VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
げきはする【撃破する】
écraser, détruire, casser, briser, fracasser
destruir
يحطّم
хага цохих
đấm mạnh
ตี, กระทบ, ทำให้แตก
memecahkan, menghancurkan
разбить
- To break a hard object by hitting it with a hand, foot, head, etc.硬い物体を素手や足、頭などで割る。Casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.Quebrar un objeto sólido con un golpe de la mano, el pie o la cabeza. يُكسِّر شيئًا ما صلدًا بواسطة ضربه باليد، أو القدم، أو الرأسхатуу биетийг гар, хөл, толгойгоороо хагалах. Làm vỡ vật thể cứng bằng cách đánh bằng tay không, chân hoặc đầu. ทำให้วัตถุที่แข็งแตกโดยกระแทกด้วยศีรษะ เท้าหรือมือเปล่าmemecahkan objek keras dengan memukulnya menggunakan tangan kosong atau kaki, kepala dsbРазбить, разломать твёрдый предмет голыми руками, ногой или головой.
- 단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; beat
こうしんする【更新する】
améliorer, battre
batir un récord
يُحدِّث رقم قياسي في الرياضات
эвдэх, ахиулах
phá, lập (kỉ lục mới)
สร้างสถิติใหม่, ทำสถิติใหม่
memperbaiki, memperbaharui, memecahkan
побить (рекорд)
- To make a record better than existing ones usually in sports.主に運動競技で以前の記録よりさらに良い記録を出す。Enregistrer un meilleur record que celui existant, généralement dans une compétition sportive.Lograr la máxima marca en la historia de las competencias deportivas.يسجل أحسن رقم قياسي في أحد الرياضاتихэвчлэн спортын тэмцээнд угийн байсан амжилтнаас илүү сайн амжилт тогтоох.Lập kỷ lục tốt hơn kỷ lục đã có trước đó trong thi đấu thể thao.สร้างสถิติที่ดีกว่าสถิติเดิมในการแข่งขันกีฬาเป็นส่วนใหญ่mencatat rekor yang lebih baik daripada rekor yang sudah ada biasanya dalam pertandingan olahragaСтавить новый рекорд, лучше уже имеющегося в спортивных соревнованиях.
- 주로 운동 경기에서 이미 있던 기록보다 더 좋은 기록을 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash; destroy
ぶちこわす【ぶち壊す】。うちくだく【打ち砕く】
démolir
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar, destrozar
يكسر
цохиж хагалах, цохиж эвдэх, цохиж нүдэн эвдэх
đập vỡ, phá vỡ
ตีให้แตก, ทุบให้แตก, ทำลายให้พัง
menghancurkan, merusak
разрушать; разламывать; ломать; разваливать; сносить; разбивать
- To strike or hit hard and smash something.強く打ったり殴ったりして壊す。Frapper ou battre fortement quelque chose pour le détruire. Romper algo golpeando o pegando fuertemente.يضرب شيئًا بشدة ويحطمهхүчтэй цохиж нүдэн эвдэх.Đánh mạnh hay đập phá.ตีหรือทุบอย่างแรงและทำให้แตกmenghancurkan dengan memukul keras-kerasНаносить сильный удар или ломать ударом.
- 세게 치거나 때려서 부수다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
يكسر
хагалах
đập vỡ, đánh vỡ, làm vỡ
แตก
memecahkan
разбивать
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet solide pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу биетийг цохиж бутаргах. Đập vật thể cứng vỡ thành mảnh nhỏ.ตีวัตถุแข็งให้เป็นชิ้นเล็ก ๆmemukul benda yang keras dan membuatnya menjadi berkeping-kepingУдаром по твёрдому предмету расколоть его на куски.
- 단단한 물체를 쳐서 조각이 나게 하다.
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romper, incumplir, infringir, anular
يُخلِف
зөрчих
phá vỡ
ผิด(สัญญา, นัด), ไม่รักษา(สัญญา)
membatalkan
нарушить
- To break a promise, etc.約束などを守らない。Ne pas tenir une promesse, etc.No cumplir con la promesa.لا يلتزم بوعد وغيرهамласандаа хүрэхгүй байх. Không giữ những điều như lời hứa.ไม่รักษาสัญญา เป็นต้นtidak menepati janjiНе соблюсти обещание и т.п.
- 약속 등을 지키지 않다.
break; disturb
ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
briser, gâcher, rompre
impedir, imposibilitar, estorbar, paralizar, dificultar
يقطع
эвдэх
phá vỡ, làm hỏng
แตก, ตื่น, (บรรยากาศ)เสีย
memecah, merusak
нарушать; портить
- To stop an atmosphere, thought, etc., from being sustained.ある状態や雰囲気などが続かないようにする。Empêcher un état ou une ambiance de maintenir.Hacer que no se mantenga continuamente algún estado o ambiente.يمنع حالات أو أجواء من الاستمرار ямар нэг нөхцөл байдал, уур амьсгалыг үргэлжлүүлж чадахгүй байх. Làm cho không thể tiếp tục duy trì những cái như bầu không khí hay trạng thái nào đó. ไม่ทำให้รักษาบรรยากาศหรือสภาพใดๆ เป็นต้น ให้ต่อเนื่องไปได้membuat tidak dapat terus mempertahankan suatu keadaan atau suasanaМешать сохранению какого-либо состояния, атмосферы и т.п.
- 어떠한 상태나 분위기 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
break
やぶる【破る】
battre, surmonter
superar, rebasar, dominar, vencer, sobrepasar
يحطم
эвдэх
phá vỡ
เกิน, ทำลาย(สถิติ), ข้ามผ่าน(อุปสรรค)
memecahkan, melepaskan
побить; разрушить
- To overcome a difficult obstacle, record, etc.厚い障壁を乗り越えたり、記録などを更新する。Dépasser un obstacle, un record difficile, etc.Pasar algún obstáculo dificultoso o algún récord.يتجاوز عقبة صعبة أو رقما قياسيا وغيرهхүнд хэцүү саад тотгор буюу амжилтыг давах. Vượt lên trên kỷ lục hay rào chắn khó khăn.ข้ามผ่านอุปสรรคที่ยากลำบากหรือสถิติ เป็นต้นmelampaui rintangan atau catatan dsb yang sulitПревзойти рекорд и т.п. или преодолеть сложную преграду и т.п.
- 어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
يكسر
хагалах
làm vỡ, làm bể
ทำให้แตก
memecahkan
разбивать; ломать
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэдэн хэсэг болгох.Đập vào vật cứng và làm vỡ thành từng mảnh.ปะทะสิ่งของแข็งแล้วทำให้แตกเป็นชิ้น ๆ menghancurkan benda yang keras dan membuatnya jadi berkeping-kepingНарушать целостность какого-либо твёрдого предмета ударом, раскалывать.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
يُخلِف
зөрчих
phá vỡ
ยกเลิก, ไม่รักษา, ทำลาย
melanggar
расстраивать; нарушать; срывать
- To break a promise, rule, etc.約束や規則などを守らない。Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.No cumplir con alguna promesa, regla, etc.لا يلتزم بوعد أو قاعدة وغيرهاамлалт, дүрэм журмыг сахихгүй байх.Không giữ lời hứa hoặc quy tắc v.v...ไม่รักษาคำสัญญาหรือกฎข้อบังคับ เป็นต้น tidak memenuhi janji atau melanggar peraturan dsbНе выполнять обещание или не соблюдать правила и т. п.
