-achi
AffixAfijoImbuhanلاصقةPhụ tốаффиксЗалгаварหน่วยคำเติม接辞Affixe접사
-achi
gã
ผู้ที่ประกอบอาชีพ...
orang
-к(а)
- A suffix used to mean a person who does something as a job.「その仕事を職業にする人」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « personne ayant ce travail comme profession ».Sufijo que añade el significado de 'persona que se dedica a tal área'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص يشتغل في شيء كمهنة" 'тухайн зүйлийг ажил мэргэжлээ болгосон хүн' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người làm việc đó như một nghề'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนที่ทำงานดังกล่าวเป็นอาชีพ'akhiran yang menambahkan arti "orang yang berprofesi demikian"Суффикс со значением "человек данной профессии".
- '그 일을 직업으로 하는 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
Proverbsa chicken instead of a pheasant
a chicken instead of a pheasant
キジの代わりに鶏。鯛なくば狗母魚
le coq plutôt que le faisan
pollo en vez de faisán
إذا لم تستطع ركوب الخيل، اركب بقرا
(хадмал орч.) гургуулын оронд тахиа; оргүйг бодвол охинтой нь дээр
(Gà thay chim trĩ), không có chó bắt mèo ăn cứt
(ป.ต.)เอาไก่ไปแทนไก่ฟ้า ; ไม่มีไก่เอาเป็ดขัน
tak ada kayu rotan pun jadi
(досл.) курица вместо фазана; на безрыбье и рак рыба
- An expression to describe a situation where something is replaced with something else similar when the exact same thing is not found.適当なものがない場合、それに似たものを代わりにする場合を意味する語。Expression indiquant le cas où, comme rien ne convient vraiment, on remplace une chose par une autre semblable. Expresión que significa reemplazar por algo parecido en caso que no haya algo igual.كلام يعني استبدال شيء بشيء شبيه إذا لم يكن المطلوب موجوداяг тохирсон зүйл байхгүй үед түүнтэй төстэй зүйлээр орлуулах тохиолдолдлыг утгачилсан үг.Trường hợp không có đúng thứ cần thiết thì thay thế bằng thứ tương tự.ในกรณีที่ไม่มีสิ่งใดที่เหมือนหรือเหมาะสม ให้ใช้สิ่งที่มีความคล้ายกับสิ่งนั้นแทนhampir sama bisa dipakai jika yang pas tidak adaВ случае отсутствия подходящей вещи какая-либо другая вещь заменяет её.
- 꼭 적당한 것이 없을 때 그와 비슷한 것으로 대신하는 경우를 뜻하는 말.
achieve
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; accomplish
つくす【尽くす】。はたす【果たす】
terminer, finir, achever, clore, conclure, accomplir, remplir
cumplir
гүйцэтгэх, биелүүлэх
hết, xong
เสร็จสิ้น
tercapai, terwujud
свершить
- To accomplish something completely.物事を成し遂げる。Accomplir quelque chose.Llevar a cabo por completo un determinado trabajo.ينجز عمل ما بشكل كاملямар нэгэн зүйлийг бүрэн төгс биелүүлэх.Hoàn toàn thực hiện được việc nào đó. บรรลุเรื่องใดครบถ้วนสมบูรณ์suatu hal benar-benar terwujudПолностью выполнить какое-либо дело.
- 어떤 일을 완전히 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; accomplish; attain
たっせいする【達成する】
atteindre, accomplir, achever, réaliser
lograr
يُنجز
санасандаа хүрэх, зорьсондоо хүрэх, зорилгоо биелүүлэх, зорилтыг биелүүлэх
thực hiện được, đạt được
สำเร็จ, บรรลุ
mencapai
осуществлять; достигать; добиваться
- To realize a goal.目的としたものを成す。 Accomplir ce qui a été visé.Conseguir o alcanzar lo que se ha propuesto.يحقّق الهدفَзорьсон зүйлээ биелүүлэх.Đạt được điều nhắm đến.ทำสิ่งที่มุ่งหวังบรรลุผลmeraih sesuatu yang ditargetkanДостигать цели.
- 목적한 것을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accomplish; achieve
たっする【達する】
arriver à, aboutir à, gagner, parvenir à, atteindre
lograr
хүрэх, биелүүлэх, гүйцээх
đạt được
สำเร็จ, บรรลุ
meraih, mencapai
достигать; доходить
- To accomplish a purpose or goal.目的や目標を達成する。Réaliser son intention ou atteindre un but.Conseguir algo que se desea.ينجز هدفه أو مبتغاهзорилго, зорилтоо биелүүлэх.Đạt đến mục đích hay mục tiêu.บรรลุตามวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายmencapai tujuan, target Добиваться цели.
