hal membuat menjadi demikianСтановление бесполезным, недействительным (о законе, постановлении и т.п.).
- 법이나 규칙 등이 효력을 잃어버려서 쓸데없는 것이 됨. 또는 그렇게 함.
nullity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numb
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
numb
かじかむ【悴む】。かじける【悴ける】。ちぢかむ【縮かむ】
engourdi
entumecido, adormecido, helado
مُخَدَّر
мэдээ алдах, бадайрах
tê, cóng
ชา, แข็ง
mati rasa
онемелый; окоченелый
- Hands or feet feeling nothing or hardly moving in the cold.寒さのため、手足の感覚がなく動きにくい。Qui n'a plus de sensation aux mains et aux pieds, ou n'arrive pas à les bouger à cause du froid.Que no siente las manos y los pies, o tiene dificultad de moverlos debido al frío.فقد الشعور في الأطراف بسبب البرد الشديد أو عدم القدرة على تحريكهاдаарсанаас гар, хөл шимшрэн мэдрэл сатаарах буюу хөдлөхөд хэцүү байх.Do trời lạnh nên tay và chân không còn cảm giác hoặc di chuyển khó khăn.มือหรือเท้าไร้ความรู้สึกหรือเคลื่อนไหวลำบากเพราะความหนาวkaku (karena kedinginan)Утратить чувствительность или подвижность в руках и ногах от холода.
- 추워서 손과 발의 감각이 없거나 움직이기 어렵다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
insensible; numb
むかんかくだ【無感覚だ】
insensible
insensible, entumecido, entorpecido, inconsciente
فاقد الحسّ
мэдээгүй, мэдрэмжгүй, мэдээ алдах
không cảm giác
ไร้ความรู้สึก, ไม่รู้สึกตัว, เย็นชา
mati rasa, kebal
бесчувственный; невосприимчивый; хладнокровный
- Having no sentiments or feelings.何の感情も感覚もない。Ne pas avoir de sentiments ni de sensation.Que no siente nada en absoluto.لا توجد لديه أيّة عاطفة أو شعورямар ч сэтгэл хөдлөл буюу мэдрэмжгүй байх.Không có cảm xúc hay tình cảm gì cả.ไม่มีอารมณ์หรือความรู้สึกใดๆtidak memiliki perasaan atau rasa sama sekaliНе испытывающий каких-либо чувств, ощущений.
- 아무런 감정이나 느낌이 없다.
numb and tingling
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
numb and tingling
しびれる【痺れる】
avoir des fourmis, avoir des picotements, être engourdi, s'engourdir
entumecido, adormecido
يشعر بألم
бадайрах, орших, ирвэгнэх
tê
ชา, เป็นเหน็บชา, เหน็บกิน,
mati rasa, kaku, pegal, kesemutan
онеметь; затечь
- A joint or another body part being weighed down for a long while, hindering blood circulation and causing numbness and tingling.体の一部が押さえられて血の流れが悪くなり、感覚が鈍くてびりびりする。Perdre la sensibilité et éprouver des picotements du fait d'avoir une partie des os ou du corps longtemps écrasée de sorte que la circulation sanguine ne soit pas fluide.Dicho de una articulación o una parte del cuerpo: entorpecido por mala circulación sanguínea, al haber estado presionado por mucho tiempo.يشعر بألم خفيف و لا يشعر بجزء من جسمه كأنّه ليس جزءا منه لأنّه مضغوط فلا يجري الدم فيه جيداбиеийн аль нэг хэсэг удаан хугацаанд дарагдсанаас цус сайн гүйхгүй бадайран ирвэгнэх.Xương hoặc một phần của cơ thể bị ấn lâu nên máu huyết lưu thông không tốt, mất cảm giác và tê dại.ความรู้สึกชาและเจ็บแปลบเพราะส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายถูกกดทับเป็นระยะเวลานานทำให้เลือดไหลเวียนไม่สะดวกrasa dari syaraf lamban seperti bukan syaraf sendiri dan nyeri karena sebagian dari tubuh terlalu lama ditekan sehingga darahnya tidak mengalirПотерять чувствительность от перерыва в циркуляции крови в результате долгого давления на часть тела.
- 뼈마디나 몸의 일부가 오래 눌려서 피가 잘 통하지 못하여 감각이 둔하고 아리다.
numbed
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
stunned; numbed
ぼうっとする
vague, absent, dans les nuages
aturdido, ofuscado, desconcertado
حائر
мэлрэх, бэгтрэх
lóng ngóng, ngơ ngác
งง, งงงวย, งงงัน
bengong, termenung
остолбеневший; онемевший
- Dazed as if one lost one's wits.気が抜けたようにぼうっとする。Qui a un air perplexe donnant l'impression d'avoir perdu l'esprit.Que se siente confundido, como si hubiera perdido la razón. متحيّر كأن وعيه مفقودухаан мэдрэлээ алдсан сулбагар хоосон мэдрэмж байх.Ngơ ngác như thể mất hết tinh thần.ตกตะลึงเหมือนเสียสติbingung seperti kehilangan kesadaranКак-будто потерявший дар речи.
- 정신이 나간 듯이 어리둥절하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
stunned; numbed
ぼうっとする。ぼける
idiot, vague, absent
aturdido, atontado, atolondrado
شارد الذهن
тэнэг, мангуу, мулгуу
ngố, ngốc nghếch, khờ dại
เหม่อ, เหม่อลอย, ทื่อ
bengong, bodoh
растерянный; ошеломлённый
- Dazed as if one lost one's wits.気が抜けたようにぼうっとしている。Qui reste dans un état idiot donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Que está atontado, sin aparente capacidad para razonar. يكون شارد الذهن كأنه يغيب عن رشدهухаан мэдрэлээ алдсан мэт мангуурсан байдалтай байх.Trạng thái lơ ngơ như thể mất hết tinh thần.อยู่ในสภาพเหม่อลอยเหมือนเสียสติberada dalam kondisi bengong seperti kehilangan kesadaran Находящийся в состоянии прострации.
