house number
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house number; street address
ばんち【番地】
numéro (d'adresse)
número de casa, número de distrito N
رقم المنزل، عنوان الشارع
хаягийн дугаар
số nhà
เลขที่, เลขที่บ้าน
nomor alamat rumah
номер земельного участка; номер дома
- A number given to each area divided into certain standards.地域を一定基準に分けて、そのそれぞれの地域につけた番号。Numéro donné à une unité de division d'une zone suivant un certain critère. Número asignado a cada una de las casas o distritos tras dividirlos según un criterio determinado.نُمرة تطلق عليها لكل منطقة منقسمة حسب المعيار المعينбүс нутгийг тодорхой жишигийн дагуу хуваан, тус бүрийг дугаарласан дугаар.Số chia khu vực theo tiêu chuẩn nhất định và gắn với mỗi nhà.หมายเลขที่แบ่งตามเกณฑ์กำหนดอาณาเขตและติดเอาไว้ตามที่แบ่งนั้นnomor yang ditentukan menurut standar tertentu untuk membagi daerahНомер административного участка района, полученного после разделения района по определённой норме.
- 지역을 일정한 기준에 따라 나누고 그 각각에 붙인 번호.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house of cards
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house of cards; sand castle
さじょうのろうかく【砂上の楼閣】
château de sable, projet fantaisiste, château en Espagne
palacio sobre la arena
بناء قائم على الرمل
явцгүй зүйл, бүтэшгүй ажил
lâu đài trên cát
การบ้านสร้างบนพื้นทราย, การกระทำที่อยู่บนพื้นฐานความไม่มั่นคง, สิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง
lemah dasarnya
- A thing or matter that cannot endure for long due to its weak foundation. 基礎がしっかりしていないため、長く維持できない物事。Chose ou affaire qui ne peut pas durer longtemps du fait de fondements peu solides.Objeto o hecho que por no tener una base sólida no puede resistir por mucho tiempo.أمر أو شيء لا يستطيع الصمود بسبب أساسه الضيفсуурь нь бат бөх бус, удаан тэсэж үл чадах ажил буюу эд зүйл. Việc hay sự vật có nền móng không vững chắc nên không thể chịu lâu được.งานหรือสิ่งของที่มีพื้นฐานไม่แข็งแรง จนคงไม่ทนทานและอยู่ได้ไม่นานhal atau benda yang dasarnya tidak kuat sehingga tidak mampu bertahan lama Дом, построенный на песке. То есть предмет или событие, явление, не продержавшееся долго из-за шаткой непрочной основы.
- 기초가 튼튼하지 못하여 오래 견디지 못할 일이나 물건.
house of earth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house of one's biological parents
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house of one's biological parents
じっか【実家】
maison natale, famille naturelle
lugar de nacimiento
منزل الوالدين
төрсөн гэр
nhà cha mẹ đẻ
บ้านเกิด, บ้านของพ่อแม่แท้, บ้านของพ่อแม่ผู้ให้กำเนิด
rumah orangtua kandung
родной дом; дом родителей
- A house inhabited by the parents of a person who has been adopted by another family. 他の家の養子となった人の実親の家。Maison des parents de sang de quelqu'un qui a été adopté dans une autre famille.Casa de padres biológicos. منزل الوالدين الأصليين لشخص أصبح ابنا بالتبني لأسرة أخرىөөр айлд өргүүлсэн хүний төрсөн эцэг эхийн гэр. Nhà cha mẹ đẻ của người là con nuôi của nhà khác.บ้านพ่อแม่ที่แท้จริงของผู้เป็นบุตรบุญธรรมของบ้านอื่น rumah orangtua kandung dari orang menjadi anak angkat keluarga lainДом, в котором живут настоящие родители усыновлённого или удочерённого ребёнка.
- 다른 집의 양자가 된 사람의 친부모의 집.
house on upper floor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
upper wing; house on upper floor
bâtiment du haut
ala trasera
مبنى علوي
дээд талын байшин
nhà trên
บ้านหลังบน, บ้านหลังข้างบน, บ้านชั้นบน
bangunan atas, bagian atas, paviliun atas
верхнее крыло здания
- Houses on upper floor of an apartment building, etc.いくつかの建物で構成された家で上側にある建物。Parmi plusieurs bâtiments qui constituent une maison, celui qui se situe vers le haut.Edificio que se sitúa más atrás entre otros edificios que componen un complejo residencial. مبنى يقع في مكان علوي من بيت يتكون من مبان متعدّدةолон давхан байшингийн дээд талын байшин.Căn nhà ở phía trên trong tòa có nhiều căn nhà.อาคารที่อยู่ด้านบนของบ้านที่ประกอบด้วยอาคารหลายอาคารbangunan yang terdapat di bagian atas dari rumah yang terdiri atas beberapa bangunanЗдание, которое расположено вверху дома, состоящего из нескольких зданий.
- 여러 건물로 된 집에서 위쪽에 있는 건물.
house organ
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
company newsletter; house organ; corporate magazine
しゃほう【社報】。しゃないほう【社内報】
journal d’entreprise
boletín informativo, circular, revista informativa
نشرة أنباء الشركة
компанийн хэвлэл
bản tin công ty
จดหมายข่าวภายในบริษัท, จดหมายเวียนภายในองค์กร
majalah perusahaan, koran perusahaan
- A periodical published by a company to deliver news to its employees and their families. 会社が社員とその家族を対象にして、社内の消息などを伝えるために定期的に発刊する出版物。Publication périodique élaborée par une entreprise afin de faire connaître les nouvelles internes et externes de celle-ci à ses employés et leur famille.Publicación que emite regularmente la empresa para sus empleados y su familia para dar a conocer noticias. المنشورات التي تصدرها شركة بشكل منتظم لتُعلم أخبارها لموظّفيها وأسرهمкомпаниас ажилтан болон тэдний гэр бүлд зориулан компанитай холбоотой мэдээ зэргийг дамжуулах үүднээс тогтмол гаргадаг хэвлэл. Ấn phẩm xuất bản định kỳ của công ty để truyền tải những tin tức của công ty cho những đối tượng là nhân viên công ty và gia đình họ.สิ่งตีพิมพ์ที่ตีพิมพ์ออกเป็นระยะเวลากำหนดเพื่อถ่ายทอดข่าวสารภายในบริษัท เป็นต้น โดยมีเป้าหมายเป็นพนักงานบริษัทและครอบครัวดังกล่าว hasil cetakan yang diterbitkan dalam jangka waktu lama untuk menyampaikan kabar dalam perusahaan dsb dan didistribusikan kepada karyawan perusahaan beserta keluarganyaПериодическое издание, выпускаемое для семей работников организации с целью передачи новостей организации или т.п.
- 회사가 직원과 그 가족을 대상으로 하여 회사 내의 소식 등을 전하기 위해 정기적으로 펴내는 출판물.
house price
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house registry certificate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house deed; property deed; house registry certificate
いえのけんりしょ【家の権利書】
acte de propriété d'un logement
documento de propiedad, acta de propiedad
صكّ ملكية بيت
сууц өмчлөх гэрчилгээ
giấy tờ nhà, sổ nhà đất, sổ đỏ
ทะเบียนบ้าน, ทะเบียนบ้านเรือน, โฉนดบ้าน
sertifikat hak milik rumah
свидетельство о праве собственности на дом
- A document proving that a house is legally owned by its holder. 住宅の所有に関する法的権利があることを証明する書類。Document prouvant la jouissance du droit légal sur la propriété d'un logement.Documento que certifica que alguien tiene el derecho legal sobre la posesión de una propiedad. وثيقة تثبت أن حاملها لديه الحقَّ القانوني في امتلاك المنزلбайрны эзэмшлийн талаарх хуулийн эрхтэй болохыг нотолсон бичиг баримт.Tài liệu chứng minh việc có quyền lợi hợp pháp đối với việc sở hữu ngôi nhà.เอกสารที่พิสูจน์ว่ามีสิทธิทางกฎหมายเกี่ยวกับการเป็นเจ้าของบ้านdokumen yang membuktikan adanya hak hukum atas kepemilikan rumahДокумент, юридически потверждающий право собственности на дом, жильё.
- 집의 소유에 대한 법적 권리가 있음을 증명하는 서류.
house rent
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house rent
やちん【家賃】
loyer
alquiler, renta
أجرة
байрны хөлс, байрны төлбөр
tiền thuê nhà
ค่าเช่าบ้าน, เงินค่าเช่าบ้าน
biaya sewa rumah
аренда
- Money paid for using another's house.人の家を借りて住む代価で払う金銭。Somme d'argent à payer en contrepartie de la location du logement d'autrui.Dinero que se paga a cambio del préstamo de la casa de otra persona.مال مدفوع مقابل استئجار البيتбусдын сууцыг зээлэн амьдарсны төлбөр болгон төлдөг мөнгө.Tiền trả cho việc mượn nhà của người khác để ở. เงินที่จ่ายเป็นค่าตอบแทนในการเช่าอยู่อาศัยบ้านของผู้อื่นuang yang dikeluarkan sebagai bayaran atas penyewaan rumah orang lainАрендная плата за съёмную квартиру и прочее жильё.
