refute
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
refute
こうげきする【攻撃する】
réfuter, riposter, dénoncer, critiquer
refutar
يهاجم
буруушаах, зэмлэх
phản bác
ประจานข้อบกพร่องของผู้อื่น, โจมตีข้อด้อยของผู้อื่น
berargumentasi
осуждать; обличать
- To refute someone by criticizing his/her mistake aggressively .人の誤りを厳しく責めて攻撃する。Attaquer en mettant violemment en cause la faute d'autrui.Rebatir a otro contraponiéndose a sus ideas con otros argumentos.يتتبع آخطاء الآخرين ويهاجمهم بشدةбусдын алдаа доголдлыг тооцоолон дайрах.Vạch ra cái sai của người khác và công kích mạnh mẽ. โจมตีและหาข้อผิดพลาดของผู้อื่นอย่างรุนแรงmembeberkan kesalahan seseorang dengan maksud menyerang Критиковать, указывая на ошибки другого.
- 남의 잘못을 세차게 따지며 공격하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
refute
ろんばくする【論駁する】
réfuter, critiquer, attaquer
refutar, replicar, controvertir, contradecir
يدحض
шүүмжлэх
bác bỏ, tranh luận bác bỏ
การโต้แย้ง, การหักล้าง
membantah, menangkis, menentang, mendebat
опровергать; оспаривать
- To point out or attack the fallacy of an opinion or argument in a logical manner.ある主張や意見の間違ったところを論理的に指摘したり、攻撃したりする。 Relever ou attaquer logiquement les points erronés dans une affirmation ou opinion.Rebatir o criticar lógicamente lo negativo de una postura u opinión يُبطِل الحجّة على وجود نقاط خاطئة في رأي أو وجهة نظر أو الإشارة إليها بطريقة منطقيةямар нэг үзэл бодол, санаа онооны буруу талыг логик талаас нь шүүмжлэх болон дайрах.Chỉ ra hay công kích một cách lôgic điểm sai trái của ý kiến hay chủ trương nào đó.ชี้จุดบกพร่องหรือโจมตีจุดที่ผิดพลาดของจุดยืนหรือความคิดเห็นอย่างมีตรรกะmenunjuk atau menyerang kesalahan dari suatu anggapan atau pendapatУказывать на ошибочность какого-либо утверждения или мнения с логической точки зрения.
- 어떤 주장이나 의견의 잘못된 점을 논리적으로 지적하거나 공격하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
confute; refute
ろんぱする【論破する】
battre dans une discussion
refutar
يُعلّق
эсэргүүцэх, няцаах
đả phá, bẻ lại, bác bỏ
โค่นล้มทฤษฎี, หักล้างหลักการ
membantah, membalikkan
отвергать; опровергать; оспаривать
- To overturn someone's theory on a certain subject by arguing points counter to it.ある主題に対して論じて、他人の理論や学説を破る。Mettre à bas la théorie ou doctrine d'autrui en dissertant sur un sujet.Objetar o dar vuelta a una teoría o hipótesis con argumentos. ينقض نظريّة الآخر عن طريق إثبات جديد حول موضوع معيّنямар нэг сэдвийн талаар зөвшилцөн өөр хүний онол, үзэл бодлыг орвонгоор нь өөрчлөх.Bàn về chủ đề nào đó và phản biện lại học thuyết hay lí luận của người khác.อภิปรายเกี่ยวกับหัวข้อสำคัญใด ๆ และโค่นล้มทฤษฎีหรือหลักการทางวิชาการของผู้อื่นmembalikkan teori atau pendapat orang lain dengan mendiskusikan suatu topikОтклонять теорию или учение другого человека при обсуждении какого-либо вопроса.
- 어떤 주제에 대해 논하여 다른 사람의 이론이나 학설을 뒤집어엎다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
refute; object
はんろんする【反論する】
contredire
refutar, rebatir, impugnar, objetar, contradecir
يدحض
эсрэг онол гаргах, эсрэг санал гаргах, эсэргүүцэн шүүмжлэх
phản bác, bác bỏ, phản đối
โต้แย้ง, โต้เถียง, ถกเถียง
menentang, melawan, menyatakan ketidaksetujuan
спорить; оспаривать
- To say something against someone's argument or opinion.人の主張や意見に反対して述べる。Réfuter l'argument ou l'opinion d'un d'autre.Impugnar la opinión o el argumento de otra persona.يفند ادعاء أو آراء آخرينбусдын санал бодол буюу үзэл санааг эсэргүүцэж ярих.Lên tiếng phản đối lập trường hay ý kiến của người khác.พูดคัดค้านต่อความคิดเห็นหรือการยืนยันของคนอื่น mengatakan sesuatu untuk menyatakan tidak setuju pada argumen atau pendapat orang lainВыступить в споре с опровержением чьих-либо мнений, утверждений.
- 다른 사람의 주장이나 의견에 반대하여 말하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
refute; rebut
はんばくする【反駁する】
réfuter, contredire
refutar, rebatir, impugnar, objetar, contradecir
يدحض
эсэргүүцэх
phản bác
โต้แย้ง, โต้ตอบ, แย้ง, พูดแย้ง
membantah, menentang
опровергать; возражать
- To speak against a certain opinion, argument, etc.ある意見や主張などに対して論じ返ず。Déclarer son opposition à une opinion, un argument, etc.Impugnar cierta opinión o argumento.يقول شيئا معارضا لرأي أو فكرةямар нэгэн санаа бодлыг эсэргүүцэн хэлэх. Lên tiếng phản đối ý kiến hay chủ trương nào đó.พูดคัดค้านต่อความคิดเห็นหรือการแสดงทัศนคติใด ฯลฯmenentang pendapat orang lain Отрицать чьё-либо утверждение, указывая на неправильные моменты.
- 어떤 의견이나 주장 등에 반대하여 말하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
disprove; refute
はんしょうする【反証する】
fournir une preuve contraire, fournir une preuve qui réfute que
refutar, impugnar, rebatir, contradecir, objetar
يدحض
сөрөг нотолгоо гаргах
phản chứng, phản bác, phủ định
พิสูจน์ที่ว่าไม่จริง, พิสูจน์ที่เห็นว่าไม่จริง, พิสูจน์แย้ง
membantah, melawan
Опровергать
- To refute that a fact or argument is wrong with counterevidence.反対の根拠を示して、ある事実や主張が正しくないことを証明する。Présenter une preuve pour prouver qu'un certain fait ou argument n'est pas bon ; une telle preuve.Confirmar que no es convincente cierto hecho o argumento impugnando un fundamento contrario.يبرهن على خطأ أمر ما أو رأي ما من خلال دليل ضدّهэсрэгцэх үндэслэлийг барьж, ямар нэгэн үнэн явдал болон санал бодол зөв бус болохыг нотлох.Chứng minh sự việc hay quan điểm nào đó là không đúng bằng cách dựa vào những căn cứ có tính đối lập.พิสูจน์ความไม่ถูกต้องของข้อเท็จจริงหรือการยืนยันใด ๆ โดยใช้หลักฐานที่ขัดแย้งmembuktikan bahwa suatu kenyataan atau pendapat tidak benar dengan mengajukan bukti yang berlawananдоказывать неверность какого-либо факта или утверждения, предоставляя противоположные ему доказательства.
- 반대되는 근거를 들어 어떤 사실이나 주장이 옳지 않음을 증명하다.
refuting statement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
refuting statement; refutal; rebuttal
はんばくぶん【反駁文】
réfutation, texte de contradiction
carta de negación
مقالة دحض
bài phản bác
หนังสือโต้แย้ง, หนังสือโต้ตอบ, หนังสือตอบโต้
surat bantahan, artikel sangkalan
письменное опровержение
- A statement of refuting or rebutting a certain opinion, argument, etc.ある意見や主張などに対して論じ返す文章。Texte dont le contenu s'oppose à une opinion ou un argument.Carta que contradice el argumento o la opinión de alguien. كتابة تفحم عن رأي أو إصرار وإلى أخرهاямар нэгэн үзэл санаа буюу санал бодлыг эсэргүүцсэн агуулыг бичсэн эх. Bài viết ghi nội dung phản đối với chủ trương hay ý kiến nào đó.ตัวอักษรที่เขียนเนื้อหาคัดค้านต่อความคิดเห็นหรือจุดยืนใด ๆ tulisan berisi ketidaksetujuan terhadap sebuah pendapat atau argumen dsbСообщение, текст, где выражается протест против какого-либо мнения, утверждения и т.п.
- 어떤 의견이나 주장 등에 반대하는 내용을 적은 글.
regain
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regain; recover; return
かえしてもらう【返してもらう】。へんきゃくされる【返却される】。へんさいされる【返済される】
récupérer, se faire rendre, se faire rembourser
restituir, recobrarse, reintegrarse
يستردّ
эргүүлж авах, буцааж авах
được trả lại, được hoàn lại
ได้รับคืน, ได้คืน, ได้รับกลับ
menerima kembali
возвращать обратно
- To get back something that was lent, taken away, or given.貸したり与えたり奪われたりしたものが取り返される。Se retrouver à nouveau en possession d'une chose que l'on avait prêtée, que l'on s'était fait prendre de force ou que l'on avait donnée.Volver a recibir algo que uno había prestado o dado a otro, o había dejado de poseer.يُعيد الحصول على شيء مؤجَّر أو معطىзээлсэн, алдсан, өгсөн зүйлээ эргүүлэн авах.Lấy lại được cái đã cho mượn, bị cướp đoạt hoặc cho.ได้คืนสิ่งที่เคยมอบให้ ถูกยึดไป หรือให้ยืมกลับคืนอีกครั้งhal yang menerima kembali sesuatu yang telah dipinjamkan atau dirampokВозвращать обратно данное взаймы или отобранное кем-то.
- 빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
restore; regain
もどる【戻る】。かえる【返る】。かいふくする【回復する】
recouvrer, récupérer, reprendre, revenir à, réparer
recuperar
يستعيد
буцаж сэргэх
lấy lại
กลับมา, คืนสู่, หายดี, หายเป็นปกติ
pulih
восстанавливаться; возвращаться
- To have lost the original state of something and to achieve it again.一度失った状態が元通りになる。Retrouver l'état d'origine qui était perdu.Volver a recobrar o adquirir un estado que se había perdido.يخسر الحالة الأصلية ويحققها مرة أخرىхуучин байдлаа алдаад дахин олж авах.Mất trạng thái vốn có rồi lại tìm lại được.สภาพเดิมหายไปและกลับคืนใหม่อีกครั้งkehilangan kondisi awal kemudian didapatkan kembaliСнова приходить в изначальное состояние.
- 원래의 상태를 잃었다가 다시 찾다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
return; recover; regain
とりもどす【取り戻す】。とりかえす【取り返す】
retrouver, recouvrer, récupérer
recuperar
يستعيد
олж авах, буцааж эзэмших
tìm lại
ได้คืน, รับคืน, หาคืนมาได้, หามาได้อีก, เอากลับคืน, ฟื้นคืน, คืนสู่สภาพเดิม
вернуть; восстановить; взять обратно
- To recover what was lost, forgotten, or missing.一度失ったり忘れたりしたものを再び自分のものにする。Trouver de nouveau quelque chose qui était perdu, oublié ou avait disparu.Volver a tomar o adquirir lo que se había perdido, olvidado o desaparecido. يكتشف ما ينسى أو يفقد أو يختفيалдсан болон мартсан зүйлээ дахин олж авах. Tìm lại được cái đã mất hoặc đã lãng quên, cái không còn nữa.หาสิ่งที่ทำหายหรือลืมไป สิ่งที่หมดไปอีกครั้งmenemukan kembali sesuatu yang sudah hilang atau terlupakanВновь находить что-либо утерянное, забытое, исчезнувшее.