- 약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
break; disturb
ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
briser, gâcher, rompre
impedir, imposibilitar, estorbar, paralizar, dificultar
يقطع
эвдэх
phá vỡ, bẻ gãy
ทำลาย, ยกเลิก
merusak, memecahkan
разбивать; расстраивать; испортить
- To stop a matter, atmosphere, thought, etc., from being sustained.ある状態や雰囲気などが続かないようにする。Empêcher un état ou une ambiance de se maintenir.Hacer que no se mantenga continuamente alguna cosa, pensamiento o algún ambiente.يمنع أُمورا أو أجواء أو أفكارا وغيرها من الاستمرارямар нэг ажил ба уур амьсгал, бодол санаа зэргийг удаан хадгалж чадахгүй болгох.Làm cho sự việc, bầu không khí hay suy nghĩ nào đó v.v... không duy trì tiếp tục được.ทำให้ไม่สามารถรักษาเรื่องใด บรรยากาศ หรือความคิด เป็นต้น ได้อย่างต่อเนื่องmembuat suatu hal atau suasana, pemikiran, dsb tak dapat dipertahankanНе суметь сохранить и сберечь атмосферу (обстановку), дело, мысли.
- 어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
ぶちこわす【ぶち壊す】。うちくだく【打ち砕く】
casser, briser, fracasser
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
يكسر
бутлах, хагалах
đập tan, giã nhỏ
แตก, ปั่น, ตี, ทุบ
mengepingkan, memecahkan
разбивать; дробить
- To hit a hard object into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэсэг хэсэг болгох.Đập đồ vật cứng vỡ thành mảnh nhỏ.ตีสิ่งของแข็งแล้วทำให้แตกเป็นชิ้น ๆ memukul benda keras kemudian membuatnya menjadi berkeping-kepingБить по твёрдому предмету, чтобы получить куски.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
われる【割れる】。くだける【砕ける】。やぶれる【破れる】
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
ينكسر
хагарах
vỡ, bể
ถูกทำให้แตก
pecah, hancur
разбиваться; разламываться; разрушаться
- For a hard object to be broken into pieces.固い物がいくつかに分かれ離れる。(Objet dur) Etre réduit en morceaux.Hacerse varios pedazos algún objeto sólido.ينكسر شيء صلب قطعة قطعةхатуу зүйл хэсэг хэсэг болох.Vật cứng bị vỡ thành nhiều mảnh. ของแข็งแตกแยกเป็นหลายชิ้น benda yang keras menjadi berkeping-kepingРаскалываться на множество кусочков (о твёрдом предмете).
- 단단한 물건이 여러 조각이 나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, démolir, détruire, fracasser, craquer
romper, quebrar, despedazar, fracturar, fragmentar
يكسر
хагалах, бутлах
đập vỡ
ตีให้แตก, ตีให้แหลกละเอียด, ทุบ
memecahkan, menghancurkan
разбивать; ломать; раскалывать
- To hit a hard object and make it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэсэг хэсэг болгох.Đập vào đồ vật cứng làm vỡ thành các mảnh.ทุบสิ่งของแข็ง และทำให้แตกแยกเป็นชิ้นmemukul benda keras kemudian membuatnya menjadi potongan-potonganНарушать целость какого-либо твёрдого предмета ударом.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
break; violate
やぶる【破る】
rompre
romperse, incumplirse, infringirse, anularse
يُخلِف
цуцлах, зөрчих, үл биелүүлэх
phá vỡ
ลบล้าง, พังทลาย
melanggar, tidak mengindahkan
расстраивать; нарушать; срывать
- To break a promise, rule, etc.約束や規則などを守らない。Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.No cumplir con alguna promesa, regla, etc.لا يلتزم بوعد أو قاعدة وغيرهاамлалт, дүрэм журам зэргийг баримтлахгүй байх.Không giữ lời hứa hay quy tắc.ไม่รักษาสัญญาหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น tidak menepati janji atau mematuhi peraturan dsbНе выполнять обещание или не соблюдать правила и т.п.
- 약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
break; disturb
ぶちこわす【ぶち壊す】。さます【冷ます】
briser, gâcher, rompre
impedir, imposibilitar, estorbar, paralizar, dificultar
يقطع
нураах, эвдэх, бусниулах
phá vỡ
ทำลาย
menghancurkan
разбивать; расстраивать; испортить
- To stop a matter, atmosphere, thought, etc., from being sustained.ある状態や雰囲気などが続かないようにする。Empêcher une chose, une ambiance ou une idée de se maintenir.Hacer que no se mantenga continuamente alguna cosa, pensamiento o algún ambiente.يمنع أُمورا أو أجواء أو أفكارا وغيرها من الاستمرارямар нэгэн явдал, уур амьсгал, бодол санаа зэргийг үргэлжлүүлэн хадгалж чадахгүй болгох.Khiến cho không thể liên tục duy trì suy nghĩ, không khí hay công việc nào đó.ทำให้ไม่สามารถรักษางานใด บรรยกาศ หรือความคิด เป็นต้น ได้อย่างต่อเนื่อง membuat suatu hal atau suasana, pikiran, dsb tidak bisa bertahanНе суметь сохранить и сберечь атмосферу (обстановку), дело, мысли.
- 어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; snap
おる【折る】
courber, rompre, couper, casser, cueillir
romper, partir, quebrar
يقطع
хугалах, таслах
bẻ, hái, ngắt
หัก, เด็ด
mematahkan, memetik
ломать
- To bend an object to prevent it from unfolding or break it.物体を曲げて伸ばせないようにしたり、切り離したりする。Plier un objet pour qu'il ne retrouve pas sa forme originale, ou le plier jusqu'à le casser.Hacer que no se despliegue o romper un objeto doblándolo.يثني ويكسر شيئًا لمنعه من الانتشارэд зүйлийг тахийлган тэнийх боломжгүй болгох буюу хугачих.Bẻ gập không cho thẳng ra hay làm gãy vật thể.งอวัตถุไม่ให้ยืดออก หรือทำวัตถุหักmenekuk benda sehingga tidak bisa diluruskan atau mematahkanСгибать какой-либо предмет, предотвращая его от распрямления или разделять какой-либо предмет на части.
- 물체를 구부려 펴지지 않게 하거나 부러뜨리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; snap
おれる【折れる】
se courber, se rompre, se couper, se casser, être cueilli
ser roto, ser partido, ser quebrado
ينقطع
хугарах, тасрах, нугарах
bị cong, bị gãy, bị gập
หัก, เด็ด, งอ, โค้ง
terlipat, tertekuk
ломаться
- For an object to be bent to be unfolded, or to be broken.物体が曲がって伸ばせなくなったり、切れたりする。(Objet) Être plié au point de ne pas se déplier, ou se plier jusqu'à se casser.No llegar a desplegarse o llegar a romperse un objeto siendo doblado.ينثني وينكسر شيء لمنعه من الانتشارэд зүйл тахийж дэлгэгдэхгүй болох буюу хугарах.Vật thể bị cong nên không thể mở ra hoặc bị gãy.วัตถุที่โค้งงอจึงทำให้ยืดตรงไม่ได้หรือหักอยู่ benda menekuk sehingga tidak membentuk atau patahНе разгибаться (о каком-либо искривлённом предмете) или ломаться.
