mannerism
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mannerism
マンネリズム。マンネリ。マナリズム
maniérisme
amaneramiento
سلوك معتاد
менолизм
thói cầu kỳ, thói kiểu cách
กิริยาท่าทางที่เป็นอยู่เสมอ, พฤติกรรมที่เป็นกิจวัตร, พฤติกรรมปกติ, การยึดถือในรูปแบบเฉพาะอย่าง
mannerism, kejenuhan
манерность
- A state in which one feels bored from doing the same work in the same manner or attitude all the time.何かを同じ方式や態度で繰り返し行い、その手法が型にはまっていて新鮮味がないこと。État dans lequel se trouve une personne qui s’ennuie d'exécuter une chose, toujours de la même façon ou avec la même attitude, sans jamais changer.Situación o estado de aburrimiento en el que se encuentra una persona debido a la constante repetición de los mismos métodos y actitudes y ya nada le es nuevo. حالة ملل بسبب تصرف لا يتغير ولا يتجدد ويتكرر بنفس الطريقة دائماямар нэгэн зүйлийг нэгэн хэв маягаар давтаж улиг болсон байдал.Trạng thái buồn chán và không có gì mới mẻ vì cứ lặp đi lặp lại một việc gì đó với một thái độ hay một cách thức gắn theo khuôn mẫu sẵn. สภาพที่ทำสิ่งใดๆด้วยวิธีเดิมหรืออาทัศนคติเดิมอยู่เสมอซ้ำไปซ้ำมาจนทำให้ไม่มีความแปลกใหม่และเกิดความเบื่อหน่ายkeadaan jenuh atau bosan karena sebuah pekerjaan dilakukan berulang kali dalam lingkup ruang yang sama dan tidak ada pembaharuanДвижение в соответствии с установленными правилами, рамками.
- 어떤 일을 항상 같은 방식이나 태도로 반복하여 더 이상 새롭지 않고 지루한 상태.
manner of speaking
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manner of speaking
くちぐせ【口癖】
manière de parler, façon de parler, manière de parler très personnelle, façon de parler très personnelle, expression favorite de quelqu’un, refrain
idiolecto, forma de hablar
أسلوب كلام
яриа зуршил, ярих байдал
cách ăn nói, kiểu nói
ท่าทางการพูด, ท่วงทีวาจา, นิสัยการพูด, มารยาทการพูด
gaya bicara, cara bicara, logat
манера говорить
- A way of speaking that has become a habit.言い慣れて癖になっている言葉。Manière de parler à laquelle quelqu'un s'est habitué et dont il ne peut plus se défaire.Forma particular que tiene un individuo de hablar una lengua.طريقة حديث تصبح عادةдадал болж хэвшсэн ярих хэв маяг.Thói quen nói đã ngấm vào cơ thể.ลักษณะการพูดที่ติดตัวแน่นสนิทgaya bicara yang telah terpatri di tubuhУстоявшаяся, затвердевшая манера разговора.
- 몸에 배어 굳어 버린 말투.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
way of speaking; manner of speaking
ことばづかい【言葉遣い】。いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】
manière de parler
hábito del habla
أسلوب الكلام
үг хэллэг, яриа
cách nói, kiểu nói
นิสัยการพูด, ลักษณะการพูด
tutur kata, kata-kata
интонация
- One's habit or attitude in speaking. 話をする態度や癖。Habitude ou façon de parler.Hábito o actitud de alguien para hablar.موقف أو عادة الكلامярьж байгаа байр байдал болон дадал зуршил.Thái độ hay thói quen khi nói.พฤติกรรมหรือนิสัยการพูดsikap atau kebiasaan berbicaraМанера говорить.
- 말하는 태도나 버릇.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manner of speaking
はなしぶり【話し振り】。はなしかた【話し方】
manière de parler, parler, ton
manera de hablar, idiolecto
أسلوب كلام
ярих байдал, ярианы өнгө аяс, үг яриа, үг хэллэг
cách nói chuyện, lối nói chuyện
ลักษณะการพูด, สำเนียง, ภาษาที่ใช้
logat
манера говорить; интонация
- One's habit or manner of speaking.話をするときの癖や様子。Habitude ou style avec lequel on parle.Modo o manera particular y específica de hablar.عادة أو طريقة الكلامярих зуршил буюу өнгө аясDanh từ chỉ cách nói chuyện hoặc thói quen nói chuyện.รูปแบบของลักษณะการพูดkebiasaan atau cara berbicaraПривычка или форма речи.
- 말을 하는 버릇이나 형식.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
tone; way of speaking; manner of speaking
いいかた【言い方】。はなしかた【話し方】。ごき【語気】。ごせい【語勢】
manière de parler, façon de parler, ton
tono, manera de hablar
أسلوب الكلام
өнгө аяс
giọng, giọng điệu
สำเนียง, น้ำเสียง, ลักษณะการพูด
nada bicara
манера говорить
- The feeling expressed in a remark or one's habit of speaking. 話す時、その言葉に現れる話し手の気分や口癖。Humeur qui transparaît à travers la parole, ou habitude de parler.Forma de hablar que refleja estados de ánimo o hábito que tiene una persona al hablar.مزاج يظهر في الكلام أو عادة التكلّمярианд илэрч байгаа сэтгэл хөдлөл болон ярьж байгаа дадал.Tâm trạng thể hiện qua lời nói hoặc cách nói.นิสัยในการพูดหรืออารมณ์ที่แสดงออกในคำพูดemosi yang timbul dalam perkataan atau kebiasaan berbicaraПривычка говорить или настроения, выражаемые в речи.
- 말에 드러나는 기분이나 말을 하는 버릇.
manners
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manners
マナー。れいぎ【礼儀】。れいぎさほう【礼儀作法】
bonnes manières, savoir-vivre, étiquette
modales
أخلاق، عادة، نمط
ааш аяг, ёс заншил
phong cách, lối, phép lịch sự
มารยาท, มรรยาท
cara, adat, kebiasaan, etiket
манеры; умение вести себя
- Courtesy, attitude or way of behavior in everyday life. 日常生活の上で示す礼儀や態度、または行動様式。Politesse, attitude ou mode de comportement à respecter dans la vie quotidienne.Comportamiento habitual y ademanes externos que reflejan la educación de una persona.طريقة التصرف والأداب التي يمتلكها الشخص في الحياة اليوميةөдөр тутмын амьдралд илрэх ёс зүй болоод үйл хөдлөлийн хэлбэр.Cách hành động hay tư thế hoặc phép lịch sự có trong cuộc sống hằng ngày.มารยาทหรือการวางตัวในชีวิตประจำวันหรือวิธีปฏิบัติตนดังกล่าวgaya bertingkah laku atau kesopanan dalam hidup bermasyarakatЭтикет или внешние формы поведения в повседневной жизни.
- 일상생활에서 갖추는 예의나 자세 또는 행동 방식.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manners
ぎょうぎ【行儀】
étiquette, courtoisie, bonnes manières
modal
أدب
хүмүүжил
lễ phép
มารยาท
sopan santun, etika
хорошие манеры; воспитанность
- Manners that one needs to keep when dealing with a senior.目上の人に対して守るべき礼儀。Bonnes manières et formalités que l’on doit suivre envers des aînés ou des supérieurs.Cortesía que hay que cumplir al tratar con una persona mayor o alguien superior.أدب من اللازم أن يؤخذ في الاعتبار عند التعامل مع شخص كبيرахмад хүнтэй харьцахдаа баримтлах шаардлагатай ёс зүй.Lễ nghĩa phải giữ khi đối xử với người trên.มารยาทที่ต้องรักษาตอนที่พบผู้ใหญ่sopan santun yang harus dijaga saat berhadapan dengan orang yang dituakanВнешние формы поведения, которые необходимо соблюдать при обращении к вышестоящему лицу.
- 윗사람을 대할 때 지켜야 하는 예의.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manners; etiquette
ぎょうぎさほう【行儀作法】。マナー
bienséance, savoir-vivre, éducation
modales, etiqueta, protocolo
آداب السلوك
журам, ёс горим
sự khuôn phép, sự phép tắc
มารยาท, กิริยามารยาท, จรรยา, ความประพฤติ
tata krama, adat, sopan santun
манеры; воспитанность; приличие
- Any orders or methods that complies with custom.礼儀・制度に合致する秩序や方法。Tout(e) ordre ou méthode qui respecte les convenances.Todo orden o método compatible con las costumbres y las convenciones.كل النظام أو كل الطرق مناسبة في العادة والقانونхууль дүрэмд нийцсэн бүх эмх журам ба арга барил.Mọi trật tự hay phương pháp hợp với luật lệ (khuôn mẫu). วิธีการหรือระเบียบวินัยทั้งหมดที่ถูกต้องตามข้อกำหนดsemua kerangka atau tata cara yang sesuai dengan hukumЭтикет согласно заведенным порядкам.
