VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; approve
かけつする【可決する】
adopter, approuver
aprobar
يوافق
сайшаах, дэмжих
thông qua
ผ่าน, เห็นพ้อง, เห็นชอบ, เห็นด้วย, ยินยอม, อนุมัติ, อนุญาต
meluluskan, menyetujui, menyepakati
принимать; одобрять; утверждать
- To decide to approve an agenda item submitted to a meeting because it is deemed good.会議で提出された案件を良いと認めて決定する。Reconnaître qu'une proposition faite sur un sujet de délibération pendant une réunion est acceptable, et l'approuver.Verificar y determinar que un asunto presentado en una reunión es adecuado.يقبل ويقرّر الشأن الذي يطرح في المؤتمرхурал зөвөлгөөнд өргөн дэвшүүлсэн саналыг зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрч шийдэх.Công nhận và quyết định vấn đề được đề xuấttrong cuộc họp là tốt.ตัดสินใจเลือกญัตติที่เสนอเข้ามาในที่ประชุมเนื่องจากยอมรับว่าดีmengakui dan memutuskan hal yang diajukan dalam rapat adalah baikРешать в пользу предложения, выдвинутого на рассмотрение на собрании.
- 회의에 제출된 안건을 좋다고 인정하여 결정하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; flow
ゆく・いく【行く】。たつ【経つ】
se passer, s'écouler
Pasar
يمرّ ، يمضي
өнгөрөх, урсах, явах
qua đi
ผ่านไป
berlalu, pergi
идти
- For time to pass or flow.時間が過ぎたり、流れたりする。(Temps) Se passer ou s'écouler.Pasar o correr el tiempo.يمر أو يمضي الوقتцаг хугацаа өнгөрөх буюу урсах.Thời gian qua đi hay trôi đi.เวลาผ่านไปหรือเลยไปwaktu berlalu atau mengalirИдти или протекать (о времени).
- 시간이 지나거나 흐르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
けいかする【経過する】
(se) passer, être passé, courir
sucederse
يمضّي
өнгөрөх, хэтрэх
trôi qua, bị quá hạn
คืบหน้า, ก้าวหน้า, (เวลา)ผ่านไป
berlalu, terlampaui
проходить; истекать
- For time to go by.時間が過ぎる。(Temps) S'écouler.Pasar el tiempo.يمرّ الوقتцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian đi qua.เวลาผ่านไป waktu berlaluПроходить (о времени, сроке).
- 시간이 지나가다.
pass
けいかする【経過する】
être traversé, être franchi, être déroulé, se dérouler, s'écouler, (se) passer
sucederse
гэтлэх, туулах
trải qua, kinh qua
ผ่าน
terlampaui, terlewati
проходить; превышать; заканчиваться; быть пройденным; быть испытанным
- For a certain period, phase, place, etc., to be gone through.ある時期・場所・段階などが通り過ぎる。(Période, étape, espace etc.) Être traversé.Cumplimiento de un período o atravesarse una etapa o un lugar. يُمَرّ بطورٍ أو مرحلةٍ أو مكان ما... إلخямар нэг цаг үе, үе шат, газар зэрэг дайран өнгөрөгдөх.Thời kỳ, giai đoạn, địa điểm nào đó đi qua.สถานที่ ขั้นตอนหรือช่วงเวลาใดๆ ผ่านไป terlewatinya suatu masa atau tingkat, lokasi, dsbБыть пройденным (о стадии, периоде, месте и т.п.)
- 어떤 시기나 단계, 장소 등이 거쳐지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
けいかする【経過する】
(se) passer, être passé, être écoulé, courir
suceder
ينقضي
өнгөрөх, хэтрэх
trôi qua, quá hạn
คืบหน้า, ก้าวหน้า, (เวลา)ผ่านไป
berlalu, melewati
- For time to go by.時間が過ぎる。(Temps) S'écouler.Transcurrir el tiempo.يمرّ الوقتцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian trôi qua.เวลาผ่านไป waktu berlaluПроходить (о времени).
- 시간이 지나가다.
pass
けいかする【経過する】
franchir, se dérouler,s'écouler, (se) passer
suceder
гэтлэх, туулах
trải qua, kinh qua
ผ่าน
melewati, melampaui
идти; проезжать; пересекать
- To go through a certain period, phase, place, etc.ある時期・場所・段階などを通り過ぎる。Traverser un espace, une période, une étape etc.Cumplir un período o atravesar una etapa o un lugar.يَمُرّ بطورٍ أو مرحلةٍ أو مكان ما... إلخямар нэг цаг үе, үе шат, газар зэргийг дайран өнгөрөх.Đi qua thời kỳ, giai đoạn, địa điểm nào đó v.v...ผ่านสถานที่ ขั้นตอนหรือช่วงเวลาใด ๆ ไป melewati suatu masa atau tingkat, lokasi, dsbПроходить какое-либо время или этап, место.
- 어떤 시기나 단계, 장소 등을 거치다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hill; pass
とうげ【峠】。さか【坂】
col, brèche, pas, défilé
cima, colina, cumbre, ladera, cuesta
مضيق في الجبال
даваа
đồi
เนินเขา, สันเขา, ทางเดินขึ้นลงเขา, ทางเดินขึ้นลงเนิน
bukit
горный перевал
- An area with a path leading up to a mountain or hill, allowing people to go up and down.山や丘を昇り降りできるように道ができているところ。Partie déprimée d'une colline ou d'une montagne utilisée pour la monter et descendre.Declive que conduce a una montaña o colina y por el que se puede transitar.مكان فيه طريق يساعد على تسلق الجبال أو التلالуул буюу даваагаар өгсөж, уруудаж явах зам гарсан газар.Nơi có con đường để có thể đi lên đi xuống đồi hay núi.ที่ที่มีทางให้ขึ้นลงภูเขาหรือเนินและสัญจรไปมาได้tanjakan berupa jalan yang dilewati manusia atau kendaraanДоступное для перехода место в горном хребте или массиве.