- 남의 집을 빌려 사는 대가로 내는 돈.
house shoes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
slippers; house shoes
うわばき【上履き】
pantoufle, chausson
pantuflas, pantuflo, babuchas, chinela
شبشب، نعال
углааш, гэрийн шаахай
dép đi trong nhà
รองเท้าสวมในบ้าน, รองเท้าสวมเดินในบ้าน, รองเท้าแตะในบ้าน
sandal dalam, sandal dalam ruangan
домашние тапочки
- Shoes worn in a room or building.部屋や建物の中での履き物。Chaussure d'intérieur.Calzado que se usa dentro de la habitación o edificio.أحذية تستعمل عند الدخول الى غرفة أو داخل مبنىөрөө тасалгаа буюу байшин дотор өмсдөг гутал.Dép đi trong phòng hay trong toà nhà. รองเท้าที่ใส่ภายในห้องหรืออาคารsepatu yang digunakan di dalam ruangan atau gedungОбувь, которую носят в комнате или внутри какого-либо помещения.
- 방이나 건물 안에서 신는 신발.
house stuff
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house stuff
しょたいどうぐ【所帯道具】。かざいどうぐ【家財道具】
articles pour le ménage
cosas del hogar
حاجيات المعيشة
гэрийн эд хогшил
đồ gia dụng
ข้าวของเครื่องใช้ในครัวเรือน
perabotan rumah tangga, perlengkapan rumah tangga
предметы домашнего хозяйства
- Various objects used in a household.家庭で使われる道具類。Divers objets utilisés dans un foyer.Cualquier objeto que se necesita en el hogar. مختلف أنواع الأشياء التي يتم استخدامها في المنزلаж амьдралд хэрэгцээтэй бүх төрлийн эд зүйл.Tất cả đồ đạc được dùng trong gia đình.สิ่งของทั้งหมดที่จำเป็นต้องใช้ในครัวเรือนsemua barang yang digunakan dalam rumah tanggaУтварь, используемая в доме.
- 가정에서 쓰이는 온갖 물건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
house stuff
しょたいどうぐ【所帯道具】。かざいどうぐ【家財道具】
articles pour le ménage
objetivos hogareños
حاجيات المعيشة
ахуйн хэрэгцээт зүйл
vật dụng gia đình
ข้าวของเครื่องใช้, ของใช้ภายในบ้าน
perlengkapan rumah tangga
хозяйство; предметы домашнего обихода; хозяйственные товары
- Various objects used in a household.家庭で使われる道具類。Divers objets utilisés dans un foyer.Cualquier objeto que se necesita o sirve en el hogar. مختلف أنواع الأشياء التي يتم استخدامها في المنزلайл гэрт хэрэглэгддэг бүх төрлийн эд зүйл.Toàn bộ đồ vật được dùng trong gia đình.สิ่งของทั้งหมดที่ถูกใช้ภายในบ้านsemua benda yang digunakan di rumah tanggaРазнообразные предметы, использующиеся в семье.
- 가정에서 쓰이는 온갖 물건.
housewares
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housewares; household goods
かていようひん【家庭用品】。にちようひん【日用品】
ustensiles ménagers
artículos del hogar
الأدوات المنزلية
гэр ахуйн хэрэгсэл
đồ dùng trong gia đình
เครื่องเรือน, ของใช้ในครัวเรือน, ของใช้ในบ้าน
peralatan rumah tangga, perabot rumah tangga
домашняя утварь; хозяйственные товары
- Things used in the home.家庭で使う様々な品物。Objets de tous genres utilisés pour l'entretien de la maison.Objetos utilizados para realizar las tareas domésticas. الأشياء المتعدّدة التي تُستخدَم في المنزل гэр ахуйд хэрэглэх олон төрлийн эд зүйл.Các thứ vật dụng dùng trong gia đình.สิ่งของหลายชนิดที่ใช้ในบ้านbeberapa benda yang digunakan dalam rumah tanggaРазличные предметы, используемые в семье, быту, домашнем хозяйстве.
- 가정에서 사용하는 여러 가지 물품.
housewarming party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housewarming party
ひっこしいわい【引っ越し祝い】
pendaison de crémaillère
estreno de casa nueva, fiesta de estreno de una nueva casa
حفلة الانْتقال لمنزل جديد
шинэ байранд орсны баяр
tiệc tân gia, tiệc khánh thành nhà mới
การขึ้นบ้านใหม่
новоселье
- An event in which one invites one's close friends to a new house and serves food after moving.引っ越した後で親しい人々を招待して家を見せ、ご馳走でもてなすこと。Fait d'inviter des personnes proches après un déménagement pour leur faire visiter sa maison et leur offrir à manger.Fiesta que se lleva a cabo invitando a personas cercanas y se sirven comidas después de mudarse a una casa nueva.دعوة الأصدقاء المقربين إلى منزل جديد وتقديم الطعام لهم нүүж дуусаад дотны хүмүүсээ дуудаж гэрээ сонирхуулан хоолоор дайлах үйл.Việc mời những người thân thiết tới nhà mới để cho xem nhà và mời cơm.งานที่เรียกคนที่สนิทให้มาชมบ้านและจัดเลี้ยงอาหารหลังจากย้ายบ้านperistiwa mengundang orang-orang yang akrab, memperlihatkan rumah yang baru, serta menjamu makan setelah pindah rumahПразднование по случаю поселения на новом месте или в новом жилье, на которое приглашаются близкие друзья, готовятся разные угощения.
- 이사한 후에 친한 사람들을 불러 집을 구경시키고 음식을 대접하는 일.
housewife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housewife
かていしゅふ【家庭主婦】
femme au foyer
ama de casa
ربّة المنزل
гэрийн эзэгтэй
nội trợ gia đình
แม่บ้าน
ibu rumah tangga
домохозяйка; хозяйка
- A married woman who manages a household.一家の家事を切り盛りする女性。Femme qui s'occupe des tâches du foyer.Persona encargada de las tareas de la casa.التي تدير الأشغال المنزلية بشكل إجماليнэг айлын амьжиргааг хариуцан эрхэлдэг хүн.Người đảm trách sinh hoạt của một gia đình.คนที่รับผิดชอบดูแลงานบ้านในครอบครัวหนึ่งseorang perempuan yang mengurus rumah tanggaЛицо, ведущее домашнее хозяйство своей семьи.
- 한 가정의 살림을 맡아서 하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housewife
せんぎょうしゅふ【専業主婦】
femme au foyer, mère au foyer
ama de casa
مديرة منزل بدوام كامل
гэрийн эзэгтэй
nội trợ chuyên nghiệp
อาชีพแม่บ้าน
ibu rumah tangga, ibu rumah tangga utuh, ibu rumah tangga sepenuhnya
домохозяйка
- A married woman who manages the household only and does not hold another occupation.就業せず、家事に専念する主婦。Femme qui s'occupe des tâches du foyer sans avoir d'autre activité professionnelle.Mujer que se dedica especialmente a las tareas de su casa sin tener otra profesión.ربة منزل تعمل أمور منزلية فقط وليس لها مهنة أخرىөөр ажил мэргэжилгүй, зөвхөн гэрийн ажил хийдэг эзэгтэй.Người nội trợ chuyên chỉ làm việc nhà mà không có nghề khác. แม่บ้านที่ทำแต่งานภายในบ้านโดยเฉพาะเพียงเท่านั้นโดยที่ไม่มีอาชีพอื่นใด ibu rumah tangga yang tidak memiliki pekerjaan lain dan hanya mengerjakan pekerjaan rumah tangga saja secara khususДомохозяйка, которая занимается только домашней работой, не имея какой-либо профессии.
- 다른 직업은 갖지 않고 집안일만 전문으로 하는 주부.
housework
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housework; chores
かじ【家事】
ménage, travaux ménagers
quehaceres del hogar, tareas de la casa, deberes domésticos
شؤون منزلية
гэрийн ажил, гэр орны ажил, амьжиргаа
việc nhà
งานบ้าน, การดูแลงานบ้าน, การบ้านการเรือน
pekerjaan rumah tangga, rumah tangga
домашние дела; домашнее хозяйство; домоводство
- Activities related to homemaking.家庭における日常生活にかかわる仕事。Ensemble de ce qui concerne les tâches domestiques et l’entretien d’une maison.Trabajos que se realizan habitualmente en casa. شؤون متعلقة بمعيشة المنزلгэр ахуйн амьжиргаатай холбогдолтой үйл.Việc liên quan đến cuộc sống trong nhà.งานที่เกี่ยวข้องกับการดูแลงานบ้านpekerjaan yang terkait dengan kegiatan rumah tanggaДела, связанные с домашним хозяйством.
- 집안 살림살이에 관한 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housework; household chores
かじ【家事】
travaux domestiques, travaux/tâches ménagers(ères)
tarea doméstica, quehacer doméstico
عمل منزلي
гэрийн ажил
việc nhà
งานบ้าน, งานบ้านงานเรือน
pekerjaan rumah tangga
домашние дела
- Work for a household, such as the laundry, cleaning, cooking, etc.家庭生活において不可欠な洗濯、食事の支度、掃除などの仕事。nécessaires à l'entretien de la famille comme la lessive, la cuisine ou le ménage.Actividad del hogar, como lavar la ropa, cocinar, limpiar, etc.أشغال منزلية مثل غسل الملابس والطبخ والتنظيف وغيرها مما تحتاجُ إليه الأسرة للمعيشة في المنزلугаалга, хоол хийх, цэвэрлэгээ зэрэг гэр ахуйн ажил.Việc giặt giũ, nấu ăn, dọn dẹp… cần thiết cho sinh hoạt gia đình.งานที่จำเป็นต่อการใช้ชีวิตในครอบครัว เช่น การทำความสะอาด การทำอาหาร การซักผ้า pekerjaan yang diperlukan dalam rumah tangga seperti mencuci baju, memasak, bebersih, dsbСтирка, готовка, уборка т.п. дела по домашнему хозяйству.