- 물체가 구부려져 펴지지 않거나 부러지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
snap; collapse; break
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】
se couper, se casser
cortarse, romperse, partirse, dividirse, henderse
ينقطع
тасрах, огтлох
bị đứt, bị cắt đứt
ถูกตัด, ถูกตัดขาด, ถูกตัดออกจากกัน, ถูกตัดขาดออกจากกัน
terputus, terbelah, putus
отрываться; обрываться; разрываться; прекращаться; прерываться
- For a connected object such as a string, thread, cord, etc., to be cut and separated.糸、紐、綱など、つながっている物が分かれる。(Fil, corde, ficelle, ou autre corps continu) Être rompu et séparé.Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.ينقص شيءٌ مربوطٌ مثل خيط وحبل وسلك وغيرها، وينفصلутас, оосор, уяа зэрэг үргэлжилсан зүйл тасарч тус тусдаа болох. Thứ dính liền như chỉ, dây, sợi… bị đứt nên trở nên tách rời nhau.สิ่งที่เชื่อมต่อกัน เช่น ด้าย เชือก สาย ถูดตัดให้แยกออกจากกัน sesuatu yang terhubung atau saling menyambung sebelumnya menjadi saling terpisah Разъединяться, переставать быть сплошным, замкнутым и т.п.
- 실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
snap; collapse; break
きれる【切れる】。たたれる【絶たれる・断たれる】
se couper, se casser
cortarse, romperse, partirse, dividirse, henderse
ينقطع
тасрах
bị gãy
ถูกตัด, ถูกทำให้ขาด
terputus, putus, terpotong
разрываться; быть разрезанным
- For a connected object such as a string, thread, cord, etc., to be cut and separated.糸、紐、綱など、つながっている物が分かれる。(Fil, corde, ficelle ou autre corps continu) Être rompu et séparé.Llegar a cortarse algo que estaba unido como hilo, cordel, cuerda, etc.ينقصّ شيءٌ مربوطٌ مثل خيط وحبل وسلك وغيره، وينفصلурт үргэлжилсэн зүйл тасарч тус тусдаа болох.Vật kéo dài như chỉ, dây, sợi… bị cắt và đứt rời ra.สิ่งที่ต่อเนื่องกันถูกตัดและทำให้แยกออกจากกันtali, benang yang panjang menyambung terpotong sehingga menjadi terputusБыть отрезанным и разделённым (о нити, верёвке, шнуре и т.п.).
- 실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; injure
おれる【折れる】。われる【割れる】
lastimarse, lesionarse, magullarse, dañarse, herirse
ينجَرح
гэмтэх, бэртэх, эвдрэх
bị gãy, bị sái
เสีย, ชำรุด, พัง
rusak, hancur, terluka
приходить в негодность; износиться
- For an object, etc., to be broken or for one's body part to be hurt.物体などが壊れたり、体の一部に傷を負ったりする。(Objet, partie du corps, etc.) Se briser ou se blesser.Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.ينكسر شيءٌ أو يصاب جزء من جسم شخص بجرح эд зүйлс эвдрэх ба биеийн аль нэг хэсэг гэмтэх.Đồ vật bị đứt hoặc một phần cơ thể bị thương.สิ่งของ เป็นต้น พังเสียหาย หรือส่วนหนึ่งของร่างกายได้รับบาดเจ็บ benda dsb hancur atau bagian tubuh terlukaРазбиваться (о предмете и т. п.) или травмироваться (о части тела).
- 사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
(the day) break
あける【明ける】
commencer à faire jour, se lever
amanecer
تشرق الشمس
үүр цайх
hừng đông, hửng đông
ฟ้าสาง, ฟ้าสว่าง, รุ่งสาง, รุ่งอรุณ
menyingsing
рассветать
- For the sun to rise and for the eastern sky to light up.日が昇って東の空が明るくなる。(Ciel du côté est) Devenir éclairé avec le soleil qui se lève.Empezar a aparecer la luz del día cuando despunta el sol por el este.يصبح الجانب الشرقي من السماء اشراقاً عند شروق الشمسнар мандан, зүүн зүгээс эхлэн тэнгэрт гэгээ орж эхлэх.Mặt trời mọc và bầu trời phía Đông sáng lên. พระอาทิตย์ขึ้นและท้องฟ้าทางทิศตะวันออกเริ่มสว่างขึ้นlangit memerah bersamaan dengan terbitnya matahari di sebelah timurСтановиться ясным от восхода солнца (о небе с восточной стороны).
- 해가 뜨면서 동쪽 하늘이 밝아 오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hoại, phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхагалах юмуу эвдэлж сүйтгэн огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; destroy
こわす【壊す】。だめにする【駄目にする】。はそんする【破損する】
casser, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, estropear
يخرّب
эвдэх, эвдлэх, хэмхлэх
phá hỏng, phá vỡ
ทำให้พัง, ทำให้ใช้ไม่ได้, ทำให้เสีย
merusak
ломать; разбивать; портить; выводить из строя
- To make something impossible to be used by shattering, smashing, or putting it out of order. 潰したり砕いたり故障させたりして、完全に使えないようにする。Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.Quebrar por completo una cosa o hacerla estallar en mil pedazos para que quede inservible.يجعل شيئا عديم النفع بشكل كامل بتعطيله أو تحطيمه أو تكسيرهхугалж, хагалах юмуу эвдэлж огт хэрэглэх боломжгүй болгох.Đập phá, làm vỡ hay làm hỏng khiến cho hoàn toàn không dùng được.ทำให้พังหรือแตก จนไม่สามารถใช้ได้อีกต่อไปmembuat sesuatu menjadi remuk, pecah, atau rusak sehingga tidak bisa dipakai lagiПриводить в негодность, в неисправное состояние.
- 부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
break
ぼうちゅうかん【忙中閑】
trêve, temps de repos au milieu du travail, moment de repos, moment de calme au milieu d'un affairement
oasis en medio del ajetreo
وقت فراغ
ажлын зав, ид ажлын үеэр завчлах, завгүй ажлын үеэрх чөлөөт цаг
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
การว่างชั่วขณะในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง
waktu senggang, waktu luang, saat santai
- A break in the middle of a busy period.忙しい中にあるわずかな暇。Petite pause que l'on prend quand on est occupé. Tiempo breve de descanso en medio de una vida con muchos compromisos.وقت فراغ لحظةً تولُّد وسط الشغلид завгүй үеэр олдох чөлөөт цаг үе.Thời gian rảnh có được trong chốc lát giữa lúc bận rộn.ช่วงที่ว่างลงชั่วขณะในขณะที่กำลังยุ่งอยู่waktu luang yang ada sesaat di tengah kesibukanКороткий промежуток свободного времени, появившийся в очень занятое время.