- 잃거나 잊었던 것, 없어진 것을 다시 찾다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
recover; regain
ばんかいする【挽回する】
rétablir, redresser, améliorer
recuperar
يستعيد
буцаан авах, эргүүлэн авах
vãn hồi, cứu vãn
ได้คืน, ได้กลับคืน, เอากลับคืน, ฟื้นคืนสภาพเดิม
merestorasi, memulihkan, mengembalikan, menyembuhkan
возвращать; восстанавливать; возмещать; исправлять; выправлять
- To restore a lost, wrong, lagged thing, etc., to its original condition or to replace it with something else that is equal to it. 失ったもの、間違えたもの、遅れていたものなどを元の状態に取り戻したり、それに匹敵するほかのものに代えること。 Faire revenir à son état d'origine ce qui est perdu, faux, retardé, etc., ou le remplacer par autre chose d'équivalent. Recobrar o volver adquirir lo que se había extraviado, el tiempo perdido, un retraso o un equívoco o sustituir una cosa con otra semejante.يعيد شيئا مفقودا، شيئا خاطئا، شيئا متخلّفا إلى حاله الأصلي أو يبدّله بشيء آخر مقابل لهалдаж гээгдсэн зүйл, буруутаж бүтэлгүйтсэн зүйл, хаягдаж хоцорсон зүйлсийг эргүүлэн анхны байдалд нь оруулах, эсвэл таарч тохирох өөр бусад зүйлээр орлуулах.Khiến cho những thứ như cái đã mất, cái sai lầm, cái tụt hậu trở lại trạng thái vốn có hay thay thế bằng cái khác phù hợp với nó.ทำให้ความเจ็บป่วย ความผิดพลาด สิ่งที่ด้อยกว่า เป็นต้น กลับคืนสู่สภาพเดิม หรือแทนสิ่งนั้นด้วยสิ่งอื่นที่เหมาะสมmengembalikan sesuatu yang hilang, sesuatu yang salah, sesuatu yang tertinggal, dsb ke posisi atau situasi semula, atau mengganti dengan sesuatu yang beda yang seimbang dengan hal-hal tersebut Возвращать в изначальное состояние или заменять чем-либо другим, соответствующим потере, ошибке, отставанию и т.п.
- 잃은 것, 잘못된 것, 뒤떨어진 것 등을 원래의 상태로 되돌리거나 그에 맞먹는 다른 것으로 대신하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
recover; regain; revitalize
かいふくする【回復する】
reprendre, récupérer, retrouver
recuperar
ينتعش
сэргэх, сайжрах
phục hồi, hồi phục
ฟื้นคืน, หาย(จากอาการเจ็บป่วย), กลับสู่สภาพเดิม
pulih, sembuh
восстановиться; выздороветь; поправиться
- To have the health of a sick or weak person return to a normal condition.病んだり、弱った体を再び元の状態に戻す。Ramener le corps malade ou affaibli à l'état de santé antérieur. Hacer que la salud de una persona enferma o débil vuelva a una condición normal.يستعيد الجسم المريض أو الضعيف حالة ما قبل المرضөвдөх юмуу доройтсон бие дахин өмнөх байдалдаа орох.Cơ thể đang bị ốm hay yếu đi lại trở về trạng thái trước kia.ทำให้ร่างกายที่เคยป่วยหรืออ่อนแอลงกลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้งsakit atau tubuh yang menjadi lemah kembali ke kondisi semula lagiВозвращаться в прежнее состояние (о больном или ослабевшем теле).
- 아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌이키다.
restore; regain; recover
かいふくする【回復する】
récupérer, reprendre
recuperar
ينتعش
сэргээх, олох, сайжруулах
phục hồi, hồi phục
ฟื้นคืน, ฟื้นคืนมา, กลับสู่สภาพเดิม
memulihkan, merestorasi, mengembalikan, menyembuhkan, pulih, sembuh
восстановить; возродить
- To take back what one has lost or to restore what has been damaged to its original state.なくしたものを探して戻したり、悪くなったものを元の状態に戻す。Retrouver quelque chose de perdu ou ramener quelque chose de dégradé à l'état original.Recuperar lo perdido o volver a su estado original lo empeorado. يستعيد شيء مفقود أو شيء متدهور حالته الأصليةалдсан зүйлээ эргэж олох юмуу муудсан зүйл өмнөх байдалдаа эргэн орох.Tìm thấy lại cái đã mất hoặc cái bị kém đi trở về trạng thái ban đầu.ทำสิ่งที่เคยสูญเสียกลับคืนมาหรือทำให้สิ่งที่แย่ลงฟื้นคืนสู่สภาพเดิมmendapatkan kembali sesuatu yang hilang atau sesuatu yang terlewatkan menjadi ke kondisi sebenarnyaЗаново обрести то, что потерял, или возвращаться в изначальное состояние (о том, что ухудшилось).
- 잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌이키다.
regain independence
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regain independence
こうふくする【光復する】
retrouver son indépendance
recobrar la independencia
يحرر
тусгаар тогтнох, эрх чөлөөтэй болох, биеэ даах
quang phục, giành lại chủ quyền
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
merdeka, berdaulat
восстановить (возродить) независимость
- To restore lost sovereignty.奪われた主権を回復する。Retrouver sa souveraineté.Recuperar la soberanía perdida.يعمل على إعادة أرضه المغتصبة ونيل الاستقلالбулаалгасан эрх мэдлээ дахин олж авах. Giành lại chủ quyền đã bị tước đoạt.ได้รับอธิปไตยที่ถูกแย่งไปกลับมาอีกครั้ง meraih kembali kedaulatan yang terampasВернуть потерянную суверенную власть.
- 빼앗긴 주권을 다시 찾다.
regaining
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
restoration; regaining; recovery
かいふく【回復】
récupération, reprise, rétablissement
restauración, recuperación
انتعاش
сэргээх
sự phục hồi, sự hồi phục
การฟื้นคืน, การกู้, การกลับสู่สภาพเดิม
pemulihan, perbaikan
возвращение
- An act of taking back what one has lost or restoring what has been damaged to its original state.なくなったものを探して戻したり、悪くなったものを元の状態に戻すこと。 Fait de retrouver ce qui était perdu, ou de ramener une chose aggravée à l'état d'origine.Acción de recuperar lo perdido o lo dañado a su estado original.استعادة شيء مفقود أو استرجاع أمر متفاقم إلى حالة أصليةалдсан зүйлийг дахин олж авах ба муудсан зүйл хуучин байдалдаа орох явдал.Việc tìm thấy lại cái đã mất hoặc cái bị kém đi trở về trạng thái ban đầu. หาคืนสิ่งที่เคยหายไปหรือสิ่งที่เคยแย่ลงให้กลับคืนสู่สภาพดั้งเดิมอีกครั้งditemukannya hal yang pernah hilang atau membuat hal yang memburuk menjadi kondisi semulaНаходить потерянное, что-либо ухудшившееся возращается в прежнее состояние.
- 잃었던 것을 되찾거나 나빠졌던 것을 원래의 상태로 돌이킴.
regard
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regard; consideration; count
みなすこと【見做すこと】。みたてること【見立てること】。おしはかること【推し量ること】
considération
consideración
عَدٌّ
гэж үзэх, -д тооцох
(sự) xem như, coi như
การนับเป็น, การนับว่า, การถือว่า, ถือว่าเป็น, ยึดถือว่าเป็น
anggapan, asumsi
объект рассмотрения; рассмотрение
- The state of something being thought or considered to have a certain trait.…と思うこと。…と判断すること。Pensée ou jugement sur l'état de quelque chose.Reflexión o juicio que se tiene sobre algo.أن يعتتر أو يعد شيئّ شيئاً ямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Việc điều gì đó được xem hay nghĩ là thế nào đó.การที่สิ่งใดๆถูกคิดหรือยึดมั่นว่าเป็นอย่างไรsesuatu yang dianggap atau diinterpretasikan Рассматривать с какой-либо точки зрения.
- 무엇이 어떠하다고 생각되거나 여겨짐.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
deem; regard
みなす【見做す】。みたてる【見立てる】。おしはかる【推し量る】
considérer
considerar, pensar, tomar
يَعُدُّ
гэж үзэх, -д тооцох
xem là, coi như
นับเป็น, นับว่า, ถือว่า
menganggap, mengansumsi
рассматривать; считать; думать
- To think of or regard something as having a certain trait.…と思う。…と判断する。Penser ou juger de l'état de quelque chose.Juzgar o estimar sobre algo.يَعُدُّه أو يَعتبره شيئاًямар нэг зүйлийг тийм хэмээн бодох, тооцох.Xem hay nghĩ điều gì đó là thế nào đó.คิดหรือยึดมั่นว่าสิ่งใดๆเป็นอย่างไรmenganggap atau menginterpretasikan Полагать, считать что-либо чем-либо, каким-либо.
- 무엇을 어떠하다고 생각하거나 여기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard; understand; get
きく【聞く】
interpretar
يعتبر، يعدّ
ойлгох, хүлээн авах
nghe ra là, nghe thành là
เข้าใจว่า..., เข้าใจเป็น..., ฟังเป็น...
mendengar, mengerti, memahami, menerima
слышать(ся); воспринимать(ся)
- To understand or regard something as a certain thing or in a certain way.物事を理解したり受け入れたりする。Comprendre ou accepter quelque chose comme tel.Formarse una idea personal de lo que se escucha.يفهم أو يقبل شيئا ماямар нэг зүйлийг өөр нэг зүйлээр ойлгож хүлээн авах.Hiểu hay tiếp nhận cái nào đó thông qua điều gì đó.เข้าใจหรือยอมรับสิ่งใด ๆ เป็นสิ่งอื่นmemahami atau menerima suatu halПонимать или принимать что-либо как что-либо.
- 어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
think of; see; regard; consider
みる【見る】。みなす【見なす】
juger, apprécier, observer, examiner
ver, considerar, pensar
يرى أنَّ
ухварлах, эргэцүүлэх, бодох, дүгнэх
xem như, coi như, nhìn như
คิด, คิดว่า, มองว่า, ตัดสิน, วินิจฉัย
menilai, memandang, melihat
считать
- To evaluate or assess.何がどうだと考えたり、判断したりする。Penser ou juger que quelque chose est comme tel.Considerar o juzgar algo.يعتقد بأن شيئًا ما يكون في حالة أو يقدّرهямар нэг зүйлийг тийм гэж бодох буюу дүгнэх.Suy nghĩ hay phán đoán làm cái gì như thế nào đó. คิดหรือวินิจฉัยสิ่งใด ๆ ว่าเป็นเช่นใดberpikir atau menilai bahwa sesuatu itu bagaimanaДумать или определять что-либо.
- 무엇을 어떠하다고 생각하거나 판단하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard; consider
かんがえる【考える】。おもう【思う】
penser, voir, considérer, estimer, croire, trouver
pensar, opinar, presentir
يرى
бодох, үзэх, дүгнэх, санах
nghĩ là, thấy rằng
คิด, คิดเห็น
memikirkan, berpikir
думать
- To have an opinion or feeling about something.何かに対する意見や感情を持つ。Se faire une opinion sur quelque chose ou avoir un sentiment vis-à-vis de quelque chose.Tener opinión o impresión sobre algo. يوجد له رأي أو مشاعر بأمر ماямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол санаа, мэдрэмжийг агуулах.Có ý kiến hay cảm nhận về việc nào đó.มีความรู้สึกหรือความเห็นต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งmemiliki pendapat atau perasaan tentang sebuah peristiwaИметь какое-либо мнение или чувство.
- 어떤 일에 대한 의견이나 느낌을 가지다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
respect; regard
そんちょう【尊重】。すうはい【崇拝】。とうとび【尊び】
vénération
veneración, admiración, respeto
تبجيل، تكريم
эрхэмлэл
sự tôn sùng, sự sùng bái
การเคารพ, การคารวะ, การยกย่อง
penghormatan
почтение
- The act of considering something to be precious and honorable.崇め尊ぶこと。Fait de respecter et de chérir.Respetar en sumo grado y considerar con estima.احترام وتقييمхүндэтгэн дээдэлж эрхэмлэн үздэг зүйл. Sự coi trọng và cung kính.การพิจารณาให้ความสำคัญและเคารพนับถืออย่างสูงhal menilai dengan tinggi dan menganggap dengan berhargaВысоко превозносить, дорого относиться.