- 가정생활에 필요한 빨래, 요리, 청소 등의 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housework; household chores
かじ【家事】
tâche ménagère
tarea doméstica, quehacer del hogar
عمل منزليّ
гэрийн ажил
việc nhà
งานบ้าน, งานในบ้าน
tugas rumah tangga, pekerjaan rumah tangga
домашние дела
- Work for a household, such as cleaning, laundry, etc.掃除や洗濯など、家の中で生活しながらする仕事。Travail effectué dans la maison pour l'embellir tel que le nettoyage ou la lessive.Trabajo que se realiza en casa como limpieza, lavado o preparación de comidas.القيام بتادبير المعيشة في المنزل مثل التنظيف أو الغسيلцэвэрлэгээ хийх, юм угаах мэтийн гэр ахуйн ажил. Việc sắp xếp thu dọn công việc trong gia đình như dọn vệ sinh hoặc giặt giũ quần áo. งานที่ทำพร้อมทั้งดูแลงานบ้านในบ้าน เช่น ทำความสะอาดหรือซักผ้า ไปด้วยhal yang bekerja tugas rumah tangga di dalam rumah seperti membersihkan rumah atau mencuci pakaianСтирка, уборка и др. дела по хозяйству в доме.
- 청소나 빨래같이, 집 안에서 살림을 꾸려 나가며 하는 일.
housing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housing
じゅうせいかつ【住生活】
habitation, habitat
vida residencial
إسكان
орон байрны ахуй амьдрал
sinh hoạt ở (sinh hoạt cư trú)
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย
kehidupan
семейная жизнь; домашняя жизнь
- The part of a lifestyle that involves houses or places to live in.人が住む家や住む所に関する生活。Vie liée au logement ou à l'endroit où l'on vit.Vida de uno en su propia casa o área de residencia.معيشة لها علاقة بمسكن الإنسان أو مكان إقامتهхүний амьдарч буй орон гэр ба амьдарч байгаа газрын талаарх аж амьдрал.Sinh hoạt liên quan đến nhà hay nơi mà con người sinh sống. ชีวิตที่เกี่ยวกับบ้านที่คนอาศัยหรือที่อยู่อาศัยkehidupan yang berkaitan dengan rumah atau tempat tinggal manusiaжизнь, связанная с домом или местом, где живёт человек.
- 사람이 사는 집이나 사는 곳에 관한 생활.
housing complex
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housing complex; industrial complex
だんち【団地】
complexe, grand ensemble, cité, zone, lotissement
Complejo
مجمع
цогцолбор
khu
หมู่บ้าน, นิคม, แหล่ง
area, wilayah, kompleks
жилой комплекс; микрорайон
- An area where the same-purpose buildings or facilities are built close to one another.同じ目的で使用するために建てた建物や施設物が集中している地域。Zone dans laquelle se trouvent groupés des bâtiments ou des équipements installés pour être utilisés à des fins identiques.Área que concentra edificios o instalaciones construidas para un mismo fin. منطقة تتجمع فيها المباني والمنشآت التي تم بناؤها لنفس الغرضнэгэн зорилгоор ашиглахын тулд барьсан барилга буюу байгууламжууд нэг дор байрлах бүс.Khu vực có tập trung những thiết bị hoặc tòa nhà được làm ra để sử dụng với cùng một mục đích. เขตพื้นที่ที่มีการสร้างอาคารหรือสิ่งอำนวยความสะดวกอยู่รวมกันเพื่อวัตถุประสงค์ในการใช้งานร่วมกันgedung yang dibuat untuk digunakan dalam tujuan yang sama atau wilayah tempat keberadaan fasilitas-fasilitasТерритория, где собраны здания или приспособления и т.п. для одного и того же предназначения.
- 같은 목적으로 사용하기 위해 만든 건물이나 시설물들이 모여 있는 지역.
housing expenses
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housing expenses
じゅうきょひ【住居費】
dépenses liées au logement
gasto de mantenimiento, costo de vida
نفقات الإسكان
байрны зардал, орон сууцны зардал
phí cư trú
ค่าใช้จ่ายในบ้าน, ค่าใช้จ่ายในการอยู่อาศัย, ค่าใช้จ่ายกินอยู่ในบ้าน, ค่าใช้จ่ายในการกินอยู่
biaya tinggal, biaya rumah tangga
расходы на хозяйственные нужды
- Expenses incurred for living in a home such as rent, tap water bill, etc.家賃や水道料金などのように、家での生活に必要な費用。Coût nécessaire pour vivre dans un logement tel que le loyer, le coût de l'eau, etc.Gasto que se requiere para vivir en una casa, como el alquiler y el agua.تكاليف مطلوبة للعيش من منزل مثل الإيجار أو فاتورة الماء أو غيرهاбайрны төлбөр болон цэвэр усны төлбөр зэрэг байр сууцанд амьдрахад гардаг зардал.Chi phí vào việc sinh sống trong ngôi nhà ví dụ như tiền thuê nhà hay tiền nước... ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการอยู่อาศัยในบ้านอย่างเช่น ค่าเช่าบ้านหรือค่าน้ำประปา เป็นต้นbiaya yang dibutuhkan untuk tinggal di rumah seperti biaya sewa, uang air PAM, dsbДеньги, которые тратятся на проживание дома.
- 집세나 수도 요금 등과 같이 집에서 살아가는 데 드는 비용.
housing shortage
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
housing shortage
じゅうたくなん【住宅難】
crise du logement
crisis de vivienda
أزمة السكن، نقص الوحدات السكنية
орон байрны дутагдал
vấn nạn nhà ở
ความยากในการหาบ้านที่อยู่อาศัย, ความลำบากในการหาที่พักอาศัย
krisis perumahan, krisis tempat tinggal
дефицит жилья; недостаток жилья; нехватка жилья
- Difficulty in finding a place to live in due to a shortage in accommodations.住宅が不足し、住む家を得るのが困難なこと。Fait d'avoir des difficultés à se procurer un logement à cause du manque d'offres. Difícil de conseguir una casa debido a su escasez.ما يواجه صعوبة في الحصول على منزل للعيشорон байр дутмаг болохоор гэр худалдаж авахад бэрх байх явдал.Việc khó tìm ra vì thiếu nhà để ở.การหาบ้านที่อยู่อาศัยยากเพราะมีไม่พอperistiwa susah mencari rumah tempat tinggal karena kurangnya tempat tinggalТрудности в поисках жилья из-за его недостаточного количества.
- 살 집이 모자라서 구하기 어려운 일.
housing site
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hover
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
trôi lang thang, trôi vật vờ, bay dật dờ, bay lung tung
ล่องลอย, ลอยละล่อง
mengambang, bertebaran, mengapung
плыть; кружиться в воздухе; плавать; летать
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو في الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخر агаарт болон усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
bay lung tung, trôi lang thang, trôi bềnh bồng
ล่องลอย, ลอยละล่อง
bertebaran, berserakan, mengapung
плыть; кружиться по воздуху; плавать; летать
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو فوق الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخرагаарт юмуу усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
whirl; spin around; hover
めぐる【巡る】
tourner autour de, avoisiner
ir en círculos
يحوم حول
тойрон эргэлдэх, тойрох, эргэх, тойргоор эргэх
xoay vòng, lượn quanh
หมุนติ้ว ๆ, หมุนรอบ
berputar, mengelilingi
кружиться на одном месте; вертеться; вращаться вокруг своей оси
- To walk, run, fly, etc., around something or on the spot.立っている場所やあるものの周囲をくるくる回る。Tourner autour de sa propre place ou autour d'une certaine chose.Moverse uno mismo en círculos o dar vueltas continuamente alrededor de algo . يدور حول شيء ما أو في نفس المكان بشكل مستدير ومتكررбайран дээрээ юм уу, эсвэл ямар нэг зүйлийг тойрон эргэлдэх.Xoay vòng vòng xung quanh một vật nào đó hay quanh vi trí của mình.หมุนติ้ว ๆ เป็นวงกลมบริเวณรอบ ๆ สิ่งใด ๆ หรือที่ตำแหน่งเดิมberkeliling berputarДвигаться по кругу, кругообразно.
- 제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
falter; hover; linger
およびごしになる【及び腰になる】。へっぴりごしになる【屁っ放り腰になる】
balancer, être indécis, rester sans savoir que faire
vacilar, titubear
يتردد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
lưỡng lự, không nhất quyết
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, malu-malu
Мешкать; колебаться; сомневаться
- To hesitate and waver.ためらったりもじもじする。Hésiter et trébucher.Hesitar, estar indeciso.يترددэргэлзэж тээнэгэлзэн байх.Do dự, ngập ngừng.ลังเลและสองจิตสองใจragu-ragu dan sungkanбыть неуверенным.