- 바쁜 가운데 잠깐 생긴 한가한 때.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; disturb
くずす【崩す】。こわす【壊す】
déséquilibrer, détruire
quebrar, romper, desequilibrar, descentrar
эвдэх, нураах, бусниулах
phá vỡ
ทำลาย, พัง, ทลาย
menjatuhkan, mematahkan, menghancurkan, merusak
рушить; ломать; сокрушить
- To destroy a shape or disturb a state, etc.一定の形態や状態などを乱す。Dérégler une forme ou un état donné.Destruir un estado equilibrado o estable. يكسر شكلا معيّنا أو وضعا معيّناтогтсон хэлбэр буюу байдлыг эвдэх.Phá vỡ hình thái hoặc trạng thái nhất định.ทำให้สภาพหรือสภาพการณ์ที่กำหนด เป็นต้น แตกmemecahkan bentuk atau keadaan dsb tertentuНарушать определённое состояние, формы и т.п.
- 일정한 형태나 상태 등을 깨다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
collapse; break
やぶれる【破れる】
être franchi
abatirse
сэтрэх
bị phá vỡ, bị sụp đỗ
ถูกทำลาย, ถูกพังทลาย
roboh pertahanan
разрушаться
- For a certain standard or mark to collapse or for a line to become unclear基準や線などが突破される。(Critère, ligne, etc.) Se défaire ou être rompu.Destruirse una línea enemiga o el límite de una cosa. يفسد معيار أو خط يقع الاضطراب فيهзурвас буюу шугам задрах буюу онгойх. Tiêu chuẩn hay giới hạn bị phá vỡ hoặc vượt qua.เกณฑ์หรือเส้น เป็นต้น ถูกเจาะหรือถูกพังทลายbasis atau garis dsb dikalahkan dan dipecahkan Разрушаться (о норме, пределе и т.п.).
- 기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
fall apart; break
くずれる【崩れる】。やぶれる【破れる】
être déséquilibré, être détruit
quebrarse, romperse, desequilibrarse, descentrarse
үгүй болох, алга болох
phá vỡ, mất đi
เปลี่ยนแปลงไป
hancur, melebur, pecah
разрушаться; нарушаться
- For a certain form or state, etc., to fall apart or be broken. 一定の形や静的な状態などが損なわれる。Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.Destruirse un estado equilibrado o estable. ينكسر شكل معيّن أو وضع هادئ أو غيرهнэг янзандаа байсан байдал, уур амьсгал өөрчлөгдөх, хувирах.Hình thái nhất định hay trạng thái tĩnh bị phá vỡ.รูปแบบที่กำหนดหรือสภาพที่นิ่ง เป็นต้น ถูกทำลายbentuk tertentu atau kondisi statis dsb pecahРазрушаться (об определённой установленной форме или состоянии).
- 일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash; pound; crush
くだく【砕く】
broyer, écraser
romper, destrozar, despedazar
يكسر
бутлах, няцлах
đập
ทำให้แตก, ทำให้แตกออก, ทุบ
memecahkan, menghancurkan
размельчать
- To pound an object to break it into many tiny pieces.物を打ちこわして粉々にする。Réduire un objet en très petits morceaux en le soumettant à un choc.Golpear una cosa para que se divida en varios pedazos.يكسر الأجسام بقوة إلى قطع كثيرة биетийг цохиж хэдэн хэсэг болгон хагалах.Gõ vào vật thể và làm cho vỡ nhỏ thành nhiều mảnh. ทุบวัตถุแล้วทำให้แตกเป็นชิ้นเล็ก ๆ หลาย ๆ ชิ้นmemukul keras benda hingga pecah menjadi berbagai bagian kecilМелко разбивать или разламывать предмет ударами на маленькие кусочки.
- 물체를 두드려 여러 조각으로 잘게 깨뜨리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go against; break; violate
はんする【反する】
s'opposer, aller à l'encontre de
contravenir, infringir, oponer, desobedecer
يخالف
зөрчих
làm trái ý, làm trái luật
ต่อต้าน, ไม่เชื่อฟัง, ไม่ทำตาม
melawan, menentang
быть против; противодействовать; возражать; протестовать
- To not do as someone's opinion, law, etc., states, and to break it.他人の意見や法律などに従わなかったり違反したりする。Ne pas respecter l'opinion des autres, la règle, etc.No obedecer al no seguir las opiniones de otra persona o la ley.لا يلتزم بآراء الآخرين أو القوانين ويخالفها бусдын санал бодол, хууль зэргийг дагахгүй зөрчих.Không theo và làm trái luật pháp hay ý kiến của người khác...ไม่ทำตามความคิดเห็นหรือวิธีของผู้อื่น เป็นต้น และต่อต้านtidak mengikuti dan menentang pendapat orang lain atau hukum dsb Не следовать чужому мнению или нарушать закон и т.п.
- 남의 의견이나 법 등을 따르지 않고 어기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; dawn
あける【明ける】
amanecerse, aclarar, alborear, clarear, clarecer
يبزغ
гэгээ орох, үүр цайх
hừng sáng
สว่าง, แจ้ง, รุ่งอรุณ, รุ่งเช้า
terang
Светает
- To become morning after night.夜が終わって朝になる。(Jour) Poindre après la nuit.Llegar la mañana tras pasar la noche.يظهر الفجرшөнө өнгөрч, өглөө болох. Đêm qua đi và bình minh đến.กลางคืนผ่านไปกลายเป็นตอนเช้าmenjadi pagi selepas malamнаступает утро.
- 밤이 지나 아침이 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
rompre, couper, briser
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хугачих
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan, membelah, memotong dua
ломать; сломать
- To make a hard thing break by snapping it.堅い物を曲げて切り離す。Casser un objet dur.Partir un objeto sólido doblándolo.يقطع شيئا صلبا ويجعله مفصولاхатуу биетийг нугалан хуга цохих.Bẻ vật thể cứng và làm gãy. ทำให้แยกออกจากกันโดยการหักวัตถุที่แข็งmematahkan benda hingga menjadi rusakСогнуть что-либо и переломить.
- 단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
fracturer
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хуга цохих, бутрах
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan
сломать
- To make something break by hitting it or bumping against it.打ったり強くぶつけたりして折れるようにする。Casser quelque chose en le frappant ou le heurtant fort. Hacer que se despedace por golpear o haberse golpeado fuertemente.يقطع شيئا صلبا من خلال ضربه أو صدمهцохих буюу хүчтэй мөргөн хугалах.Đập hoặc đụng mạnh nên làm gãy. ทำให้หักโดยการชนหรือกระแทกอย่างแรงmemukul atau menubrukkan dengan kuat hingga menjadi rusakСильно ударить или удариться о что-либо и переломить.
- 치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; be broken; fracture
おれる【折れる】
être rompu, être coupé, être brisé
romperse, partirse, quebrarse, despedazarse, fracturarse
ينكسر
хугарах, хуга үсрэх
bị gãy
หัก
patah
сломаться; ломаться
- For a hard thing to snap and be folded or break into two.堅い物が曲げられて二重になったり、切り離されたりする。(Objet dur) Être cassé, et se plier ou se séparer en deux.Partirse en dos un objeto sólido tras haber sido doblado.يصبح شيء صلب منقطعا إلى جزأين أو يُركَّب جزء على جزء آخرхатуу биет хоёр хэсэг болон огтлогдох, хуваагдах.Vật thể cứng bị bẻ gập làm đôi hay vỡ thành từng mảnh.วัตถุที่แข็งถูกหักและพับเป็นสองส่วนหรือแตกเป็นชิ้น ๆbenda yang keras tertekuk sehingga terlipat atau terbelah menjadi duaУдарившись, переламываться или делиться на куски (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체가 꺾여 둘로 겹쳐지거나 동강이 나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
détruire, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, descomponer
يحطم
эвдэх, хэмхлэх
làm vỡ tan tành
ทำลาย, ทำพัง
mematahkan, menjatuhkan
ломать; рушить
- To destroy and make something become useless. ある物を破損して使えないようにする。Casser une chose et la mettre hors d'usage.Hacer que no funcione cierto objeto descomponiéndolo.يحطم شيئا ما لعدم جدواهямар нэгэн эд юмсийг эвдэлж хэрэглэж чадахааргүй болгох. Phá vỡ đồ vật nào đó làm cho không sử dụng được.ทำให้วัตถุใด ๆ เสียจนใช้งานไม่ได้membuat patah cita-cita atau harapan dsbРазбивать или разломать какой-либо предмет, приводя его в негодное состояние.