- 산이나 언덕을 오르내리며 다닐 수 있게 길이 나 있는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass
きゅうだい【及第】
réussite à un examen
aprobación
اجتياز الامتحان
тэнцэх
(sự) thi đậu, thi đỗ
การสอบผ่าน, การสอบไล่ได้
kelulusan
прохождение экзамена
- An act of passing an examination.試験に合格すること。Fait de réussir à un examen.Acción de aprobar un examen.تمرير الامتحانшалгалтанд тэнцэх явдал.Việc thi đỗ, việc thi đậuการสอบผ่านkelulusan ujianУспешная сдача экзамена.
- 시험에 합격함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; miss; exceed
こす【越す】
passer, passer par-dessus quelque chose, franchir, dépasser
pasar, superar, sobrepasar
يتجاوز
өнгөрүүлэх
làm vượt, cho vượt, vượt qua
เลย(เวลา, กำหนด), เกิน(เวลา, กำหนด), ผ่าน(เวลา, กำหนด)
melewati, melebihi
проходить; пропускать; переходить
- To go beyond a certain time, period, range, etc. ある時間、時期などを過ごしたり、期限、範囲などを超過したりする。Permettre de se soustraire à un certain temps, à une certaine période, à un certain champ, etc.Exceder un límite, período o tiempo establecido. يجاوز الوقت أو الفترة أو النطاق المعيّن тодорхой цаг хугацаа, үеээс өнгөрч холдох. Làm cho thoát ra khỏi thời gian, thời kì, phạm vi nhất định…ทำให้หลุดออกจากเวลา ช่วงเวลา ขอบเขต หนึ่ง ๆ เป็นต้น lepas dari waktu atau periode yang telah ditentukan Переходить за определённые временные пределы, границы чего-либо.
- 일정한 시간, 시기, 범위 등을 벗어나게 하다.
pass; go through
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
passer, passer par-dessus quelque chose, franchir, dépasser
superar
يتغلّب على
давах, туулах
vượt qua
ผ่าน, ก้าวผ่าน, ก้าวข้าม, ข้ามผ่าน
melalui, melewati, mengalami
переживать; преодолевать
- To go through difficulties and let them pass by. 困難を通って、その先へ進む。Traverser des difficultés et s'en libérer.Rebasar un obstáculo o dificultad. يساعده في تجاوز الصعوباتхүнд бэрх нөхцөл байдал, ажил явдлыг давж гарах. Làm cho qua khỏi khó khăn. เผชิญความยากลำบากและทำให้ผ่านเลยไปbertahan dan sabar dalam keadaan atau situasi sulit Осилить, одолеть, справиться с какой-либо тяжёлой ситуацией.
- 어려움을 겪어서 지나게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get over; pass
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
vaincre, triompher de
superar
يتغلّب على
давах, мултрах, гарах, давж туулах
vượt qua, thoát khỏi
ข้าม, ผ่าน, เอาชนะ
melewati, melalui, mengatasi
преодолевать; осиливать; побеждать
- To overcome and escape a difficult situation.困難を克服して抜け出す。Surmonter une situation difficile et s'en sortir.Salir libre de una situación difícil. يتجاوز الصعوباتхэцүү нөхцөл байдлыг давж гарах.Khắc phục và vượt qua được tình huống khó khăn.เอาชนะและข้ามผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบากmengatasi dan lepas dari keadaan yang sulitВыходить из какой-либо сложной ситуации.
- 어려운 상황을 극복하여 벗어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; shift
むける【向ける】
rejeter, incomber, attribuer, imputer, rapporter
adjudicar
يعزي إلى
чихэх
đổ, nhường
โยน, มอบ
menyerahkan
переводить
- To pass a responsibility or deed over to another person.責任や功労を他人になすり付けたり譲ったりする。Faire retomber sur un autre une responsabilité ou une mérite.Atribuir el éxito o echarle la culpa a alguien.ينسب مسؤولية أو مأثرة إلى شخص آخرхариуцлага буюу гавьяа зүтгэлээ өөр хүнд шилжүүлэх.Chuyển trách nhiệm hoặc công lao sang cho người khác.โยนความรับผิดชอบหรือคุณงามความดีแก่ผู้อื่นmemberikan tanggung jawab atau kontribusi kepada orang lainПередавать другому ответственность или заслуги.
- 책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass
ぶじつうか【無事通過】
admission, succès
pasar derecho, aprobar sin tropiezos
اجتياز
саадгүй даван гарах
sự thông qua trót lọt, sự thông qua bình thường không trở ngại
การผ่านฉลุย, การผ่านไปได้อย่างสบาย
lewat tanpa masalah, lolos dengan mulus
беспрепятственный пропуск; беспрепятственное прохождение
- The act of passing without any difficulty or restriction in a certain level, inspection, etc.ある段階や検査などを困難や制限無しに通過すること。Passage d'une étape ou d'un examen, etc. sans difficulté ou restriction.Acción y efecto de pasar una etapa o examen sin dificultades ni restricciones. التجاوز دون أي صعوبة أو قيود في مرحلة معينة أو فحص، الخалив үе шат болон хяналт шалгалтыг бэрхшээл хүндрэлгүй, хориг саадгүй шууд давж өнгөрүүлэх явдал.Việc cứ thế thông qua các bước hay việc kiểm tra nào đó mà không gặp hạn chế hay khó khăn.การผ่านไปได้อย่างสบายในการตรวจหรือขั้นตอนใด ๆ โดยไม่มีความยากลำบากหรือการจำกัดhal melewati suatu hal tanpa ada kesulitan atau batas di suatu tahapan atau pemeriksaanПростое прохождение, без трудностей или ограничений на каком-либо этапе или проверке и т.п.