- 높이 받들고 소중히 여김.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard; think of
おもう【思う】。かんがえる【考える】
prendre pour, considérer comme, croire, estimer, percevoir
pensar, creer
бодох
tưởng
คิดว่า, ถือว่า, นับว่า
menganggap, mengira
считать
- To consider or assume something or someone as being of a certain quality.ある事物や人を判断したり思ったりする。Considérer ou imaginer un objet ou quelqu'un comme tel.Considerar o pensar que un objeto o una persona es tal como se cree.يظنّ أو يعتقد بأنّ شيئا أو شخصا يكون في ذلك الوضعямар нэгэн эд зүйл болон хүнийг тийм хэмээн үзэх.Suy nghĩ hoặc coi sự vật hay người nào đó là như vậy.คิดหรือถือว่าคนหรือวัตถุใดๆเป็นอย่างนั้นmenganggap atau berpikir bahwa suatu benda atau seseorang seperti ituДумать о ком-, чём-либо подобным образом.
- 어떤 사물이나 사람을 그러하다고 여기거나 생각하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard; think; count
おもう【思う】。かんずる【感ずる】
considérer comme, regarder comme, prendre pour
considerar, tratar, apreciar, estimar
يعتبر
үзэх, санах, дотроо бодох
cho, xem như
นับว่า, ถือเป็น, นับเป็น, ถือว่า
menganggap, menyangka
считать; рассматривать; думать
- To consider a subject as something in one's mind.ある対象について心の中で何かと思ったりどうかと思う。Voir une chose comme une certaine chose ou d'une certaine manière.Tener en cuenta cierto objeto en la mente.يعتقد شيئا أو شخصا بشيء معيّن أو بطريقة معيّنة في قلبه сэтгэл дотроо ямар нэгэн зүйлийг юу гэж мөн яаж бодож санах.Trong lòng nghĩ về đối tượng nào đó như là cái gì đó hoặc thế nào đó.คิดสิ่งหนึ่งไว้ภายในใจว่าเป็นอีกสิ่งหนึ่งmengira dalam hatiВыводить заключение (полагать) о каком-нибудь объекте.
- 마음속으로 어떤 대상을 무엇으로 또는 어떻게 생각하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
consider; regard; deem
かんがえる【考える】。おもう【思う】。みなす【見做す】
considérer, juger, estimer
considerar, estimar
يَعتبر
тооцох, үзэх, бодох
xem như, nghĩ như
นับเป็น..., คิดว่าเป็น...
menganggap
думать; считать; рассматривать
- To think or consider that something is this and that, in one's mind.心の中でそうであろうと思ったり判断して決める。Penser ou attribuer telle ou telle qualité à quelque chose dans le cœur.Interpretar o pensar por dentro que será de esa manera.يظنّ أن شيئًا ما يكون في حالةما، أو يَعتبرهсэтгэлдээ ийм тийм гэж бодох юмуу тооцох.Xem hay suy nghĩ như thế nào đó trong lòng.คิดหรือนับว่าเป็นอย่างใดอย่างหนึ่งภายในใจberpikir atau menganggap sesuatu bagaimana di dalam hatiПолагать или воспринимать в душе каким-либо образом.
- 마음속으로 어떠하다고 생각하거나 여기다.
regardlessly
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
regardlessly
きにせず【気にせず】。ものともせず【物ともせず】
sans souci, sans inquiétude, sans gêne
sin importar, sin tener en cuenta, sin tener consideración por
دون اعتبار, تجاهلا
жишим ч үгүй, жишимгүй, тоохгүй
(một cách) vô tư
แบบไม่แยแส, แบบไม่สนใจ, โดยไม่ก้าวก่าย, โดยไม่ยุ่งเกี่ยว
tidak peduli
не принимая во внимание, не учитывая
- Without having to mind or pay attention to something.あることに関心を持ったり気をつかったりする必要がなく。Sans avoir à s'intéresser ou à faire attention à quelque chose.Sin interesarse ni preocuparse por algo.دون انتباه أو عناية بأمر ماямар нэгэн ажилд анхаарал хандуулж санаа тавих шаардлаггүй.Không cần quan tâm hay bận tâm đến việc nào đó.โดยไม่มีความจำเป็นต้องใส่ใจหรือให้ความสนใจในสิ่งใด ๆtidak memperhatikan suatu urusanБез необходимости проявления интереса или обдумывания при совершении какого-либо дела.
- 어떤 일에 관심을 두거나 신경을 쓸 필요가 없이.
regardlessness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regardlessness
ふもん【不問】
fait de ne pas demander, fait de ne pas révéler
desconocimiento
تغاضي عن
үг дуугүй
sự không hỏi han, sự thờ ơ, sự bỏ qua
การไม่ถาม, การไม่สืบถาม, การไม่ซักไซ้
- The quality of neither asking nor finding out.問い質さないこと。Fait de ne pas poser de question sur quelque chose ou de le passer sous silence.Lo que no se ha revelado ni se ha preguntado.أن لا يسأل أو لا يفصّلасуух юм уу тодруулахгүй, маш хүлцэнгүйSự không hỏi hoặc không làm rõ.การที่ไม่เปิดเผยหรือไม่ถาม hal yang tidak mempertanyakan atau mempermasalahkan sesuatu (в кор. яз. является им. сущ.) Не спрашивать или не раскрывать.
- 묻거나 밝히지 않음.
regardlessness
ふもん【不問】
fait de ne pas distinguer, fait de ne pas discerner, fait de ne pas différencier
descubierto
عدم التمييز
үл харгалзан
bất kể, bất kì
การไม่เลือก, การไม่เว้น
tidak dibatasi, terlepas (dari)
независимо
- The quality of making no distinction.問わないこと。Fait de ne pas faire de distinction.Lo que no está cubierto.أن لا يفرقялгахгүйSự không phân biệtการไม่เลือกhal yang tidak dibatasi atau terlepas (dari) (в кор. яз. является им. сущ.) Не делать различий.
- 가리지 않음.
regardless of
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
regardless of
かんけいなく【関係なく】
indépendamment de quelque chose, sans tenant compte de quelque chose, sans problème
sin problemas, sin preocupaciones
أيّا كان
хамаагүй, хамааралгүй
không vấn đề
โดยไม่เป็นปัญหา, โดยไม่ใช่ปัญหา, โดยไม่ขึ้นอยู่กับ...
tidak berhubungan, tidak berkaitan
Независимо от
- No matter. 問題になることなく。Qui ne pose pas de problème. Sin nada que sea problemático. بغض النظر عن асуудал болох зүйл байхгүй.Không thành vấn đề.โดยไม่มีสิ่งที่จะเป็นปัญหาtanpa ada yang menjadi masalahне имея никаких проблем с кем-либо, чем-либо.
- 문제가 될 것 없이.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
regardless of
かんけいなく【関係なく】
indépendemment de, (adv.) quel(le) que soit, peu importe, n'importe quel(le), sans considération de
lejano
بدون علاقة
хамаагүй, харгалзахгүйгээр, хамаарахгүй
không liên quan gì, không có quan hệ gì
โดยไม่เกี่ยวข้อง, โดยไม่มีความสัมพันธ์ต่อกัน, โดยไม่เชื่อมโยง, ซึ่งไม่ติดต่อกัน
tanpa peduli, tidak peduli, tanpa terkecuali
без разницы; независимо от
- With no relation.互いに関係なく。De façon à ne pas avoir de rapport avec quelqu'un ou quelque chose.Que no tiene relación con otro. بدون علاقة بين طرفينхоорондоо учир холбогдолгүй.Không có liên quan gì với nhau.โดยไม่เกี่ยวข้องซึ่งกันและกันtanpa saling berkaitanНе имея связи друг с другом.
- 서로 관련이 없이.
Idiomregardless of anyone
Idiomregardless of dying or living
regardless of dying or living
死んでいても生きていても。何が何でも
lorsqu'on est à la fois mort et en vie
vida o muerte
رغم الحياة أو الموت
үхсэн ч сэхсэн ч
dù chết hay sống
(ป.ต.)ไม่ว่าจะเป็นหรือตาย ; ตลอดเวลา, เสมอ
senantiasa, selalu
- In any case; always.どんなことがあっても。いつも。Dans tous les cas possibles. Toujours.En todos los casos. Siempre.على أي حال. دائمًاямар ч тохиолдолд, хэзээд.Dù trong bất cứ hoàn cảnh nào. Bất cứ lúc nào.ไม่ว่าสถานการณ์ใดๆก็ตาม ตลอดเวลาkapan saja, di setiap kesempatanКакая бы ситуация не была; всегда.
- 어떤 경우라도. 언제나.
Idiomregardless of when one is sitting or when one is standing
regardless of when one is sitting or when one is standing
座っても立っても。寝ても覚めても
Que l’on soit debout ou assis
sentado o parado
dù ngồi hay đứng
(ป.ต.)ไม่ว่าจะนั่งหรือจะยืน ; ตลอดเวลา, ไม่ว่าจะตอนไหนก็ตาม
всегда
- Always, or in whatever situation.いつも。常に。どの状況でも。Toujours, en tout temps. Dans toutes les situations possibles.Como siempre. En toda situación.دائما، في أيّة حالةүргэлж. ямар ч нөхцөлд.Luôn luôn bất cứ khi nào. Dù trong tình huống nào...ตลอดเวลา ไม่ว่าในสถานการณ์ใด ๆ ก็ตามkapanpun, dalam kondisi apapunКогда бы то ни было. В любой ситуации.
- 늘 언제나. 어떤 상황에서나.
Idiomregardless of whether something becomes juk, porridge, or rice
regardless of whether something becomes juk, porridge, or rice
粥になろうが飯になろうが。一か八か。伸るか反るか
quoi que cela devienne, que ce soit une bouillie ou du riz
salga pez o salga rana
كله على حد سواء
зутан ч болсон хоол ч болсон
(dù thành cơm hay thành cháo), dù thế nào
(ป.ต.)ไม่ว่าจะเป็นข้าวหรือข้าวต้ม ; ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็แล้วแต่
и так, и сяк; любой ценой
- No matter what; regardless of whether something will suceed or not.成功するか、失敗するか、とにかく。En tout état de cause, qu'un travail se fasse bien ou pas.Sea como sea, sin importar si algo sale bien o mal.لا يوجد فرق، سواءً كان الأمر على ما يرام أم لاхэрэг явдал олигтой болсон болоогүй, ямар ч байсан.Dù việc có thành hay không thành.อย่างไรก็แล้วแต่ ไม่ว่างานจะดำเนินไปได้ด้วยดีหรือไม่bagaimanapun juga hal terjadi atau tidak dengan seharunsyaВсё равно, хорошо или плохо, без разницы.
- 일이 제대로 되든지 안되든지 어쨌든.
Idiomregardless of yesterday and today
regardless of yesterday and today
昨日と今日の区分無く。いつも
sans avoir besoin de faire la distinction entre hier et aujourd'hui
sin decir que es hoy o ayer
хэзээд, ямагт
bất kể hôm qua hay hôm nay
(ป.ต.)โดยไม่ว่าวันนี้หรือเมื่อวาน ; โดยไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน, ไม่ว่าเมื่อก่อนหรือตอนนี้
kapan saja
что вчера, что сегодня
- Regardless of dates.日を選んだり、考えたりすることなく。Sans avoir besoin de se soucier ou d'examiner d'une date.Sin calcular o discernir la fecha.ألاّ يدرس أو يحسب التاريخөдөр хоног ялгаж тооцоод байх зүйлгүй. Một cách không kể hoặc xem xét ngày tháng.โดยไม่แยกแยะหรือไม่จำแนกวันtanggal atau hari tidak ditentukan atau dipermasalahkanБез разбору во времени.
- 날짜를 가리거나 따질 것 없이.