- 망설이며 머뭇거리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hang around; hover
うろつく【彷徨く】。うろうろする。はいかいする【徘徊する】
rôder autour de quelque chose
rodar
يدور
эргэлдэх
lòng vòng
เตร็ดเตร่, เตร่ไปมา, เดินไปเดินมา
berputar-putar
бродить; обходить
- To circle round, not staying in one place.一か所にとどまらず、歩き回る。Errer ça et là sans rester dans un lieu.Ir de un lado para otro sin establecerse en un sitio.يتنقّل من مكان إلى آخر ولا يقيم في مكان واحدнэг газраа тогтохгүй ийш тийш тойрон эргэлдэх.Không dừng lại ở một nơi mà xoay vòng vòng chỗ này chỗ kia. ไม่หยุดที่ใดที่หนึ่ง และหมุนติ้ว ๆ ไปทางนี้ทางโน้นtidak diam di satu tempat dan berputar-putar ke sana kemariСовершать круговые движения вокруг каких-либо мест.
- 한 곳에 머물지 않고 이리저리 빙빙 돌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rise up; hover; arise
もうもうとたちあがる【もうもうと立ち上がる】
echarse
суунаглах
lơ lửng
ลุก, เปลว, โชติช่วง
mengepul, membumbung
- For steam, smoke, heat, haze, etc., to rise up little by little, repeatedly.湯気・煙・陽炎などが少しずつ立ち上がり続ける。(Vapeur, fumée, brume de chaleur, etc.) Continuer de monter petit à petit.Dicho del vapor, el humo, o la bruma primaveral, echarse al aire continuamente y en pocas cantidades.يرتفع البخار، الدخان، الضباب إلخ قليلا فقليلا وباستمرارуур, утаа, зэрэглээ зэрэг бага багаар үргэлжлүүлэн суунаглах.Hơi, khói, sương mù...liên tục bốc lên từng chút một.ไอน้ำ ควัน หรือเปลวแดด เป็นต้น ลุกขึ้นอย่างต่อเนื่องทีละนิดเรื่อย ๆ uap, asap, panas, dsb terus membumbung sedikit demi sedikitПотихоньку постоянно подниматься (о паре, дыме, дымке или пр. ).
- 김, 연기, 아지랑이 등이 조금씩 계속해서 피어오르다.
hover around
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
fluctuate; hover around; rise and fall
じょうげする【上下する】。あがりさがりする【上がり下がりする】
fluctuer, varier, changer, osciller, être fluctuant
oscilar
يرفع وينزل
өсөж унах, хэлбэлзэх, тогтворгүй байх
lên xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, ขึ้น ๆ ลด ๆ
колебаться; скакать
- For a figure to go up and down around a certain standard.数値がある基準より高かったり低かったりする。(Valeur) Monter ou baisser par rapport à un critère.Subir y bajar el valor numérico de cierta base.تكون قيمة عددية أعلى من معيار ما حينا أو أدنى منه في حين آخرтоон үзүүлэлт ямар нэгэн жишгээс нэг ихсэж нэг буураад байх.Chỉ số có lúc cao lúc thấp so với một tiêu chuẩn nào đó.ค่าสูง ๆ ต่ำ ๆ กว่ามาตรฐานใด ๆnilainya naik dan turun dari standar tertentuПовышаться и понижаться по сравнению с какой-либой нормой (о показателе).
- 수치가 어떤 기준보다 높았다가 낮았다가 하다.
Idiomhover around in one's head
hover around in one's head
頭から離れない
Quelque chose tourne dans la tête
dar vueltas por la cabeza
يبقى في الرأس
толгойд эргэлдэх
hiển hiện trước mắt
(ป.ต.)วนเวียนอยู่ในหัว ; นึกถึงอยู่ตลอด, คิดถึงอยู่ตลอด
berputar di kepala
крутиться в голове
- For a certain thought to keep coming up.ある考えがずっと思われる。(Pensée) Venir toujours à l'esprit.Emerger continuamente un pensamiento.تخطر فكرة ما في بالهямар нэгэн зүйл байнга бодогдох.Suy nghĩ nào đó liên tục hiện lên.ความคิดใดความคิดหนึ่งผุดขึ้นอยู่ตลอดsuatu pikiran terus munculПостоянно всплывать в голове (о мыслях).
- 어떤 생각이 계속 떠오르다.
Idiomhover around the rim of one's ear
hover around the rim of one's ear
耳に付く。耳に留まる
bourdonner dans les oreilles
dar vueltas en el pabellón de la oreja
يبقى في حافة الأذن
чихэнд сонсогдох
quanh quẩn bên tai
(ป.ต.)หมุนเวียนอยู่รอบ ๆ หู ; ก้องอยู่ในหู
terngiang di telinga
слышаться
- For a word or sound which was heard before to keep coming up in one's mind.前に聞いた言葉や音が忘れられず、気になる。Se souvenir éternellement d'une parole ou d'un son entendu(e).Recordar constantemente algún sonido o comentario que ha escuchado en el pasado.يبقى كلام أو صوت يسمعه من قبل باستمرار دون نسيانهөмнө нь сонсч байсан үг яриа, дуу чимээ мартагдахгүй үргэлж санагдах.Lời nói hay âm thanh đã nghe thấy trước đó vẫn không quên mà liên tục vang lên.คำพูดหรือเสียงที่เคยได้ยินมาก่อน มักผุดขึ้นมาเสมอและไม่ลืมucapan atau suara yang dahulu pernah didengar tidak terlupakan dan terus terngiangСлова или мелодия, ранее услышанная, не забывается, а постоянно крутится в голове.
- 예전에 들었던 말이나 소리가 잊혀지지 않고 계속 떠오르다.
hover around the rim of one's ear
耳に留まる。耳に付く
tourner dans le lob de l'oreille
frecuentar alrededor de la oreja
يطوف على حافة الأذن
luẩn quẩn bên tai
(ป.ต.)วนที่รอบ ๆ หู ; วนไปมาอยู่รอบหู, ดังไปมารอบ ๆ หู, ก้องไปมารอบ ๆ หู
- For a word or sound whch has been heard before to come up.聞いた話や音が忘れられなくなる。Se rappeler un propos ou un son entendu(s).Recordar un sonido o un comentario que ha escuchado.يذكر كلاما أو صوتا سمعه من قبلсонсож байсан үг яриа буюу дуу чимээ санагдах.Âm thanh hoặc lời nói đã nghe hiện lên.นึกถึง เสียงหรือคำพูดที่เคยฟังขึ้นมาperkataan atau suara yang didengar muncul Вспоминаться (об услышанном ранее звуке или словах).
- 들었던 말이나 소리가 떠오르다.
hovering
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
faltering; hovering; lingering
およびごしになる【及び腰になる】。へっぴりごしになる【屁っ放り腰になる】
indécis, incertain, hésitant, (adj.) balancer, rester sans savoir que faire
vacilante, confuso, titubeante
تردد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
lưỡng lự, không nhất quyết
ลังเล, รีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, malu-malu
Мешкать; колебаться; сомневаться
- Being in the state of wavering and hesitating.ためらったりもじもじしている状態だ。Qui hésite et trébuche.Que está en un estado nervioso y titubeante.وضع ترددэргэлзэж тээнэгэлзсэн байдалтай байх.Là trạng thái do dự ngập ngừng.เป็นสภาพที่ลังเลและสองจิตสองใจkeadaan ragu-ragu dan sungkanбыть в состоянии колебания, неуверенности.
- 망설이며 머뭇거리는 상태이다.
how
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; why
どう。いかに【如何に】。どのように
comment, pourquoi, de quelle manière, de quelle façon
desmesurado, exorbitante, inmoderado
لماذا
яахин, хэрхэн, яаж
sao, sao lại
ด้วยเหตุใด, ทำไม, เพราะอะไร, อย่างไร, ยังไง
bagaimana, kenapa, mengapa
настолько
- (old-fashioned) How. 「如何に」の古めかしい言い方。(archaïque) Pour quelle raison.(ANTICUADO) Demasiado. (كلمة قديمة) لماذا(эрт.) яаж хэрхэн.(cổ ngữ) Tại sao, thế nào.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)อย่างไร(dengan gaya bahasa tua) bagaimana, kenapa, mengapa (устар.) Так сильно.
- (옛 말투로) 어찌.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; what
どうして
(adv.) comme, combien, quel, que
cómo
كيف؟، كيف يمكن؟
яаж, яагаад
làm thế nào mà, sao lại có thể
ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า..., ไม่รู้เลยว่า...
bagaimana bisa, mana mungkin
да как же...
- How on earth.一体どうやって。Comment donc se fait-il.De qué manera.تُرَى بأي طريقة يمكن فعل أو تحقيق هذا؟ер нь яасан болоод. Rốt cuộc là làm thế nào mà…ทำอย่างไรกันแน่ถึงได้...sebenarnya bagaimanaДа как же так вышло.
- 도대체 어떻게 해서.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; what
どうして。なんて【何て】
(adv.) comme, combien, quel, que
cómo
كيف؟، كيف يمكن؟
яахаараа, ямар
không hiểu tại sao
ทำไมถึง...
“Bagaimana mungkin?”, “Kok, bisa?”
«как такое возможно!»
- How on earth, as if one cannot believe it.信じられないほどのことで、一体どうすれば。Comment donc se fait-il, comme si l'on ne peut pas croire quelque chose.De qué manera.تُرَى بأي طريقة يمكن فعل أو تحقيق هذا؟яахаараа ингэж хийдэг. (như không thể tin được) Rốt cuộc thì nếu làm như thế nào.ด้วยเหตุผลใดกันแน่seakan tidak dapat dipercaya, “Bagaimana bisa?”(употребляется в знач. "не верится") Как сделать так, чтобы...