- 어떤 단계나 검사 등에서 어려움이나 제한 없이 그냥 통과함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; outstrip; outrun
おいこす【追い越す】。おいぬく【追い抜く】
dépasser, devancer, doubler, passer, distancer
adelantar
يتقدّم
түрүүлэх, гүйцэх, гүйцэж түрүүлэх, урьтах
chiếm trước, giành trước
นำหน้า, ล้ำหน้า, เร็วกว่า, แซงหน้า
mendahului
опережать; обгонять
- To occupy a place in front of others by going faster than them, or do a certain act ahead of others.他人より先に行ったり行動したりする。Prendre place devant quelqu'un en se déplaçant plus rapidement ou faisant quelque chose avant lui ou eux.Ocupar la delantera yendo más rápido que otra persona o realizar anticipadamente cierto acto.يذهب قبل آخرين ويحتلّ مكانا أماميّا أو يقوم بفعل مسبقاбусад хүнээс илүү хурдан очиж урд талыг эзлэх юмуу ямар нэгэн үйлдлийг түрүүлж хийх.Đi nhanh hơn để chiếm vị trí phía trước hoặc làm hành động nào đó trước.ไปเร็วกว่าและนำหน้าหรือทำการกระทำใด ๆ ก่อนผู้อื่นpergi lebih cepat daripada orang lain lalu menguasai bagian depan atau melakukan suatu perbuatan terlebih dahuluЗанимать место впереди или действовать прежде кого-либо.
- 다른 사람보다 빨리 가서 앞을 차지하거나 어떤 행동을 먼저 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
てんかする【転嫁する】。なすりつける【擦り付ける】
faire retomber une faute sur quelqu'un, faire porter le chapeau à quelqu'un, attribuer la responsabilité de quelque chose à quelqu'un, se défaire d'un problème, se décharger d'une responsabilité
imputar, achacar
يلصق به تهمة
тохох, чихэх, нялзаах
đổ tội, đùn đẩy, trút gánh nặng
ใส่ความ, กล่าวหา, ใส่ร้าย, ให้ร้าย, โยนความผิด
mengalihkan, memindahkan, melimpahkan, melemparkan
- To put the blame or responsibility on another person.過失や責任などを他人に押し付ける。 Rejeter sa faute ou sa responsabilité sur autrui.Atribuir a alguien culpa o responsabilidad.يلقي مسؤولية أو خطأ على كتفي غيرهхариуцлага буюу бурууг өөр хүнд тохох.Đổ thừa lỗi lầm hay trách nhiệm cho người khác. โยนความผิดหรือความรับผิดชอบให้แก่คนอื่นmengalihkan kesalahan atau tanggung jawab kepada orang lain Сваливать или перекладывать вину или ответственность на кого-либо другого.
- 잘못이나 책임을 다른 사람에게 떠넘기다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass
ていきけん【定期券】。ていきじょうしゃけん【定期乗車券】。ていき【定期】
abonnement, carte d'abonnement
billete multi viaje
بطاقة مخفضة السعر
байнга зорчих тасалбар
vé định kì, vé tháng
ตั๋วโดยสารที่มีกำหนดเวลา
tiket langganan, tiket paket
проездной билет
- A ticket for a train, metro, etc., that allows the holder to make a round-trip a certain number of times within a pre-determined section of the route over a given period of time.一定期間、一定区間を一定回数で往復できる、汽車や地下鉄などの乗車券。Billet de train, de métro, etc., qui permet de faire, pendant une durée déterminée, des allers-retour sur une section définie et pour un nombre de fois déterminé. Abono de metro, tren, etc. con el que se puede viajar determinado trayecto o determinadas veces durante cierto periodo.تذكرة القطار أو تذكرة المترو يمكن أن يستعملها مرات محددة على خطّ معيّن لمدّة معيّنةтогтсон хугацаанд, тодорхой орон зайг хэд хэдэн удаа ирж очиж болох галт тэрэг, метро зэргийн тасалбар.Vé đi tàu hoả hay xe điện có thể đi lại bằng số lần đã định ở đoạn đường được định trước trong thời gian nhất định. ตั๋วโดยสารรถไฟหรือรถไฟฟ้า เป็นต้น ที่สามารถใช้ไปกลับในเขตตามจำนวนครั้งที่กำหนดไว้ภายในเวลาที่กำหนดtiket kereta api atau kereta listrik yang dapat dipakai pulang pergi sebanyak mungkin pada area tertentu dan selama waktu tertentuБилет на проезд в поезде или метро и т.п., который действителен на определённое время и на определённое количество проезда в оба конца.