- 정신이 나간 것처럼 멍한 상태로 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
stunned; numbed
あぜんとする【唖然とする】。ぼんやりする
stupéfait, étourdi
confundido, desorientado, despistado
حائر الذهن
алмайрах, мэлрэх
ngơ ngác, thẫn thờ
มึนงง, งุนงง, งงงวย, เบลอ
termangu, bengong
остолбеневший; обалдевший
- Being in a daze as one is frightened or embarrassed. とても驚いたり慌てて、頭がふらつき、どぎまぎする。Qui est bouleversé, frappé d'étonnement ou d'embarras, au point de ne pas pouvoir rester distinctement éveillé.Que está aturdido y desconcertado por gran susto o confusión. متحيّر لدرجة أنه لا يستعيد صوابه بسبب الدهشة الشديدة أو الارتباك الشديدихэд гайхах буюу сандран ухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй тэвдэх.Hoang mang không thể giữ vững tinh thần vì quá ngạc nhiên hoặc bàng hoàng. มึนงงอย่างไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากสับสนหรือตกใจเป็นอย่างมากbingung sampai tidak bisa sadar karena sangat terkejut atau kebingunganПотерявший рассудок или дар речи от внезапного испуга и т.п.
- 몹시 놀라거나 당황하여 정신을 차리지 못하게 얼떨떨하다.
number
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number; quantity
あたい【値】
valeur, montant
número, valor numérico
хэмжээ үзүүлэлт
giá trị
ค่า
nilai
- A term referring to a number.数値を示す語。Terme exprimant un nombre.Término que expresa el valor numérico. عبارة تدل على أرقامтоон үзүүлэлтийг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện chỉ số.คำที่ใช้แสดงค่าตัวเลขkata untuk menunjukkan nilaiСлово, выражающее значение "данные".
- 수치를 나타내는 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number
こすう【個数】
nombre d'objets
número
عدد
тоо, ширхэг
số cái
จำนวน
jumlah
количество
- The number of objects counted one by one.一つずつ数える物の数。Nombre d'objets que l'on peut compter.Cifra con la que se cuenta una cantidad de cosas. عدد الأشياء التي تُعدّ واحدا فواحداнэг нэгээр нь тоолох эд зүйлийн тоо ширхэг.Số lượng đồ vật được đếm từng cái một.จำนวนของสิ่งของที่นับทีละชิ้นtotal barang yang dihitung satu per satuЧисло штучных предметов.
- 하나씩 세는 물건의 수.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number
だいすう【台数】
nombre
número, cantidad
عدد داي
тоо, ширхэг
số chiếc
จำนวนคัน, จำนวนลำ
jumlah, jumlah unit
количество
- Number of items which are counted by the word, dae, such as vehicles or machines.車、機械などのように「台」を数える単位とする物の数。Nombre des objets comptés à l'aide du numératif “dae”, tels que les véhicules ou les machines.Cantidad de objetos que utilizan la unidad 'dae', que sirve para contar coches, aviones, máquinas, etc.عدد الشيء الذي يُعدَّد بوحدة ’داي‘ مثل سيارة وماكينةмашин, техник зэрэг '대' гэсэн нэгжээр тоологдох эд зүйлийн тоо ширхэг.Số lượng của những vật như xe cộ hay máy móc được đếm bằng đơn vị là '대' (chiếc).จำนวนสิ่งของที่มีหน่วยนับเป็น 'คัน' เช่น รถยนต์ เครื่องจักร jumlah barang yang dihitung sebagai 'unit' seperti mobil, mesin, dsbКоличество (об автомобилях и других транспортных средствах, приборах и т.п.)
- 차, 기계 등과 같이 ‘대’로 세는 단위로 하는 물건의 수
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number
ばんごう【番号】
numéro
número
رقم، نمرة
дугаар
số
เลข, หมายเลข
nomor
номер
- A numeral given to distinguish something from another or show a fixed order.順番を表すか、異なるものと区別するためにつける数字。Chiffre que l'on attribue pour indiquer un ordre ou différencier une chose d'une autre.Se refiere al número asignado para indicar el orden o distinguir dos o más cosas que son diferentes entre sí.عدد يشار إلى التربيب أو عدد يتاح لتمييز أحد عن الآخرдэс дарааг илэрхийлэх буюу өөр хоорондоо ондоо зүйлийг ялгахын тулд оноосон тоо.Số được gắn cho một vật để phân biệt với những cái khác nhau hay để thể hiện thứ tự.ตัวเลขที่ติดไว้เพื่อแสดงลำดับหรือแยกแยะจากสิ่งที่แตกต่างกันออกangka yang digunakan untuk menunjukkan urutan atau untuk membedakan satu dengan yang lainПорядковое число предмета в ряду других однородных или предмет, обозначенный определенным числом по порядку.
- 차례를 나타내거나 서로 다른 것과 구별하기 위해 붙이는 숫자.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number; figure
かず・すう【数】。すうじ【数字】
nombre
número
عدد
тоо
số, số lượng
จำนวน, ปริมาณ
jumlah
число
- A set of numerals used for counting the number of countable things. 数えられる事物を数えて表した値。Valeur exprimée après avoir compté des objets dénombrables.Valor que indica la cantidad de las cosas contables.قيمة تشير إلى شيء معدود من خلال عدّه тоолж болох эд юмыг тоолж илэрхийлсэн утга.Giá trị thể hiện khi đếm sự vật có thể đếm được.ค่าที่แสดงออกโดยนับสิ่งของที่นับได้kata yang memperlihatkan jumlah benda setelah dihitungКоличество каких-либо исчисляемых предметов.