- 도대체 어떻게 해서.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how
どんなに
(adv.) à quel point, comme
cuánto
كمّ
хичнээн
biết bao, biết nhường nào
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
betapa, sangat
настолько; так
- In a great and enormous degree in terms of a state or feeling. 状態や感情などの程度がとても大変で大きく。(Niveau d'un état ou d'un sentiment) Très important et fort.Grande y extraordinario el grado de un estado, sentimiento, etc.درجة حالة أو شعور كبيرة أو عظيمة جداًбайдал, мэдрэмж зэргийн хэмжээ маш их буюу гайхалтайгаар.Mức độ của trạng thái hay cảm giác... rất lớn và dữ dội. ระดับของความรู้สึกหรือสภาวะ เป็นต้น ซึ่งใหญ่โตและยิ่งใหญ่มาก dengan ukuran kondisi atau perasaan dsb sangat besar dan luar biasaОчень грандиозное, великое или огромное состояние или чувство чего-либо.
- 상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
how
どれぐらい。いくらぐらい
(adv.) combien, quel
cuánto
كمّ
хичнээн
bao nhiêu, bao lâu, bao xa
สักแค่ไหน, เพียงใด
seberapa
насколько; настолько
- How much.どの程度。Dans quelle mesureCierto grado. كمّ أو كمّ عددّямархуу хэмжээ.Mức độ nào đó.ระดับใดก็ตาม seukuran tertentuДо определённого уровня.
- 어느 정도나.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; really; how much
どんなに。どれほど
très, vraiment, extrêmement
mucho
شديد
ямар их, хичнээн
hẳn phải, phải thế nào, biết bao
อย่างมากมาย, อย่างรุนแรง, อย่างเหลือทน
насколько; в какой степени; как
- With the strong intensity of an action or to a severe degree.動作の強度や状態の程度が強くてひどく。(Degré d'intensité d'une action ou d'un état) De manière à être extrême.Con excesiva intensidad un movimiento o en estado muy grave. قوة مُحركة شديدة أو درجة حالة شديدةхөдөлгөөн хүчтэй байх ба нөхцөл байдал хүнд байх.Từ mô tả cường độ mạnh mẽ của hành động hoặc mức độ nghiêm trọng của trạng thái.โดยที่ระดับของสภาพมีความรุนแรงหรือระดับความหนักแน่นในการเคลื่อนไหวรุนแรงkekuatan gerakannya kuat atau tingkat keadaannya parahСлужебная часть речи, которая указывает степень качества, силы.
- 동작의 강도가 세거나 상태의 정도가 심하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; really; how much
いかに。さぞかし。どんなにか
très, combien, ô combien
شديد
ямар их
biết bao nhiêu
มากมาย, มาก, เหลือเกิน
betapa
как; несколько
- (emphasizing form) Indeed.「どんなに」を強調していう語。(emphatique) À quel point.(ENFÁTICO) Mucho. (كلمة مؤكدة) شديد(хүч нэм.) хичнээн.(cách nói nhấn mạnh) Biết bao. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)มากมาย(untuk menegaskan) betapa, seberapa(усилит.) Настолько.
- (강조하는 말로) 오죽.
however
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
however; but
でも
cependant, pourtant
pero, sin embargo, mas
ولكن
гэхдээ
nhưng, tuy nhiên
แต่, แต่ว่า
tetapi
а; но
- A word used to say something opposed to the preceding statement.前の内容と反対の内容を話す時に用いる語。Terme marquant une opposition à ce qui a été énoncé auparavant.Se usa cuando se quiere hablar sobre algo que se contrapone a lo antedicho. كلمة تُستخدَم لتوضيح اختلاف المحتوي عن السابقөмнөх агуулгатай эсрэгцсэн агуулгыг ярихад хэрэглэдэг үг. Từ dùng khi nói về nội dung ngược lại với nội dung phía trước.คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่มีเนื้อหาตรงกันข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า kata yang digunakan saat menceritakan hal yang bertentangan dengan hal sebelumnya Слово, выражающее противоречие между содержанием предыдущего и текущего разговора.
- 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
but; however; nevertheless
だけど
mais, cependant, pourtant
pero, sin embargo, no obstante
ولكن
тийм боловч, тэгэхдээ
dù vậy, thế nhưng
แต่, แต่กระนั้น, แต่ทว่า, ถึงจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม, แม้กระนั้นก็ตาม
walaupun begitu, tetapi, akan tetapi
но; однако; тем не менее
- A word used to say something opposed to the preceding statement; although it is true.先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実だけれども。Terme qui indique une opposition par rapport à ce qui a été dit avant ; c'est vrai mais~.En contraposición a lo dicho anteriormente, aunque fuera cierto. كلمة تُستخدَم لقول محتوي يكون على عكس المحتوى السابق، على الرغم من أنه صحيحөмнө нь ярьсан зүйлийн эсрэг утгатай зүйлийг илэрхийлэхдээ, хэдий тийм боловч.Thể hiện nội dung đối lập với nội dung đã nói trước đó, điều đó là sự thật nhưng...แสดงความขัดแย้งกับสิ่งที่กล่าวมาข้างหน้า แม้ว่าสิ่งนั้นจะเป็นความจริงก็ตามkata yang digunakan untuk menyatakan bahwa kedua pernyataan saling berbeda atau dapat diperbandingkan(употребляется для присоединения предложений со значением противопоставления, несоответствия предшествующему) Несмотря на это; несмотря на то, что это правда; если даже это правда.
- 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
but; however; nevertheless
しかし
mais, cependant, pourtant
pero, sin embargo, no obstante
ولكن
гэхдээ, гэлээ гээд, гэвч
nhưng, tuy nhiên
แต่, แม้ว่า, อย่างไรก็ตาม
namun, tetapi, akan tetapi
но; однако; всё же; всё равно
- A word used to say something opposed to the preceding statement; although it is true.先に話した内容と対立する内容を表し、それが事実であるけれども。Terme qui indique une opposition par rapport à ce qui a été dit avant ; c'est vrai mais~.En contraposición a lo dicho anteriormente, aunque fuera cierto. كلمة تُستخدَم ليقول محتويا يكون على العكس من المحتوى السابق، على الرغم من أنه صحيحтэр үнэн боловч, үнэн ч гэсэн, тэгсэн хэдий ч гэх мэт нь өмнө хэлсэн зүйлд тайлбар хийх, эсрэлцэх утгыг илэрхийлэх үед хэрэглэх баймж үгDiễn đạt nội dung ngược lại với nội dung đã nói ở trước đó, điều đó là sự thật nhưng...ใช้แสดงเนื้อหาที่มีความขัดแย้งกับเนื้อหาที่กล่าวไปข้างหน้า โดยมีความหมายว่าสิ่งนั้นเป็นความจริงก็จริงแต่ว่าkonjungsi yang digunakan ketika mengungkapkan sesuatu yang berlawanan dengan pernyataan sebelumnyaВыражает противоположное предыдущему содержание, несмотря на то, что оно является правдивым.
- 앞에서 말한 내용과 대립되는 내용을 나타내어, 그것이 사실이지만.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
but; however
しかし
malgré cela, cependant, mais, néanmoins, tout de même, quand-même, toutefois, pourtant
pero, sin embargo, mas
إلا و، لكنّ
гэхдээ, гэвч, тэгсэн чинь
nhưng mà
แต่, แต่ว่า
tetapi, akan tetapi
однако; но
- A word used when saying some words opposed to the preceding statement.前の内容と反対の内容を話す時に用いる語。Terme utilisé pour dire le contraire de ce qui a été énoncé.Se usa cuando se quiere hablar sobre algo que se contrapone a lo hecho anteriormente. كلمة مُستَخدَمة لبدء موضع مضاد لما ذُكر سابقاөмнө нь ярьсан зүйлээс эсрэг зүйлийг илэрхийлэх үед хэрэглэх үг.Từ dùng khi nói lên nội dung đối ngược với nội dung trước đó.คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่มีเนื้อหาตรงกันข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า kata yang digunakan saat menceritakan isi yang berlawanan dengan isi kalimat di depanУпотребляется для присоединения предложений со значением противопоставления предшествующему.
- 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque...que, si...que, si aussi...que, tout...que
por más que, por mucho que
хичнээн
dù như thế đi chăng nữa
ถึงแม้ว่า
meskipun
как бы ни; даже если
- Even so. たとえそうであっても。Bien que ce soit ainsi.A pesar de ello. بالرغم من أنхэдийгээр тийм байлаа ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.ถึงแม้ว่าจะเป็นเช่นนั้นก็ตาม walaupun begituДаже если предположить.
- 비록 그렇다 하더라도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque ...que, si ...que, tout ..que, avoir beau, quoique
por más que, por mucho que
хичнээн, хэдий
cho dù, dù cho
อย่างไรก็ตาม
walaupun, sekalipun
хотя и; несмотря на то, что; но всё равно
- Even so. たとえそうであっても。Bien que cela soit ainsi.Aunque sea así. على الرغم من хэдийгээр тэгсэн ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม walaupun begituХотя бы и так.
- 비록 그렇다 하더라도.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
however
いくら【幾ら】。いかに【如何に】
aussi+adj soit, quoique, bien que
aunque
كيفما
dù có, cho dù
แม้ว่าตนเอง, แม้ว่าตัวเอง
bagaimanapun diri
несмотря на то, что
- No matter how one tries.自分がどんなに。Même si.Por más que sea.مهما يكونөөрөө хичнээн.Dù mình có thế nào đi nữa... แม้ว่าตนเอง...ก็ตามbagaimanapun pribadiКак бы то ни было.