Idiomregardless of you or me
regardless of you or me
君私言うことなく。誰彼無しに
qui que ce soit
todos
دون استثناء
чи ч бай би ч бай
(bất kể mày hay tao), bất kể là ai
(ป.ต.)ไม่ต้องพูดว่าเธอหรือฉัน ; ไม่ว่าใคร, ทุกคน, ทั้งหมด
- An expression meaning 'everyone regardless of anyone'.「だれかれの区別なく」という意を表す語。Expression signifiant « n'importe qui sans distinction ».Expression signifiant « n'importe qui sans distinction ».Expression signifiant « n'importe qui sans distinction ».Expresión que significa ´todos, sin discriminación´.كلام يعني الكل دون استثناء"хэн нь ч ялгаагүй бүгд" гэсэн утгатай.Tất cả không phân biệt ai.ทั้งหมด ไม่แบ่งว่าเป็นใครsemua orang tanpa terkecualiВсе без исключения.
- '누구를 가릴 것 없이 모두'를 뜻하는 말.
regards
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
news; regards
あんぴ【安否】
nouvelles, santé, sécurité, salutations, (n.) passer le bonjour
saludos, recado, recuerdos
تحايا، أخبار
амар мэнд
(sự) hỏi thăm, gửi lời thăm
สารทุกข์สุกดิบ, ความสุขสบาย, สภาพความเป็นอยู่, การถามสารทุกข์สุกดิบ, การถามสภาพความเป็นอยู่
salam kabar
положение, самочувствие, благополучие; привет, пожелание здоровья и благополучия
- Recent news of a friend, acquaintance, etc. or the act of asking or telling each other how one is doing, as a greeting.知り合いが無事に過ごしているかどうかという消息。また、あいさつとしてそれを伝えたり聞いたりすること。 Nouvelles d'une personne, sur son salut ; action de donner des nouvelles ou de demander les nouvelles d'une personne.Noticia sobre una persona, si está pasando bien o no. O el acto de dar o recibir esa noticia como saludo.أخبار حديثة عن أحوال شخص ما، أو نقل التحيات أو سؤال عن أحوال شخص ما كالتحايا хэн нэгэн амар сайн сууж байгаа эсэх талаарх сураг чимээ. мөн мэнд мэдэж түүнийг дамжуулах буюу асуух явдал.Thông tin về ai đó có bình an mạnh giỏi hay không. Hoặc việc hỏi hay chuyển lời chào bằng nội dung như vậy.ข่าวคราวที่ถามเกี่ยวกับคนใดคนหนึ่งว่าอยู่สุขสบายดีหรือไม่ หรือการถามหรือการฝากถามสิ่งดังกล่าวเพื่อเป็นการทักทายberita mengenai baik tidaknya keadaan seseorang Известие о здравии и благополучии какого-либо человека. А также передаваемое через кого-то пожелание здоровья и благополучия.
- 어떤 사람이 편안하게 잘 지내는지에 대한 소식. 또는 인사로 그것을 전하거나 묻는 일.
regard something as heresy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard something as heresy; regard something as unorthodoxy
いたんしする【異端視する】
considérer comme hérétique, considérer comme hétérodoxe, considérer comme une secte
considerar como heterodoxia
يظنّه بِدعة
тэрсүүд гэж үзэх, буруу номтон гэж үзэх
xem như ngoại đạo
ถือว่านอกรีต, นับว่านอกรีต, เห็นว่านอกคอก, รับว่าคิดผิดแผก
menganggap tidak sah, menganggap sesat
считать ересью; признавать ересью
- To regard a certain idea, theory, religion, etc., as something that opposes authority or is against orthodoxy.ある思想、学説、宗教などを、権威に反発していることや正統から外れていることとみなす。Considérer une idée, une doctrine, une religion, etc., contraire à une autre qui fait autorité, comme non orthodoxe.Pensar que cierta idea, doctrina, religión, etc. se opone a la autoridad o a la ortodoxia.يرى فكرة ما، نظرية علمية ما أو دينا أنّه يعارض السلطة أو يخالف شرعيةямар нэгэн үзэл санаа, онол чиглэл, шашны эрх дархыг эсэргүүцсэн зүйл болон жинхэнэ эхтэй зөрчилдсөн зүйл хэмээн үздэг.Coi là cái phản kháng với quyền uy như tư tưởng, học thuật hay tôn giáo nào đó hoặc lệch lạc với chính thống. ถือศาสนา ความคิด หรือหลักวิชาการบางอย่าง เป็นต้นว่าเป็นสิ่งที่สวนทางกับประเพณีนิยมหรือต่อต้านต่ออำนาจmenganggap sesuatu sebagai yang melawan kekuasaan suatu ide, teori atau agama dsb atau menganggap sesuatu sebagai tentangan terhadap keberlakuanСчитать какие-либо утверждения, теорию и т.п. критикующими влиятельную философию, научную теорию и т.п., нарушающими традиционную доктрину.
- 어떤 사상, 학설이나 종교 등을 권위에 반항하는 것이나 정통에 어긋나는 것으로 여기다.
regard something as unorthodoxy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regard something as heresy; regard something as unorthodoxy
いたんしする【異端視する】
considérer comme hérétique, considérer comme hétérodoxe, considérer comme une secte
considerar como heterodoxia
يظنّه بِدعة
тэрсүүд гэж үзэх, буруу номтон гэж үзэх
xem như ngoại đạo
ถือว่านอกรีต, นับว่านอกรีต, เห็นว่านอกคอก, รับว่าคิดผิดแผก
menganggap tidak sah, menganggap sesat
считать ересью; признавать ересью
- To regard a certain idea, theory, religion, etc., as something that opposes authority or is against orthodoxy.ある思想、学説、宗教などを、権威に反発していることや正統から外れていることとみなす。Considérer une idée, une doctrine, une religion, etc., contraire à une autre qui fait autorité, comme non orthodoxe.Pensar que cierta idea, doctrina, religión, etc. se opone a la autoridad o a la ortodoxia.يرى فكرة ما، نظرية علمية ما أو دينا أنّه يعارض السلطة أو يخالف شرعيةямар нэгэн үзэл санаа, онол чиглэл, шашны эрх дархыг эсэргүүцсэн зүйл болон жинхэнэ эхтэй зөрчилдсөн зүйл хэмээн үздэг.Coi là cái phản kháng với quyền uy như tư tưởng, học thuật hay tôn giáo nào đó hoặc lệch lạc với chính thống. ถือศาสนา ความคิด หรือหลักวิชาการบางอย่าง เป็นต้นว่าเป็นสิ่งที่สวนทางกับประเพณีนิยมหรือต่อต้านต่ออำนาจmenganggap sesuatu sebagai yang melawan kekuasaan suatu ide, teori atau agama dsb atau menganggap sesuatu sebagai tentangan terhadap keberlakuanСчитать какие-либо утверждения, теорию и т.п. критикующими влиятельную философию, научную теорию и т.п., нарушающими традиционную доктрину.
- 어떤 사상, 학설이나 종교 등을 권위에 반항하는 것이나 정통에 어긋나는 것으로 여기다.
regimen
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regimen
せっせい【摂生】。ようじょう【養生】
ménagement de sa santé, surveillance de sa santé
cuidado de la salud, régimen saludable
التنظيم
хоолны дэглэм, зөв хооллолт
sự ăn uống sinh hoạt điều độ
การรักษาสุขภาพ
diet makanan, hidup sehat
здоровый образ жизни
- The manner of keeping a certain diet or leading a good life in order to be healthy.健康を守るために飲食などを慎み、正しい生活をすること。Action de vivre sainement ou de bien choisir son alimentation afin de rester en bonne santé.Acción de guardar o llevar una cierta dieta o mantener buenos hábitos para estar sanos. تناول المأكولات الصحية أو ممارسة الحياة الصحيحة من أجل الحفاظ على الصحة الطيبةэрүүл мэндээ хамгаалахын тулд хоол ундаа зохицуулж идэх юмуу зөв зохистой амьдралын, хэв маягтай байх. Sự sinh hoạt đúng đắn hay lựa chọn thức ăn để giữ gìn sức khỏe.การเลือกรับประทานอาหารหรือใช้ชีวิตอย่างถูกต้องเหมาะสมเพื่อการรักษาสุขภาพ hal memilih-milih makanan atau hidup dengan benar untuk menjaga kesehatanСоблюдение правильного рациона питания и ведения правильного образа жизни в целях поддержания здоровья.
- 건강을 지키기 위하여 음식을 가려 먹거나 올바른 생활을 함.
regiment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regiment
れんたい【連隊・聯隊】
régiment
regimiento
وحدة عسكريّة
хороо
trung đoàn
กรม, กรมทหาร, กองทหาร
regimen
полк
- The army unit smaller than a division and larger than a battalion.旅団の下、大隊の上に位置する、軍隊の部隊編制単位の一。Unité organisationnelle de l’armée, plus petite qu’une division et plus grande qu’un bataillon.Unidad de una estructura militar de menor tamaño que una división y de mayor tamaño que un batallón.مجموعة في هيكل مؤسسة عسكرّية، وهي أصغر من فرقة وأكبر من كتيبة дивизээс бага сумангаас том цэрэг зохион байгуулалтын нэг нэгж.Đơn vị tổ chức của quân đội, nhỏ hơn sư đoàn và lớn hơn đại đội. หน่วยหนึ่งในองค์กรทางทหารที่เล็กกว่ากองพลและใหญ่กว่ากองพัน satu unit dalam organisasi militer yang lebih kecil daripada divisi dan lebih besar daripada batalyonОрганизационная армейская единица, которая меньше, чем дивизия, но больше, чем батальон.
- 사단보다 작고 대대보다 큰, 군대 조직상의 한 단위.
regimentation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
concentration; regimentation
けっしゅう【結集】
rassemblement, ralliement
concentración, reunión, unificación
تركيب
цугларалт, нэгдэл
sự đoàn kết, sự gắn kết, sự hợp nhất
การรวม, การรวมกัน, การรวมพล, การระดม, การระดมกำลัง
konsentrasi, pemusatan, pengumpulan, lokalisasi
сосредоточение; концентрация; скопление; объединение
- Pooling in one place the power to achieve something.ある仕事を成し遂げられる力を一ケ所に集中させること。Fait de réunir les forces nécessaires pour réaliser quelque chose.Acción de unir fuerzas para la ejecución de algo. جمع القدرات على انهاء أمر ما في مكان واحدямар нэгэн ажил хэргийг хийж чадах хүч чадлаа нэг дор цуглуулах явдал.Việc tập hợp sức mạnh có thể làm được gì đó về một nơi.การรวมกำลังที่สามารถทำให้งานใดๆ สำเร็จไว้ที่เดียวhal mengumpulkan kekuatan untuk melakukan sebuah pekerjaan di satu tempatСобрание воедино всех сил для выполнения чего-либо.
- 어떤 일을 해 낼 수 있는 힘을 한곳에 모음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regimentation
きかくか【規格化】
standardisation, uniformisation
ajuste
стандарчлах
sự chuẩn hóa
การทำให้เป็นมาตรฐาน, การวางมาตรฐาน, การจัดมาตรฐาน, การวางกรอบ
standardisasi
стандартизация; регулирование
- The act of fitting an object, ideology, person, or institution into a specific frame or setting it in a particular direction.人や、物、思想、制度などを一定の枠や方法に合わせること。Fait de ramener une personne, un objet, une philosophie ou une institution dans un cadre ou une direction déterminé.Adaptación de personas, objetos, pensamientos o sistemas a un marco u orientación determinada.مطابقة الشخص، الشيء، الفكرة أو النظام أو نحوهما لإطار معين أو اتجاه محدّدхүн, юм үзэгдэл, төлөв байдал, тогтолцоо зэргийг тогтоосон хэв маяг, чиглэлд тааруулах явдал.Việc làm cho con người, sự vật, tư tưởng, chế độ hợp với khung hoặc phương hướng nhất định.การปรับความคิด สิ่งของ คน ระบบ เป็นต้น ตามกรอบหรือทิศทางที่กำหนดpenyesuaian orang, benda, pemikiran, sistem, dsb terhadap bingkai atau arah yang telah ditentukanПриведение объектов, людей, идеологии, режима и т.п. в соответствие с определёнными рамками или направлением.