- 셀 수 있는 사물을 세어서 나타낸 값.
number
すう【数】
nombre
número
тоо
số
พจน์
angka, bilangan
число
- A grammatical concept allowing nouns or pronouns to indicate that the entities they refer to are single or multiple.文法で、名詞・代名詞が一つまたは多数あることを表す概念。En grammaire, notion qui sert à indiquer que les noms et les pronoms sont un ou plusieurs.En la gramática, concepto que expresa si el sustantivo o el pronombre se refiere a una sola persona o cosa o a más de una.في القواعد، مفهوم يشير إلى الاسم، أو الضمير في حالة الإفراد أو الجمعхэлний дүрмэнд, нэр болон төлөөний нэрийн ганц болон олон гэдгийг гаргах утга.Khái niệm thể hiện danh từ hay đại từ là một hay nhiều, trong ngữ pháp.มโนทัศน์ที่แสดงว่าคำนาม คำสรรพนามในทางไวยากรณ์เป็นหนึ่งหรือหลากหลายistilah yang memperlihatkan bentuk tunggal atau jamak dari nomina atau pronominaГрамматическая категория, выражающая единичность или множественность предметов или лиц.
- 문법에서, 명사, 대명사가 하나 또는 여럿임을 나타내는 개념.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number
すう・かず【数】
nombre, chiffre
número
عدد
тоо
số, con số
จำนวน, ปริมาณ
jumlah satuan
количество
- The number of something.個々の数。Chaque nombre.Cada una de las cifras.كلّ عددтус тусын тоо.Số của từng cái một.จำนวนแต่ละจำนวนjumlah satu per satuКаждое число в отдельности.
- 낱낱의 수.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number; figure
すうじ【数字】
chiffre, nombre
número
عدد
тоо
chữ số
ตัวเลข
angka, nomor
цифра
- A word indicating numbers. 数を表す字。Caractère représentant des quantités.Letra que indica cantidad.حرف يدلّ على العددтоо илэрхийлсэн тэмдэг. Chữ thể hiện số.ตัวอักษรที่แสดงตัวเลขkarakter yang menunjukkan bilanganЗнак для обозначения числа.
- 수를 나타내는 글자.
number
すうじ【数字】。かず【数】
número
тоо, тоо толгой
số, số lượng
จำนวน, ปริมาณ
bilangan, angka
количество
- The number of persons or things. 事物や人の数。Nombre de choses ou de personnes.Cantidad de personas o cosas.عدد الشيء أو الشخصхүн болон амьтны тоо. Số lượng vật hay người.จำนวนของคนหรือสิ่งของ jumlah benda atau orangКоличество людей или вещей.
- 사물이나 사람의 수.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number
ごうすう【号数】
numéro en série
número
رقم مسلسل
дугаар
số, số hiệu
เลขลำดับ, หมายเลขลำดับ, เลขอนุกรม, เลขหมายอนุกรม, หมายเลขอนุกรม
nomor urut
номер
- A number assigned to a room or house in a certain order.順番どおりにつけられた番号。Numéro chiffré dans l'ordre.Número asignado a una habitación o una casa en un cierto orden.أرقام ترتيبية في تسلسلдэс дарааллын дагуу оноосон дугаар.Số ghi theo thứ tự.หมายเลขที่ติดโดยลำดับnomor yang diberikan secara berurutanНомер последовательности.
- 차례대로 매긴 번호.
number
ごうすう【号数】
taille de peinture
número
cỡ, loại
หมายเลขขนาด, ขนาดเบอร์
ukuran lukisan
- In art, a number used to indicate the size of a work of art.美術で、絵の作品の大きさを表す番号。Numéro indiquant la taille de peinture dans les beaux-arts.En el ámbito de bellas artes, número usado para indicar el tamaño de una pintura. في الفن, عدد يدلّ على حجم اللوحة الفنيةдүрслэх урлагт, уран зургийн хэмжээг илэрхийлэг дугаар.Số thể hiện kích thước của tác phẩm tranh, trong mĩ thuật.หมายเลขที่แสดงขนาดของผลงานรูปภาพในทางศิลปะdalam seni, nomor yang menunjukkan ukuran besar karya lukisanВ живописи, номер, обозначающий размер картины.
- 미술에서, 그림 작품의 크기를 나타내는 번호.
number in order
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of calls
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of letters; number of documents; number of calls
つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
رسالة، خطاب، وثيقة، مكالمة
удаа
lần, lá (thư), tờ (tài liệu, giấy tờ), cuộc (điện thoại)
ทง
buah, lembar, pucuk
звонок; экземпляр
- A bound noun used to indicate the number of letters or documents, the number of calls either made or taken, etc.手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on envoie ou reçoit des lettres, des dossiers ou des coups de fil.Unidad de conteo de cartas, documentos, llamadas telefónicas, etc.وحدة لعدّ الرسائل أو الوثائق، أو المكالمات الواردة والصادرةзахидал, бичиг баримт болон утасны залгасан болон авсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần nhận được tài liệu, thư hay gọi và nhận điện thoại.ฉบับ; ชุด; ครั้ง; สาย(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนจดหมาย เอกสาร จำนวนครั้งที่รับโทรศัพท์หรือโทรออก เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya surat atau dokumen, atau banyaknya waktu menelepon atau menerima telepon dsbЗависимое существительное для счёта количества писем, документов, а также исходящих и входящих звонков по телефону и т.п.
- 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
number of days
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of days
ひかず・にっすう【日数】
fecha
تاريخ
өдөр
số ngày
วันที่, วัน
tanggal, hari
дата; день; число; день
- The number of days. 日の数。Nombre de jours.Número del día. عدد الأيامөдрийн тоо.Số ngày.จำนวนของวันjumlah / total dari hariЧисло дней.