- 어떤 물건을 망가뜨려 못 쓰게 만들다.
crush; break
こわす【壊す】。そこなう【損なう】。くじく【挫く】
briser, casser, rompre, détruire
arruinar, desplomar
يحبط
эвдэх, хөсөрдүүлэх, гээгдүүлэх
làm sụp đổ, làm tan vỡ
ทำลาย(ความหวัง, ความคาดหวัง)
рушить; разбивать
- To destroy one's hope, expectation, etc.希望や期待などが破れるようにする。Anéantir un espoir ou une attente.Hacer perder la ilusión, esperanza, etc.يحبط أمل أو توقعاتхүсэл мөрөөдөл итгэл найдварыг хөсөр унагах.Làm cho hy vọng hay sự kì vọng... sụp đổ.ทำให้ความหวังหรือความคาดหวัง เป็นต้น พังทลายmeruntuhkan harapan atau antisipasiРазрушать надежду или ожидание и пр.
- 희망이나 기대 등을 무너지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
くだける【砕ける】
se disperser, s'éparpiller, diffuser, s'estomper
extenderse, esparcirse, dispersarse
ينكسر
тархах, ойх, давалгаалах
lan tỏa, phát tán
กระจาย, กระจัดกระจาย, กระเซ็น
memecah, terbias, berpendar
разбрызгиваться; рассеиваться
- For waves or light to dash against something, spread out, and then be scattered. 波や光がぶつかって広がったり散らばったりする。(Vagues ou lumière) Rencontrer quelque chose, se diffuser et se dissiper. Esparcirse la ola o luz.تنكسر أو تنتشر الأمواج أو الأضواءдавалгаа болон гэрэл ойж таран бутрах. Sóng hay ánh sáng ập vào rồi lan ra và phân tán.คลื่นหรือแสงกระทบแล้วกระจัดกระจายและกระเซ็นombak atau cahaya jatuh dan menyebarРассеиваться мелкими брызгами (о волне или свете).
- 파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
concasser, casser, briser, broyer, fragmenter, morceler, réduire en morceau
romper, despedazar
يكسر
эвдлэх, сүйтгэх, хагалах, бутлах, хагалах
đập, phá
พัง, ทุบ, ทำลาย, ทลาย
merusak, menghancurkan, memecahkan, mematahkan
ломать; рушить; разрушать; разламывать; сносить; разбивать
- To hammer a solid object and break it into pieces. 堅い物を叩いていくつかに割る。Briser un objet dur en plusieurs morceaux en le frappant.Golpear un objeto sólido para que se parta en varios pedazos.يضرب شيئا صلبا ويحطّمه إلى قطع كثيرةхатуу биетийг цохиж олон хэсэгт хувааж эвдэлж хагалах. Đập vật cứng làm vỡ ra nhiều mảnh.ตีวัตถุที่แข็งให้แตกเป็นหลาย ๆ ชิ้นหรือให้ใช้การไม่ได้memukul benda yang keras sehingga menjadikannya berkeping-keping atau menjadikannya tidak bisa digunakanПриводить в негодность или ударяя, разделять на несколько частей, кусков (о твёрдом предмете).
- 단단한 물체를 두드려 여러 조각이 나게 깨뜨리다.
break; put out of order; ruin
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
démolir, casser, briser, fracasser, rompre
romper, descomponer
يعطّل
эвдлэх, сүйтгэх, хагалах, бутлах, хагалах
đập vỡ
พัง, ทำลาย
ломать; портить
- To break something or put it out of order. 作られた物を破損したり使えないようにしたりする。Détruire un objet construit ou le mettre hors d'usage. Descomponer o hacer que no funcione una cosa producida.يخرّب شيئا مصنوعا أو يفسدهхийгдсэн эд зүйлийг эвдэмлж хэрэглэх боломжгүй болгох.Phá vỡ đồ vật được làm ra hoặc làm cho không dùng được. ทำให้สิ่งของที่ทำขึ้นมาพังหรือใช้การไม่ได้приводить в негодность что-либо сделанное.
- 만들어진 물건을 망가뜨리거나 못 쓰게 만들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
smash; break; crush
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, abattre, démolir, détruire, mettre en miettes, réduire en mille morceaux, pulvériser, défoncer, atomiser, écrabouiller, exploser, bousiller, mettre en charpie, piler, porphyriser
romper, hacer polvo, despedazar
يكسر
хэмхчих, бутлах
đập vỡ, đập nát
ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ทำให้เป็นผง
menghancurkan, menyerpih
ломать; крошить; разбивать
- To break a solid object into small pieces or powder. 堅い物を割って粉々にする。Casser un objet dur pour le mettre en petits morceaux ou poudre.Hacer que se parta en pequeños pedazos o se haga polvo por haberse roto un objeto sólido.يكسّر شيئا صلبا ويحطّمه ليصبح قطعا صغيرة أو فتاتاнунтаглан жижиглэж байдаг хүчээр цохих.Đập vỡ vật thể cứng làm thành mảnh nhỏ hay bột.ทำให้วัตถุที่แข็งแตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือเป็นผงmemukul sekuatnya hingga menjadi serbuk atau kepinganОчень сильно ударять что-либо, раскалывая его на куски или измельчая до крупиц.
- 단단한 물체를 깨뜨려 작은 조각이나 가루가 되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
おる【折る】
briser, couper, rompre, fracturer
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يدعك
хугалах, хуга цохих, хугачих
bẻ gãy
ทำให้หัก
mematahkan
ломать
- To snap something hard off. 堅い物を曲げて切り離す。Couper et casser quelque chose de solide.Partir un objeto sólido doblándolo.يدعك الجسم الصلبхатуу зүйлийг нугалаж хугачих.Bẻ vật cứng làm cho gãy.ทำสิ่งของที่แข็งให้หักmenekuk dan mematahkan sesuatu yang kerasСгибая или ударяя с силой, разделять на части, куски что-либо твёрдое.