- 사람, 사물, 사상, 제도 등을 일정한 틀이나 방향에 맞춤.
region
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
region
ぶい【部位】
région
parte del cuerpo
جزء
хэсэг
bộ phận, chỗ
ส่วน, อวัยวะ(ของร่างกาย)
bagian tubuh
участок; место; часть
- An area around a certain part of the body.全身の中で、ある特定部分がある位置。Zone autour d’une certaine partie du corps. Una parte determinada del cuerpo.منطقة من الجسم الكامل ويكون فيها جزء معيّن бие махбодын аль нэг хэсэг буюу байрлал. Vị trí mà bộ phận đặc trưng nào đó nằm trên toàn bộ cơ thể.ตำแหน่งที่ส่วนเฉพาะส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายอยู่bagian tertentu dari tubuhРасположение какой-либо определённой части на теле.
- 몸의 전체에서 어느 특정 부분이 있는 위치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
zone; region
ちたい【地帯】
région, zone
zona, región
منطقة
бүс, район
vùng đất
เขต, บริเวณ, แนว, ภูมิภาค, แถบ
daerah, area
зона; район
- The land of a certain area.一定区域の土地。Terrain d'une zone définie.Territorio de un área determinada.نطاق الأرض المحدّدтодорхой бүс нутаг.Đất của một khu vực nhất định.พื้นที่ในอาณาเขตหนึ่ง ๆtanah sebuah daerah tertentuОпределённая территория.
- 일정한 구역의 땅.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
area; region
ちいき【地域】
région, zone, coin, quartier
región
منطقة
бүс нутаг, бүс
vùng, khu vực
พื้นที่, ภูมิภาค, ท้องถิ่น, เขต, อาณาเขต
wilayah, daearah
район; зона; область
- A piece of land which is divided according to certain characteristics or criteria.ある特徴や一定の基準に応じて範囲を分けた土地。Terrain dont l'étendue est divisée selon certains critères ou caractéristiques.Territorio dividido según determinados estándares o ciertas cualidades.منطقة يتم تقسيمها تبعا لخاصية أو معيار معيّنямар нэг онцлог, тодорхой нэг жишиг, түвшний дагуу цар хүрээг хувааж тогтоосон газар.Đất được chia phạm vi theo tiêu chuẩn nhất định hay theo đặc điểm nào đó.พื้นที่ที่แบ่งอาณาเขตตามเกณฑ์ที่กำหนดหรือตามลักษณะพิเศษใด ๆtanah yang membagi lingkup berdasarkan suatu kekhasan atau standar tertentuРазделение земли в зависимости от особенности или определëнного критерия.
- 어떤 특징이나 일정한 기준에 따라 범위를 나눈 땅.
regional
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
local; regional
きょくちてき【局地的】
(dét.) local, localisé
local
إقليميّ، محلّيّ
орон нутгийн, нутгийн
thuộc về vùng, thuộc về địa phương
ประจำท้องถิ่น, ประจำภูมิภาค, เฉพาะภูมิภาค, เฉพาะท้องที่, เฉพาะบริเวณ
lokal, regional
местный; районный; региональный; локальный
- Being limited to a certain area or region. 一定の地域に限られているさま。Qui est limité à une zone déterminée. Limitado a una región en particular.مقتصر على منطقة معينةтогтсон бүс нутагт хязгаарлагдсан зүйл.Được hạn chế trong một khu vực nhất định.ที่ถูกจำกัดในพื้นที่ที่กำหนดterbatas pada daerah tertentu (diletakkan di depan kata benda) Ограниченный пределами определённого пространства, территории.
- 일정한 지역에 한정되는.
regional dialect
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regional dialect; vernacular
ほうげん【方言】。なまり【訛】
idiome, dialecte, patois, parler régional
dialecto, jerga
لهجة
нутгийн аялгуу
phương ngữ, tiếng địa phương
ภาษาถิ่น
dialek
диалект
- The everyday language spoken by the people of a specific area or social group.特定地域や階層の人だけが使う独特な言語。Langue uniquement utilisée dans une région ou une classe sociale spécifique.Conjunto de expresiones particulares que se usan en una determinada región o entre un cierto grupo de personas.لغة خاصة تستعملها الناس في منطقة ما أو في الطبقة خاصة فقطямар нэгэн бүс нутаг буюу аль нэгэн нийгмийн давхаргын хэрэглэдэг онцгой хэл.Ngôn ngữ đặc biệt chỉ dùng cho người ở một địa phương hay tầng lớp nào đó.ภาษาเฉพาะที่ใช้ในคนชนชั้นหรือพื้นที่หนึ่งเท่านั้นbahasa khas yang digunakan oleh orang-orang di suatu daerah atau dalam suatu kelas tertentuСпецифический говор, свойственный для жителей определённой местности или представителей определённого слоя общества.
- 어떤 지역이나 계층의 사람들만 쓰는 독특한 언어.
regional discrimination
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regional discrimination
ちいきかんじょう【地域感情】
régionalisme, chauvinisme
sentimiento regional
اقليمية، نزعة تؤكّد الخصائص المحليّة
нутгархах үзэл
thành kiến khu vực, thành kiến vùng miền
ความรู้สึกต่อคนในพื้นที่, ความรู้สึกต่อคนในภูมิภาค
perselisihan antardaerah
стереотип (о представителях какой-либо местности)
- An unfavorable opinion or feeling towards the people of a certain region. 特定地域出身の人々に対する否定的な偏見や感情。Idée ou sentiment négatif envers les résidents d'une région spécifique.Pensamiento o sentimiento negativo hacia personas de una determinada región.فكرة سلبيّة أو شعور سلبيّ تجاه أشخاص في منطقة معيّنةтодорхой бүс нутгийн хүмүүсийн талаарх зохисгүй бодол санаа ба сэтгэл.Ác cảm hay suy nghĩ không tốt về những người ở khu vực đặc thù.ความรู้สึกหรือความคิดที่ไม่ดีเกี่ยวกับคนในพื้นที่ที่กำหนดpikiran atau perasaan yang tidak baik akan orang-orang di daerah tertentuОтрицательное представление, впечатление о людях, проживающих в каком-либо определённом районе.
- 특정 지역 사람들에 대한 좋지 않은 생각이나 감정.
regionalism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regionalism
ちえん【地縁】
affinité régionale
conexión local
إقليمية
нутгархах
mối quan hệ đồng hương, mối quan hệ láng giềng, mối quen biết cùng khu vực
ความสัมพันธ์ของคนในพื้นที่, มนุษยสัมพันธ์ของคนในภูมิภาค
rasa kedaerahan, sifat kedaerahan, perasaan kedaerahan
- The human relations formed by the place where one was born or lives. 出生地や住む地域に基づいてできる人間関係。Relation humaine créée par la région de naissance ou de résidence.Relación interpersonal entablada gracias a los vínculos que uno mantiene con su pueblo natal o su actual área de residencia.علاقة شخصية على أساس المنطقة التي وُلد فيها أو يسكن فيهاтөрсөн буюу амьдардаг газартай уялдаатай хүмүүсийн харилцаа.Quan hệ con người thiết lập theo khu vực được sinh ra hay sinh sống.มนุษยสัมพันธ์ที่เกิดจากพื้นที่ที่เกิดหรืออาศัยอยู่hubungan manusia yang terikat dari lahir atau oleh daerah tempat tinggalОтношения между людьми, завязанные на основе места рождения или проживания.
- 태어났거나 사는 지역에 의해 맺어지는 인간관계.
regional product
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
specialty; regional product
とくさん【特産】
spécialité, produit local, produit du pays, spécialité locale
producción especial, producto especial
منتج خاصّ
онцгой бүтээгдэхүүн, өвөрмөц бүтээгдэхүүн
đặc sản
การเกิดขึ้นมาเป็นพิเศษ, การงอกขึ้นมาเป็นพิเศษ, สินค้าพิเศษ, ผลิตภัณฑ์พิเศษ, ผลิตผลพิเศษ
produk khusus, produksi khas
- The state of something being produced specially in a certain region, or such a product.特にその地域で産出されること。また、その産物。Fait d'être produit uniquement dans une région particulière ; cet objet.Acción de producirse algo especialmente en una determinada localidad. O tal producto especial.شيء يتم إنتاجه خاصةً في منطقة معينة. أو مثل هذه المنتجاتонцгойлон ямар нэгэн бүс нутгаас гарах явдал. мөн тухайн бүтээгдэхүүн.Thứ đặc biệt có ở vùng nào đó. Hoặc đồ vật đó.การเกิดขึ้นมาเป็นพิเศษในบางท้องถิ่น หรือสิ่งของดังกล่าวhal yang dihasilkan secara khusus dari suatu daerah, atau benda yang demikianОсобое производство в какой-либо области. Такая вещь.
- 어떤 지역에서 특별히 남. 또는 그 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
specialty; regional product
とくさんぶつ【特産物】
produit local, produit du pays, spécialité locale
producto especial
منتج خاصّ
онцгой бүтээгдэхүүн, өвөрмөц бүтээгдэхүүн
đồ đặc sản
ของพิเศษ, สินค้าพิเศษ, ผลิตภัณฑ์พิเศษ, ผลิตผลพิเศษ
produk khusus, produk khas, produk lokal
- A product that is produced specially in a certain region.特にその地域で産出される産物。Objet produit uniquement dans une région particulière.Producto especialmente producido en una determinada localidad. شيء يتم إنتاجه خاصةً في منطقة معينةямар нэгэн бүс нутгаас онцгойлон гарах эд.Đồ vật được sản xuất đặc biệt ở vùng nào đó. สิ่งของที่ถูกผลิตขึ้นเป็นพิเศษในบางท้องถิ่นbenda yang dihasilkan secara khusus di suatu daerahТовар, особо прозводимый в определённой местности.
- 어떤 지역에서 특별히 생산되는 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
specialty; regional product
とくさんひん【特産品】
spécialité, produit local, produit du pays, spécialité locale
producto especial
منتج خاصّ
онцгой бүтээгдэхүүн, өвөрмөц бүтээгдэхүүн
hàng đặc sản
ของพิเศษ, สินค้าพิเศษ, ผลิตภัณฑ์พิเศษ, ผลิตผลพิเศษ
produk khas, produk lokal khas
- A product that is produced specially in a certain region.特にその地域で産出される物品。Article produit uniquement dans une région particulière.Producto especialmente producido en una determinada localidad. سلعة يتم إنتاجها خاصةً في منطقة معينةямар нэгэн бүс нутгаас онцгойлон гарах бараа бүтээгдэхүүн.Vật phẩm được sản xuất đặc biệt ở vùng nào đó.สิ่งของที่ถูกผลิตขึ้นเป็นพิเศษในบางท้องถิ่นproduk yang dihasilkan secara khusus di suatu daerah Товар, особенно производимый в определённой местности.
- 어떤 지역에서 특별히 생산되는 물품.
regional war
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
regional war
きょくちせん【局地戦】
conflit localisé, guerre locale
guerra local, guerra regional, conflicto regional
حرب إقليمية
бүс нутгийн дайн
chiến tranh vùng
สงครามเฉพาะบริเวณ, สงครามเฉพาะพื้นที่, สงครามเฉพาะที่
perang lokal
локальная война; местная война
- A war occurring in a limited area.限られた地域で起こる戦争。Guerre qui se déroule dans une zone délimitée.Guerra generada en un área o territorio restringido. نزاع يحدث في منطقة معينة тодорхой хэмжээний нутаг дэвсгэрийг хамарсан дайн.Chiến tranh xảy ra ở một khu vực nhất định.สงครามที่เกิดในพื้นที่ที่จำกัดperang yang terjadi di daerah tertentuВойна, разразившаяся на ограниченном, определённом пространстве, территории.