- 날의 개수.
number of documents
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of letters; number of documents; number of calls
つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
رسالة، خطاب، وثيقة، مكالمة
удаа
lần, lá (thư), tờ (tài liệu, giấy tờ), cuộc (điện thoại)
ทง
buah, lembar, pucuk
звонок; экземпляр
- A bound noun used to indicate the number of letters or documents, the number of calls either made or taken, etc.手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on envoie ou reçoit des lettres, des dossiers ou des coups de fil.Unidad de conteo de cartas, documentos, llamadas telefónicas, etc.وحدة لعدّ الرسائل أو الوثائق، أو المكالمات الواردة والصادرةзахидал, бичиг баримт болон утасны залгасан болон авсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần nhận được tài liệu, thư hay gọi và nhận điện thoại.ฉบับ; ชุด; ครั้ง; สาย(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนจดหมาย เอกสาร จำนวนครั้งที่รับโทรศัพท์หรือโทรออก เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya surat atau dokumen, atau banyaknya waktu menelepon atau menerima telepon dsbЗависимое существительное для счёта количества писем, документов, а также исходящих и входящих звонков по телефону и т.п.
- 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
number of doing something
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of flights
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of flights; number of trips
びんすう【便数】
nombre de vols, nombre de trajets
número de vehículos en circulación
عدد الرحلات الجوية، عدد الرحلات
тээвэрлэлтийн тоо
số chuyến, số lượt
จำนวนเที่ยวบิน(เรือ, รถไฟ, รถโดยสาร)
frekuensi pengoperasian
количество транспорта; количество передвижений; количество рейсов
- The number of airplanes, ships, cars, trains, etc., flying, sailing, running, etc., for a fixed period of time.飛行機・船・自動車・電車などが運行する回数。Nombre de services réalisés par un avion, un bateau, une voiture, un train, etc.Número de aviones, barcos, automóviles, trenes, etc. que están en circulación. عدد طيران الطائرات أو إبحار السفن وتشغيل السيارات والقطارات وغيرها لفترة محدّدة من الزمنонгоц, усан онгоц, машин, галт тэрэг зэргийн тээвэрлэх тоо.Số lần vận hành những phương tiện như máy bay, tàu, xe hay tàu lửa.จำนวนเครื่องบิน เรือ รถยนต์ หรือรถไฟ เป็นต้น ที่ออกเดินทางjumlah operasi pesawat atau kapal, mobil, kereta, dsbКоличество курсирующих самолётов, судов, автомобилей, поездов и т.п.
- 비행기나 배, 자동차, 기차 등이 운행하는 수.
number of household members
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of households; number of household members
ここう【戸口】
nombre de ménages et de personnes
número de hogares, número de miembros del hogar
إحصاء سكاني
өрх бүл, ам бүл
hộ khẩu, hộ gia đình
บ้านและผู้อาศัย, ประชากร
anggota keluarga, keluarga
- The number of households and family members in the family register. 戸籍上の家と家族の数。Nombre de ménages et de membres d'une famille affichés sur l'état civil.El número de hogares y miembros de la familia inscrito en el registro de familia.عدد الأسر والبيوت في إحصاء رسمي للسكانөрхийн бүртгэлд бичигдсэн айл болон амь бүлийн тоо.Số gia đình và thành viên có trong hộ tịch.จำนวนคนในครอบครัวและบ้านที่ปรากฏอยู่ในทะเบียนบ้านjumlah rumah dan anggota keluarga yang ada di sertifikat kartu keluargaИнформация о доме и количестве членов семьи, указанные в семейной регистрации.
- 호적에 나와 있는 집과 식구의 수.
number of households
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of households; number of household members
ここう【戸口】
nombre de ménages et de personnes
número de hogares, número de miembros del hogar
إحصاء سكاني
өрх бүл, ам бүл
hộ khẩu, hộ gia đình
บ้านและผู้อาศัย, ประชากร
anggota keluarga, keluarga
- The number of households and family members in the family register. 戸籍上の家と家族の数。Nombre de ménages et de membres d'une famille affichés sur l'état civil.El número de hogares y miembros de la familia inscrito en el registro de familia.عدد الأسر والبيوت في إحصاء رسمي للسكانөрхийн бүртгэлд бичигдсэн айл болон амь бүлийн тоо.Số gia đình và thành viên có trong hộ tịch.จำนวนคนในครอบครัวและบ้านที่ปรากฏอยู่ในทะเบียนบ้านjumlah rumah dan anggota keluarga yang ada di sertifikat kartu keluargaИнформация о доме и количестве членов семьи, указанные в семейной регистрации.
- 호적에 나와 있는 집과 식구의 수.
number of houses
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of houses
こすう【戸数】
nombre de logements
número de casas
رقم منزل
өрхийн тоо
số hộ
จำนวนครัวเรือน
jumlah rumah
- The number of houses in a village. 村にある家の数。Nombre de logements existant dans un village.Número de casas en un pueblo.عدد من المنازل في القريةтосгонд буй айлын тоо.Số các ngôi nhà có trong làng.จำนวนของบ้านที่อยู่ในหมู่บ้านjumlah rumah yang ada di desaНомер домов в деревне.
- 마을에 있는 집의 수.
number of kinds
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of kinds
こすう【個数・箇数】
nombre de sortes, variété, diversité, choix
número de tipos, número de especies, cantidad de clases
عدد الأنواع
тоо
số loài, số loại
จำนวนชนิด, จำนวนประเภท
jumlah jenis
количество (число) предметов
- Number of different kinds.種類の数。Quantité d'unités.Número o cantidad de tipos, clases, especies.عدد الأصنافтөрөл зүйлийн тоо ширхэг.Số chủng loại, số lượng loài.จำนวนของประเภทหรือชนิดjumlah dari jenis (benda) Количество видов, разновидностей.