- 법도에 맞는 모든 질서나 방법.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
custom; manners
はっと【法度】。きまり【決まり】
convenances, étiquette
norma, normativa, regulación
أعراف، تقاليد، سُنن
хууль дүрэм
nguyên tắc, phép tắc
ระเบียบ, ข้อบังคับ, ข้อกำหนด, ธรรมเนียมปฏิบัติ
etika
уклад жизни; образ жизни
- Manners and rules to follow in a daily life. 生活で守るべき礼法や制度。Bonnes manières et règles qu'on doit respecter dans la vie quotidienne.Sistema y cortesía que se deben cumplir en la vida.عادات وأنظمة يجب الالتزام بها في الحياة اليوميةамьдралдаа дагаж мөрдөх ёстой дэг ёс буюу журам.Lễ nghĩa và chế độ phải giữ gìn trong sinh hoạt. มารยาทและกฎระเบียบที่ต้องรักษาในการดำรงชีพsopan santun dan sistem yang harus ditaati dalam kehidupan sehari-hariПорядок и манеры, которые необходимо соблюдать в жизни.
- 생활에서 지켜야 할 예절과 제도.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manners
れいほう【礼法】。さほう【作法】
étiquette, manières
cortesía, gentileza, modales, etiqueta
آداب السلوك
ёс горим, горим журам
nghi lễ, phép lịch sự
ความมีมารยาท
tata krama, sopan santun, etiket
манеры; правила поведения
- Rules which should be followed as a matter of courtesy.礼儀として守るべき決まり。Règles qu’on doit respecter entre les personnes comme la politesse.Regla que tiene que cumplir por cortesía.أصول يجب أن يلتزم الناس بها كآدابёс журам болгон баримтлах ёстой дүрэм.Quy tắc phải giữ như là thái độ thể hiện sự tôn trọng người khác.กฎที่จะต้องรักษาเป็นมารยาท peraturan yang harus dijaga sebagai tata kramaПравила приличия, которые нужно соблюдать.
- 예의로써 지켜야 할 규칙.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
courtesy; manners
れいぎ【礼儀】
manières, politesse
etiqueta, cortesía, modales
آداب السلوك
ёс зүй, ёс ёмбо
lễ nghĩa, phép lịch sự
มารยาท, ความนอบน้อม
sopan santun, etiket, kesopanan
этикет
- A polite way of talking or behaving which one should respect while living as a member of society. 丁寧な言い方や正しい行動のように、社会生活を営む上で人が守るべき行動。Ce que l’homme doit observer dans la vie sociale, par exemple, une façon de parler polie ou un comportement courtois. Lo que una persona debe respetar en la vida social como la manera de hablar respetuosamente o comportarse debidamente.أمر يجب أن يلتزم به الإنسان في الحياة الاجتماعيّة مثل طريقة الكلام المؤدبة أو حسن السلوكдаруу төлөв харьцах, биеэ зөв авч явах зэрэг нийгэмд хүний дагах ёстой хэв журам.Điều mà con người cần phải giữ đúng trong cuộc sống xã hội như cách nói nhã nhặn hay hành động đúng đắn.สิ่งที่ต้องรักษาให้เหมาะสมในการดำเนินชีวิตร่วมกันของผู้คนในสังคม ดังเช่น คำพูดที่สุุภาพหรือกิริยาที่มีมารยาท tata cara yang harus ditaati seseorang dalam hidup bermasyarakat seperti dalam berbicara atau bertindak Соблюдение установленного порядка (речевого этикета или правил поведения) в обществе.
- 공손한 말투나 바른 행동과 같이 사람이 사회 생활을 하면서 마땅히 지켜야 할 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
decorum; manners
れいぎさほう【礼儀作法】。マナー。エチケット
règles de la bienséance, convenances, décorum
modales, etiqueta
قواعد الآداب
ёс зарчим
lễ nghi thường tình
มารยาทที่พึงปฏิบัติในชีวิตประจำวัน
etiket, tata cara, sopan santun
правила этикета; правила приличия
- Etiquette and procedure which one should follow in everyday life.日常生活の中で人がもつべき礼儀と手続き。Bonnes manières et formalités que l’on doit suivre dans la vie quotidienne. Etiqueta y formalidad que una persona debe respetar en la vida cotidiana.آداب وأصول يجب أن يُلتزم بها في الحياة اليوميّةөдөр тутмын амьдралд сахих ёстой ёс жаяг ба ёс жудаг.Thủ tục và lễ nghĩa phải có trong sinh hoạt hàng ngày.กระบวนการและมารยาทที่จะต้องมีในการใช้ชีวิตประจำวันsopan santun dan proses yang harus dimiliki dalam kehidupan sehari-hariМанеры и порядок, которые необходимо соблюдать в повседневной жизни.
- 일상생활에서 갖추어야 할 예의와 절차.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
courtesy; manners
れいせつ【礼節】。さほう【作法】。マナー。エチケット
bonnes manières, politesse
cortesía, etiqueta, modales
آداب السلوك
ёс зүй, ёс жаяг
lễ tiết, nghi thức giao tiếp, lễ nghi phép tắc
มารยาท, มรรยาท
kesopanan, sopan santun, tata krama, etika
этикет; вежливость; хорошие манеры; учтивое обхождение
- A polite way of talking or behaving which one should respect while living as a member of society.社会生活を営む上で人が当然守るべき礼儀正しい態度や行動。Attitude ou comportement courtois que l’homme doit observer dans la vie sociale.Actitud o comportamiento cortés que una persona debe respetar en la vida social.حسن السلوك والتصّرف المؤدب والمحترم الذي يجب أن يلتزم به الإنسان في الحياة الاجتماعيّة нийгмийн амьдралд хүний баримтлах ёстой зөв шударга, төлөв даруу байр байдал, үйлдэл.Hành động hay thái độ khiêm nhường và đúng đắn mà con người phải tuân thủ trong cuộc sống xã hội.พฤติกรรมหรือการกระทำที่สุภาพและซื่อตรงที่คนควรต้องปฏิบัติในสังคมชีวิตประจำวันsikap atau tindakan yang benar dan sopan yang harus dipatuhi orang dalam kehidupan bermasyarakatНормы и правила, отражающие представления о должном поведении людей в обществе.
- 사람이 사회 생활에서 지켜야 하는 바르고 공손한 태도나 행동.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manners
ふうしゅう【風習】。しゅうかん【習慣】。ならわし【習わし・慣わし】
mode
estilo
موضة
загвар, моод, хэлбэр
nét, kiểu
รูปแบบทางวัฒนธรรม, วิถีทางวัฒนธรรม, แบบทางวัฒนธรรม, ลักษณะทางวัฒนธรรม
cara, bentuk, gaya
- A unique cultural style or form which people of a certain era or group share.ある時代・集団がもつ、独特な文化様式や形式。Style ou format culturel qui se manifeste à une époque ou au sein d'un groupe de gens.Estilo o forma de cultura peculiar propia de una época o una comunidad. أسلوب أو شكل الثقافة المميّزة التي يحافظ عليها عصر ما أو جماعة ماнэг цаг үе, нэг хамт олонд байх соёлын онцгой арга маяг, хэлбэр.Hình thức hay dạng thức của văn hóa độc đáo mà một thời đại hay một tập thể có được.แบบหรือรูปแบบของวัฒนธรรมที่มีเอกลักษณ์ซึ่งช่วงสมัยหนึ่งหรือกลุ่มหนึ่งมีอยู่cara atau gaya unik dari budaya yang dimiliki satu generasi atau satu kelompokОсобенные стиль или форма культуры, присущие одному веку или обществу.
- 한 시대나 한 집단이 지니는 독특한 문화의 양식이나 형식.
manners and customs
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of ability
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
talent; man of ability; talented man
じんぶつ【人物】
personnalité, quelqu'un, talent
talento
شخص قادر
боловсон хүчин, чадвартай хүн
nhân vật
บุคคลที่มีความสามารถยอดเยี่ยม, คนเก่ง
tokoh, ahli
великий человек
- An outstanding person.優れた人材。Personne de grand talent.Persona muy destacada.شخص بارزчадварлаг боловсон хүчин.Nhân tài nổi bật.บุคคลที่มีความสามารถโดดเด่นorang yang berbakatВыдающаяся личность.
- 뛰어난 인재.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of fortune
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of wealth; man of fortune
おおがねもち【大金持ち】
grand riche, fortuné
muy rico, millonario
тэрбумтан, тэргүүн баян
trọc phú
มหาเศรษฐี, อภิมหาเศรษฐี
jutawan, miliyuner, orang super kaya
миллионер
- A very rich person. 大変な金持ち。Personne très riche.Persona adinerada. رجل غنيّ جداасар их баян хүн. Người rất giàu có.เศรษฐีที่ร่ำรวยมาก orang yang sangat kayaОчень богатый человек.
- 아주 큰 부자.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
billionaire; man of fortune
おおがねもち【大金持(ち)】。ふごう【富豪】
grosse fortune, (personne très) riche, nanti
millonario, billonario, multimillonario, rico, adinerado
ثريّ
том баян
đại phú, kẻ giàu to, đại gia
เศรษฐี, คนรวย
milioner, milyarder
богач
- A very rich person. 大変財産の多いお金持ち。Personne très fortunée.Persona que es muy adinerada.غنيّ جدّاмаш их хөрөнгөтэй баян хүн.Người rất giàu có.คนรวยที่มีความร่ำรวยมากorang kaya yang sangat berlimpah hartanya Человек, обладающий богатством
- 매우 부유한 부자.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rich man; man of property; man of fortune
しさんか【資産家】
homme riche, homme fortuné, personne riche
hombre de fortuna
غنيّ
баян чинээлэг хүн
nhà tư sản
ผู้มีทรัพย์สมบัติ, ผู้มีทรัพย์, ผู้มีสมบัติ
miliuner, jutawan
богач; состоятельный человек; собственник
- A person who has a lot of wealth.財産を多くもっている人。 Personne qui a beaucoup de biens.Persona que tiene muchos bienes.مَن يملك ثروة كبيرةих хэмжээний өмч хөрөнгөтэй хүн.Người có nhiều tài sản.คนที่มีทรัพย์สมบัติอยู่มากorang yang memiliki banyak kekayaanТот, кто обладает большим состоянием, имуществом.