- 자기가 아무리.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
but; however
しかし。だけれども。だけれど。だけど
mais, cependant
pero, sin embargo
لكنْ ، ولكنّ ، غير أنّ
гэвч, харин
nhưng, mà, nhưng mà, thế mà, thế nhưng
แต่, แต่ว่า
tetapi
но; а; однако; тем не менее
- A word used to connect two statements that are opposite in meaning to each other. 相反する内容の二つの文をつなげるときに用いる語。Terme utilisé pour relier deux phrases contraires.Palabra que se utiliza para contraponer dos oraciones de contenidos opuestos. كلام يُستخدم في ربط جملتين موضوعهما مختلفагуулга нь эсрэг хоёр өгүүлбэрийг холбоход хэрэглэдэг үг.Lời nói nối hai câu có nội dung đối ngược nhau.คำที่ใช้เชื่อมประโยคสองประโยคที่มีเนื้อหาขัดแย้งกันkata yang digunakan untuk menyambung dua kalimat yang isinya saling bertentanganСоюз, который соединяет два предложения, противопоставляемые друг другу по смыслу.
- 내용이 서로 반대인 두 개의 문장을 이어 줄 때 쓰는 말.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
but; however; though
ところが
cependant, pourtant
pero, sin embargo, aunque
لكنْ ، ولكنّ
гэвч, гэхдээ
nhưng
แต่, แต่ว่า, แล้ว
namun, tetapi, akan tetapi
- A word used to say something opposed to the proposition immediately preceding the word.前述の内容と相反する内容を言うときに用いる語。Terme marquant une opposition à ce qui a été énoncé auparavant.Palabra que se usa para decir algo opuesto a la declaración anterior.لفظة تُستخدم عند التكلّم في موضوع يعارض موضوعا سابقاөмнөх агуулгатай эсрэг утгатай зүйлийг ярихад хэрэглэдэг үг.Từ sử dụng khi nói đến nội dung bị đối ngược với nội dung trước đó. คำที่ใช้ตอนเล่าเรื่องที่ตรงข้ามกับเนื้อหาข้างหน้า kata yang digunakan ketika menceritakan isi yang berlawanan dengan isi sebelumnyaВыражение, используемое при повествовании противоположного содержания с преждесказанным.
- 앞의 내용과 반대되는 내용을 이야기할 때 쓰는 말.
howitzer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
howitzer
きょくしゃほう【曲射砲】
canon à tir courbe, obusier, canon
obús
هاوتزر
их буу, үхэр буу
khúc xạ pháo, pháo bức kích, súng bắn đạn trái phá
ปืนครก, ปืนใหญ่กระบอกสั้น, ปืนใหญ่วิถีโค้ง
howitzer
зенитное орудие
- A cannon that fires shells in a curve. 弾丸を曲線で発射する大砲。Canon dont le projectile dessine une courbe.Pieza de artillería que dispara balas con una trayectoria curva.مدفع يطلق النار بصورة خط منحنих бууны сумаар буудах буу.Khẩu pháo bắn viên đạn bay theo đường cong.ปืนใหญ่ใช้สำหรับยิงเป็นวิถีโค้งmeriam jarak jauhОрудие для стрельбы снарядами по кривой линии.
- 대포알을 곡선으로 쏘는 포.
howl
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wail loudly; mourn bitterly; howl
ごうきゅうする【号泣する】
pleurer à haute voix, gémir
gemir
ينتحب
гашуудан уйлах
gào khóc
ร้องไห้คร่ำครวญเสียงดัง, ร้องรํ่ารําพันเสียงดัง
meratap, meraung-raung
рыдать
- To weep very sadly and loudly.大声でとても悲しげに泣く。Pleurer à sanglots en poussant de grands cris.Expresar con voz lastimera la pena o el dolor.يبكي بكاء شديد بحزن بالغ وصوت عالي.чанга дуугаар ихэд гашуудан уйлах.Gào thét và khóc một cách rất đau buồn.ร้องไห้อย่างเศร้าโศกเป็นอย่างมากโดยส่งเสียงอันดังbersedih sambil mengeluarkan suara kerasГромко плакать, переполнившись печалью, скорбью.
- 큰 소리를 내며 매우 슬프게 울다.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
howl
ひゅうと
soplando fuerte
سريعًا وشديدًا
сүн сүн салхилах
ào ào, ù ù, lao xao
ฟิ้ว, เฟี้ยว
kencang
- A word imitating or describing the sound or movement of the wind brushing past something quickly and violently.強く速い風が吹く音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le passage d'un vent rapide et fort ; idéophone symbolisant un tel vent.Sonido que se genera al soplar una racha de viento rápida y fuerte. O tal modo de soplar una racha de viento. صوت هبوب الرياح ومرورها بشكل مستمرّ وشديد جدًّا. أو هيئة ذلكсалхи хурдан хүчтэй өнгөрөх чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng gió lướt qua nhanh và mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงลมพัดผ่านด้วยความแรงและเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara angin yang bertiup/berhembus kencangЗвук сильного внезапного порыва ветра.
- 바람이 빠르고 세차게 스쳐 가는 소리. 또는 그 모양.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
howl
ひゅうひゅうと
rugiendo
بشكل سريع وشديد ومستمرّ
сүн сүн
ào ào, ù ù, xào xạc
ฟิ้ว, เฟี้ยว
kencang
- A word imitating or describing the sound or movement of the wind brushing past something quickly, violently, and continuously.強く速い風が吹き続ける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le passage continu d'un vent rapide et fort ; idéophone symbolisant un tel vent.Sonido que se genera al soplar reiteradamente una racha de viento rápida y fuerte. O tal modo de soplar una racha de viento.صوت هبوب الرياح ومرورها بشكل مستمرّ وشديد جدًّا، أو هيئة ذلكүргэлжлэн хүчтэй салхилах чимээ, мөн тийм байдал.Tiếng gió liên tục lướt qua nhanh và mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงลมพัดผ่านด้วยความแรงและเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara angin yang terus bertiup/berhembus dengan kencangЗвук сильного внезапного порыва ветра.
- 바람이 계속해서 빠르고 세차게 스쳐 가는 소리. 또는 그 모양.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
howl
ほえる【吠える・吼える】
aullar
ينحب
орилох, чарлах
sủa, kêu
ร้องเสียงแหลม, ร้องเสียงสูง
meraung, memekik, melolong
выть
- To cry loudly.大声で鳴く。Hurler à voix haute.Emitir sonido algunos animales con tono alto y fuerte. يُصوّت عاليّا و يبكي بشدةдуугаа өндөрсгөн чанга уйлах.Kêu với âm thanh lớn.ร้องเสียงดังโดยเปล่งเสียงให้สูงmenangis keras dengan meninggikan suaraЗаливаться громким, непрерывным плачем.
- 소리를 높여 크게 울다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
cry; howl; sing
なく【鳴く】。ほえる【吠える】。うなる
chanter, crier, miauler, glapir, beugler, meugler, mugir, rugir, coasser, hululer, bramer, raire, roucouler, glousser, braire, faire hihan, faire cocorico, grogner, aboyer, hennir,
llorar
улих, дуугарах, исгэрэх
rít, gầm, rú, kêu
ร้อง
bersuara
выть; реветь; пищать; кричать
- For an animal, insect, or wind, etc., to make a sound.鳥・獣・虫・風などが声を出す。(Animal, insecte, vent, etc.) Produire un bruit.Emitir sonido un animal, insecto o viento.يصدر حيوان، حشرة، ريح أو غيرها صوتاамьтан, хорхой шавьж, салхины чимээ гарах.Những thứ như thú vật, côn trùng hay gió phát ra tiếng.สัตว์ แมลง หรือลม เป็นต้น ส่งเสียงออกมาhewan, serangga, angin, dsb mengeluarkan suaraИздавать звуки (о животных, насекомых, ветре и т.п.).
- 짐승, 벌레, 바람 등이 소리를 내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
howl
うなる【唸る】。うなりをあげる【唸りを上げる】
bramar, ulular
يَؤُزُّ
исгэрэх, хүрхрэх
rít, gào, gầm
หวีดหวิว(ลม), ครั้นครืน(ทะเล), ครืน, ฟิ้ว
bergemuruh
выть; завывать; грохотать
- For the wind or waves to make a loud noise.風や波が激しくて大きな音を出す。(Vent ou vague) Produire un bruit fort.Hacer ruido estrepitoso el viento o el mar. يصوت الريح أو الأمواج أو غيرها صوتا عاليا شديداсалхи буюу давалгаа маш хүчтэй чангаар дуугарах.Gió hay sóng thổi mạnh tạo nên âm thanh lớn.ทะเลหรือลมส่งเสียงพัดดังอย่างแรงangin atau gelombang mengeluarkan suara kencangРаздаваться; разразиться громким звуком (о ветре или волнах).
- 바람이나 파도가 세차게 큰 소리를 내다.
howling
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
whistling; howling
びゅうびゅう
con rugido
"أو أو"
хүүг хүүг
ù ù, ào ào
อื้ออึง
- A word imitating the sound of the wind continuously blowing violently in one direction.風が強く同じ方向に向かって吹く音。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque le vent souffle fort et de manière continue dans une direction.Sonido del viento fuerte o huracanado que sopla de golpe y con violencia. صوت يعصف في اتجاه واحدсалхи хүчтэй, нэг чиглэл рүү, үргэлжлэн салхилах чимээ. Tiếng gió liên tiếp thổi dồn về một hướng một cách mạnh mẽ. เสียงลมพัดอย่างแรงอย่างต่อเนื่องไปยังทิศทางหนึ่ง suara angin terus menyerang ke satu arah dengan kencangЗвук, который возникает когда сильный ветер беспрерывно дует в одном направлении.