- 일정한 기간 동안 정해진 구간을 정해진 횟수만큼 왕복할 수 있는, 기차나 전철 등의 승차권.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; go by
すぎる【過ぎる】。すぎゆく【過ぎ行く】。すぎさる【過ぎ去る】
passer
pasar, superar, atravesar
يمرّ ب، يمرّ على
өнгөрөх, өнгөрөн одох
đi qua, qua
ผ่านไป, จบไป, เลยไป
lewat, berlalu
проходить
- For a certain period to end as time passes by.時間が経ってある時期が終わる。(Certaine période) Se terminer avec le temps qui passe.Terminar un periodo determinado al pasar el mismo.يمرّ الوقت فتنتهي فترة ماцаг хугацаа явж ямар нэгэн үе дуусах.Thời kì nào đó kết thúc vì hết thời gian.เวลาผ่านไปจึงทำให้ช่วงเวลาใดได้จบลง waktu berjalan lalu suatu masa berakhirКакой-либо период заканчивается с течением времени.
- 시간이 가서 어떤 시기가 끝나다.
pass; go by
すぎる【過ぎる】。すぎゆく【過ぎ行く】。すぎさる【過ぎ去る】。おわる【終わる】
passer
finalizar, concluir, terminar, acabar
يمرّ ب، يمرّ على
өнгөрөх, дуусах
qua
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป, ล่วงไป
lewat, berlalu
проходить
- For a certain task or event to end.ある事や事件が終わる。(Tâche ou événement) Être achevé.Terminar un suceso o un caso.ينتهي أمرٌ أو حدثямар нэгэн ажил, үйл явдал дуусах.Công việc hay sự kiện nào đó kết thúc.เรื่องหรือเหตุการณ์ใดได้จบลงsuatu pekerjaan atau peristiwa berakhirКакое-либо дело или событие заканчивается.
- 어떤 일이나 사건이 끝나다.
pass; cross
すぎる【過ぎる】。とおる【通る】。とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりかかる【通りかかる】。へる【経る】
passer
atravesar
يجتاز ب
өнгөрөх
đi qua
ผ่านไป
lewat, melewati
проходить; проезжать
- To go through a place.ある地域を通過して行く。Aller à travers un endroit.Llegar a un lugar atravesando algo.يذهب وهو يعبر مكانا ماямар нэгэн газрыг өнгөрч явах.Đi xuyên qua chỗ nào đó. ไปโดยผ่านสถานที่ใดpergi melalui suatu tempatПроходить через какое-либо место.
- 어떤 곳을 통과하여 가다.
pass
すぎる【過ぎる】。とおりすぎる【通り過ぎる】
passer
parar, cesar
өнгөрөх
qua, tạnh; ngừng
ผ่านไป, เลยไป
lewat, selesai
- For the wind to stop blowing, or for the rain to stop falling.風や雨などが止む。(Vent, pluie) S'arrêter.Dejar de llover o soplar el viento.يتوقف تساقط الأمطار أو هبوب الريحсалхи салхилах ба бороо ороод зогсох.Gió ngừng thổi hay mưa ngừng rơi.ลมเคยพัดหรือฝนเคยตกแล้วหยุดลง berhentinya angin yang sempat bertiup atau hujan yang sempat turunВетер или дождь внезапно прекращаются.
- 바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
cross; pass
すぎる【過ぎる】。よぎる【過ぎる】
passer
pasar
зурвасхийх, тодроод өнгөрөх
thoáng qua
ผ่าน, แวบ
terlintas
проходить
- For a facial expression, idea, etc., to appear suddenly and then disappear.ある表情や考えなどが突然表れ、すぐ消える。(Expression du visage ou pensée) Apparaître et disparaître soudainement.Aparecer y desaparecer repentinamente una expresión facial o un pensamiento.تظهر تعابير الوجه أو تخطر فكرةٌ بباله فجأة ثم تختفيямар нэгэн нүүрний хувирал болон бодол гэнэт тодроод алга болох.Vẻ mặt hay suy nghĩ... nào đó bỗng nhiên xuất hiện và biến mất.สีหน้าหรือความคิดใดหรือสิ่งอื่นได้ปรากฏออกมาอย่างกะทันหันแล้วหายไป suatu ekspresi atau pikiran dsb tiba-tiba muncul lalu hilangВнезапное появление и исчезновение выражения лица, мысли и т.п.
- 어떤 표정이나 생각 등이 갑자기 나타났다가 사라지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; elapse
すぎる【過ぎる】。たつ【経つ】。へる【経る】
passer, couler, s'écouler
pasar, transcurrir
يمرّ
өнгөрөх
qua, trôi qua
ผ่าน, ผ่านไป
lalu, lewat
проходить; протекать
- To get out of a period as time passes.時間が経過して、その時期から遠ざかる。(Temps) S'écouler et donc dépasser une periode determinée.Ir más allá de un momento debido al paso del tiempo.يكون خارج نطاق ذلك الزمن بسبب مرور الوقتцаг хугацаа өнгөрч тухайн үе ард хоцрох.Thời gian trôi qua và ra khỏi thời kì đó.เวลาผ่านไปแล้วพ้นจากช่วงเวลานั้นwaktu mengalir sehingga lepas dari masa tersebutМиновать (о времени).
- 시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
pass
すぎる【過ぎる】。へる【経る】。つうかする【通過する】
sobrepasar
يمرّ
өнгөрөх
qua, đi qua
ผ่านไป, ผ่านมา, ผ่าน, ข้ามผ่าน, พ้น
melalui, melewati
проходить; переходить
- To go or come by way of a certain place.ある場所を通って行ったり来たりする。Passer dans un lieu ou venir dans ce lieu.Ir o venir pasando por un lugar.يقوم بالذهاب والإياب مرورًا بمكان ماямар нэгэн газрыг дайрч ирэх ба явах.Đến hoặc đi thông qua nơi nào đó.ผ่านที่แห่งใด ๆ แล้วไปหรือมาpergi atau datang melalui suatu tempatИдти через какое-либо место.