- 단단한 것을 꺾어서 부러지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; infringe; disobey
やぶる【破る】。はんする【反する】。そむく【背く】。いはんする【違反する】。したがわない【従わない】
transgresser, violer, enfreindre, désobéir à, aller à l'encontre de, être contraire à, aller contre, choquer, heurter, outrager, déroger à
desobedecer, violar, infringir, quebrantar
يخالف
зөрчих, зөрөх
làm trái, vi phạm, lỗi (hẹn)
ต่อต้าน, ฝ่าฝืน, ไม่เชื่อฟัง, บิดพริ้ว(สัญญา), ผิด(เวลา)
melanggar, menyalahi
нарушать
- To violate a rule, promise, order, etc.規則や約束、命令などを守らない。Ne pas respecter une règle, ne pas tenir une promesse, ne pas obéir à un ordre, etc.No cumplir normas, compromisos, órdenes, etc.لا يلتزم بقاعدة أو وعد أو أمر أو غيره дүрэм журам, амлалт, тушаал зэргийг биелүүлэхгүй байх.Không tuân thủ quy tắc, lời hứa hay mệnh lệnh...ไม่รักษาคำสั่ง กฎระเบียบ หรือสัญญา เป็นต้นtidak mematuhi, menaati, menepati peraturan, janji, perintah, dsb yang telah ditetapkanНе соблюдать установленные правила; не исполнять приказ; не выполнять обещание и т.п.
- 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wreck; break
だいなしにする【台無しにする】。だめにする
briser, détruire, dévaster, mettre quelque chose en pièces
destruirse, romperse, deshacerse
يكسر
юу ч үгүй болох, хагарах, эвдрэх
làm hỏng, làm vỡ, đập gãy
ทำให้แตก, ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำลาย
memecahkan, menghancurkan, merusak
портить; ломать; разбивать
- To break or ruin an object so that it cannot be used.使えなくなるほど傷めたり壊したりする。Briser ou détruire un objet au point d'être inutilisable.Arruinar o romper tanto un objeto que queda inútil.يتلف أو يكسر شئ ما لدرجة لا تسمح باستخدامهэд зүйлийг дахин хэрэглэхийн аргагүй болтол хагалж эвдэх.Gây hỏng, đập vỡ đồ vật đến mức không thể dùng được.ทำให้สิ่งของแตกหรือทำให้พังจนไม่สามารถใช้งานได้memecahkan atau menghancurkan barang sampai tidak bisa dipakai lagiРазбивать или ломать предмет до такой степени, что невозможно его использовать.
- 물건을 못 쓰게 될 정도로 깨뜨리거나 망가뜨리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; go wrong
おこす【起こす・起す】
descomponerse
يسبّب
гарах, үүсэх
bị (hỏng hóc, hư hại)
เกิด, ปรากฏ
terjadi, timbul
сломаться; испортиться
- To get out of order.故障したりする。(Panne, etc.) Se produire.Producirse alguna avería.يحدث خلل أو غيرهэвдрэл үүсэх.Sự hỏng hóc… phát sinh.เกิดการใช้การไม่ได้ขึ้นkerusakan dsb terjadiПоломаться и т.п.
- 고장 등이 생기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
えぐる【抉る・刳る】
tourmenter, tarauder, torturer
doler, afligirse, apesadumbrarse, lamentarse
يؤلم
шархлуулах, зовоох
cưa, xé
เจ็บปวด, ปวดร้าว, เจ็บปวดรวดร้าว
menusuk, menghunus
- To cause someone's feelings to hurt badly.心に苦痛を与える。Causer une grande souffrance morale. Dolerle a alguien el corazón.يجعله يشعر بألم في القلبсэтгэлийг маш нь их өвтгөх.Làm cho tâm hồn rất đau đớn. ทำให้เจ็บใจเป็นอย่างมากmembuat hati orang sangat sakitПричинять сильную боль душе.
- 마음을 몹시 아프게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
そむく【背く・叛く】
ne pas tenir, manquer à, trahir, décevoir
violar, infringir, quebrar, transgredir
ينسى
умартах, хаях
bỏ qua,đi ngược lại, làm trái (đạo lý)
ต่อต้าน, ขัดขืน, ขัดต่อ, ฝ่าฝืน, ฝืน, ล้มเลิก
melanggar, mengikari
- To forget or betray an obligation or duty.守るべき道理や義理を忘れたり無視したりする。Oublier ou ne pas respecter les principes ou les obligations que l'homme doit respecter.Olvidarse o quebrantar la justicia o la lealtad que uno debe cumplir. ينسى أو يخالف العدل أو الصدق الذي يجب أن يلتزم بهзаавал биелүүлэх ёстой ёс суртахуун, хүний ёсыг мартах юм уу зөрчих.Quên hoặc làm trái đạo lí hay nghĩa lí đáng lẽ phải giữ gìn.ฝ่าฝืนหรือลืมความชอบธรรมหรือศีลธรรมที่จะต้องรักษาอย่างสมควรmelupakan atau melanggar tugas atau kewajiban yang harus dijaga dengan baikЗабывать или не сдерживать смысл или обычай, которые следует соблюдать.
- 마땅히 지켜야 할 도리나 의리를 잊거나 어기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
violate; break
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】。ふれる【触れる】
enfreindre, violer
ser infringido, ser derogado, ser contravenido
يتناقض، يتعارض
харшлах, зөрөх, сөргөлдөх, зөрчилдөх
bị vi phạm, bị làm trái
ถูกทำผิด, ถูกขัดกัน
melanggar, menyimpang, menyalahi
нарушать; совершать преступление; противоречить
- To become against or in breach of a law, rule, etc. 法律や規則などに反するようになる。Transgresser une loi, une règle, etc. ou être contraire à la loi.Ser obrado en contra de la ley o el reglamento. أصبح مخالفا للقانون أو النظام أو غيره أو يكون ضدّهхууль дүрэм зэрэгтэй зөрчилдөх болон сөргөлдөх.Trở nên vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...ถูกฝ่าฝืนหรือผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นmenjadi melanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbСовершать неправомерное действие или не соблюдать закон, правило и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
violate; break
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】。ふれる【触れる】
enfreindre, violer
infringir, derogar, contravenir
يتناقض، يتعارض
харшлах, зөрөх, сөрөх, зөрчилдөх, сөргөлдөх
vi phạm, làm trái
ทำผิด, ขัดกัน
melanggar, menyimpang, menyalahi
нарушать; совершать преступление
- To be against or in breach of a law, rule, etc.法律や規則などに反する。Transgresser une loi, une règle, etc. ou être contraire à la loi. Obrar en contra de la ley o el reglamento.يخالف للقانون أو النظام أو غيره أو يكون ضدّهхууль дүрэм зэрэгтэй зөрөлдөх болон сөргөлдөх.Vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...ฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นmelanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbСовершать неправомерное действие или не соблюдать закон, правило и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; dash
ざせつさせる【挫折させる】。とんざさせる【頓挫させる】。くじかせる【挫かせる】
décourager, réduire quelqu'un au découragement, causer une déception
frustrar, fracasar
يخيّب
сэтгэлээр унагах
làm nản lòng, làm thoái chí
ทำให้ท้อแท้, ทำให้รู้สึกผิดหวัง, ทำให้กดดัน
mematahkan (semangat)
- To make someone frustrated or enervated.気持ちや気運がそがれるようにする。(Moral, courage) Faire échouer.Deteriorar sentimientos o fuerza.يجعله يخسر ما يريده أو يفكّر فيهсэтгэл санаа, урам зоргийг мохоох.Làm cho tâm trạng hay khí thế bị làm mất đi. ทำให้จิตใจหรือเรี่ยวแรงถูกกดดันmembuat hati atau semangat orang menjadi pupusДелать так, чтобы желание или настроение стали сломанными.