- 재산을 많이 가지고 있는 사람.
man of good reputation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of virtue; man of good reputation
とくぼうか【徳望家】
homme de vertu, homme de bonne réputation
persona de alta reputación, persona de gran renombre, persona de gran prestigio
رجل ذو سمعة أخلاقيّة عاليّة
нэр хүндтэй хүн
người đức hạnh, người đức độ
คนที่มีคุณธรรม, คนที่มีศีลธรรม, คนที่รู้ผิดชอบชั่วดี
orang bermoral tinggi
почитаемый; уважаемый человек
- A person who receives compliments or honors from many people because of his/her virtuous, moral, and ethical personality.道徳的、倫理的に人格が優れていて、多くの人々から賞賛される人。Personne qui jouit de l'admiration de nombreuses personnes de par sa haute moralité ou ses qualités personnelles.Persona que es elogiada por muchas personas por su excelente personalidad moral y ética.شخص يمدحه الناس الكثيرون نظرا لشخصيّته الطيبة أخلاقيّا وأدبياёс суртахуун, ёс зүйн өндөр ухамсартай, олон хүний хүндэтгэл хүлээсэн хүн. Người được khen ngợi từ nhiều người do có phẩm chất mang tính đạo đức, luân lý tốt.คนที่มีลักษณะมีคุณธรรม มีศีลธรรมสูงจึงได้รับเกียรติยศหรือคำชื่นชมจากคนจำนวนมาก orang yang memperoleh pujian dan kehormatan dari orang-orang berkat etika, akhlak moralnya yang terpujiЧеловек, снискавший уважение общества и окружающих людей за высоконравственные деяния.
- 도덕적, 윤리적으로 인격이 훌륭하여 많은 사람들에게 칭찬을 듣는 사람.
man of humble birth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of humble birth; man of low status
ひっぷ【匹夫】
homme du peuple, homme de classe modeste, homme de classe inférieure
hombre de clase baja, hombre pobre
رجل متواضع تافه
эгэл эр
người đàn ông kém cỏi, người đàn ông tầm thường
ผู้ชายที่มีฐานะต่ำ, ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำ
laki-laki yang kedudukannya rendah
- A man whose status is low or insignificant.身分が低く、教養のない男性。Homme au statut bas et insignifiant.Hombre de clase baja y pobre.رجل متواضع تافهбайр суурь доогуур, гавих зүйлгүй эр.Người đàn ông thân phận thấp kém và không ra gì.ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำและต่ำต้อยlaki-laki yang status sosial atau kedudukannya rendahМужчина низкого социального положения.
- 신분이 낮고 보잘것없는 남자.
man of letters
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of letters; literary man
ぶんし【文士】
homme (femme) de lettres, écrivain
escritor, literato, hombre de letras
أديب
бичээч
văn sĩ
นักเขียน, นักประพันธ์
sarjana, sastrawan, cendekiawan, mahasiswasastrawan, cendekiawan, mahasiswa, penulis
литератор; писатель
- A person who writes books, essays, etc., as an occupation, or who composes writings well.文章を作ったり、書くことを職業とする人。また、達筆の人。Personne qui compose ou écrit ; personne qui est douée dans ce domaine.Persona cuyo oficio es escribir. O persona que escribe bien.شخص يكتب الكتب والمقالات وغيرها أو شخص يؤلف كتابات بمهارةбичиг бичиж эх зохиох хүн.Người làm công việc viết văn, hay người viết văn giỏi.ผู้แต่งหรือผู้เขียนหนังสือเป็นอาชีพ หรือผู้ที่มีทักษะในการเขียนหนังสือorang yang bertugas menulis atau orang yang pandai menulisТот, кто профессионально занимается литературной деятельностью или тот, кто хорошо сочиняет что-либо.
- 글을 짓거나 쓰는 일을 하는 사람, 또는 글을 잘 짓는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of letters; writer
ぶんじん【文人】
gens de lettres, écrivain
munin, persona literaria, literato, escritor, autor
أديب
бичгийн хүн
văn nhân, nhà văn
นักเขียน, นักประพันธ์
insan sastra
Литератор
- A person who engages in a literary field, such as a novelist, poet, critic, etc.小説家・詩人・評論家のように文学に従事する人。Personne dédiée à la littérature telle qu'un écrivain, un poète, un critique, etc.Persona que se dedica al ámbito literario como novelista, poeta o crítico.شخص يمتهن الأدب، مثل روائي أو شاعر أو ناقد أو غير ذلكзохиолч, шүлэгч, шүүмжлэгч зэрэг утга зохиолын салбарт ажилладаг хүн.Người theo đuổi con đường văn học như tiểu thuyết gia, nhà thơ, nhà phê bình...คนที่ทำงานเกี่ยวกับวรรณกรรม เช่น นักเขียนนวนิยาย กวี นักวิจารณ์ เป็นต้นorang yang bekerja di bidang sastra seperti penulis novel, penulis puisi, kritikus sastra, dsbписатель, поэт, критик и другие люди, посвятившие себя литературе.
- 소설가, 시인, 평론가 등과 같이 문학에 종사하는 사람.
man of low status
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of humble birth; man of low status
ひっぷ【匹夫】
homme du peuple, homme de classe modeste, homme de classe inférieure
hombre de clase baja, hombre pobre
رجل متواضع تافه
эгэл эр
người đàn ông kém cỏi, người đàn ông tầm thường
ผู้ชายที่มีฐานะต่ำ, ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำ
laki-laki yang kedudukannya rendah
- A man whose status is low or insignificant.身分が低く、教養のない男性。Homme au statut bas et insignifiant.Hombre de clase baja y pobre.رجل متواضع تافهбайр суурь доогуур, гавих зүйлгүй эр.Người đàn ông thân phận thấp kém và không ra gì.ผู้ชายที่มีสถานภาพต่ำและต่ำต้อยlaki-laki yang status sosial atau kedudukannya rendahМужчина низкого социального положения.
- 신분이 낮고 보잘것없는 남자.
man of luck
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of power
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of power; influential person
homme puissant, homme influent
hombre de poder, familia poderosa
رجل السلطة، شخص ذو نفوذ
засаглах, засаглалыг атгах
người cầm quyền, gia đình quyền thế
ผู้ยึดอำนาจทางการเมือง, ผู้ทรงอิทธิพลทางการเมือง, ผู้มีอำนาจทางการเมือง, ตระกูลผู้ทรงอิทธิพลทางการเมือง, ครอบครัวผู้มีอิทธิพลทางการเมือง
penguasa, kelompok penguasa
- A person who wields his/her political power, or such a household.政治的な権力を笠に着て横柄に振る舞う人。また、そのような家門。Personne abusant de son pouvoir politique à tort et à travers ; une telle famille.Persona o familia que ostenta el poder y lo ejerce de manera abusiva. شخص يمارس سلطته السياسية دون قيود ، أو أسرة لديها مثل تلك السلطة улс төрийн эрх мэдлийг хамаагүй ашигладаг хүн. мөн тийм гэр бүл.Người khuấy đảo quyền lực mang tính chính trị. Hoặc gia đình như vậy. คนที่ใช้อำนาจทางการเมืองตามอำเภอใจ หรือตระกูลดังกล่าวorang yang menggunakan kekuasaan politis sesukanya, atau kelompok yang demikianЧеловек, бесконтрольно использующий политическое положение или власть. Такая семья.
- 정치적인 권력을 마구 휘두르는 사람. 또는 그런 집안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
influential person; man of power
せいりょくか【勢力家】。はばきき【幅利き】
homme influent
hombre de poder, familia poderosa
شخص ذو نفوذ
хүчтэн, хүч нөлөөтөн
gia đình quyền thế
ผู้มีอำนาจ, ผู้มีอิทธิพล, ผู้ทรงอิทธิพล, ตระกูลที่มีอิทธิพล
penguasa
авторитет; власть (в лице одного человека или группы людей)
- A person who has power, or such a household.勢力のある人。また、そのような家門。Personne détenant du pouvoir ; une telle famille. Persona o familia que tiene poder o influencia.شخص ذو نفوذ أو سلطة ، أو أسرة لديها مثل تلك السلطةхүч нөлөөтэй хүн. мөн тийм гэр бүл.Người có thế lực. Hoặc gia đình như vậy. คนที่มีอิทธิพล หรือตระกูลดังกล่าว orang yang memiliki pengaruh atau kekuasaan, atau kelompok yang demikianЧеловек или группа людей, которые обладают авторитарной силой благодаря влиянию, мощи или принуждению.