- 어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
pass
へる【経る】。こす【越す】
passer, expirer, se terminer
superar, sobrepasar, aventajar
يتجاوز
өнгөрөөх
trải qua
ผ่าน, ผ่านไป, เลย, พ้น, ข้ามไป
melewati, melalui
пройти
- To go past a period or limit.ある時期や限度をこえる。Passer une certaine période ou dépasser une certaine limite.Superar un período o límite.يتجاوز الزمن أو الحدودямар нэгэн үе ба хязгаарыг давах.Vượt qua hạn độ hay thời kì nào đó.ข้ามขอบเขตหรือช่วงเวลาใด ๆmelewati suatu waktu atau batasanВыйти за пределы, время вышло.
- 어떤 시기나 한도를 넘다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; outrun
おいこす【追い越す】。おいぬく【追い抜く】
dépasser, devancer
adelantar
يتجاوز
гүйцэх, гүйцэж түрүүлэх
vượt mặt, vượt qua
แซง, แซงนำหน้า
mendahului, melintasi
обгонять; опережать
- For a person or object to move ahead of another person or object.後ろから進んで、先行するものを抜いてその前に出る。Passer devant quelqu'un ou quelque chose en avant alors que l'on se trouvait derrière.Ir primero adelantando a lo que está en frente, algo o alguien que está por detrás.يمرّ الشخص اللاحق على الشخص السابق ويتقدّم عليهхойно байсан зүйл өмнөө байгаа зүйлийг гүйцэж түрүүлэн явах.Cái ở đằng sau bỏ qua cái ở phía trước và tiến lên trước.สิ่งที่อยู่ด้านหลังแซงนำสิ่งที่อยู่ด้านหน้า แล้วล้ำไปก่อนsesuatu yang ada di belakang maju ke depan terlebih dahulu karena mendapat tekanan dari sesuatu di depannyaВыходить вперёд, оставляя позади то, что было впереди.
- 뒤에 있던 것이 앞의 것을 앞질러서 먼저 나아가다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass
つうか【通過】
traversée, passage
traspaso, paso
مرور، عبور
нэвтрэх, өнгөрөх, давах, гарах
sự thông qua
การผ่าน(สถานที่, เวลา)
melewati, melalui
прохождение; проезд; переход
- An act of going through a certain place or time.ある場所や時点を通り過ぎること。Action de passer par un endroit ou par un moment.Acción de atravesar determinado lugar o momento. فعل المرور عبر مكان أو وقت معينямар нэг газар болон цаг үеийг дайрч өнгөрөх явдал.Việc qua và vượt ra khỏi địa điểm hay khi nào đó.การผ่านสถานที่ใด ๆ หรือเลยเวลาใด ๆhal melewati dan melalui suatu tempat atau waktu (digunakan sebagai kata benda) Прохождение через какое-либо место или промежуток времени.
- 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
skipping; pass
つうか【通過】
(n.) sauter
paso de largo
حذْف، مرور، عبور، إسْقاط
өнгөрөх, алгасах
sự đi qua, sự cứ thế đi qua, việc bỏ bến (trạm dừng đỗ)
การผ่าน, การเลย(สถานที่)
melewati, melalui
прохождение; переход
- An act of not stopping at a place where a stop is expected.止まる予定だった場所を通り過ぎること。Fait de passer sans s'arrêter là où il était prévu.Acción de atravesar un lugar sin hacer la escala prevista. عدم توقّف ومرور بمكان متوقّع بلا إيقافзогсож байгаад хөдлөхөөр урьдчилан тогтоосон газрыг зүгээр өнгөрөх явдал.Việc cứ thế đi qua nơi dự định sẽ dừng lại rồi đi tiếp.การผ่านสถานที่ที่กำหนดให้หยุดก่อนไปhal hanya melewati tempat yang dijadwalkan agar bisa berhenti kemudian pergi lagi (digunakan sebagai kata benda) Прохождение мимо места назначения.
- 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
pass
つうか【通過】
passage
superación, traspaso
تغلُّب
давах, туулах, нэвтрэх
sự trải qua, sự kinh qua
การผ่าน, การผ่านพ้น, การฝ่าฟัน
melewati, melalui
прохождение; переход
- In an examination, test, audit, etc., the state of something being recognized or passing, by meeting a standard or condition.障害物や困難な状況などを切り抜けること。Fait de réussir à surmonter un obstacle, une difficulté, etc.Acción de sobrepasar un obstáculo o una crisis. مرور من خلال التغلُّب علي عَرْقَلَة أو صعوبة وغيرهاсаад болон хүнд хэцүүг давж гарах явдал.Việc xuyên thủng và đi qua những cửa ải khó khăn hay chướng ngại vật.การฝ่าฟันและผ่านสิ่งกีดขวางหรือวิกฤตการณ์ที่ยากลำบาก เป็นต้น ไปได้hal membolongi atau menghilangkan penghalang atau saat sulit kemudian melaluinya (digunakan sebagai kata benda) Преодоление и прохождение препятствия, критического момента и т.п.