- 마음이나 기운을 꺾이게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; tear
ひきさく【引き裂く】。きりさく【切り裂く】
déchirer, arracher, briser, fendre
desgarrarse
шархлуулах
xé nát, tan nát
ฉีก(ใจ), ฉีก(ใจ)ขาด, (ใจ)ขาด, ขยี้(ใจ)
menyakitkan, mengoyak
раздирать
- (figurative) To make one's heart hurt badly.(比喩的に)他人を非常に傷心させる。(figuré) Faire très mal au cœur.(FIGURADO) Lastimar mucho el corazón.(مجازي) يجعله يُؤَلِّمُ القلبَ للغاية(зүйрлэсэн үг) сэтгэл ихэд өвтгөх.(cách nói ẩn dụ) Khiến cho lòng dạ vô cùng đau đớn.ทำให้จิตใจเจ็บปวดเป็นอย่างมาก(bahasa kiasan) sangat menyakitkan hati (перен.) Причинять сильную душевную боль.
- (비유적으로) 마음을 몹시 아프게 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
break; rest; recess
やすみ【休み】。ひま【暇】。あいま【合間】
pause, récréation
momento de descanso
استراحة، راحة، عطلة
чөлөө
lúc
เวลาหยุดพัก, เวลาว่าง
время отдыха; перерыв
- A period of time in which one takes a brief rest while doing something.仕事の合間の休憩時間。Période de repos prise momentané en cours d'activité.Momento breve en que se toma un descanso entre medio del trabajo.مدّة أخذ راحة قصيرة في أثناء العملажил хийж байгаад түр амрах зуур.Khoảng thời gian nghỉ ngơi chốc lát trong khi làm việc.ในช่วงเวลาที่หยุดพักชั่วคราวระหว่างทำงานไปแล้วsaat beristirahat sejenak ketika bekerja Короткое время для отдыха во время работы.
- 일을 하다가 잠깐 쉬는 동안.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; let out
ろしゅつする【露出する】。ばくろする【暴露する】。あばく【暴く】。さらす【晒す・曝す】。ばらす
faire éclater, dévoiler au grand jour
exponer, estallar, revelar
ينفجر
үүсгэх, гаргах, бий болгох
bùng phát, bùng lên, nổ ra
ปะทุขึ้นมา, ปล่อยออกมา
terbuka, terungkap
обнаружить; сотворить
- To make something happen suddenly or be exposed outwardly.ある事柄をいきなり発生させたり、外に現して明らかにする。Provoquer ou manifester soudainement une chose.Exponer por fuera o hacer que surja repentinamente un hecho.يجعل شيئا ما يحدث فجأة أو يظهرهямар нэгэн явдал гэнэт үүсгэх буюу гадагш ил гаргах.Làm cho việc gì đó bỗng nhiên nảy sinh hoặc bộc lộ ra bên ngoài.ทำให้เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นหรือทำให้ปรากฏออกมาสู่ภายนอกอย่างกะทันหันsuatu hal tiba-tiba terjadi atau tampak terlihat keluarВыявить какую-либо проблему или внезапно совершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; let out
ろしゅつする【露出する】。ばくろする【暴露する】。あばく【暴く】。さらす【晒す・曝す】。ばらす
faire éclater, dévoiler au grand jour
revelar, poner en descubierto, descubrir
ينفجر
гаргах, тавих
làm nổ ra, làm bùng phát
เปิดโปง, แฉ, เกิด
menonjolkan
вскрывать; разоблачать; раскрывать; открывать; выдавать
- To make something happen suddenly or be exposed outwardly.ある事柄を急に発生させたり、外に現して明らかにする。Provoquer ou manifester soudainement une chose.Provocar algún suceso o dejar en descubierto algo inesperadamente.يجعل شيئا ما يحدث فجأة أو يظهره ظاهرياямар нэг зүйлийг гэнэт бий болгох буюу гадагш нь ил гаргах.Làm cho việc gì đó bất ngờ xảy ra hoặc bất ngờ bộc lộ ra bên ngoài.ทำให้เกิดเรื่องใดๆในทันทีหรือแสดงออกมาข้างนอกmembuat suatu hal tiba-tiba muncul atau menampakkannya ke luarДелать или проявлять наружу что-либо внезапно.
- 어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】
romperse ligeramente
يُصدَر صوت "توك توك"
тог тог хийлгэх, тог тог хийх
gãy răng rắc, bẻ răng rắc
ดังป๊อก ๆ, ดังโป๊ะ ๆ
трещать
- For sounds to be made repeatedly when one slightly and suddenly breaks something.いきなりもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。(Bruit produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse el sonido de romperse algo repentina y ligeramente. O producir tal sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتُ الانكسار بخفة فجأة. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتгэнэт аяархан хугарах чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng đột nhiên gãy nhẹ liên tục phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng động đó.เกิดเสียงที่ถูกหักเบา ๆ ในทันทีบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi tiba-tiba dengan ringan patah terus-menerus keluar, atau mengeluarkan sesuatu yang demikianЧасто издаваться (о звуке неожиданного несильного трескания). Или издавать подобный звук.
- 갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break
ぷつぷつとおれる【ぷつぷつと折れる】。ぽきぽきとおれる【ぽきぽきと折れる】
romperse ligeramente
يُصدَر صوت "توك توك"
тог тог хийлгэх, тог тог хийх
gãy răng rắc, bẻ răng rắc
ดังป๊อก ๆ, ดังโป๊ะ ๆ
трещать
- For sounds to be made repeatedly when one slightly and suddenly breaks something.急にもろく折れる音がしきりにする。また、そのような音を出す。(Bruit produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse el sonido continuo de romperse algo repentina y ligeramente. O producir tal sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتُ الانكسار بخفة فجأة. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوتгэнэт аяархан хугарах чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng đột nhiên gãy nhẹ cứ phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงที่ถูกหักเบา ๆ ในทันทีบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu tiba-tiba dengan ringan patah terus-menerus muncul, atau mengeluarkan bunyi yang demikianЧасто издаваться (о звуке неожиданного несильного трескания). Или издавать подобный звук.
- 갑자기 가볍게 부러지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; dawn
よがあける【夜が明ける】
poindre
amanecer, alborear
ينبلج الفجر
нар мандах, гэгээ орох
mọc, xuất hiện
สาง, สว่าง, ทอแสง
terang
- For the eastern sky to become bright as the morning comes.朝になって東の空が明るくなる。(Ciel de l'est) S'éclaircir, avec le jour qui se lève.Empezar a aparecer la luz del día en el este del cielo.تصبح السماء مشرقةً ويأتي الصباحөдөр гэгээ орон зүүн зүгийн тэнгэр туяарах.Trời sáng dần và bầu trời phía đông sáng lên.ท้องฟ้าทางทิศตะวันออกสว่างขึ้นพร้อมทั้งวันสว่างขึ้นlangit sebelah timur menjadi terang dengan terangnya hariСветлеть с Востока (о небе на расвете).