- 세력을 가진 사람. 또는 그런 집안.
man of property
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rich man; man of property; man of fortune
しさんか【資産家】
homme riche, homme fortuné, personne riche
hombre de fortuna
غنيّ
баян чинээлэг хүн
nhà tư sản
ผู้มีทรัพย์สมบัติ, ผู้มีทรัพย์, ผู้มีสมบัติ
miliuner, jutawan
богач; состоятельный человек; собственник
- A person who has a lot of wealth.財産を多くもっている人。 Personne qui a beaucoup de biens.Persona que tiene muchos bienes.مَن يملك ثروة كبيرةих хэмжээний өмч хөрөнгөтэй хүн.Người có nhiều tài sản.คนที่มีทรัพย์สมบัติอยู่มากorang yang memiliki banyak kekayaanТот, кто обладает большим состоянием, имуществом.
- 재산을 많이 가지고 있는 사람.
man of virtue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of virtue; man of good reputation
とくぼうか【徳望家】
homme de vertu, homme de bonne réputation
persona de alta reputación, persona de gran renombre, persona de gran prestigio
رجل ذو سمعة أخلاقيّة عاليّة
нэр хүндтэй хүн
người đức hạnh, người đức độ
คนที่มีคุณธรรม, คนที่มีศีลธรรม, คนที่รู้ผิดชอบชั่วดี
orang bermoral tinggi
почитаемый; уважаемый человек
- A person who receives compliments or honors from many people because of his/her virtuous, moral, and ethical personality.道徳的、倫理的に人格が優れていて、多くの人々から賞賛される人。Personne qui jouit de l'admiration de nombreuses personnes de par sa haute moralité ou ses qualités personnelles.Persona que es elogiada por muchas personas por su excelente personalidad moral y ética.شخص يمدحه الناس الكثيرون نظرا لشخصيّته الطيبة أخلاقيّا وأدبياёс суртахуун, ёс зүйн өндөр ухамсартай, олон хүний хүндэтгэл хүлээсэн хүн. Người được khen ngợi từ nhiều người do có phẩm chất mang tính đạo đức, luân lý tốt.คนที่มีลักษณะมีคุณธรรม มีศีลธรรมสูงจึงได้รับเกียรติยศหรือคำชื่นชมจากคนจำนวนมาก orang yang memperoleh pujian dan kehormatan dari orang-orang berkat etika, akhlak moralnya yang terpujiЧеловек, снискавший уважение общества и окружающих людей за высоконравственные деяния.
- 도덕적, 윤리적으로 인격이 훌륭하여 많은 사람들에게 칭찬을 듣는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
noble man with moral personality; man of virtue
じんかくしゃ【人格者】。くんし【君子】。せいじんくんし【聖人君子】
homme de vertu
hombre virtuoso, hombre moral, puritano
رجل مهذّب
ёс журамтай хүн, ёс суртахуунтай хүн
người có đạo đức
ผู้มีคุณธรรม, ผู้มีจริยธรรม, ผู้มีศีลธรรม
orang bajik
- A person who reaches a very high level morally and ethically. 道徳的、倫理的に非常に高い人。Personne de haute moralité.Persona que ha logrado llegar a un nivel excepcional de moral y ética.شخص في مستوى عالٍ في الأخلاق والأدب ёс суртахууны хувьд маш өндөр түвшинд хүрсэн хүн.Người đạt được tiêu chuẩn rất cao về mặt đạo đức hay luân lý.คนที่มีคุณธรรมและจริยธรรมสูงมากorang yang tingkat moral dan etikanya sangat tinggiЧеловек с высоким уровнем нравственно-этического воспитания.
- 도덕적, 윤리적으로 매우 높은 수준에 이른 사람.
man of wealth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man of wealth; man of fortune
おおがねもち【大金持ち】
grand riche, fortuné
muy rico, millonario
тэрбумтан, тэргүүн баян
trọc phú
มหาเศรษฐี, อภิมหาเศรษฐี
jutawan, miliyuner, orang super kaya
миллионер
- A very rich person. 大変な金持ち。Personne très riche.Persona adinerada. رجل غنيّ جداасар их баян хүн. Người rất giàu có.เศรษฐีที่ร่ำรวยมาก orang yang sangat kayaОчень богатый человек.
- 아주 큰 부자.
manometer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
blood pressure gauge; manometer
けつあつけい【血圧計】
sphygmomanomètre, sphygmotensiomètre
medidor de presión arterial, hemomanómetro, tensiómetro
مقياس ضغط الدم
даралтын аппрат
máy đo huyết áp
เครื่องวัดความดันโลหิต, เครื่องวัดความดันเลือด
sfigmomanometer
сфигмоманометр; тонометр
- An implement that measures human blood pressure.人の血圧を測る器具。Appareil servant à mesurer la tension artérielle des êtres humains.Implemento que sirve para medir la presión de la sangre humana.آداة تقيس ضغط دم الشخصхүний цусны даралтыг хэмждэг хэрэгсэл.Dụng cụ đo huyết áp của con người.อุปกรณ์ที่ใช้วัดความดันโลหิตของคน alat untuk mengukur tekanan darah orangПрибор для измерения давления крови.
- 사람의 혈압을 재는 기구.
manpower
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
labor power; workforce; manpower
ろうどうりょく【労働力】。ろうりょく【労力】
main-d'œuvre, personnel, employés
fuerza laboral
قوة العمل
хөдөлмөрийн хүч, хөдөлмөрийн хүч хөлс
sức lao động
กำลังแรงงาน, แรงงาน
tenaga kerja, tenaga usaha
рабочая сила
- The mental and physical competency of a person, necessary for a certain work.仕事をするのに費やされる人間の精神的・肉体的な能力。Aptitude physique et mentale de l'homme utilisée pour faire un travail.Aptitudes físicas y morales para el trabajo.القدرة العقلية والجسدية للشخص التي تستخدم لعمل ماажил хөдөлмөр хийхэд ашиглагдах буй хүний биеийн болон оюуны чадвар.Năng lực về mặt tinh thần và năng lực về thể chất của con người được dùng vào việc làm ra sản phẩm.ความสามารถทางด้านร่างกายและทางด้านสติปัญญาของมนุษย์ที่ใช้ในการทำงานkemampuan fisik dan kemampuan mental seseorang yang dikerahkan untuk membuat barang produksiСовокупность физических и интеллектуальных данных человека, используемые для производства продукции.
- 일을 하는 데 쓰이는 사람의 정신적 능력과 육체적 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manpower; labor
ひとで【人手】。じんざい【人材】。じんいん【人員】
main d'œuvre, ressources humaines, effectifs
fuerza humana
قوة بشرية
хөдөлмөрийн хүчин, ажлын хүч
sức người
แรงงาน, แรงคน, กำลังคน
tenaga kerja
рабочая сила
- Working force of people.人の労働力。Force de travail que représentent des hommes.Mano de obra.قوة عمل لشخصхүний хөдөлмөрийн чадвар.Sức lao động của con người. แรงงานของคนtenaga kerja manusiaЧеловеческий труд.
- 사람의 노동력.
manpower shortage
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
labor force shortage; manpower shortage
じんざいなん【人材難】
pénurie de main-d’œuvre
escasez de mano de obra
نقص القوى العاملة
хүний нөөцийн хямрал, ажиллах хүчний дутмаг байдал
nghèo nhân lực, nạn thiếu lao động
ปัญหาการขาดแคลนแรงงาน, ปัญหาการขาดแรงงาน
krisis tenaga kerja
дефицит трудовых ресурсов
- Problems resulting from a labor force that is too small労働力不足による困難さ。Difficulté due à l’insuffisance de la main-d’œuvre.Dificultad que se sufre por la escasez de mano de obra.صعوبة ناجمة عن قلّة الأيدي العاملةажиллах хүчний гачаалаас үүсэх бэрхшээл.Sự khó khăn do thiếu sức lao động.ความยากลำบากที่ประสบอันเนื่องมาจากการขาดกำลังแรงงานkesulitan yang didapatkan karena kekurangan tenaga kerjaТрудности, испытываемые в результате нехватки рабочей силы.
- 노동력이 부족하여 겪는 어려움.
man's adultery
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man's adultery
ふりん【不倫】
adultère
adulterio, aventura amorosa
معاشرة النساء على نحو غير شرعيّ
хүүхэнтэй нөхцөх, завхайрах, самуурах
sự ngoại tình, sự thông dâm, sự dan díu
การเที่ยวผู้หญิง, การมีชู้, การผิดประเวณี
perselingkuhan, hubungan di luar nikah
прелюбодействовать
- A man's extramarital sex with someone. 夫が妻以外の女と性的関係をもつこと。Fait qu'un homme a une relation sexuelle avec une autre femme que son épouse.Relación sexual que tiene un hombre con una mujer que no es su esposa.قيام رجل بممارسة جنسيّة مع امرأة ليست زوجته эрэгтэй хүн, эхнэрээсээ өөр эмэгтэйтэй бэлгийн харьцаанд орох явдал.Việc người đàn ông có quan hệ tình dục với người phụ nữ khác không phải là vợ mình.การที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้หญิงอื่นที่ไม่ใช่ภรรยาของตนเองhal pria berhubungan seksual dengan wanita lain yang bukan istrinyaВступать в интимные отношения с женщиной, не являющейся женой.