- 장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
とおりすぎる【通り過ぎる】。とおりこす【通り越す】。つうかする【通過する】
traverser
traspasar, pasar
يمرّ، يعبر
нэвтрэх, өнгөрөх, давах
đi qua, thông qua, vượt qua
ผ่าน(สถานที่, เวลา)
melewati, melalui
проходить; проезжать; пересекать; переходить
- To go through a certain place or time.ある場所や時点を通り過ぎる。Passer par un endroit ou par un moment.Atravesar determinado lugar o momento. يمرّ عبر مكان أو وقت معينямар нэг газар болон цаг үеийг дайрч өнгөрөх.Đi qua và vượt ra khỏi địa điểm hay khi nào đó.ผ่านสถานที่ที่กำหนดเพื่อให้หยุดก่อนไปmelewati dan melalui suatu tempat atau waktu Проходить через какое-либо место или промежуток времени.
- 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나가다.
skip; pass
とおりすぎる【通り過ぎる】。つうかする【通過する】
sauter
pasar de largo
يحذف، يمرّ
өнгөрөх, алгасах
đi quá, bỏ bến, cứ thế đi qua
ผ่าน, เลย(สถานที่)
melewati, melalui
проходить; проезжать; переходить
- To not stop at a place where a stop is expected.止まる予定だった場所を通り過ぎる。Passer sans s'arrêter là où il était prévu.Atravesar un lugar sin hacer la escala prevista. لا يتوقّف ويمرّ بمكان متوقّع بلا إيقافзогсож байгаад хөдлөхөөр урьдчилан тогтоосон газрыг зүгээр өнгөрөх.Cứ thế đi qua nơi dự định sẽ dừng lại rồi đi tiếp.ผ่านสถานที่ที่กำหนดให้หยุดก่อนไปhanya melewati tempat yang dijadwalkan agar bisa berhenti kemudian pergi lagi Проходить мимо места назначения.
- 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나치다.
pass
とおる【通る】。パスする。うかる【受かる】。ごうかくする【合格する】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
ينجح
тэнцэх, нэвтрэх, давах
được thông qua
ผ่าน(การตรวจสอบ, การสอบ, การพิจารณา, เกณฑ์, มาตรฐาน)
melewati, melalui
сдать; пройти; выдержать
- In an examination, test, audit, etc., for something to be recognized or pass, by meeting a standard or condition.検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格する。Être reconnu ou être sélectionné à un test, un contrôle, un examen, etc., d'après les critères ou les conditions fixées.Reconocer o aprobar a alguien en cierto examen, evaluación, deliberación, etc. por satisfacer los requisitos o las condiciones necesarias. يُعترف به أو ينجح في فحص، امتحان،تفتيش إلخ بسبب مطابق لمعيار أو شرطүзлэг, шалгалт, шүүлэг зэрэгт зохих түвшин, нөхцөлд тохирч хүлээн зөвшөөрөгдөх юмуу тэнцэх.Được công nhận hay đỗ, đạt, phù hợp với điều kiện hoặc tiêu chuẩn tương ứng trong kiểm tra, thi, thẩm định v,v ...ได้รับการยอมรับหรือผ่านเพราะตรงกับมาตรฐานหรือเงื่อนไขของการตรวจสอบ การสอบหรือการพิจารณา เป็นต้นmembolongi atau menghilangkan penghalang atau saat sulit kemudian melaluinya Сдавать, проходить какую-либо проверку, экзамен, доклад и т.п. в соответствии с нормами.
- 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; means; use as a means
つうようする【通用する】。つかう【使う】
utiliser communément
usar como
хэлэх, хэрэглэх
thông dụng
ใช้กันแพร่หลาย, ใช้กันทั่วไป, นิยมกันใช้
menggunakan, memakai
- To use a certain word or object to indicate something or as a means for something.ある言葉や事物を特定の意味や手段として用いる。Utiliser un terme ou un objet en lui donnant une certaine signification ou en l'utilisant comme un moyen spécifique.Dicho de ciertas palabras u objetos, utilizar para denotar determinado significado o como medio para determinados fines.يستخدم كلاما ما أو شيئا ما كمعنى ما أو وسيلة ماямар нэгэн үг ба эд зүйлийг ямар нэгэн санаа зорилгоор хэрэглэх.Dùng lời nói hay sự vật nào đó như phương tiện hoặc ý nghĩa nào đó.ใช้วัตถุหรือคำพูดใดๆเป็นวิธีการหรือความหมายใดๆmenggunakan suatu perkataan atau benda sebagai suatu maksud atau alatИспользовать какой-либо предмет или слова как способ или смысл.
- 어떤 말이나 사물을 어떤 뜻이나 수단으로 쓰다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
flow; pass; circulate
とおる【通る】
passer
fluir, ventilarse
يصل، يدور، يمرّ
нэвтрэх, урсах, орох
thông
ไหลเวียน, ถ่ายเท, ผ่าน, ระบาย
mengalir
проветриваться; циркулировать
- To flow well without any blockage.滞りなく流れる。Couler sans difficulté.Fluir ininterrmpidamente.يمرّ بدون عرقلةтасралтгүй урсах.Chảy không bị tắc nghẽn. ไหลผ่านอย่างไม่ติดขัดmengalir tanpa halanganТечь беспрепятственно.
- 막힘이 없이 흐르다.
pass; go through
とおる【通る】
passer par, prendre
traspasar, atravesar
يمرّ
нэвтлэх, нэвтлэн гарах, дамжих
thông qua, xuyên qua
ผ่าน, ทะลุ
lewat, melalui
- To pass a certain space by going through it.ある空間を過ぎていく。Passer en traversant un certain espace.Atravesar un espacio.يجتاز مكانًا ما عابرًا إياهаливаа орон зайг нэвтлэн өнгөрөх.Xuyên (vượt) qua không gian nào đó.การผ่านเข้าไปในบริเวณหรือพื้นที่ใด ๆmelewati suatu ruang kemudian melaluinyaПроходить через какое-либо место, мимо чего-либо, быть проложенным через что-либо.