- 날이 밝아 오면서 동쪽 하늘이 밝아지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
break; renounce
はきする【破棄する】
annuler, briser
anular
يكسر
цуцлах
huỷ bỏ
ยกเลิก, เลิกล้ม, ฝ่าฝืน, ขัดขืน, ทำลาย
menghapus, membatalkan
- To break a contract, treaty, promise, etc.契約・条約・約束などを取り消す。Rompre un contrat, un traité, une promesse, etc.Romper un contrato, un tratado, una promesa, etc.يكسر عقدا، مُعاهدة، وعدا وغيرهاгэрээ, хэлэлцээр, амлалт зэргийг зөрчих.Phá hỏng hợp đồng, điều ước, hứa hẹn v.v... ทำลายทิ้ง เช่น ข้อตกลง สัญญา ข้อสัญญา เป็นต้นmenghancurkan atau membatalkan perjanjian, persetujuan, janji, dsbРасторгать договор, соглашение, обещание и т.п.
- 계약, 조약, 약속 등을 깨뜨려 버리다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
damage; break
はそん【破損】
endommagement, détérioration
destrucción, rompimiento
خرب
эвдрэл, гэмтэл, хагарал
sự hư hỏng, sự làm hỏng, sự đập phá
ความชำรุด, การแตก, การทำลาย, การทำให้เสียหาย
perusakan
повреждение
- The state of something being broken and useless, or an act of breaking something and making it useless.壊れて使えなくなること。また、壊して使えなくすること。Fait pour une chose de se casser et de devenir inutilisable ; fait de casser une chose et de la rendre inutilisable.Estado de algo que está roto e inservible. O el acto de romper algo haciéndolo perder su utilidad. تعطُّل بسبب الكسر. أو القيام بتعطيله بعد تكسيرهхагарч хэрэгцээгүй болох явдал. мөн хагалан хэрэгцээгүй болгох явдал.Việc bị vỡ và trở nên không dùng được. Hoặc việc làm cho vỡ không dùng được.การแตกออกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ หรือการทำให้แตกและทำให้ไม่สามารถใช้งานได้hal pecah sehingga menjadi tidak dapat digunakan, atau hal memecahkan untuk membuatnya tidak dapat digunakanНепригодность к использованию из-за поломки. А также приведение в негодность путём поломки чего-либо.
- 깨어져 못 쓰게 됨. 또는 깨뜨려 못 쓰게 함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
damage; break
はそんする【破損する】
être endommagé, être détérioré, endommager, détériorer
romper(se), destruir(se)
يخرّب
эвдэх, гэмтээх, хэрэггүй болгох, гэмтэх, эвдрэх
hư hỏng, làm hỏng, đập phá
ชำรุด, แตก, ทำลาย, ทำให้เสียหาย
merusak, rusak
повредить; повредиться
- For something to be broken and become useless, or to break something and make it useless.壊れて使えなくなる。また、壊して使えなくする。(Chose) Se casser et devenir inutilisable ; casser une chose et la rendre inutilisable.Romperse y perder su utilidad. O romper algo haciéndolo perder su utilidad. يتعطّل بسبب الكسر. أو يعطّله بعد تكسيرهхагарч хэрэгцээгүй болох. мөн хагалан хэрэгцээгүй болгох.Bị vỡ và trở nên không dùng được. Hoặc làm cho vỡ không dùng được.แตกออกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ หรือทำให้แตกและทำให้ไม่สามารถใช้งานได้pecah sehingga menjadi tidak dapat digunakan, atau memecahkan untuk membuatnya tidak dapat digunakanСтать непригодным к использованию в результате поломки. А также привести в негодность, поломав что-либо.
- 깨어져 못 쓰게 되다. 또는 깨뜨려 못 쓰게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
leave; break; vacation
きゅうか【休暇】
congé, vacances
vacación
إجازة
амралт
sự nghỉ phép; kì nghỉ
การลาพัก, พักร้อน
cuti, masa cuti
отпуск
- A state in which a person belonging to an organization such as a company or an army leaves his/her workplace and takes a rest for a limited period of time; or such a period.職場や軍隊などの団体に属している人が一定の期間、仕事先から離れて休みを取ること。また、その期間。Période donnée aux personnes appartenant à une entreprise ou une armée afin de se reposer en dehors de leur lieu de travail ; telle période. Dicho del integrante de una organización como una compañía o el Ejército, acción de abandonar su lugar de trabajo para tomarse descanso durante un determinado período de tiempo. O tal período mismo.ترك الشخص التابع لشركة أو جيش من العمل والاستراحة في فترة معينة أو الفترة مثلهاажил буюу цэрэг зэрэг байгууллагад харьяалагдах хүн тодорхой хугацааны турш албан ажлаа орхин амрах явдал. мөн тэр хугацаа.Việc người thuộc tổ chức nào đó như quân đội hoặc công ti được thoát khỏi chỗ làm và nghỉ ngơi trong khoảng thời gian nhất định. Hoặc thời gian như vậy.การหยุดทำงานเพื่อพักผ่อนตามระยะเวลาที่กำหนดของผู้ที่อยู่ภายใต้สังกัดองค์กรเช่นที่ทำงานหรือกรมทหาร หรือช่วงเวลาดังกล่าวhal orang yang berada di tempat kerja atau tergabung dalam organisasi seperti kemiliteran keluar dari situ dan beristirahat selama periode tertentu, atau periode yang demikianОтдых людей, состоящих на службе в компании, в армии и т.п. в течение определённого времени. А также данный период времени.
- 직장이나 군대 등의 단체에 속한 사람이 일정한 기간 동안 일터를 벗어나서 쉬는 일. 또는 그런 기간.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
break; rest; recess
きゅうけい【休憩】
pause, repos
romper, descansar, recreo
استراحة
амралт
tạm nghỉ
การพักชั่วคราว, การหยุดพักชั่วคราว, การหยุดพักผ่อนชั่วคราว
istirahat
- An act of taking a brief rest while doing something. ある仕事の途中に少し休むこと。Fait de cesser momentanément un travail.un acto de tomar un breve descanso mientras se hace algo.الاستراحة في فترة قصيرة خلال عمله شيئا ماямар нэгэн ажлыг хийж байгаад түр зуур амрах явдал.Việc đang làm việc nào đó rồi nghỉ trong chốc lát.การทำงานบางอย่างอยู่ แล้วหยุดชั่วขณะหนึ่งhal yang istirahat sebentar ketika tengah melakukan suatu halВременный перерыв в процессе работы.
- 어떤 일을 하다가 잠깐 동안 쉼.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
break; rest; recess
きゅうけい【休憩】
pause, repos
romper, descansar, recreo
راحة
завсарлага, түр зуурын амралт
sự tạm nghỉ
การพักชั่วคราว, การหยุดพักชั่วคราว, การพักผ่อนชั่วคราว
istirahat, rehat
отдых
- An act of stopping what one was doing and taking a brief rest. 仕事の途中に一休みすること。Action d'arrêter le travail et de se reposer momentanément. un acto de detener lo que estaba haciendo y tomar un breve descanso.التوقف عن ما كان شخص يقوم به وأخذ راحة قصيرةхийж байсан зүйлээ болиод түр амрах явдал.Việc ngừng công việc đang làm và tạm thời nghỉ ngơi.การหยุดงานที่เคยทำและพักชั่วคราวhal yang beristirahat dengan berhenti sebentar dari pekerjaan yang dilakukanВременная остановка работы для отдыха.
- 하던 일을 멈추고 잠시 쉼.