- 남자가 자기 아내가 아닌 다른 여자와 성관계를 가짐.
mansion
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mansion
マンション
hôtel particulier, château, manoir immeuble
mansión
شقة فخمة
орд, харш
chung cư cao cấp
ห้องชุด, แมนชั่น
mansion
большой особняк; большой дом; хоромы
- A large premium apartment.面積の広い高級な集合住宅。Appartement de luxe de grande superficie.Casa suntuosa de grandes dimensiones.شقة فاخرة ذات مساحة واسعةөргөн талбайтай, дээд зэрэглэлийн орон сууц.Chung cư cao cấp với diện tích rộng.อพาร์ทเม้นท์ระดับสูงที่มีพื้นที่กว้างขวางapartemen berkelas atas yang berukuran luasБольшой помещичий дом с огромной территорией.
- 면적이 넓은 고급 아파트.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
mansion
ていたく【邸宅】。やしき【屋敷】
résidence, résidence particulière, résidence luxueuse
mansión
منزل فخم
том байшин, асар том байшин
dinh thự
บ้านใหญ่, คฤหาสน์
особняк; резиденция
- A very big house.規模の大きい家。Maison de très grande taille.Casa de enorme tamaño.منزل ذو حجم كبير جدّاмаш том байр.Nhà có kích thước rất lớn.บ้านหลังใหญ่ที่มีขนาดใหญ่มากrumah yang berukuran sangat besarДом с огромной площадью.
- 크기가 아주 큰 집.
mantis
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual
きょうはん【教範】
méthode d’enseignement, modèle pédagogique, manuel
manual de enseñanza
كتاب نموذجي
гарын авлага, сурах бичиг, лавлах, заавар
hình mẫu để dạy, mô phạm
แบบแผน, คู่มือ, คู่มือการสอน
buku panduan, panduan pengajaran
руководство; наставление; справочник; указатель; учебник; пособие
- A model method for teaching, or a book about the method.教える上で模範となる方法。また、それに関する本。Manière de faire servant de modèle pour l’enseignement ; livre sur cette méthode.Método u obra de enseñanza que describe las actividades que deben seguirse, o libro sobre un método.لتعليم كيف تصبح نموذجًا أو الكتاب المتعلّق بهاзааж сургахад үлгэр загвар болох арга. мөн тухайн зүйлийн талаар бичсэн ном.Phương pháp trở thành hình mẫu trong việc dạy. Hoặc sách liên quan đến điều đó.วิธีที่เป็นตัวอย่างในการสอน หรือหนังสือเกี่ยวกับวิธีดังกล่าวcara yang menjadi contoh atau model pengajaran, atau buku yang berkaitan dengan hal tersebutОбразцовый метод совершения чего-либо, который используется при обучении. Или книга с подобными методами.
- 가르치는 데 본보기가 되는 방법. 또는 그것에 관한 책.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
directions; instructions; manual
せつめいしょ【説明書】
notice explicative, notice informative
nota explicativa, manual, direcciones
توجيهات، تعليمات، دليل
тайлбар, тайлбар бичиг
bản giải thích, bản hướng dẫn
หนังสืออธิบาย, หนังสือคู่มือ, คู่มือ, คำอธิบาย
petunjuk
инструкция; пояснительная записка
- An explanatory writing that describes the content, reasons, directions, etc., of a task or object.物事の内容・理由・使用法などを説明した文。Ecrit contenant des explications sur une affaire, ou sur le contenu, les raisons, le mode d'emploi d'un objet.Escrito explicativo que describe el contenido, razón, direcciones, etc., de un asunto u objeto.كتابة تفسيرية تصف محتوى أو أسباب واتجاهات مهمة أو شيء ماаливаа зүйл ба эд юмсын утга агуулга, шалтгаан, хэрэглэх арга зэргийг тайлбарласан бичвэр.Bài viết giải thích cách sử dụng, lý do, nội dung của sự vật hay sự việc.ข้อความอธิบายเกี่ยวกับเนื้อหา เหตุผล วิธีใช้ เป็นต้น ของสิ่งของหรือเรื่องราวtulisan yang menjelaskan isi, alasan, cara pemakaian, dsb dari suatu hal atau bendaПисьменное объяснение содержания, назначения, способа применения чего-либо.
- 일이나 사물의 내용, 이유, 사용법 등을 설명한 글.
manual industry
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual industry; handicraft manufacturing
しゅこうぎょう【手工業】
artisanat
industria artesanal, artesanía
صناعة يدوية
гар үйлдвэр, гар урлал
thủ công nghiệp
อุตสาหกรรมในครัวเรือน, อุตสาหกรรมที่เกี่ยวกับงานหัตถกรรม
industri kerajinan tangan
ремесло; ручное производство; кустарное производство
- A small-sized industry that produces products with hands and simple tools without using machines.機械を使わずに手と簡単な道具のみで商品を製作する小規模な工業。Industrie de petite taille dans laquelle la fabrication de produits se fait à la main, avec des outils simples, sans utiliser de machine.Industria de pequeña envergadura en la que se fabrican productos a manos con el uso de instrumentos sencillos, sin ayuda de las máquinas.صناعة صغيرة الحجم تنتج منتجات بواسطة اليدين وأدوات بسيطة دون استخدام الآلاتтөхөөрөмж ашиглахгүйгээр гараар болон энгийн багажаар бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг бага оврын үйлдвэр.Công nghiệp làm hàng hóa qui mô nhỏ bằng dụng cụ đơn giản và bằng tay mà không dùng máy.อุตสาหกรรมขนาดย่อยที่ผลิตสินค้าด้วยมือและเครื่องมือแบบง่าย ๆ โดยไม่ใช้เครื่องจักร industri berskala kecil yang membuat produk tidak menggunakan mesin, hanya menggunakan tangan dan alat sederhana Мелкое производство, осуществляемое не через использование механизма, а с помощью рук или простых инструментов.
- 기계를 사용하지 않고 손과 간단한 도구만으로 상품을 만드는 작은 규모의 공업.
manual labor
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual labor; hard physical work
どかた【土方】
trabajo físico
عمل يدوي
барилгын ажилчин, хар ажилчин
lao động chân tay
กรรมกร, ใช้แต่กำลังกาย
kerja kasar
чёрная работа; чернорабочий
- Physical work that does not require particular knowledge or skills.特別な知識や技術を要せず、体を使う仕事。肉体労働。Travail utilisant le corps, qui ne nécessite pas de connaissance ni de technique spécifique ; travail physique.Trabajo manual que no requiere de conocimientos o técnicas especiales. Trabajo físico.عمل جسدي بدون حاجة إلى معرفة أو تقنية خاصة тодорхой мэдлэг, технологи үл шаардагдах биеийн хүчийг ашиглан хийх ажил. мөн биеийн хүчний ажил. Công việc không cần tri thức hay kỹ thuật cao mà sử dụng sức người. Lao động chân tay.งานที่ไม่ต้องใช้ความรู้ความชำนาญหรือทักษะใดเป็นพิเศษ โดยเป็นงานที่มักใช้ร่างกายหรือการออกแรงทางกายpekerjaan menggunakan tenaga yang tidak memerlukan pengetahuan khusus. kerja kasarРабота, не требующая каких-либо определённых знаний или техники. Физический труд.
- 특별한 지식이나 기술이 필요 없이 몸을 써서 하는 일. 육체 노동.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
physical labor; manual labor
あらしごと【荒仕事】。ちからしごと【力仕事】
travail difficile, travaux sur un chantier
trabajo físico para mano de obra no cualificada
عمل بدني
хар ажил, биеийн хүчний ажил
việc vặt, việc tạp vụ
งานใช้แรงงาน, งานกรรมกร
pekerjaan kasar
тяжёлая работа; чёрная работа; неквалифицированный труд
- Manual labor done at random, not requiring any special skills.特別な技量無しに、力を使って手当たり次第にする仕事。Travail effectué manuellement par la force sans qualification particulière. Trabajo de cualquier tipo que se realiza cada vez que se presenta la oportunidad utilizando la fuerza por la carencia de una habilidad especial.مهنة للقيام بأي عمل باستخدام القوة دون أي تقنية خاصةтодорхой ур чадвар үл шаардагдах, биеийн хүчээр юу хамаагүй хийх ажил.Công việc dùng sức mà không có kĩ thuật đặc biệt, gặp cái nào làm cái đó.งานที่ทำตามมีตามเกิดโดยใช้แรงงานและไม่ได้ใช้ทักษะพิเศษpekerjaan yang dilakukan sekenanya dengan tenaga tanpa keahlian khusus Всякая попадающаяся, тяжёлая физическая работа, не нуждающаяся в знании технологий.
- 특별한 기술 없이 힘을 써서 이것저것 닥치는 대로 하는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual labor
にくたいろうどう【肉体労働】。ちからしごと【力仕事】。きんにくろうどう【筋肉労働】
travail manuel, travail physique
trabajo físico
عمل جسمي
биеийн хөдөлмөр
lao động chân tay
การใช้แรงงาน, การใช้แรงกาย
kerja kasar, pekerjaan kasar
физический труд; физическая работа
- Labor done by moving one's body.体を使ってする労働。Travail qu'on fait en bougeant le corps.Trabajo que requiere de esfuerzos físicos. عمل يستخدم جسم إنسانбиеэ хөдөлгөж хийх ажил хөдөлмөр. Lao động làm việc bằng cách vận động cơ thể.แรงงานที่ทำโดยการเคลื่อนไหวร่างกายkerja dengan menggerakkan tubuhРабота, при выполнении которой задействованы мышцы, мускулы человека.