- 바람이 강하게 한 방향으로 계속 몰아치는 소리.
howls of laughter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
how many
NumeralNumeralNumeraliaعددSố từимя числительноеТооны нэрคำบอกจำนวน数詞Déterminant numéral수사
how many
いくつ
combien de
unos cuantos, algunos
كم
хэд, хэдэн
mấy
กี่, เท่าไหร่
berapa
сколько
- An expression used to ask an unknown number.人数や個数などを問う際に用いる語。Mot utilisé pour demander un nombre que l'on ne connaît pas exactement.Palabra que se utiliza para preguntar el número cuanto se desconoce la cantidad.كلمة تستعمل في طرح سؤال عن عدد لا يعرفهсайн мэдэхгүй тоог асуухад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi hỏi số mà bản thân mình không rõ.คำที่ใช้ถามจำนวนที่ไม่รู้kata yang digunakan untuk menanyakan angka yang tidak diketahui dengan benarВопросительное слово, используемое при незнании точного количества.
- 잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
how many
いく【幾】
combien de
cuánto
عدة
хэд, хэдэн
mấy
กี่, เท่าไหร่
berapa
сколько
- A phrase used when the speaker asks about the number of things or people. 不明や不定の数量を問うのに用いる語。Mot utilisé pour demander un nombre que l'on ne connaît pas exactement.Palabra que se usa para inquirir el número o la cantidad de algo. غير معروف تحديداً عددهاсайн мэдэхгүй тоог асуухад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi hỏi số mà mình không rõ.คำที่ใช้ถามจำนวนเมื่อไม่รู้kata yang digunakan untuk menanyakan angka yang tidak diketahui dengan jelasВопросительное слово, используемое при незнании точного количества.
- 잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
how much
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; really; how much
どんなに。どれほど
très, vraiment, extrêmement
mucho
شديد
ямар их, хичнээн
hẳn phải, phải thế nào, biết bao
อย่างมากมาย, อย่างรุนแรง, อย่างเหลือทน
насколько; в какой степени; как
- With the strong intensity of an action or to a severe degree.動作の強度や状態の程度が強くてひどく。(Degré d'intensité d'une action ou d'un état) De manière à être extrême.Con excesiva intensidad un movimiento o en estado muy grave. قوة مُحركة شديدة أو درجة حالة شديدةхөдөлгөөн хүчтэй байх ба нөхцөл байдал хүнд байх.Từ mô tả cường độ mạnh mẽ của hành động hoặc mức độ nghiêm trọng của trạng thái.โดยที่ระดับของสภาพมีความรุนแรงหรือระดับความหนักแน่นในการเคลื่อนไหวรุนแรงkekuatan gerakannya kuat atau tingkat keadaannya parahСлужебная часть речи, которая указывает степень качества, силы.
- 동작의 강도가 세거나 상태의 정도가 심하게.
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
how; really; how much
いかに。さぞかし。どんなにか
très, combien, ô combien
شديد
ямар их
biết bao nhiêu
มากมาย, มาก, เหลือเกิน
betapa
как; несколько
- (emphasizing form) Indeed.「どんなに」を強調していう語。(emphatique) À quel point.(ENFÁTICO) Mucho. (كلمة مؤكدة) شديد(хүч нэм.) хичнээн.(cách nói nhấn mạnh) Biết bao. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)มากมาย(untuk menegaskan) betapa, seberapa(усилит.) Настолько.
- (강조하는 말로) 오죽.
how on earth
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
what on earth; how on earth; why on earth
いったい【一体】
déjà, mais
demonios, diablos
بالفعل
ингэхэд, ер нь
rốt cuộc thì
แท้จริงแล้ว, อยากรู้จริง ๆ ว่า
penasaran
в самом деле; действительно
- Asking just out of curiosity. 本当に知りたくて尋ねるのですが。Par grande curiosité.Expresión que se usa con un pronombre interrogativo para preguntar algo sobre lo que se tiene duda o curiosidad. السؤال من باب الفضول الشديدүнэхээр мэдэхгүй болоод асуух тохиолдолд хэлэх үг.Là câu hỏi vì quá tò mò.ที่ถามก็เพราะสงสัยมาก ๆbermaksud bertanya karena sangat ingin tahuОчень любопытно, но всё-таки.
- 아주 궁금해서 묻는 말인데.
how one views humanity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
how one views humanity; perspective on human beings
にんげんかん【人間観】
vision sur la nature humaine, conception de la nature de l'homme
vista humana, perspectiva humana
نظرة إنسانيّة
хүний талаарх үзэл
quan niệm về con người, quan điểm về con người
วิสัยทัศน์ในการมองคน, มุมมองการมองคน
pikiran manusia, pikiran, pola pikir
- A person's standard or thought applied when he/she sees, contemplates, and understands a human being. 人間を見て考えて理解する基準や考え方。Critères ou point de vue selon lesquels on perçoit, envisage et comprend la nature humaine.Estándar o pensamiento que se aplica al ver, considerar y entender al ser humano.فكر أو تقدير لمعرفة وفهم التفكير الإنسانيّхүнийг үзэх, бодох, ойлгох хэмжүүр буюу бодол санаа.Suy nghĩ hay tiêu chuẩn nhìn nhận, suy nghĩ và hiểu biết về con người. ความคิดหรือเกณฑ์ที่มองดูคนแล้วคิดและเข้าใจstandar atau pikiran yang memikirkan dan mengerti dengan melihat manusiaМысли о человечестве, критерии понимания людей.
- 인간을 보고 생각하고 이해하는 기준이나 생각.
how to write
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
how to write
さくほう・さほう【作法】
écriture, technique d'écriture, méthode d'écriture, méthode de composition
técnica de redacción
تقنية كتابة
зохион бичих арга
phương pháp sáng tác
วิธีการแต่งประโยค, วิธีการเขียนประโยค
metode penulisan, teknik penulisan
правила написания; орфография
- A method of making a composition, etc.文章などの作り方。Manière d'écrire un texte.Método para redactar.كيفية كتابة مقالة أو غيرهاбичиг, бичвэр зохион бичих арга.Phương pháp tạo ra bài viết...วิธีแต่งหนังสือ เป็นต้นcara membuat tulisan dsbМетод написания текста и т.п.
- 글 등을 짓는 법.
hub
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; capital
ほんざん【本山】
centre, capitale
sede principal, sede central
مصدر
төв
vùng chính, vùng trọng tâm
สถานที่ที่มีบทบาทกับเหตุการณ์, แหล่ง
pusat, sentral, sentra
- A place that is the base or center of something.ある事の基礎になったり中心的な役割をするところ。Lieu qui joue un rôle central ou qui constitue une base de quelque chose.Lugar que sirve de base o cumple un papel central.مكان يكون أساسا لعمل ما أو يلعب دورا محوريّاямар нэгэн зүйлийн үндэс суурь болох буюу гол үүрэг гүйцэтгэдэг газар.Nơi có vai trò trọng tâm hay hay trở thành nền tảng cho việc nào đó.ที่ที่เป็นรากฐานหรือมีบทบาทที่เป็นหัวใจสำคัญของเรื่องใด ๆtempat yang menjadi awal suatu pekerjaan atau berperan sebagai intiМесто, выполняющее центральную роль или являющее основой чего-либо.
- 어떤 일의 기초가 되거나 중심적인 역할을 하는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; center
ようしょう【要衝】。ようしょ【要所】。ようしょうのち【要衝の地】
point important, centre névralgique, nœud, artère
zona clave, área central, eje
نقطة استراتيجية
чухал газар, чухал бүс нутаг
vùng trọng điểm, vị trí quan trọng
จุดที่สำคัญ, พื้นที่ที่สำคัญ, จุดยุทธศาสตร์
tempat utama, tempat strategis
важный пункт; (стратегически) важная (ключевая) позиция
- A very important location in transportation, commerce, or military.交通・商業・軍事のうえで大切な地点。Zone très importante au niveau du transport, du commerce et militaire.Área muy importante para el sector de tránsito, comercio o militar.منطقة هامة جدا عسكريا أو تجاريا أو للربط بين المناطقзам тээвэр, худалдаа үйлчилгээ, батлан хамгаалах талаасаа маш чухал бүс нутаг.Khu vực rất quan trọng về mặt quân sự, thương mại hay giao thông.พื้นที่ที่สำคัญมากในทางทหาร การค้าหรือการจราจร เป็นต้น wilayah yang sangat penting di sisi lalu lintas atau bisnis, dan militernyaОчень важный регион в плане транспортного сообщения, торговли и в военно-стратегическом плане.