- 종류의 개수.
number of letters
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of letters; number of documents; number of calls
つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
رسالة، خطاب، وثيقة، مكالمة
удаа
lần, lá (thư), tờ (tài liệu, giấy tờ), cuộc (điện thoại)
ทง
buah, lembar, pucuk
звонок; экземпляр
- A bound noun used to indicate the number of letters or documents, the number of calls either made or taken, etc.手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on envoie ou reçoit des lettres, des dossiers ou des coups de fil.Unidad de conteo de cartas, documentos, llamadas telefónicas, etc.وحدة لعدّ الرسائل أو الوثائق، أو المكالمات الواردة والصادرةзахидал, бичиг баримт болон утасны залгасан болон авсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần nhận được tài liệu, thư hay gọi và nhận điện thoại.ฉบับ; ชุด; ครั้ง; สาย(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนจดหมาย เอกสาร จำนวนครั้งที่รับโทรศัพท์หรือโทรออก เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya surat atau dokumen, atau banyaknya waktu menelepon atau menerima telepon dsbЗависимое существительное для счёта количества писем, документов, а также исходящих и входящих звонков по телефону и т.п.
- 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
number of livestock
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of losses
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of months
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of occurrences
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of persons
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personnel; number of persons
じんいん【人員】
personnel, nombre de personnes, effectifs
miembros, número de personas
عدد الأشخاص
хүний тоо
số người, thành viên
จำนวนคน, ผู้คน, บุคลากร
jumlah orang, jumlah anggota
личный состав; персонал; штат
- People who constitute a certain party or organization; or the number of such persons. 集団や団体を構成する人。また、その人の数。Personnes constituant un groupe ou une organisation ; nombre de telles personnes.Personas que integran un grupo u organización, o su número. ناس يكوّنون مجموعة أو جماعة، أو عدد هؤلاء الناسцуглаан, хамт олон зэргийг бүрдүүлж буй хүмүүс. мөн тэр хүмүүсийн тоо.Những người tạo thành nhóm hay đoàn thể. Hoặc số những người đó.ผู้คนซึ่งเป็นส่วนประกอบของชมรมหรือกลุ่มใด ๆ หรือจำนวนของผู้คนดังกล่าวorang-orang yang membentuk perkumpulan atau grup, atau angka dari orang-orang yang demikianЛюди, из которых формируется собрание или организация; численность этих людей.
- 모임이나 단체를 이루고 있는 사람들. 또는 그 사람들의 수.
number of pieces
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of pieces (sheets)
まいすう【枚数】
nombre de feuilles, nombre de pages
cantidad de hojas de papel, láminas de vidrio, etc
عدد
тоо, тоо хэмжээ, тоо ширхэг, ширхэг
số tờ, số tấm
จำนวนแผ่น
jumlah lembaran, jumlah lembar
количество (листов, пластов и т.п.)
- A unit for counting the number of pieces of paper or glass.紙やガラスなど、「枚」の単位で数えられる物の数。Nombre d'objets pouvant être comptés en feuilles comme le papier ou le verre, etc.Cantidad de artículos como papel o vidrio que se pueden contar por hoja, plancha, lámina o folio.عدد الشيء يمكن عدّه بوحدة ’جانغ‘ مثل ورقة أو شريحة زجاجيّةцаас, шил зэрэг хуудсаар тоолж болох эд зүйлийн тоо.Số của vật có thể đếm bằng tờ, tấm như giấy hay thủy tinh.จำนวนสิ่งของที่สามารถนับเป็นแผ่นได้ เช่น กระดาษ กระจก เป็นต้นjumlah barang yang dihitung dalam satuan lembar atau lembaran Численность предметов, которые можно исчислять листами.
- 종이나 유리 등의 장으로 셀 수 있는 물건의 수.
number of seats
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of seats
ぎせきすう【議席数】
(nombre de) siège
número de escaños
عدد المقاعد
их хурлын суудлын тоо, парламентын суудлын тоо,их хурлын гишүүдийн тоо, парламентын гишүүдийн тоо
số ghế
จำนวนที่นั่ง(ในรัฐสภา, สภา), จำนวนสภาชิกสภา
jumlah bangku parlemen
количество мест членов парламента; количество членов парламента
- The number of seats occupied by the members of the National Assembly or a local assembly; the number of such members. 国会や地方議会で議員が座る席の数。また、議員の数。Nombre de places où s'assoient les députés au Parlement ou dans un conseil régional ; nombre de députés.Número de asientos en los que se sientan los congresistas en la asamblea nacional o el consejo regional. O el número de congresistas.عدد مقاعد يجلس عليها برلمانيّون في مجلس النواب أو مجلس النواب المحليّ، أو عدد برلمانينпарламент болон орон нутгийн хуралд гишүүдийн суудаг суудлын тоо. мөн гишүүний тоо.Số chỗ mà nghị sĩ quốc hội hay hội đồng địa phương ngồi. Hoặc số nghị sĩ.จำนวนที่นั่งที่สมาชิกสภานั่งในรัฐสภาหรือสภาท้องถิ่น หรือจำนวนสมาชิกสภาjumlah bangku anggota parlemen dalam parlemen atau parlemen daerah, atau jumlah anggota parlemenОбщее число мест для депутатов на национальном собрании или в местном парламенте. А также общее число членов парламента.
- 국회나 지방 의회의 의원이 앉는 자리의 수. 또는 의원의 수.
number of strokes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of strokes
かくすう【画数】
número de pinceladas
عدد الخطوط
зурлагын тоо
số nét (chữ)
จำนวนขีด
jumlah tarikan huruf
- The number of strokes in a letter or character. 漢字の画の数。Nombre de traits d'un caractère.Número de pinceladas que se da para escribir una letra o un carácter. عدد خطوط في الحروفүсгийн зурлагын тоо.Số nét của chữ.จำนวนขีดของตัวอักษรjumlah dari tarikan hurufКоличество штрихов в букве.