- 몸을 움직여서 하는 노동.
manual work
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manual work; labor; trouble
てすう【手数】
mano de obra
хүч хөдөлмөр, зүтгэл
sự dụng công cầu kỳ, sự đầu tư công sức
ฝีมือ
sentuhan tangan, usaha tangan
тонкая работа
- A great effort made to do something manually.念を入れた手作業。Travail laborieux qu'on fait à la main.Trabajo que se hace con las manos.السعي من خلال بذل جهد باليدгараараа зүтгэл гарган хийдэг ажил.Sự cố gắng tốn công làm bằng tay.ความเหน็ดเหนื่อยจากความเพียรพยายามในการทำด้วยมือusaha yang dikerahkan dengan tanganТруд, старательно выполняемый руками.
- 손으로 공들여 하는 수고.
manufacture
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
produce; manufacture
せいぞうする【製造する】
fabriquer, construire, confectionner
manufacturar
ينتج
үйлдвэрлэх, хийх
sản xuất, chế tạo
ผลิต, ทำขึ้น, ประดิษฐ์
membuat, memproduksi, memanufaktur
изготавливать
- To process materials to make an item.原材料を加工して製品を作る。Produire un objet par la transformation de matières premières.Fabricar productos tras elaborar las materias primas. يعالج المواد الخام اصطناعيا وينتج سلعاтүүхий эд боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн хийх.Gia công nguyên liệu và tạo ra sản phẩm.แปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของmengolah dan membuat bahan menjadi bendaОбрабатывать сырьё и производить товар.
- 원료를 가공하여 물건을 만들다.
manufactured goods
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manufactured goods
こうぎょうせいひん【工業製品】
produit industriel
objeto industrial, manufactura
مُنتج صناعيّ
үйлдвэрийн бүтээгдэхүүн
sản phẩm công nghiệp
สินค้าโรงงาน, สินค้าอุตสาหกรรม
промышленная продукция
- A product manufactured from raw material by hand or a machine in a factory.工場で、人の手や機械で原料を加工して製造した物品。Produit fabriqué en transformant des matières premières par un travail manuel ou mécanique dans une usine.Objeto confeccionado a máquina o a mano en una fábrica, mediante el procesamiento de materias primas.بضائع مُصَنَّعة من خلال المعالجة التصنيعيّة للموادّ الأوّليّة بيد المرء أو الآلة في المصنعүйлдвэрт хүний гараар буюу эсвэл техник машинаар түүхий эдийг боловсруулан үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Đồ vật được làm bằng cách gia công nguyên liệu bằng máy móc hay bàn tay của con người trong nhà máy. สิ่งของที่ทำขึ้นจากการแปรรูปวัตถุดิบด้วยมือคนหรือเครื่องจักรในโรงงานbarang produksi pabrik baik menggunakan mesin maupun tangan manusiaТовар, полученный на основе переработанного человеческими силами или машинами на заводе.
- 공장에서 사람의 손이나 기계로 원료를 가공하여 만든 물건.
manufacture-on-demand
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manufacture-on-demand
ちゅうもんせい【注文制】
sur commande
a pedido, por encargo
نظام الصنع وفق الطلب
захиалгаар нийлүүлэх тогтолцоо
chế độ sản xuất theo đơn hàng, phương thức sản xuất theo đơn hàng
ระบบการผลิตสินค้าตามที่สั่ง, ระบบการจัดส่งสินค้าตามที่สั่ง
sistem pemesanan, sistem pesanan
система заказов
- The practice of a manufacturer producing and supplying goods in accordance with customer's order.生産者が顧客の注文に応じて商品を生産・供給する制度。Système de production et d'approvisionnement de produits en fonction des commandes des clients.Sistema de producción y suministro de productos según el pedido del cliente.نظام يصنع ويقدّم المصنِّع أو المُنتِج بضائعَ حسب طلب الزبونүйлдвэрлэгч үйлчлүүлэгчийн захиалгын дагуу бараа бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэн нийлүүлэх тогтолцоо.Chế độ nhà sản xuất chế tạo, cung cấp hàng hóa theo sự đặt hàng của khách hàng.ระบบที่ผู้ผลิตผลิตสินค้าหรือจัดหาให้ตามที่ลูกค้าสั่งsistem dari produsen untuk memproduksi atau menyuplai produk sesuai dengan pesanan pelangganСистема поставки и производства производителем товаров по заказу клиента.
- 생산자가 고객의 주문에 따라 상품을 생산하고 공급하는 제도.
manufacturer
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
producer; manufacturer
せいさんしゃ【生産者】
producteur
productor, fabricante, manufacturero
مُنتِج، صانع
үйлдвэрлэгч
nhà sản xuất, người sản xuất
ผู้ผลิต, ผู้สร้าง, ผู้ประกอบการ, ผู้ทำ
produsen, penghasil, pembuat
производитель; изготовитель
- A person who produces.品物を生産する人。Personne qui produit. Persona que se dedica a la producción de bienes o cosas.الشخص الذي يقوم بعملية الإنتاجүйлдвэрлэн бүтээгч.Người sản xuất ra.คนที่ผลิตสินค้าorang yang memproduksi Тот, кто производит, изготовляет, создаёт что-либо.
- 생산하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
production company; manufacturer
せいさくがいしゃ【製作会社・制作会社】。プロダクション
fabricant, société de production, constructeur, producteur
productor, productora
شركة مُنتِجة
үйлдвэрлэгч компани, үйлдвэрлэгч байгууллага
công ty sản xuất, công ty chế tạo, doanh nghiệp chế tác
บริษัทผู้ผลิต, บริษัทผู้สร้าง
perusahan pemroduksi, perusahan pembuat
производственная фирма; производитель
- A company that makes an item or work of art.物や芸術作品を作る会社。Société qui produit un objet ou une œuvre artistique.Empresa que produce productos u obras de arte.شركة تنتج شيئا أو قطعة فنيةэд зүйл болон урлагийн бүтээл хийдэг компани.Công ty làm ra đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật.บริษัทที่ผลิตสิ่งของหรือผลงานทางศิลปะperusahaan yang membuat barang atau karya seniПредприятие по изготовлению товаров или созданию произведений искусства.
- 물건이나 예술 작품을 만드는 회사.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
producer; manufacturer
せいさくしゃ【製作者・制作者】
fabricant(e), producteur(trice), constructeur(trice)
productor, productora
مُنتِج
зохион бүтээгч, үйлдвэрлэгч
người chế tác, người chế tạo, người sản xuất
ผู้ผลิต, ผู้สร้าง, ผู้ประดิษฐ์
pemroduksi, pembuat
производитель; продюсер; создатель
- A person who makes an item or work of art.物や芸術作品を作る人。Personne qui produit un objet ou une œuvre artistique. Persona que produce productos u obras de arte.مَن ينتج شيئا أو قطعة فنيةэд зүйл болон урлагийн бүтээлийг хийдэг хүн.Người làm ra đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật.คนที่ผลิตผลงานศิลปะหรือสิ่งของorang yang membuat barang atau karya seniЧеловек, изготавливающий товары или создающий произведения искусства.
- 물건이나 예술 작품을 만드는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manufacturer
せいぞうぎょうしゃ【製造業者】。メーカー
fabricant(e), constructeur(trice)
manufacturero, fabricante
صاحب المصنع
зохион бүтээгч, үйлдвэрлэгч
người chế tạo, người sản xuất
ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมการผลิต
pengusaha manufaktur
производитель; изготовитель
- A person whose business involves processing materials to make an item.原材料を加工して製品を生産する産業に携わる人。Personne dont le métier est de produire quelque chose par la transformation de matières premières.Persona que se dedica a fabricar productos tras elaborar las materias primas. مَن يدير شركة الصناعة التي تعالج المواد الخام اصطناعيا وتنتج سلعاтүүхий эд боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх ажил эрхэлдэг хүн.Người làm trong ngành gia công nguyên vật liệu và tạo ra sản phẩm từ nguyên vật liệu đó.ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมแปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของ orang yng melakukan usaha mengolah dan membuat bahan menjadi bendaЧеловек, занимающийся обработкой сырья и производством продукции.
- 원료를 가공하여 물건을 만드는 사업을 하는 사람.
manufacturing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
production; manufacturing
せいぞう【製造】
fabrication, production, construction, confection
manufactura
صنع، إنتاج
үйлдвэрлэл, үйлдвэр
sự chế tạo, sự sản xuất
การผลิต, การทำ, การประดิษฐ์
pembuatan, pengolahan, manufaktur
изготовление
- The act of processing materials to make an item.原材料を加工して製品を作ること。Action de produire un objet après avoir transformé des matières premières.Fabricación de productos tras la elaboración de las materias primas. معالجة المادة الخام اصطناعيا وإنتاج سلعтүүхий эдийг боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн хийх явдал.Sự gia công nguyên liệu và tạo ra sản phẩm.การแปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของhal mengolah dan membuat bahan menjadi bendaОбработка сырья и производство товара.