- 한정된 지역에서 일어나는 전쟁.
register
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
register; log
だいちょう【台帳】
registre, grand livre
libro mayor, libro de cuentas, libro de contabilidad
سجل
бүртгэл тооцоо, санхүүгийн бүртгэл, данс тооцоо
sổ cái, sổ sách
สมุดบัญชี, สมุดทะเบียน, สมุดบัญชีแยกประเภท
buku besar, rujukan, buku babon
ведомость; журнал
- A book that documents something in a uniform format so as to use it as a reason for a certain work. あることの根拠となるように、内容を一定の様式に従って記した帳簿。Document qui répertorie, sous un format uniforme, des faits destinés à être exploités pour un travail.Libro en donde se registran detalles según cierto formato para que sean fundamento de algún asunto.دفتر يُدوَّن فيه مضمون بطريقة معيّنة ليكون مرجعا لأمر ما аливаа зүйлийн үндэслэл болгохын тулд агуулгыг тогтсон хэв маягийн дагуу бичиж, тэмдэглэсэн бүртгэл тооцоо.Cuốn sổ ghi lại nội dung để làm căn cứ của việc nào đó theo cách thức nhất định. สมุดบัญชีที่บันทึกเนื้อหาเพื่อเป็นหลักฐานของเรื่องใด ๆ ด้วยแบบฟอร์มที่กำหนดไว้buku atau daftar yang mencatat isi dengan format yang sudah baku agar menjadi landasan bagi suatu pekerjaanКнига, в которой определённым образом ведётся запись каких-либо дел и событий для создания документального подтверждения.
- 어떤 일의 근거가 되도록 내용을 일정한 양식으로 기록한 장부.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
register
とうきぼ【登記簿】
cadastre
libro de registro
تدوين
бүртгэлийн дэвтэр
sổ đăng ký (bất động sản)
สมุดทะเบียน, สมุดลงทะเบียน, สมุดแสดงเอกสิทธิ, สมุดแสดงสิทธิการครอบครอง
pendaftaran, pencatatan, register
реестр недвижимости
- A book that records the rights or factual grounds of an individual's property at a government office.官庁で個人の不動産に対する権利や事実関係を記録しておく帳簿。Registre se trouvant dans des bureaux administratifs, où sont notés les droits ou les faits concernant les biens immobiliers.En una oficina gubernamental, libro que registra los derechos reales sobre inmuebles privados y otros hechos relevantes. كتاب يسجّل حقوق أو وقائع لممتلكات الفرد في مكتب حكوميалбан байгууллагаас хувь хүний үл хөдлөх хөрөнгийн талаарх эрх зүйн бодит харилцааг тэмдэглэсэн дэвтэр. Sổ sách mà cơ quan nhà nước ghi chép quyền lợi hay quan hệ thật sự đối với bất động sản của cá nhân.สมุดบัญชีที่จดบันทึกข้อเท็จจริงหรือสิทธิเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ส่วนบุคคล ซึ่งจัดทำโดยหน่วยงานราชการpembukuan yang mencatat hubungan sebenarnya atau hak yang berhubungan dengan properti di kantor pemerintahОсуществляемый административными органами учёт недвижимости, принадлежащей частным лицам по праву собственности.
- 관청에서 개인의 부동산에 대한 권리나 사실 관계를 기록해 두는 장부.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
register
とうきする【登記する】
(faire) enregistrer
registrar
يسجِّل
бүртгэх
đăng kí (bất động sản)
จดทะเบียน, ขึ้นทะเบียน, ลงทะเบียน
mendaftarkan, mencatatkan
регистрировать
- To record on the register the rights or factual grounds of an individual's property such as land or house according to the legal procedure.土地や家などの不動産に対する権利関係を法的手続きに沿って登記簿に記録する。Procéder à l'enregistrement sur le registre public des actes civils d'un droit relatif à des biens immobiliers comme un terrain ou une maison.Inscribir en el registro determinados documentos públicos que acreditan la propiedad de un terreno, una vivienda, instancias, etc. يدوِّن الملكية العقاريّة لأرض أو منزل في السجلات حسب الإجراء القانونيّбайшин барилга, газар зэрэг үл хөдлөх хөрөнгө эзэмшиж буйг хуулиар батлахын тулд албан ёсоор тэмдэглэх.Ghi vào sổ đăng kí theo thủ tục pháp định quan hệ quyền lợi đối với bất động sản như đất hay nhà.จดบันทึกความสัมพันธ์สิทธิเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ เช่น บ้านหรือที่ดิน ในสมุดทะเบียนตามขั้นตอนทางกฎหมาย หรือการบันทึกในลักษณะดังกล่าว mencatatkan suatu hal secara formal ke kantor administasi untuk membuktikan secara hukum kepemilikan harta berupa tanah atau rumahПроизводить регистрацию факта наличия недвижимости или земли в административных органах в целях юридического подтверждения права собственности.
- 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
register; enroll
とうろくする【登録する】
enregistrer, adhérer, affilier, se faire immatriculer
registrar
يسجِّل
бүртгүүлэх
đăng ký
ลงทะเบียนเรียน, ขึ้นทะเบียนเรียน, สมัครเข้าเรียน
mendaftar
регистрироваться; записываться
- To put one's name on the list of regular students of an educational institute or school, or on the list of members of a group.塾や学校の正式な生徒・学生として、または団体の会員として名簿に名前を載せる。Faire figurer un nom comme un élève officiel ou un membre sur la liste d'une institution académique, d'une école ou d'un groupe.Inscribir el nombre en una institución, escuela, asociación, etc. يدوّن اسم شخص في مدرسة أو مؤسسة تعليميّة خاصة ليكون طالبا رسميّا أو يدوّن اسما في جماعة كعضوсургууль, дамжаанд албан ёсоор элсэн оюутан болох болон ямар нэгэн холбоо нэгдэлд гишүүнээр элсэж орох.Cho tên vào danh sách học sinh chính thức ở trung tâm hay trường học, hoặc cho tên vào danh sách hội viên của đoàn thể.ลงชื่อเข้าไปที่โรงเรียนหรือสถาบันการศึกษาอย่างเป็นทางการ หรือลงชื่อเป็นสมาชิกในกลุ่มmendaftarkan diri sebagai pelajar, peserta kursus, atau anggota perkumpulan di sekolah, lembaga kursus, atau sebuah perkumpulanВносить себя в официальный список учащихся в каком-либо учебном заведении или в список членов какой-либо организации.
- 학원이나 학교에 정식 학생으로 이름을 올리거나 단체에 회원으로 이름을 올리다.
register; put on record
とうろくする【登録する】
enregistrer, inscrire, immatriculer, déposer
registrar
يسجِّل
бүртгүүлэх, тэмдэглүүлэх
đăng ký
จดทะเบียน, ขึ้นทะเบียน, บันทึก
mendaftar, melakukan registrasi
регистрировать
- In law, for one's name to be recorded in the document of an administrative or public agency in applying for permission or recognition.法律で、許可や認定をもらうため、名前などを行政機関や公共機関の文書に記録させる。Faire inscrire officiellement sur un document d'une administration ou d'une institution publique en vue d'avoir une autorisation ou une approbation dans le cadre du droit.En derecho, inscribir el título de una empresa o el nombre de alguien en el registro público o de entidades administrativas para obtener autorizaciones o permisos. في القانون، يجعل اسم شخص مسجّلا في مؤسسة إدارية رسمية أو مؤسسة عامة لطلب الترخيص أو التصديقхууль эрх зүйн хүрээнд зөвшөөрөл авах хүлээн зөвшөөрүүлэхийн тулд нэр зэргээ захиргааны байгууллага болон олон нийтийн байгууллагын баримт бичигт тэмдэглүүлэх.Làm cho tên… được ghi vào văn thư của cơ quan hành chính hay cơ quan công quyền để nhận giấy phép hay được chứng nhận về mặt luật pháp.ทำให้ชื่อหรือสิ่งอื่นๆ ถูกบันทึกในเอกสารของหน่วยงานสาธารณะ หรือฝ่ายองค์กรบริหาร เพื่อได้รับการยินยอมหรือขออนุญาตในทางกฎหมายmendaftarkan (kegiatan usaha atau sesuatu) dengan menyerahkan sejumlah persyaratan tertentu untuk mendapatkan ijin atau pengakuan dari lembaga tertentuПодавать документы в определенное государственное учреждение с целью получения какого-либо разрешения или утверждения.
- 법률에서, 허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 행정 관서나 공공 기관의 문서에 기록되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
register; enter
とうさいする【登載する】
enregistrer, inscrire, prendre acte de, insérer
registrar, anotar
يدوّن
тэмдэглэх, бүртгэх
đăng ký
จด, บันทึก
mencatat, menulis, membukukan
регистрировать; записывать
- To record a name or content on a ledger.名前やある内容を帳簿に載せる。Porter sur un registre un nom ou des informations.Inscribir algún nombre o contenido en un libro de registro.يسجّل اسما أو مضمونا في دفترнэр буюу ямар нэгэн зүйлийг бүртгэлийн дэвтэрт тэмдэглэх.Ghi tên hoặc nội dung nào đó vào sổ sách. บันทึกชื่อหรือเนื้อหาบางอย่างลงในสมุดบัญชีmencatat nama atau suatu isi di buku dsb Вносить имя или факт в какую-либо книгу или запись.
- 이름이나 어떤 내용을 장부에 적어 올리다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
name list; roll; register
めいぼ【名簿】
liste, liste de noms
lista, registro, directorio
دفتر الأسماء
данс бүртгэлийн дэвтэр
sổ danh sách
สมุดรายชื่อ, บัญชีรายชื่อ, สมุดจดที่อยู่, รายชื่อ
buku registrasi pegawai, buku registrasi
список имён и фамилий; адресная книга
- A book of names, addresses, telephone numbers, etc., for members of an organization or for those concerned with a certain matter.ある事柄に関連したり、ある組織に属する人々の名前や住所、連絡先などを記載した帳簿。Répertoire indiquant le nom, l'adresse et les coordonnées des personnes participant à une manifestation ou des membres d’une organisation.Cuaderno que tiene escrito nombre, dirección y número de contacto de personas de alguna organización o que forman parte de un trabajo.دفتر مكتوب فيه أسماء الأشخاص أو عناوينهم أو أرقام هواتفهم والمتعلّقون بأمر ما أو المنتمون لجماعة ماямар нэг зүйлд холбоотой юмуу бүлэглэлд харьяалагддаг хүний нэр, хаяг, утас зэргийг бичиж тэмдэглэсэн данс дэвтэр.Sổ ghi tên hay địa chỉ, nơi liên lạc của người thuộc tổ chức hay có liên quan đến việc nào đó.สมุดบัญชีที่จดชื่อ ที่อยู่ การติดต่อ เป็นต้น ของคนที่อยู่ภายในองค์กรหรือคนที่เกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆbuku yang bertuliskan nama, alamat, nomor yang bisa dihubungi, dsb dari orang yang terkait dalam suatu pekerjaan atau yang tergabung dalam suatu instansi Книга, в которой есть список имён, адресов и контактных данных сотрудников данной организации.