- 어떤 공간을 통과하여 지나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; travel
つうこうする【通行する】
traverser, circuler
transitar, pasar
يمرّ
нэвтрэх
thông hành, qua lại
ผ่าน, ผ่านไปมา, สัญจร, สัญจรไปมา
lewat, lalu lalang, keluar masuk, berlalu
проходить; проезжать
- To pass a certain place.ある所を往来する。Passer par un endroit.Transitar un lugar. يمرّ بمكان معينямар нэгэн газраар нэвтэрч өнгөрөх.Đi qua lại một nơi nào đó.ผ่านไปมาในที่ใดๆmelewati suatu tempatИдти, совершая путь мимо какого-либо места.
- 어떤 곳을 지나다니다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass
パス
réussite
aprobación
نجاح في امتحان
тэнцэх
sự thi đỗ, việc đạt yêu cầu, sự trúng tuyển
การผ่าน
lulus
зачёт
- The state of passing an examination, test, etc.試験・検査などに合格すること。Fait d'être qualifié à un examen, à un test, etc.Acción de aprobar una prueba, un examen, etc. نجاح في الامتحان أو الاختبار أو غيرهماшалгалт, шүүлэг зэрэгт тэнцэх явдал.Việc đỗ trong các kỳ thi hay kiểm tra.การผ่านในการสอบหรือการสืบสวน เป็นต้นhal lulus dari ujian atau pemeriksaan dsb(digunakan sebagai kata benda)Успешная сдача экзамена, прохождение проверки и т.п.
- 시험이나 검사 등에 합격함.
pass
パス
billet, ticket
pase, boleto, tique de entrada
تذكرة مرور، جواز مرور
билет, тасалбар
vé thông hành
บัตรผ่าน, บัตรเข้าออก, ใบผ่านทาง
kartu masuk, tiket masuk, tiket lewat
пропуск
- A ticket proving that its holder has the authority to enter a certain place or move around in it.特定の場所に入ったり自由に通ったりする資格があることを証明する入場券。Papier sur lequel est indiqué une qualification pour entrer ou se promener librement à l'intérieur d'un endroit.Boleto que certifica que su portador tiene derecho a entrar o andar libremente en un determinado lugar. تذكرة تتيح لشخص دخول مكان معين أو المرور به بحرّيّةтусгай газар орох буюу чөлөөтэй явж болох эрхтэйг илэрхийлсэн тасалбар.Vé thể hiện việc có tư cách để có thể qua lại tự do hoặc vào nơi đặc thù.ตั๋วที่แสดงการมีคุณสมบัติที่สามารถเข้าออกอย่างเสรีภาพหรือเข้าไปในสถานที่ที่กำหนดพิเศษได้kartu yang menunjukkan adanya kualifikasi untuk bisa masuk ke tempat khusus atau keluar masuk bebasБилет, который даёт право на свободный проход в определённое место.
- 특정한 장소에 들어가거나 자유롭게 다닐 수 있는 자격이 있음을 나타내는 표.
pass
パス。そうきゅう【送球】
passe
pase
تمرير
дамжуулах
sự chuyền bóng
การส่งลูก, การส่งลูกบอล
pemberian bola, penerimaan bola, pemberian dan penerimaan bola
пасование
- An act of giving or receiving a ball between players of the same team, in a ball game.球技で、味方の選手とボールをやりとりすること。Fait de s'échanger la balle entre les joueurs d'une même équipe, dans une compétition sportive qui utilise une balle.En un juego de balón, acción de dar o tomar el balón entre los jugadores de un mismo equipo. فعل يتم إعطاء الكرة أو تسلُّمها بين نفس الفريق في مسابقة رياضية باستخدام الكرةбөмбөг ашигладаг спортын тэмдээнд нэг талууд хоорондоо бөмбөг өгөх буюу авах явдал.Việc cùng đội giao hay nhận bóng cho nhau trong thi đấu thể thao có bóng.การรับส่งลูกบอลซึ่งกันและกันหรือระหว่างทีมเดียวกันในการแข่งขันกีฬาที่ใช้ลูกบอลhal saling memberikan atau menerima bola sesama pihak yang sama di dalam pertnadingan olahraga yang menggunakan bolaПередача мяча членам своей команды в спортивной игре с мячом.
- 공을 이용한 운동 경기에서 같은 편끼리 서로 공을 주거나 받는 일.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
うかる【受かる】。パスする
réussir
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đạt yêu cầu, thi đỗ, trúng tuyển, qua
ผ่าน
lulus, lewat
- To pass an examination, a test, etc.試験・検査などに合格する。Être qualifié à un examen, à un test, etc.Aprobar una prueba, examen, etc. ينجح في الامتحان أو الاختبار أو غيرهماшалгалт, шүүлэг зэрэгт тэнцэх.Đỗ trong thi cử hay kiểm tra...ผ่านในการสอบหรือการสืบสวน เป็นต้นlulus dari ujian atau pemeriksaan dsbУспешно сдать экзамен, тест, хорошо пройти проверку и т.п.