- 교통이나 상업, 군사적인 면에서 아주 중요한 지역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; center
ようしょうのち【要衝の地】。ようしょう【要衝】。ようしょ【要所】
point important, centre névralgique, nœud, artère
zona clave, área central, eje
منطقة استراتيجية
чухал газар, чухал бүс нутаг
vùng trọng điểm, vùng quan trọng
จุดที่สำคัญ, พื้นที่ที่สำคัญ, จุดยุทธศาสตร์
tempat utama, tempat strategis
важный пункт; (стратегически) важная (ключевая) позиция
- A very important location in transportation, commerce, or military.交通・商業・軍事のうえで大切な地点。Zone très importante au niveau du transport, du commerce et militaire.Área muy importante para el sector de tránsito, comercio o militar.منطقة هامة جدا عسكريا أو تجاريا أو للربط بين المناطقзам тээвэр, худалдаа үйлчилгээ, батлан хамгаалах талаасаа маш чухал бүс нутаг.Khu vực rất quan trọng về mặt quân sự, thương nghiệp hay giao thông.พื้นที่ที่สำคัญมากในทางทหาร การค้าหรือการจราจร เป็นต้นwilayah yang sangat penting di bidang lalu lintas, bisnis, atau kemiliteran Очень важный регион в плане транспортного сообщения, торговли или в военно-стратегическом плане.
- 교통이나 상업, 군사적인 면에서 아주 중요한 지역.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; center
しゅうさんち【集散地】
lieu de flux et de reflux
lugar de congregación, lugar de concentración
төв
nơi tụ họp giải tán
สถานที่ที่รวมตัวแล้วก็แยก, สถานที่ที่รวมตัว
tempat perputaran, pusat distribusi
центр
- A place where many people gather and disperse frequently. 人々が頻繁に集まったり散ったりする所。Lieu où les personnes s'amassent et se dispersent, fréquemment.Lugar en donde las personas se reúnen y se dispersan.مكان جمع الناس بشكل متكرّر وتفرّقهمхүн байнга цуглаж мөн тардаг газар.Nơi mọi người thường xuyên tập trung nhau lại rồi lại phân tán đi nhiều chỗ khác.ที่ที่คนมารวมกันแล้วกระจายออกบ่อย ๆtempat orang sering berkumpul dan berpisahМесто, где часто собираются и расходятся люди.
- 사람이 자주 모였다가 흩어졌다가 하는 곳.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hub; capital; headquarters
そうほんざん【総本山】
siège, centre, berceau
sede, oficina central
مركزي، مركز، مقرّ
удирдах байгууллага, гол удирдлага, төв байр, удирдах төв
tổng hành dinh, cơ quan đầu não
สำนักงานใหญ่, สำนักงานในทางศาสนา
markas besar, kantor pusat
главное место
- A place that is the base of something or where comprehensive affairs are managed and controlled.物事の根源になり、全体を管理して統括する所。Lieu à l'origine de quelque chose ou où se déroulent la gestion et la gouvernance des affaires courantes. Lugar que administra y controla todo, o que es el origen de algo.مكان هو القاعدة التي تُدار فيها الشؤون الشاملة وتُسيطر عليهاямар нэг зүйлийн эх үндэс нь болдог юмуу бүгдийг удирдаж захирдаг газар.Nơi quản lí và xử lí toàn thể hay là căn nguyên của một điều gì đó.สถานที่ที่ดูแลและปกครองทุก ๆ ส่วนหรือส่วนที่เป็นต้นกำเนิดของสิ่งใด ๆ tempat yang sumber sesuatu atau tempat mengatur dan memerintah semuaМесто, являющееся источником чего-либо или откуда ведётся контроль и управление всего.
- 어떤 것의 근원이 되거나 전체를 관리하고 다스리는 곳.
Hubaekje
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Hubaekje
ごくだら【後百済】
Hubaekje, Baekje postérieur
Hubaekje
مملكة بيك جيه اللاحقة
хожуу Бэгжэ улс
Hubaekje; Hậu Baekje, Hậu Bách Tế
ฮูแพ็กเจ
Kerajaan Baekje Akhir
Позднее Пэкче
- later Baekje: An ancient country on the central Korean Peninsula, established in 892 by Gyeon Hwon with its capital in Wansanju; it formed the Later Three Kingdoms along with the Later Goguryeo and Silla Kingdom, but suffered an internal conflict and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 936.韓半島の中部にあった国。甄萱(キョンフォン)が892年に完山(ワンサン)州を首都にして建てた。新羅や後高句麗とともに後三国を成したが、内紛があり、936年、高麗によって滅ぼされた。Pays fondé en 892 par Gyeon Hwon et qui était situé au centre de la péninsule coréenne avec Wansanju pour capitale. Il a formé, avec Silla et Goguryeo postérieur, les Trois Royaumes mais a fini par tomber face à Goryeo en 936 en raison d'un conflit interne.País que estaba en la región central de la península coreana. Fue fundado en el año 892 por Gyeonhweon con capital en Wansanju. Integraba los tres reinos posteriores junto a Silla y Hugoguryeo pero se sometió a Goryeo en 936 debido a un conflicto interno.دولة تقع في مركز شبه الجزيرة الكورية. أسسها كيون هووان في عام 892 وعاصمتها ووان سان جو. وتكونت من الممالك الكورية الثلاث اللاحقة مع دولة شيلا ومملكة كوكوريو اللاحقة فسقطت على يد مملكة كوريو في عام 936 بسبب حدوث الحرب الأهليةСолонгосын хойгийн төв хэсэгт оршиж байсан улс. Гёнхүонь хаан 892 онд Ваньсаньжү хотыг нийслэлээр өргөмжлөн байгуулсан. Шилла, хожуу Гугүрё улстай хамт Хожуу гурван улсыг байгуулсан ч дотоод зөрчлийн улмаас 936 онд Гурёд эзлэгдсэн.Quốc gia từng tồn tại ở miền Trung của bán đảo Hàn, do Gyun Hwon dựng lên vào năm 892 và đặt Wansanju làm thủ đô, tạo nên hậu tam quốc cùng với Shilla, hậu Goguryeo nhưng phân tranh nội bộ xảy ra nên kết cục bị diệt vong bởi Goryo vào năm 936อาณาจักรฮูแพ็กเจ : ประเทศที่เคยอยู่ในภาคกลางของคาบสมุทรเกาหลี ซึ่งคยอนฮวอนได้ตั้งขึ้นโดยยึดวันซันจูเป็นเมืองหลวงในปี ค.ศ. 892 ซึ่งแม้ว่าเคยประกอบขึ้นสามอาณาจักรพร้อมกับชิลลาและฮูโคคูรยอก็ตาม แต่ได้เกิดเรื่องพิพาทภายในแล้วจึงถูกล่มสลายด้วยโครยอในปี ค.ศ.936 ในที่สุดnegara yang ada di wilayah tengah semenanjung Korea, Gyeonhwon menjadikan Wansanju sebagai ibukota pada tahun 892, membentuk tiga kerajaan akhir bersama dengan Silla dan Koguryo akhir muncul konflik dalam keluarga dan akhirnya dihancurkan oleh Goryeo pada tahun 936Государство, существовавшее в центральной части Корейского полуострова. В 892 году Кён Хвон определил столицей Вансанджу. Государство входило в содружество трёх последующих государств вместе с Поздним Когурё и Силлой, однако после внутренней войны в 936 году пало под напором Корё.
- 한반도의 중부에 있던 나라. 견훤이 892년 완산주를 수도로 하여 세웠다. 신라, 후고구려와 함께 후삼국을 이루었지만, 내분이 일어나 936년에 결국 고려에 멸망하였다.
hubble-bubble
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
bubbling; hubble-bubble
ぐつぐつ。ぶくぶく。ぐらぐら。ふつふつ
"glu, glu, glu", burbujeando
بشكل بقبق
пор пор
lục bục
ปุด ๆ, ลักษณะของการเกิดฟอง, เสียงการเกิดฟองดังซ่า
- A word imitating the sound or describing the motion of big bubbles rising continuously.大きい泡がしきりに煮え立つ音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit produit par l'apparition continue de grosses bulles ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido que se produce al formarse continuamente burbujas grandes. O tal modo de formarse burbujas. صوت تصدر الفقاقيع الصغيرة باستمرار أو شكل مثل ذلكтом том хөөс гарах чимээ. тийм байдал.Tiếng bọt lớn liên tục nổi lên. Hoặc hình ảnh đó.เสียงฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara busa besar terus-menerus keluar, atau bentuk kondisi yang demikian Звукоподражательное слово, имитирующее звук, исходящий из образовавшейся пены. Или образоподражательное слово.
- 큰 거품이 계속해서 일어나는 소리. 또는 그 모양.
huckster
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
peddler; hawker; huckster
colporteur, marchand(e) ambulant(e)
vendedor ambulante, buhonero
بائع متجوّل
ганзагачин, явган наймаачин, шагчин
người bán dạo, người bán rong
พ่อค้าแม่ค้าเบ็ดเตล็ด, พ่อค้าแม่ค้าขายปลีก
pedagang asongan, pedagang keliling
Разъездной торговец
- A person who sells petty things while going from place to place. 細々としたものを売り歩く人。Personne qui vend différent objets futiles en allant d'une place à une autre.Persona que vende buhonerías de forma ambulante.مَن يبيع بضائع متنوّعة وبسيطة وهو ينتقل من مكان إلى آخرхаа сайгүй явж, аахар шаахар эд бараа зардаг хүн.Người đi khắp chỗ này chỗ nọ bán đồ lặt vặt.คนที่เที่ยวไปโน้นไปนี้แล้วขายของเล็ก ๆ น้อย ๆ orang yang menjual berbagai macam barang sambil berputar ke sana kemariтот, кто ходит по разным местам и продаёт различные мелкие товары.
- 여기저기 돌아다니면서 자질구레한 물건을 파는 사람.