- 원료를 가공하여 물건을 만듦.
manufacturing industry
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manure
つみごえ【積み肥】。たいひ【堆肥】
fumier, engrais
fertilizante natural, abono orgánico
سِماد
өтөг, бууц, бордоо
phân trộn, phân chuồng
ปุ๋ยอินทรีย์, ปุ๋ยหมัก, ปุ๋ยคอก
kompos, pupuk kompos
компост; помёт; навоз; перегной
- Manure made of rotting grass, straw, the excrement and urine of animals, etc.草・わらまたは家畜の排泄物などをくさらせた肥料。Engrais issu de la décomposition d’herbe, de paille ainsi que d’excréments et d’urine d’animaux domestiques, etc.Fertilizante consistente en una mezcla putrefacta de hierba, paja de arroz, estiércol y orina del ganado. سماد مصنوع من تعفن العشب، القش أو البراز والبول إلخ من الماشية өвс, сүрэл, малын баас, шээс зэргийг хольсон бордоо.Loại phân trộn lẫn cỏ, rơm hoặc phân và nước tiểu của gia súc.ปุ๋ยที่ทำจากหญ้า ฟาง หรือมูลสัตว์เลี้ยงที่หมักให้เน่า pupuk yang berupa campuran rumput, jerami, atau kotoran dan air seni hewan ternakУдобрение, состоящее из смеси земли и перегнивших растительных остатков или экскрементов домашних животных.
- 풀, 짚 또는 가축의 똥과 오줌 등을 썩힌 거름.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
compost; manure
たいひ【堆肥】。つみごえ【積み肥】。コンポスト
fumier, engrais, compost
abono, estiércol
سِماد
бордоо
phân chuồng
ปุ๋ยอินทรีย์, ปุ๋ยหมัก, ปุ๋ยคอก
pupuk kompos, pupuk organik
компост; составное удобрение; органическое удобрение
- Fertilizer that is made from the dung and urine of livestock, or from decomposing grass, hay, etc.草や藁、または家畜の糞尿などを腐らせて作った肥料。Engrais issu de la décomposition d’herbe, de paille ou d’excréments et d’urine de bétail, etc.Abono de las tierras consistente en excrementos animales y otras materias orgánicas como pasto o paja en descomposición. سِماد مصنوع من العشب أو القش أو مخلفات الماشيةөвс, сүрэл мөн малын баас, шээс зэрэгтэй хольсон бордоо.Phân xanh trộn lẫn giữa phân, nước tiểu của gia súc hoặc cỏ, rơm.ปุ๋ยที่เกิดจากการเน่าเปื่อยของปัสสาวะและอุจจาระของสัตว์เลี้ยง ฟาง หญ้า เป็นต้นpupuk dari rumput, jerami, atau kotoran dan urine hewan ternak yang membusukУдобрение, состоящее из соломы, навоза, травы и прочего перегноя.
- 풀, 짚 또는 가축의 똥과 오줌 등을 썩힌 거름.
manure pit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manure pit
くそだめ【糞溜め】
fosse septique
pozo séptico, pozo negro
حفرة براز
жорлон
hố phân
หลุมขี้, หลุมเก็บมูล(อุจจาระ), หลุมถ่ายอุจจาระ
lubang tahi, lubang kotoran
навозная яма
- A hole dug to store dung.糞尿を蓄えておくために掘ったくぼ。Trou creusé pour y collecter les excréments.Fosa excavada para depositar excrementos. حفرة تُحفر لتخزين البرازөтгөн ялгадсыг цуглуулах гэж ухсан нүх.Hố đào để gom giữ phân.หลุมที่ขุดเพื่อใช้ในการเก็บอุจจาระlubang untuk membuang tahi atau kotoranСпециально вырытая яма, куда сваливают навоз.
- 똥을 모아 두려고 판 구덩이.
manuscript
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manuscript; script
げんこう【原稿】
manuscrit
manuscrito
كتابة، نص مكتوب
эх
bản thảo
ต้นฉบับ
naskah, skrip, manuskrip
Рукопись
- A writing or picture created to print or publish. 印刷したり発表したりするために書いた文章や絵。Écrit ou illustration destiné(e) à être imprimé(e) ou présenté(e).Escrito o pintura para publicación. كتابة أو رسم للطباعة أو النشرхэвлэх ба илтгэл тавихын тулд бичсэн бичвэр болон зураг.Bức tranh hay bài viết viết để phát biểu hoặc in. รูปภาพหรือหนังสือที่เขียนเพื่อจัดพิมพ์หรือนำเสนอtulisan atau gambar yang dituliskan atau digambarkan untuk dicetak atau dipresentasikanтекст, написанный от руки, для печати на бумаге; или рисунок.
- 인쇄하거나 발표하기 위하여 쓴 글이나 그림.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manuscript; transcript
ひっしゃぼん【筆写本】。しょしゃぼん【書写本】
manuscrit, transcription
manuscrito, transcripción manuscrita
مخطوط، مخطوطة
гар бичмэл
bản sao chép
หนังสือฉบับลอก, หนังสือฉบับคัดลอก
buku transkrip, buku salinan
рукопись
- A hand-copied book 手書きによって筆写された本。Livre fait en recopiant à la main.Libro copiado a mano.كتاب مصنوع نسخاً باليدгараар хуулан бичиж гаргасан ном.Sách được làm bằng cách phỏng theo viết lại.หนังสือที่ทำขึ้นโดยเขียนลอกด้วยมือbuku yang disalin dan dituliskan dengan tanganКнига, переписанная рукой.
- 손으로 베껴 써서 만든 책.
manuscript paper
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
manuscript paper; staff paper
ごせんし 【五線紙】
papier à musique
papel de música, papel pentagramado, papel pautado
ورقة الموسيقى
нотны цаас
giấy khuông nhạc
กระดาษโน้ตเพลง, กระดาษโน้ตดนตรี
kertas partitur kosong
нотный лист
- A sheet of paper which has staves so that one can write music on them. 楽譜がかけるように、五線の引いてある楽譜用紙。Papier où sont tracées cinq lignes pour écrire une partition de musique. Papel que tiene trazadas las cinco líneas para poder escribir notas musicales.ورقة مخطوطة بخمسة خطوط لكتابة نوتات موسيقيّةнот бичиж болохуйц таван зураас татсан цаас.Giấy có năm dòng kẻ để có thể vẽ được bản nhạc.กระดาษที่ขีดเส้น 5 เส้นเพื่อให้สามารถเขียนโน้ตเพลงได้kertas yang bergambar lima garis untuk menuliskan partitur musikРазлинованная бумага, на которой начерчен нотный стан из пяти горизонтальных линий для написания нот, партитуры.
- 악보를 그릴 수 있게 다섯 개의 선을 그은 종이.
man with a big head
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
man with a lot on his plate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
multitaker; man with a lot on his plate
こうずか【好事家】
amateur, touche-à-tout
diletante
شخص ذو اهتمام سطحيّ
người ham việc, người mê việc
คนชอบทำงาน, คนรักงาน, คนรักการทำงาน
si sibuk
- A person given to getting many things done at the same time.一度にいろいろな事に手を広げるのが好きな人。Personne qui aime se lancer dans beaucoup d'activités différentes.Persona a quien le gusta iniciar algún proyecto.الشخص الذي يحب استعراض الأعمالажил хэрэг өрнүүлэх дуртай хүн.Người thích làm việc. คนที่ชอบเริ่มทำงานorang yang menyukai membuat pekerjaanЧеловек, любящий затевать какие-либо дела.
- 일을 벌이기를 좋아하는 사람.
man with a lump
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
many
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
countless; many
かずおおい【数多い】
innombrable
muchísimo, innumerable, numerosísimo, abundante
тоо томшгүй
đen nghịt, đen kịt
มหาศาล, มหึมา, มืดฟ้ามัวดิน
hitam, jauh, lupa, banyak
несметный, бесчисленный; уйма, тьма
- Too many to be counted.数えられないほど多い。Qui est indénombrable.En cantidad inconmensurable. كثير لا حصر لهтоолж баршгүй их байх.Nhiều đến mức không đếm được.มากจนไม่สามารถนับได้banyak sehingga tidak dapat dihitungБесчисленно много.
- 셀 수 없을 만큼 많다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
plentiful; many; a lot of
おおい【多い】。たくさんだ【沢山だ】。かずおおい【数多い】。ゆたかだ【豊かだ】
nombreux, abondant, riche, plein, rempli
mucho, generoso, abundante, satisfactorio, cuantioso
كثير
олон, их, арвин
nhiều
มาก, เยอะ
banyak
много
- A number, amount, etc., exceeding a certain standard.数や量、程度などが一定の基準を超える。(Nombre, quantité, degré, etc.) Qui est au-delà d'un critère donné.Que supera un determinado criterio en número, cantidad o nivel. يفوق العدد أو الكمية أو الدرجة غيرها بمقدار معيّنтоо хэмжээ, түвшин тодорхой нэг хэмжээг давах. Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định.จำนวน ปริมาณ ระดับหรือสิ่งใดที่เกินกว่าระดับที่กำหนด angka atau jumlah, volume, tingkat, dsb melebihi standar tertentuЧисленность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты.
- 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
many; numerous
おおくの【多くの】。たすうの【多数の】
tous, nombreux
varios, muchos, diversos
وافر
үй олон, маш олон, тоолшгүй олон
vô vàn, đông đảo, vô số
มากมาย, จำนวนมาก, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทุกสิ่งอย่าง
banyak, beragam, bermacam
множество; масса (людей); много
- A large number of; several.極めて多いさま。または、色々あるさま。Un grand nombre de ; plusieurs.Que es de gran número o cantidad. O varios. كثير جداً ومتنوعасар олон. мөн олон янзын.Rất nhiều. Hoặc nhiều cái. ที่มากมายอย่างยิ่ง หรือของหลากลหลายbanyak sekali, beberapa Большое количество кого-либо или чего-либо.