- 글자의 획의 수.
number of times
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of trips
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
number of trips
かい【回】。ど【度】
tang
tang
تانغ
тан
chuyến
ทัง
kali
раз
- A bound noun used to count the number of trips made to carry something or reach a certain place.物を載せて運んだり一定の場所まで行ってくる回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur de nombre de fois où l'on transporte une chose ou l'on entreprend des allers-retours jusqu'à un endroit défini.Unidad para contar el número de traslados, de ida y vuelta, de algo hacia un determinado lugar.وحدة لحساب عدد من نقل شيء ما أو زيارة إلى مكان معينямар нэгэн юмыг ачиж зөөх буюу тодорхой газар хүртэл явж ирсэн тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần chở vật gì đó hoặc đi lại địa điểm nhất định.รอบ; ครั้ง; หน; ที : หน่วยนับจำนวนครั้งที่ไปกลับยังที่ใดที่กำหนดไว้หรือที่บรรทุกขนส่งสิ่งใดunit satuan untuk menyatakan banyaknya frekuensi mendatangi tempat untuk mengangkut sesuatu atau tempat tertentuЗависимое существительное для счёта количества чего-либо погруженного на что-либо или же походов туда и обратно.
- 무엇을 실어 나르거나 일정한 곳까지 다녀오는 횟수를 세는 단위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of flights; number of trips
びんすう【便数】
nombre de vols, nombre de trajets
número de vehículos en circulación
عدد الرحلات الجوية، عدد الرحلات
тээвэрлэлтийн тоо
số chuyến, số lượt
จำนวนเที่ยวบิน(เรือ, รถไฟ, รถโดยสาร)
frekuensi pengoperasian
количество транспорта; количество передвижений; количество рейсов
- The number of airplanes, ships, cars, trains, etc., flying, sailing, running, etc., for a fixed period of time.飛行機・船・自動車・電車などが運行する回数。Nombre de services réalisés par un avion, un bateau, une voiture, un train, etc.Número de aviones, barcos, automóviles, trenes, etc. que están en circulación. عدد طيران الطائرات أو إبحار السفن وتشغيل السيارات والقطارات وغيرها لفترة محدّدة من الزمنонгоц, усан онгоц, машин, галт тэрэг зэргийн тээвэрлэх тоо.Số lần vận hành những phương tiện như máy bay, tàu, xe hay tàu lửa.จำนวนเครื่องบิน เรือ รถยนต์ หรือรถไฟ เป็นต้น ที่ออกเดินทางjumlah operasi pesawat atau kapal, mobil, kereta, dsbКоличество курсирующих самолётов, судов, автомобилей, поездов и т.п.
- 비행기나 배, 자동차, 기차 등이 운행하는 수.
number of volumes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of volumes
かんすう【巻数】
tomos de libros
عدد المجلدات
ширхэг
số cuốn
จำนวนเล่ม, จำนวนหนังสือ
jilid, eksemplar
- The number of books.書物の数。Nombre de livres. Número de libros.عدد الكتبномын тоо ширхэг.Số lượng của sách. จำนวนเล่มของหนังสือjumlah seri bukuКоличество томов книг.
- 책의 개수.
number of words
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of years
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number of years
すうねん【数年】
quelques années, plusieurs années
varios años
عدّة سنوات
арван жил, олон жил
vài năm, mấy năm, nhiều năm
หลายปี
puluhan tahun
несколько лет
- Several years that do not exceed ten years.十年を越えないほどの年数。Plusieurs années dont le nombre ne dépasse généralement pas dix ans.Años repetidos que generalmente no pasan los diez años.عدّة سنوات لا تتجاوز عشر سنوات في الغالبголдуу арван жилээс хэтрээгүй олон жилийг илэрхийлсэн үг.Một số năm, chủ yếu không quá mười năm. หลายปีซึ่งส่วนใหญ่แล้วไม่เกินสิบปีbeberapa tahun yang kebanyakan tidak melebihi sepuluh tahunНесколько годов, не более десяти лет.
- 주로 십 년을 넘지 않는 여러 해.
number one
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number one; the best; top
だいいちにんしゃ【第一人者】
numéro un, le meilleur, le premier
primer personaje
المركز الأول
хошуучлагч, манлайлагч, шилдэг
người đứng đầu, người đầu ngành
บุคคลที่เป็นที่หนึ่ง, บุคคลอันดับหนึ่ง, ยอดคน, บุคคลดีเด่น
nomor satu, unggul
первое лицо; признанный авторитет; номер один
- A person who is the best in a certain area. ある分野でいちばん優れている人。Personne qui est la meilleure dans un certain domaine.Una persona que es la más excelente en un campo. أبرز أو أفضل شخص في مجال ماаль нэг салбарын хамгийн шилдэг хүн.Người nổi trội nhất trong lĩnh vực nào đó.คนที่โดดเด่นที่สุดในสาขาใด ๆ orang yang sangat unggul dan hebat di suatu bidangЧеловек, который преуспевает лучше всех в какой-либо области.
- 어떤 분야에서 가장 뛰어난 사람.
number plate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number plate
ばんごうふだ【番号札】
jeton numéroté, plaque numérotée
placa de número
لوحة الرقم ،ورق مكتوب الرقم ، قطعة مكتوبة الرقم
дугаар, дугаар бүхий самбар
thẻ số
ป้ายหมายเลข
potongan/kepingan nomor
бирка с номером; номерок
- A piece of paper, wood, iron, etc., with a number written on it.番号を書いた紙・木・鉄などの切れ端。Morceau de papier, de bois ou de métal etc. sur lequel est écrit un numéro. Pedazo de papel, madera o metal en donde está escrito un número.ورقة أو قطعة مكتوبة فيها الرقم ومصنوعة من الخشب أو الموادّ الحديديةдугаар бичсэн цаас, мод, төмөр зэргийн хэлтэрхий.Miếng gỗ, sắt hay giấy ghi lại con số.แผ่นโลหะ กระดาษ ไม้ เป็นต้น อันเล็กๆ ที่เขียนหมายเลขไว้potongan kertas atau pohon, besi, dsb yang tertulis nomorКусок бумаги, дерева, железа и т.п., на котором написан или вырезан номер.