- 시험이나 검사 등에 합격하다.
pass; go though
つうかする【通過する】。パスする
pasar, traspasar
يمرّ، يجتاز
нэвтрэх, өнгөрөх
đi qua, qua lại
ผ่าน, ผ่านเข้าออก
melewati, melalui
быть пропущенным
- To pass or go through a particular place.特定の場所を通ったり出入りする。Traverser ou passer par un endroit précis.Atravesar un determinado lugar. يجتاز أو يمرّ بمكان معينтусгай газрыг нэвтрэх буюу өнгөрч явах.Thông qua hay đi qua nơi đặc thù.ผ่านไปมาหรือผ่านสถานที่ที่กำหนดพิเศษmelalui atau melewati tempat khususПроходить в ограниченное место.
- 특정한 장소를 통과하거나 지나가다.
pass
パスする。そうきゅうする【送球する】
faire une passe
hacer pase
يمرّن
дамжуулах
chuyền bóng
ส่งลูก, ส่งลูกบอล
memberi bola, menerima bola, memberi dan menerima bola
пасовать
- In a ball game, to give or receive a ball between players in the same team.球技で、味方の選手とボールをやりとりする。S'échanger la balle entre les joueurs d'une même équipe, dans une compétition sportive qui utilise une balle.En un juego de balón, dar o tomar el balón entre los jugadores de un mismo equipo. يتم إعطاء الكرة أو تسلُّمها بين نفس الفريق في مسابقة رياضية باستخدام الكرةбөмбөг ашигладаг спортын тэмцээнд ижил талууд хоорондоо бөмбөг өгөх буюу авалцах.Cùng đội giao hay nhận bóng của nhau trong thi đấu thể theo có bóng.รับส่งลูกบอลซึ่งกันและกันระหว่างทีมเดียวกันในการแข่งขันกีฬาที่ใช้ลูกบอลsaling memberi atau menerima bola sesama pihak yang sama di dalam pertandingan olahraga yang menggunakan bolaПередавать мяч членам своей команды в спортивной игре с мячом.
- 공을 이용한 운동 경기에서 같은 편끼리 서로 공을 주거나 받다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pass; success
ごうかく【合格】
admission
aprobación
نجاح في امتحان
тэнцэх
sự đỗ, sự đạt (tiêu chuẩn, qui định)
การผ่าน, การสอบได้, การสอบผ่าน
kelulusan, lulus, lewat
прохождение; сдача
- The act of passing a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通ること。Fait d'avoir réussi un examen, un contrôle, une inspection, etc.Acción de pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.مرور بامتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах явдал.Sự thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...การผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นhal lolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbПрохождение экзамена, осмотра, рецензии и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
lulus
сдать; пройти
- To come to pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通るようになる。Avoir passé un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يجتاز امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra v.v ...ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbБлагополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through; admit
ごうかくさせる【合格させる】
admettre (un candidat)
aprobar, pasar
يجعله ينجح
тэнцүүлэх
cho đỗ, cho đậu, chấm cho qua
ทำให้ผ่าน, ทำให้สอบได้, ทำให้สอบผ่าน
meluluskan, meloloskan
ставить зачёт
- To pass an applicant, etc., through a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査を通過させる。Faire passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Dar por bueno o suficiente a alguien en una prueba, inspección, evaluación, etc.يجعله ينجح في امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гаргах.Khiến cho thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm định.ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นmembuat lolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbДелать так, чтобы кто-либо сдал, прошёл экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, passer avec succès, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đỗ, đạt (tiêu chuẩn, qui định)
ผ่าน, สอบได้, สอบผ่าน
lulus, lolos
сдать; пройти (экзамен)
- To pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通る。Passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يمرّ بامتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm tra...ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbУспешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass
ながれる【流れる】。たつ【経つ】
passer, s'écouler, couler, filer
correr, pasar, transcurrir
يمضي
урсах, өнгөрөх
trôi qua
ผ่านไป, ล่วงเลยไป
berlalu, mengalir
течь; протекать
- For time or years to go by.時間や年月が過ぎる。(Temps) S'écouler.Transcurrir el tiempo.يمضي الوقت أو الزمنцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian hay năm tháng đi qua.วันหรือเวลาผ่านไปwaktu atau periode berlaluПроходить (о времени или периоде).
- 시간이나 세월이 지나다.
flow; pass
ながれる【流れる】
couler
traspasar, correr
дамжих, гүйх
chạy, lưu thông
ไหล, ไหลผ่าน
mengalir
проходить; струиться
- For gas, electricity, etc., to move along a cable or pipe.線や管を通ってガスや電気などが伝わる。(Gaz, électricité, etc.) Passer en traversant un fil ou un tube.Correr el gas o la electricidad mediante un cable o una tubería.يمر الغاز أو الكهرباء... إلخ خلال الأسلاك أو الأنابيبцахилгаан утас болон хоолойгоор цахилгаан, хий зэрэг зүйл урсаж өнгөрөх.Điện hay ga... di chuyển trong một đường dây hay một đường ống dẫn.ก๊าซหรือกระแสไฟฟ้า เป็นต้น เคลื่อนที่ผ่านทางสายไฟหรือท่อน้ำgas atau listrik mengalir mengikuti kabel, pipa, dsbПроходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
- 선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; forget
すごす【過ごす】
laisser tomber
dejar fluir
يُمرِّر، يجعل شيئًا يمرّ
өнгөрөөх
trôi đi, lãng quên
ผ่านไป
melewati
спускать (воду)
- To let something pass or go by.流れていくように放っておく。Laisser couler. Dejar que fluya.يترك شيئًا يذهبурсан одтол нь орхих.Để mặc cho chảy đi. ปล่อยไว้ให้ไหลไปmembiarkan sesuatu agar mengalir atau melewatiОставлять, чтобы текло.
- 흘러가도록 내버려 두다.