- 어떤 일에 관련되거나 조직에 속한 사람의 이름이나 주소, 연락처 등을 적어 놓은 장부.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
registered house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registered mail
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registered mail
かきとめ【書留】
recommandation postale, recommandé
telegrama
بريد مسجّل
баталгаат шуудан
dịch vụ bưu phẩm bảo đảm, bưu phẩm bảo đảm
การส่งจดหมายลงทะเบียน, จดหมายลงทะเบียน, พัสดุลงทะเบียน, ไปรษณียภัณฑ์ลงทะเบียน
pos tercatat
заказное почтовое отправление; заказная почта
- Mail that acts as proof of having been sent to the sender and receives confirmation from the receiver that it has been received, or such mail.差出人に差し出したことに対する証明書を発給して、受取人に受け取ったという確認を受けておく郵便。また、その郵便物。Service postal pour lequel on délivre un certificat d'expédition à l'expéditeur et qui garantit la bonne réception par le destinataire ; un tel courrier. Correo para confirmar por parte del receptor que el remitente ha enviado el certificado. O tal tipo de correo.بريد يقدّم إيصال إلى المرسِل حول إرسال البريد ويأخذ إيصال من المرسل إليه حول استلام البريد، أو بريد مثل ذلكзахиа болон илгээмжээ найдвартай болгохын тулд тодорхой үнэ төлж, явуулсан, авсан хүний гарын үсэгтэй шууданBưu phẩm mà người gửi được giao biên nhận đối với cái đã gửi, người nhận được xác nhận là đã nhận. Hoặc loại bưu phẩm như thế. ไปรษณีย์ที่ให้ใบรับรองเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ส่งไปแก่ผู้ส่ง และรับการยืนยันว่าได้รับแล้วจากผู้รับไว้ หรือไปรษณียภัณฑ์ลักษณะดังกล่าวpos dengan memberikan bukti kepada pengirim tentang pengirimannya, memastikan penerima telah menerima kirimanПочта, при отправлении которой отправителю выдается документ, подтверждающий факт отправления, а факт получения подтверждается получателем. Посылка, бандероль и пр. отправления, отправленные подобной почтой.
- 보내는 사람에게 보낸 것에 대한 증명서를 주고, 받는 사람에게서 받았다는 확인을 받아 두는 우편. 또는 그런 우편물.
registered mail
かきとめゆうびん【書留郵便】。かきとめ【書留】
recommandation postale, recommandé
correo certificado, envíos postales certificados
بريد مسجل
баталгаат шуудан
bưu phẩm bảo đảm
การส่งจดหมายลงทะเบียน, จดหมายลงทะเบียน, พัสดุลงทะเบียน, ไปรษณียภัณฑ์ลงทะเบียน
pos tercatat
заказное почтовое отправление
- A mailing system in which a sender receives a confirmation slip and a receiver is asked to confirm the receipt of the mail, or the mail itself.差出人には郵便物を引き受けたという証明書を与え、受取人からはその郵便物を受け取ったという確認をしてもらう郵便。また、その郵便物。Service postal pour lequel on délivre un certificat d'expédition à l'expéditeur et qui garantit la bonne réception par le destinataire ; un tel courrier. Correo postal que brinda al remitente la evidencia física del envío y obtiene del destinatario una constancia de recepción. يوثّق الشيء المرسل إلى المرسل إليه بالبريد للتأكد من تسلّمه إياهявуулж буй зүйлээ баталгаажуулж явуулсан, авсан хүний гарын үсэгтэй илгээмжBưu phẩm mà người gửi được giao biên nhận đối với cái đã gửi, người nhận được xác nhận là đã nhận. Hoặc loại bưu phẩm như thế. ไปรษณีย์ที่ให้ใบรับรองเกี่ยวกับสิ่งที่ได้ส่งไปแก่ผู้ส่ง และรับการยืนยันว่าได้รับแล้วจากผู้รับไว้ หรือไปรษณียภัณฑ์ลักษณะดังกล่าวsalah satu jenis pos yang memberikan bukti pengiriman pada pengirim dan memastikan bahwa penerima telah menerima kiriman tersebutПочтовое отправление с подтверждением факта отправления и получения. Отправленная заказной почтой посылка, бандероль и пр.
- 보내는 사람에게 보낸 것에 대한 증명서를 주고, 받는 사람에게서 받았다는 확인을 받아 두는 우편. 또는 그런 우편물.
registered seal
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registered seal
いんかん【印鑑】。じついん【実印】
sceau légal
sello registrado, sello legal
ختم مسجّل
тамга, тэмдэг
con dấu (đã đăng kí)
ตราประทับที่ขึ้นทะเบียนไว้, ตราประทับที่ลงทะเบียนไว้
pengecap/cap pribadi
печать
- One's seal whose mark has been registered in or submitted to a public office, a client company, etc., in order to verify one's identity. 本人確認のために官公署や取引先などにあらかじめ届け出ておいた印章。Sceau préenregistré auprès d'une administration, d'un partenaire commercial, etc., pour vérifier une identité.Sello en el que se deja presentada su huella de antemano a las oficinas públicas o los parroquianos para proceder a la identificación.ختم يقدّم نسخته إلى هيئة حكومية أو زبون أو غيره مسبقا من أجل التأكّد من هويتهтухайн хүн болохыг батлахын тулд төрийн байгууллага, компани зэрэгт урьдчилан өгдөг тамга.Con dấu đã nộp ở cơ quan công quyền hay nơi giao dịch để xác nhận bản thân. ตราประทับที่ยื่นเสนอรอยประทับไว้ล่วงหน้าเพื่อยืนยันตัวตนในหน่วยงานราชการหรือที่ที่ติดต่อธุรกิจ เป็นต้นcap yang didafter terlebih dahulu ke kantor pemerintah atau akun pelanggan dsb untuk memastikan identitas diriЗаранее предъявленный в государственное учреждение или в фирму по работе отпечаток личной печати для идентификации личности.
- 본인 확인을 위해 관공서나 거래처 등에 그 자국을 미리 제출해 둔 도장.
registered seal impression
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registered seal impression
いんかん【印鑑】
sceau enregistré, sceau légalisé, sceau déposé
impresión de sello
ختم
хувийн тамга тэмдэг, лац тэмдэг
mẫu dấu, mẫu của con dấu
ตราประทับ, สัญลักษณ์ประทับ, เครื่องหมายประทับ
cap pribadi
- A seal impression that one has registered with public institutions as a proof of the seal's authenticity. 本人の判子であるか確認するため、あらかじめ公共機関に届け出ておく印影。Empreinte d’un sceau déposée auprès d'un service officiel dans le but de certifier son authenticité et son appartenance.Impresión de sello que se presenta de antemano en una institución pública para verificar el sello de una persona.طابع الختم الذي يقدّم إلى المؤسسة الحكوميّة مسبقا من أجل إثبات ملكية الختم өөрийн тамга мөн болохыг батлах зорилгоор төрийн байгууллагад урьдчилан өгдөг тамганы дардас. Dấu của con dấu đã nộp cho cơ quan công nhà nước hay nơi giao dịch để xác nhận đó là con dấu của mình.รอยตราประทับที่ยื่นต่อหน่วยงานราชการล่วงหน้าเพื่อยืนยันว่าเป็นตราประทับของตนเองbukti cap yang diserahkan terlebih dahulu ke kantor pemerintah atau akun pelanggan dsb untuk memastikan identitas diriЗаранее предъявляемый в государственное учреждение или фирму по работе отпечаток личной печати для идентификации личности.
- 본인의 도장인지 확인하기 위해 공공 기관에 미리 제출해 두는 도장 자국.
registration
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration
とうき【登記】
enregistrement, inscription (hypothécaire)
registro
تسجيل
бүртгэл
sự đăng kí (bất động sản)
การจดทะเบียน, การขึ้นทะเบียน, การลงทะเบียน
pencatatan
регистрация
- The act of recording on the register the rights or factual grounds of an individual's property such as land or house according to a legal documentation process, or such a record.土地や家などの不動産に対する権利関係を法的手続きに沿って登記簿に記録すること。また、その記録。Fait d'enregistrer sur le registre public des actes civils des droits relatifs à des biens immobiliers tels qu'un terrain ou une maison ; enregistrement ainsi fait.Acción de asentar en el libro de propiedad todo lo correspondiente al proceso legal que define las limitaciones de derecho de un bien inmueble, tal como un terreno o una casa. O tal tipo de registro.عملية تسجيل الملكية العقاريّة لأرض أو منزل في السجلات حسب الإجراء القانونيّ، أو السجل نفسهгазар, орон байр зэрэг үл хөдлөх хөрөнгийн эзэмшлийг хуулиар баталгаажуулахын тулд хуулийн байгууллагад тухайн зүйлийг бүртгүүлэх явдал. Мөн тэрхүү бүртгэл. Việc ghi vào sổ đăng kí theo thủ tục pháp định quan hệ quyền lợi đối với bất động sản như đất hay nhà. Hoặc sự ghi chép như vậy.งานที่จดบันทึกความสัมพันธ์สิทธิเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ เช่น บ้าน หรือที่ดิน ในสมุดทะเบียนตามขั้นตอนทางกฎหมาย หรือการบันทึกในลักษณะดังกล่าว pencatatan di kantor pemerintah untuk membuktikan hak pribadi, misalnya yang berhubungan dengan tanah, rumah dan sebagainya Действия, совершаемые для регистрации недвижимости на право собственности, запись о наличии недвижимости с целью учета, юридического подтверждения права собственности. Или подобная запись.
- 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하는 일. 또는 그런 기록.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration
とうろく【登録】
enregistrement, inscription, immatriculation
registro, inscripción, matriculación
تسجيل
бүртгэл
việc đăng ký
การบันทึก, การจดทะเบียน, การลงทะเบียน
pendaftaran, registrasi, pencatatan
регистрация; зачисление
- The act of registering a name, etc., in a document in order to receive a permit or acknowledgment.許可や認定をもらうため、名前などを文書に記し載せること。Fait de faire enregistrer un nom, etc., dans un document pour obtenir une autorisation ou une reconnaissance.Acción de hacer que un nombre, etc. quede apuntado en un documento para obtener algún permiso o reconocimiento.القيام بتسجيل اسم الخ في وثيقة من أجل الحصول على تصريح أو اعترافзөвшөөрөл авахын тулд нэр гэх мэт зүйлийг баримтжуулан тэмдэглүүлэх явдал.Việc làm cho được ghi vào giấy tờ những thông tin như tên để được công nhận hay được cấp phép.การทำให้ชื่อได้รับการบันทึกไว้ในเอกสาร เพื่อการอนุมัติหรือรับรอง เป็นต้น pencatatan ke dalam dokumen nama dsb demi mendapatkan izin atau pengakuanУчётная запись личных данных в документе для официального подтверждения статуса или получения разрешения на что-либо.
- 허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 문서에 기록되게 하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration
しんせい【申請】。もうしこみ【申込み】
inscription
inscripción
мэдүүлэг, өргөдөл, хүсэлт
việc đăng kí (môn học)
การลงทะเบียน, การสมัคร(เรียน)
permohonan, pendaftaran
заявление; регистрация
- The act of registering a certain subject in a school, academy, etc.学校や塾などである科目に登録すること。Fait de s'inscrire à un cours, dans une école, un institut privé, etc.Acción de inscribirse en un curso de una escuela o academia. تسجيل مادّة ما في مدرسة أو معهد сургууль, дамжаа зэрэгт ямар хичээл судлахаа бүртгүүлэх явдал.Việc đăng kí môn học nào đó ở trường học hay trung tâm...การลงทะเบียนวิชาใด ๆ ในโรงเรียนหรือโรงเรียนกวดวิชา เป็นต้นhal mendaftarkan suatu mata pelajaran ke sekolah atau kursus dsbПодача заявления на прослушивание какого-либо предмета в школе, на курсах и т.п.
- 학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록함.
registration certificate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration certificate
とうろくしょう【登録証】
certificat d’inscription, fiche d’enregistrement
certificado de inscripción
شهادة تسجيل
бүртгэлийн гэрчилгээ
chứng nhận đăng kí, giấy đăng kí
ใบจดทะเบียน, บัตรจดทะเบียน, บัตรลงทะเบียน
surat pendaftaran
регистрационное свидетельство; регистрационное удостоверение
- A document that proves registration.登録した事実を証明する文書。Document qui prouve l’enregistrement.Documento que certifica la inscripción de algo. وثيقة ثبت التسجيلалбан ёсны баримт тодорхойлолт.Giấy tờ chứng minh đã đăng kí.เอกสารที่ยืนยันสิ่งที่ได้จดทะเบียนsurat, dokumen, atau kartu yang menunjukkan bahwa seseorang telah terdaftarДокумент, подтверждающий какую-либо регистрацию.