- 번호를 적은 종이나 나무, 쇠붙이 등의 조각.
number ticket
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
number ticket
ばんごうひょう【番号票】
ticket (avec numéro)
número, papel con número
مذكّرة الرقم
дугаар
phiếu số thứ tự
บัตรคิว, บัตรหมายเลข
kertas nomor
номерок
- Paper with a number written on it.番号を書いた紙切れ。Morceau de papier sur lequel est écrit un numéro. Número, papel con número.قطعة ورقة مكتوبة فيها الرقمдугаар бичсэн цаас.Mảnh giấy ghi con số.กระดาษโน๊ตที่เขียนหมายเลขkertas yang ditulisi nomorЛисток, бумажка с номером.
- 번호를 적은 쪽지.
number two
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numbness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numbness; insensitivity
ふかんしょう【不感症】
frigidité, insensibilité, indifférence
insensibilidad
ظاهرة عدم الاكتراث
мэдрэмжгүй, хөшүүн хандах
sự vô cảm, sự lãnh cảm
ความรู้สึกเย็นชา, ความรู้สึกด้านชา, การไม่มีความรู้สึกใด
(hal)kebas, keadaan mati rasa, berasa kaku
нечувствительность
- A state of being too insensitive or used to something to have any particular feeling. ある物事に対し、感覚が鈍くなったり、慣れたりして、感じなくなること。Fait de ne pas avoir de sensation ou de sentiment particulier, du fait d'être peu sensible ou habitué à quelque chose. Hecho del cual no se percibe un sentimiento especial por costumbre o insensibilidad hacia cierto hecho.عدم الإحساس الخاص بعمل ما لأن الإحساس متبلّد أو بسبب التعوّدямар нэгэн зүйлийн талаар мэдрэмж муутай эсвэл дасал болж онцгой мэдрэмжгүй, хөшүүн хандах явдалViệc không có cảm nhận đặc biệt vì quen thuộc hoặc cảm giác đối với việc nào đó bị tê liệt.เรื่องที่ไม่เกิดอารมณ์ใดเป็นพิเศษเนื่องจากมีความเคยชินหรือมีความรู้สึกด้านชาต่อเรื่องใดไปแล้ว hal berasa kaku mengenai sesuatu atau tidak merasakan apa pun karena telah terbiasaОтсутствие особой чувствительности ввиду притупления ощущений или привыкания к какому-либо делу.
- 어떤 일에 대해 감각이 둔하거나 익숙해져서 특별한 느낌을 받지 못하는 일.
numbness to emotion
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
insensibility; senselessness; numbness to emotion
むかんかく【無感覚】
insensibilité, engourdissement, torpeur
insensibilidad
عدم الإحساس
мэдээгүй, мэдрэмжгүй, мэдээ алдах
sự không có cảm giác, sự vô cảm
การไร้ความรู้สึก, ความไม่รู้สึกตัว, ความเย็นชา
mati rasa, kebal
бесчувственность; невосприимчивость
- The state of having no emotions or feelings.何の感情や感じもないこと。Etat dans lequel il n'y a aucune sensation, émotion ou sentiment.Efecto de no tener emociones.عدم وجود أي عاطفة أو إحساسямар ч сэтгэл хөдлөл буюу мэдрэмжгүй байх явдал.Sự không có cảm xúc hay cảm tình nào cả.การไม่รู้สึกไม่มีความรู้สึกอะไรtidak memiliki perasaan atau rasa sama sekaliОтсутствие каких-либо чувств, ощущений.
- 아무런 감정이나 느낌이 없음.
numeral
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numerator
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numerical
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
numerical
すうてき【数的】
(dét.) numérique, en nombre
numeral
عددي
тооны
thuộc về con số
ที่เกี่ยวกับจำนวน, ที่เกี่ยวกับตัวเลข
(yang) secara jumlah/angka
численный
- Relating to numbers or based on numbers.数と関わっていたり、数を基準にしたりするさま。 Qui concerne les chiffres ou qui se base sur les chiffres.Que se relaciona con un número o se basa en él.متعلّقٌ بالأرقام أو معتمدٌ عليهاтодорхой тоонд үндэслэсэн.Có liên quan đến con số hoặc lấy con số làm tiêu chuẩn.ที่ใช้ตัวเลขเป็นมาตรฐานหรือที่เกี่ยวพันกับตัวเลขyang berkaitan dengan angka atau yang berdasarkan angkaСвязанный с числами или полагающийся на числа.
- 수와 관련되거나 수를 기준으로 하는.
numerical order
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numerical progression
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numerical progression; sequence of numbers
すうれつ【数列】
suite, série, progression (numérique)
progresión, secuencia
سلسلة عددية
прогресс
dãy số
ลำดับ, อนุกรม
deret
прогрессия
- The sequence of numbers lined up according to a certain rule.一定の規則に従って一列に並べた数の列。Séquence de nombres alignés selon une certaine règle. Sucesión de números en alineación de acuerdo a una determinada regla.تسلسل الأرقام التي يتم ترتيبها لقواعد معينةтодорхой дүрмийн дагуу дараалуулсан тооны эгнээ.Dãy của số xếp thành một hàng theo quy tắc nhất định.แถวของตัวเลขที่เรียงเป็นแนวยาวหนึ่งแถวตามกฎที่กำหนด deretan angka yang terbentang dalam satu jalur mengikuti aturan tertentuПорядок чисел, выстраивающийся по определённым правилам.