- 매우 많은. 또는 여럿의.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
several; many; a lot of
いくつかの【幾つかの】。ふくすうの【複数の】。おおくの【多くの】。いろいろな【色色な】
(dét.) beaucoup de, nombreux, plusieurs, divers
mucho, varios, diversos
عديد
олон
nhiều
หลาย, หลาย ๆ, จำนวนมาก, ต่าง ๆ
beberapa
много; несколько
- A large number of.多くの。Qui est d'un grand nombre.De mucha cantidad.عدد كثير олон тооны.Một số nhiều.ของจำนวนมากjumlah yang banyak В большом количестве.
- 많은 수의.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
many; all
しょ【諸】
todo
متعدّد ، شتى ، كلّ
бүх
các, mọi
ต่าง ๆ, หลาย ๆ, ทั้งหลาย, ทั้งหมด, ทั้งปวง
berbagai, beberapa, seluruh, semua
- A lot of or entire.多くの。もろもろの。Plusieurs ; tout.Varios o todos.متعدّد، شتىолон. мөн бүхий л.Nhiều. Hoặc tất cả. ทั้งหลาย ทั้งหมดberbagai atau semuaРазные. Все.
- 여러. 또는 모든.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
plentiful; many
かずしれない【数知れない】
innombrable, abondant, riche, plein, rempli
abundante, numeroso, multitudinario
يكثر
маш олон, бум түмэн, шороон түмэн
rất nhiều, nhiều vô số
มากมาย, เยอะแยะ, หลากหลาย, มั่นคั่ง, นับไม่ถ้วน, เหลือคณานับ
banyak sekali
- Being in great number or quantity.非常に多い。Très nombreux.Numeroso o cuantioso.يكثر كثيراихээс их.Nhiều và nhiều.มากและมากamat banyak(в кор. яз. является прил.) Очень много.
- 많고 많다.
ProverbsMany a mickle makes a muckle
Gathering dirt to make a big mountain; Many a mickle makes a muckle; Many drops make a shower; Little and often fills the purse
塵集めて泰山。塵も積もれば山となる。塵積もりて山となる
Ensemble, des poussières peuvent former une grande montagne
juntar polvo para hacer montaña, arena hace montaña
(يكوّن) جبلاً كبيرًا بواسطة جمع الهباء والغبار
(хадмал орч.) тоос шороог цуглуулж өндөр уулыг; ганцаас атга дүүрнэ чимхээс атга дүүрнэ
(góp cát bụi thành núi Thái Sơn), góp gió thành bão
(ป.ต.)ผงฝุ่นเมื่อรวมกันจะกลายเป็นภูเขาใหญ่ ; เก็บเล็กผสมน้อย
sekepal menjadi gunung
с миру по нитке - голому рубашка; копейка рубль бережёт
- An expression meaning even very small things can become huge if they accumulate.ほんのささいなものでも積もれば大きなものになることのたとえ。Expression indiquant que même des petites choses peuvent former par la suite un grand ensemble.Expresión que indica que por bien pequeño que sea, si se junta algún día se convertirá en algo grande o importante.حتى الأشياء الصغيرة جدًّا يمكن أن تصبح كتلة ضخمة لو تراكمتхичнээн жижигхэн зүйл ч гэсэн хуримтлуулбал хожим том зүйл болдог гэсэн утгатай үг.Câu nói có ý nghĩa rằng cho dù là cái nhỏ nhặt thế nào đi nữa nếu cứ tích cóp lại sau này sẽ trở thành khối lớn.คำพูดที่หมายความถึงแม้ว่าจะเป็นสิ่งเล็กน้อยก็ตาม แต่ถ้าเก็บสะสมรวบรวมก็จะกลายเป็นก้อนใหญ่ในภายหลังhal sesuatu yang sekecil apapun kalau dikumpulkan dan dikumpulkan lagi akan menjadi bongkahan besar nantinyaВыражение, означающее, что как бы мало что-либо не было, если его собрать всё вместе, получится что-то большое и весомое.
- 아무리 작은 것이라도 모이고 모이면 나중에 큰 덩어리가 됨을 뜻하는 말.
manyang
Postpositional ParticlePosposiciónPartikelكلمة ملحقةTrợ từпадежное окончаниеНөхцөлคำชี้助詞Particule조사
manyang
ように。みたいに。ごとく【如く】
юм шиг, мэт
tựa như, giống như, như thể
เหมือนกับ..., ราวกับ..., อย่างกับ...
seperti
- A postpositional particle used when shapes or levels are similar to each other or the same.模様や程度が似通っていたり同じであるという意を表す助詞。Particule indiquant la similitude ou la ressemblance de l'aspect ou du degré de quelque chose à une autre.Posposición que indica las cosas similares o iguales en su forma o grado.كلمة ملحقة توضح التشابه في الشكل أو المقدار أو الدرجةхэлбэр дүрс буюу хэм хэмжээ хоорондоо адил, төстэй болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện hình dạng hay mức độ tương tự hay giống nhau.คำชี้ที่แสดงว่ารูปร่างหรือระดับคล้ายคลึงกันหรือเหมือนกันpartikel yang menyatakan bentuk atau taraf saling mirip atau samaЧастица, указывающая на схожесть или одинаковость формы или уровня.
- 모양이나 정도가 서로 비슷하거나 같음을 나타내는 조사.
many different colors
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
variety; diversity; many different colors
いろとりどり【色取り取り】
diversité
variedad, diversidad
متعدد
элдэв янзын, олон янзын, зүйл бүрийн, зүсэн зүйлийн, элдэв бусын
sự đa hình đa sắc, sự đa dạng
หลากหลายชนิด, นานาชนิด, หลากสีหลากชนิด, ต่างชนิด, ต่างประเภท, สารพัด
berbagai rupa, beragam, berbagai macam
различный; разнообразный
- Many different things which vary in their or appearance or color. 形と色の種類がさまざまであるさま。Choses variées dont la forme et la couleur sont différentes l'une de l'autre.Muchas cosas con apariencias y colores diferentes. مختلف الأشكال و الألوانхэлбэр төрх, өнгө нь хоорондоо өөр олон янзын.Nhiều hình dạng và màu sắc khác nhau. หลากหลายที่ลักษณะรูปร่างและสีแตกต่างกันwarna dan bentuknya berbagai macam dan saling berbedaРазные по форме и цвету.
- 모양과 색깔이 서로 다른 여러 가지.
ProverbsMany drops make a shower
Gathering dirt to make a big mountain; Many a mickle makes a muckle; Many drops make a shower; Little and often fills the purse
塵集めて泰山。塵も積もれば山となる。塵積もりて山となる
Ensemble, des poussières peuvent former une grande montagne
juntar polvo para hacer montaña, arena hace montaña
(يكوّن) جبلاً كبيرًا بواسطة جمع الهباء والغبار
(хадмал орч.) тоос шороог цуглуулж өндөр уулыг; ганцаас атга дүүрнэ чимхээс атга дүүрнэ
(góp cát bụi thành núi Thái Sơn), góp gió thành bão
(ป.ต.)ผงฝุ่นเมื่อรวมกันจะกลายเป็นภูเขาใหญ่ ; เก็บเล็กผสมน้อย
sekepal menjadi gunung
с миру по нитке - голому рубашка; копейка рубль бережёт
- An expression meaning even very small things can become huge if they accumulate.ほんのささいなものでも積もれば大きなものになることのたとえ。Expression indiquant que même des petites choses peuvent former par la suite un grand ensemble.Expresión que indica que por bien pequeño que sea, si se junta algún día se convertirá en algo grande o importante.حتى الأشياء الصغيرة جدًّا يمكن أن تصبح كتلة ضخمة لو تراكمتхичнээн жижигхэн зүйл ч гэсэн хуримтлуулбал хожим том зүйл болдог гэсэн утгатай үг.Câu nói có ý nghĩa rằng cho dù là cái nhỏ nhặt thế nào đi nữa nếu cứ tích cóp lại sau này sẽ trở thành khối lớn.คำพูดที่หมายความถึงแม้ว่าจะเป็นสิ่งเล็กน้อยก็ตาม แต่ถ้าเก็บสะสมรวบรวมก็จะกลายเป็นก้อนใหญ่ในภายหลังhal sesuatu yang sekecil apapun kalau dikumpulkan dan dikumpulkan lagi akan menjadi bongkahan besar nantinyaВыражение, означающее, что как бы мало что-либо не было, если его собрать всё вместе, получится что-то большое и весомое.
- 아무리 작은 것이라도 모이고 모이면 나중에 큰 덩어리가 됨을 뜻하는 말.
many fields
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
many fields; many sides
たほうめん【多方面】
varios sectores, diversos campos, varios ángulos, diferentes aspectos
متعدّد المجالات
олон тал, олон янз, тал бүр, янз бүр, олон чиглэл
đa phương diện
หลายทิศทาง, หลายด้าน, หลายทาง, หลายแง่มุม
multidisipliner
многогранный; многосторонний
- Various fields.多くの方面。Plusieurs domaines.Varios aspectos.مجالات كثيرةолон тал, чиглэл.Nhiều phương diện.หลากหลายทิศทางberbagai jurusan Несколько сторон.
- 여러 방면.