- 등록한 것을 증명하는 문서.
registration documents
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration documents
かにゅうしょ【加入書】。もうしこみしょ【申込書】
demande d’adhésion, demande d'inscription, demande d'abonnement
solicitud de inscripción, formulario de afiliación
طلب الاشتراك أو الالتحاق
элсэлтийн баримт бичиг, элсэх өргөдөл
đơn gia nhập
ใบสมัคร
dokumen anggota, surat registrasi
договор о вступлении
- Documents needed to join a group or sign up for goods and services.団体に加入したり、または商品やサービスを受けるため、契約を結ぶ際に作成する書類。Document à remplir au moment de l’affiliation à une organisation ou à la signature d'un contrat pour un produit ou un service.Formulario que se ha de llenar para inscribirse en un grupo o firmar un contrato para adquirir algún producto o servicio. مستندات (طلب انضمام) تكتب عند الانضمام إلى جماعة أو الاشتراك من أجل الحصول على السلع أو الخدمات ямар нэг эвлэл ба цугларалтанд элсэн орох буюу үйлчилгээ авахын тулд гэрээ байгуулах үед бөглөдөг материал.Giấy tờ kê khai khi vào tổ chức hoặc khi kí hợp đồng để được nhận sản phẩm và dịch vụ.เอกสารที่ต้องกรอกเมื่อเข้าไปเป็นสมาชิกขององค์การหรือเมื่อทำสัญญาเพื่อได้รับบริการและสินค้าdokumen yang ditulis untuk bergabung dengan suatu organisasi atau perkumpulan dsbДокумент, подписываемый для вступления в какую-либо структуру, собрание или при заключении договора на покупку какого-либо товара или получение услуг.
- 단체에 들어갈 때나 상품 및 서비스를 받기 위해 계약을 할 때 작성하는 서류.
registration fee
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration fee
とうろくひ【登録費】
frais d'enregistrement
costo de registro, precio de inscripción, costo de matriculación
مصروفات تسجيل
бүртгэлийн мөнгө, төлбөр
chi phí đăng ký
ค่าลงทะเบียน
biaya pencatatan, biaya pendaftaran
плата за регистрацию; регистрационный взнос
- A fee paid to register a name, etc., in a document in order to receive a permit or acknowledgment.許可や認定をもらうため、名前などを文書に記し載せる時にかかる費用。Argent dépensé lorsque l’on fait enregistrer son nom, etc afin d’obtenir une autorisation ou une reconnaissance.Dinero que cuesta la inscripción de un nombre, etc. en un documento para obtener algún permiso o reconocimiento. تكلفة تنفق لتسجيل الاسم إلخ في وثيقة من أجل الحصول على تصريح أو اعترافзөвшөөрөл авах болон хүлээн зөвшөөрөгдөхийн тулд овог нэр зэргийг бичиг баримтанд тэмдэглүүлэхэд төлөх мөнгө. .Số tiền phải trả để được ghi vào giấy tờ những thông tin như tên để được công nhận hay cấp phép.ค่าใช้จ่ายในการบันทึกชื่อไว้ในเอกสารเพื่อการอนุมัติหรือรับรองbiaya yang dikeluarkan untuk pencatatan, pendaftaran nama di sebuah dokumen untuk mendapatkan perizinan atau pengakuanСумма, взимаемая при регистрации какого-либо права, статуса или регистрации лица в качестве участника какой-л. организации, программы и т. п.
- 허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 문서에 기록되게 할 때 드는 돈.
registration tax
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
registration tax
とうろくぜい【登録税】
taxe d’enregistrement
derecho de registro
ضرائب تسجيل
бүртгэлийн хураамж, төлбөр
thuế đăng kí (tài sản)
ภาษีการจดทะเบียน(ทรัพย์สิน)
pajak pendaftaran, pajak pencatatan
сбор за регистрацию; регистрационный сбор; регистрационная пошлина
- A tax paid when registering a property.財産を登録する際に納める税金。Impôt à payer quand on enregistre des biens.Impuesto que se paga por registrar alguna propiedad. ضرائب تُدفع لتسجيل الممتلكاتэд хөрөнгийг бүртгүүлэхэд төлөх татварThuế nộp khi đăng ký tài sản.ภาษีที่ต้องชำระเมื่อจดทะเบียนทรัพย์สินpajak yang dibayarkan saat mendaftarkan kekayaan atau aset Сумма, уплачиваемая государственным регистрационным органам за регистрацию какого-л. имущества.
- 재산을 등록할 때 내는 세금.
regress
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regress; retrogress
たいほする【退歩する】。こうたいする【後退する】
régresser, être en décadence, être en déclin
retroceder, retrogradar
буурах, доройтох
thoái trào, suy vi, suy tàn, sa sút
เสื่อมถอย, เสื่อมลง, ทรุดโทรม
mundur, merosot
ухудшаться; снижаться; падать
- For a degree, level, etc., to lag behind or become lower than the present one.水準や程度などが今より低くなる。(Degré, niveau, etc.) Être inférieur à maintenant ou prendre du recul.Dicho del grado o nivel de algo, deteriorar o ir a menos en comparación con ahora.تتخلّف درجةٌ أو مستوى وغيره أكثر من الآن أو يصبح منحطاямар нэгэн хэмжээ, түвшин зэрэг одоогийнхоос хоцрогдох буюу хүрэхгүй болох.Những cái như mức độ hay mức nào đó tụt xuống và trở nên không bằng so với hiện nay.อัตราหรือระดับใดๆ เป็นต้นกลายเป็นทำไม่ได้หรือล้าหลังไปกว่าตอนนี้suatu ukuran atau standar dsb menjadi tertinggal jauh dari sekarang atau tidak bisaПонижаться (об уровне) или ухудшаться (о состоянии чего-либо) по сравнению с настоящим.
- 어떤 정도나 수준 등이 지금보다 뒤떨어지거나 못하게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
decline; regress
いろあせる【色褪せる】。おとろえる【衰える】。たいしょくする【退色する・褪色する】
régresser, être en décadence, être en déclin, se dégrader
desteñirse, perderse
гандах, буурах, доройтох
trở nên mất giá trị, trở nên phai nhạt, trở nên phôi pha
เสื่อม, ร่วงโรย, ค่อย ๆ หายไป
redup, suram
(перен.) терять эффективность
- (figurative) For something to lose its original value or importance and look bad.(比喩的に)ある物事の価値が下がり、その意味や重要性が薄くなる。(figuré) Perdre de sa valeur, sa signification ou son importance, et devenir insignifiant.(FIGURADO) Amortiguarse el significado o la importancia de algo que ha perdido valor. (مجازي) يصبح معناه أو أهميته خافتا وحقيرا بسبب انخفاض القيمة(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийн үнэ цэнэ буурч уг утга, үнэлэмж нь доройтож дүр төрх нь муудах.(cách nói ẩn dụ) Giá trị của cái gì đó giảm đi, ý nghĩa hay tầm quan trọng của nó mờ nhạt và trở thành vô giá trị.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คุณค่าของบางสิ่งลดลงแล้วความหมายหรือความสำคัญนั้นๆ เลือนลางหรือซอมซ่อไป(bahasa kiasan) nilai suatu hal jatuh sehingga makna atau kepentingannya menjadi berkurang atau anehПостепенно терять начальное свойство, ценность, важность и т.п.
- (비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
decline; regress
いろあせる【色褪せる】。おとろえる【衰える】。たいしょくする【退色する・褪色する】
régresser, être en décadence, être en déclin, se dégrader
desteñirse, perderse
гандах, буурах, доройтох
mất giá trị, phai nhạt, phôi pha
เสื่อม, ร่วงโรย, ค่อย ๆ หายไป
redup, suram
(перен.) снижать эффективность
- (figurative) For something to lose its original value or importance and look bad.(比喩的に)ある物事の価値が下がり、その意味や重要性が薄くなる。(figuré) Perdre de sa valeur, sa signification ou son importance, et devenir insignifiant.(FIGURADO) Amortiguarse el significado o la importancia de algo que ha perdido valor. (مجازي) يصبح معناه أو أهميته خافتا وحقيرا بسبب انخفاض القيمة(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийн үнэ цэнэ буурч уг утга, үнэлэмж нь доройтож дүр төрх нь муудах.(cách nói ẩn dụ) Giá trị của cái gì đó giảm đi và ý nghĩa hay tầm quan trọng của nó trở nên mờ nhạt và trở thành vô giá trị.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คุณค่าของบางสิ่งลดลงแล้วความหมายหรือความสำคัญนั้นๆ เลือนลางหรือซอมซ่อไปแล้ว(bahasa kiasan) nilai sesuatu jatuh sehingga makna atau kepentingannya menjadi berkurang atau anehПостепенно убирать начальное свойство, ценность, важность и т.п.
- (비유적으로) 어떤 것의 가치가 떨어져 그 의미나 중요성이 희미해지고 볼품없게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
regress; retrogress
たいこうする【退行する】。こうたいする【後退する】
régresser, reculer
regresar
تراجُع
ухрах, хойшлох, буцах
quay ngược lại (thời gian), trở lại (thời gian), lùi lại (không gian), đi giật lùi
ถดถอย, ถอยคืน, ถอยกลับ, ถอยหลัง
mundur
отступать; дегенерировать
- To go backward in space, or to return to the past in time.空間的に後方に下がるか、時間的に過去へ戻る。Retourner en arrière, spatialement ou temporellement.Ir hacia atrás en términos de espacio o tiempo. يرجع إلى الخلف فضائيا أو يعود إلى الماضي زمنياорон зайн хувьд хойшлох буюу цаг хугацааны хувьд өнгөрсөн рүү буцах.Lùi lại phía sau về mặt không gian hoặc trở lại quá khứ về mặt thời gian.ไปยังอดีตกาลโดยทางเวลาหรือถอยหลังไปยังด้านหลังโดยทางพื้นที่mundur ke belakang untuk memberikan ruang atau menuju ke masa lalu untuk memberikan waktuВозвращаться назад в пространстве или же возвращаться в прошлое во времени.
- 공간적으로 뒤로 물러가거나 시간적으로 과거로 가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
return; regress
かいきする【回帰する】
regresar
يدور
буцах
lùi về, quay về
หมุนเวียน, หมุนรอบ, หมุนกลับมา, หมุนกลับไป
kembali, pulang
вращаться; возвращаться; делать полный круг вращения
- To go or come back to where one is after going out somewhere.一回りして元の位置や状態に戻ったり、それを繰り返したりする。Revenir ou retourner au point de départ, après un tour.Ir o volver al lugar donde uno estaba antes de emprender el viaje. يدور دورة واحدة ليرجع نفس المكانнэг тойрон буцаад хуучин байр луугаа явах ба ирэх.Quay một vòng và trở lại vị trí vốn có.หมุนล้อหนึ่งแล้วกลับมาหรือกลับไปยังตำแหน่งเดิมmengitar satu keliling lalu kembali ke posisi awalДелать один оборот и возвращаться на своё место.
- 한 바퀴를 돌아 제자리로 돌아오거나 돌아가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go backward; regress
こうしんする【後進する】
être sous-développé, être en retard
quedar retrasado, ser inferior
يتحرّك إلى الوراء
хоцрогдох
tụt hậu
ด้อยพัฒนา, ล้าหลัง
tertinggal, terbelakang
регрессировать
- A state of lagging behind a certain level of developement.ある発展の水準に届かず、後退する。Avoir un niveau de développement moins avancé.Quedar retrasado a un determinado nivel de desarrollo.يتخلّف عن مستوى تطور ماямар нэгэн хөгжлийн түвшингөөс хоцрох.Tụt hậu so với trình độ phát triển nào đó.ล้าหลังไปในระดับการพัฒนาใดๆtertinggal dan terbelakang dari suatu standar kemajuanОтставать от прогресса.
- 어떤 발전 수준에 뒤떨어지다.