- 일정한 규칙에 따라 한 줄로 늘어놓은 수의 열.
numerical value
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
numerical value; figure
すうち【数値】
valeur numérique, chiffre
valor numérico
قيمة عددية
тооны хариу
chỉ số
ผลลัพธ์, ผลลัพธ์ที่ได้, ตัวเลขที่ได้, จำนวนผลลัพธ์
hasil, jumlah
числовое значение; цифровая величина; цифровой показатель; численная величина
- The value or number resulting from calculation.計算した結果で得た値や数。Prix ou nombre obtenu d'un calcul.Valor o número obtenido por el resultado del cálculo.قيمة أو عدد الناتج من الحسابтооцоолсны үр дүнд гарсан үзүүлэлт ба тоо.Con số nhận được với kết quả đã tính toán. จำนวนที่คำนวณออกมาได้เป็นผลลัพธ์angka yang diperoleh dari hasil menghitungЧисленное значение величины.
- 계산한 결과로 얻은 값이나 수.
numerous
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
numerous
むすうだ【無数だ】
innombrable, incalculable
innumerable, numeroso, inestimable, incalculable, inconmensurable, incontable
لا يحصى
тоо томшгүй, үй олон, тоолохын аргагүй олон
vô số
นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ
tak terhitung, tak terhingga
бесчисленный; несчётный; неисчислимый; бесчётный
- Too many to count.数えきれないほど多い。Qui sont nombreux au point d'être innombrables.Tan numeroso que no es posible contar. يوجد كثيرا لدرجة أنّه لا يمكن عدّهтоолохын аргагүй олон байх.Nhiều đến mức không thể đếm được.มากจนไม่สามารถนับได้banyak sehingga tidak dapat dihitungТакой, что невозможно сосчитать.
- 헤아릴 수 없을 만큼 많다.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
many; numerous
おおくの【多くの】。たすうの【多数の】
tous, nombreux
varios, muchos, diversos
وافر
үй олон, маш олон, тоолшгүй олон
vô vàn, đông đảo, vô số
มากมาย, จำนวนมาก, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทุกสิ่งอย่าง
banyak, beragam, bermacam
множество; масса (людей); много
- A large number of; several.極めて多いさま。または、色々あるさま。Un grand nombre de ; plusieurs.Que es de gran número o cantidad. O varios. كثير جداً ومتنوعасар олон. мөн олон янзын.Rất nhiều. Hoặc nhiều cái. ที่มากมายอย่างยิ่ง หรือของหลากลหลายbanyak sekali, beberapa Большое количество кого-либо или чего-либо.
- 매우 많은. 또는 여럿의.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
plenty of; numerous; a large number of
おびただしい【夥しい】。かずおおい【数多い】
abondant, innombrable
abundante, copioso, cuantioso, profuso
وافر، وفير
үй олон, асар их
đông đúc, vô số, đầy
มาก, มากมาย, มากเหลือเฟือ, เหลือล้น
melimpah, banyak sekali, melimpah-ruah, bertumpuk
довольно многочисленный
- Common and large in number.非常に多くて、ありふれている。Qui est très nombreux et facile à trouver.Que abunda.كثير جدّا وغزيرмаш их бөгөөд элбэг. Rất nhiều và phổ biến.มีมากมายและพบเห็นได้ทั่วไป sangat banyak/biasa dan ada di mana-mana Довольно распространённый.
- 매우 많고 흔하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
numerous; abundant
おびただしい【夥しい】。かずおおい【数多い】
innombrable, abondant
numeroso, incontable, innumerable
عديد، كثير
тоо томшгүй, хэмжээлшгүй
vô số
มีมากมาย, จำนวนมาก
sangat banyak, tidak terhitung
многочисленный
- Very large in number.数がたくさんある。Qui est très nombreux.Que hay gran número.العدد كثير جدّا тоо ширхэг маш олон.Số rất nhiều.มีจำนวนมากมายjumlahnya sangat banyakСостоящий из большого числа кого-либо или чего-либо.
- 수가 매우 많다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
numerous; abundant; copious
かずおおい【数多い】
abondant
abundante, copioso, cuantioso
غزير، وافر
элбэг, их, арвин
vô số, vô kể
มากมาย, เต็มเปี่ยม
berlimpah, berlebihan, terlampau banyak
многочисленный; множественный
- A lot in quantity, number, number of times, etc.量や数、回数などが非常に多い。(Quantité, nombre, nombre de fois, etc.) Très important.En gran cantidad, cifra, número de veces, etc.كثير المبلغ، الرقم أو العدد إلخ للغايةхэмжээ болон тоо, ширхэг зэрэг маш их байх.Lượng, số hay số lần... rất nhiều.มีปริมาณ จำนวน จำนวนครั้ง เป็นต้น มากjumlah, nilai, frekuensi, dsb sangat banyakОчень большой (о количестве, числе или же частоте).
- 양이나 수, 횟수 등이 매우 많다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
countless; plenty; numerous
かずある【数ある】。かずおおい【数多い】。たすうある【多数ある】
nombreux, abondant, fréquent
innumerable, numeroso
كثير، عديد، متعدّد، وافر
олон, тоолшгүй олон, тоймгүй олон, маш олон
nhiều, đông
มากมาย, มีมาก
sangat banyak
бесчисленный, бессчётный, несчётный, неисчислимый
- Being in great numbers. 数がたくさんある。Qui sont très nombreux.Que es cuantioso. العدد كثير جدّاтоо хэмжээ нь маш их.Số rất nhiều.จำนวนมากเป็นอย่างยิ่งjumlah sangat banyakМногочисленный.
- 수가 매우 많다.