- 목적이나 목표를 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
receive; achieve
まわる【回る】。むけられる【向けられる】。わりあてられる【割り当てられる】
retomber sur, recevoir, obtenir
atribuirse
يتلفى بـ ، يحصل على
ноогдох, оногдох, болгох
nhận về mình
ได้รับ, รับ
jatuh, datang
распределяться; приходиться на долю
- To receive something as one's own.自分のものとして受け入れる。Devenir le destinataire de quelque chose.Responsabilizarse a alguien de una cosa o de un hecho.يحصل على شيء مثل ملكهямар нэг зүйлийг өөрийн болгож авах.Nhận cái gì đó thành cái của mình.รับสิ่งใด ๆ เป็นของตัวเองmenerima suatu hal menjadi milik sendiriПолучать что-либо как своё.
- 어떤 것을 내 것으로 받다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
reach; achieve
とうたつする【到達する】
atteindre, parvenir, arriver à, accomplir, remplir, achever
alcanzar
يصل
зорилгоо биелүүлэх, зорьсондоо хүрэх
đạt đến, đạt được, đạt mục đích
ถึง, มาถึง, บรรลุ, ลุล่วง
tiba, sampai, mencapai
достигать; доезжать
- To reach a destination, or to achieve a goal.目的にした場所に着く。また、目的を達成する。Arriver à une destination ; réaliser un but.Llegar al destino que se desea alcanzar. O lograr algún fin. يصل إلى مكان المقصود أو يصل إلى هدفзорьсон газраа хүрэх, мөн зорилгоо биелүүлэх.Đến được nơi nhắm đến. Hoặc đạt được mục tiêu.ถึงสถานที่ที่เป็นจุดหมายปลายทาง หรือบรรลุเป้าหมายtiba di tempat tujuan, atau mencapai tujuanПеремещаясь, доехать до определённого места. Достигать своей цели.
- 목적한 곳에 도착하다. 또는 목적을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
win; rank; get; score; achieve; take
とる【取る】。しめる【占める】
gagner, obtenir, encaisser
ganar
يحرز
авах, хүртэх
ăn, thu được, giành được
ได้, ครอบครอง
meraih, memperoleh
повышаться в звании; занимать место
- To take a certain position or grade, or gain a certain score.ある地位や等級、点数を獲得する。Obtenir une position ou un grade, ou bien marquer des points.Lograr algo que se pretende, especialmente una posición o rango en una competición. U obtener las mejores marcas.يحتلّ مَكانة أو مرتبة أو يحصل على درجةямар нэгэн албан тушаал, зэрэглэлийг эзлэх буюу оноо авах.Giành được địa vị hay đẳng cấp nào đó hoặc lấy điểm .ได้คะแนนหรือได้ครอบครองระดับหรือตำแหน่งใด เป็นต้นmenempati suatu posisi atau tingkatan, atau memperoleh nilaiПолучать повышение или высокую оценку.
- 어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; reach; get to
える【得る】。いたる【至る】
obtenir
lograr, conseguir, llegar, alcanzar
يكسب
эцэслэх, үр дүнд хүрэх, харах
đạt được, có được, thu được
ได้, ได้รับ
meraih, mendapatkan
получить; достичь
- To achieve certain results.ある結果を得る。Obtenir un résultat.Obtener cierto resultado.يحصل على نتيجة ما ямар нэг үр дүнд хүрэх.Đạt được kết quả nào đó.ได้รับผลลัพธ์ใด ๆmendapatkan suatu hasilДостигать какого-либо результата.
- 어떤 결과를 얻다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accomplish; achieve
なりたたせる【成り立たせる】。せいりつさせる【成立させる】。せいこうさせる【成功させる】
porter à réalisation, conclure
lograr
ينجز
биелүүлэх, гүйцээх, бүтээх
làm cho thành công, tạo nên thành công
สำเร็จ, บรรลุผลสำเร็จ
mewujudkan
успешно завершить
- To achieve something as one wanted.意図した通りに成し遂げる。Réaliser quelque chose comme on le souhaitait.Conseguir lo que se intenta.يتمّ أمرا كما أرادхүссэнийхээ дагуу ажлаа бүтээхLàm nên công việc như ý muốn.บรรลุผลสำเร็จตามที่ต้องการmewujudkan pekerjaan sesuai yang diinginkanОкончательно выполнить какое-либо дело по плану.
- 뜻한 대로 일을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accomplish; achieve
なりたたせる【成り立たせる】。せいりつさせる【成立させる】。せいこうさせる【成功させる】
achever, accomplir, réussir
lograr
ينجز
биелүүлэх, гүйцэлдүүлэх
thành công
ปฏิบัติงานสำเร็จ, ลุล่วง, ได้ผลดี, บรรลุ
mencapai, mewujudkan
успешно завершить
- For something to be achieved or to achieve something as one wanted.意図した通りに成し遂げられる。また、成し遂げる。(Affaire) Se réaliser comme on le souhaitait ; réaliser ainsi une affaire.Conseguir lo que se intenta o llegarse a conseguir lo que se intenta. يتم أمرٌ كما أراد، أو يتمّ أمراсанасны дагуу ажил бүтэх. мөн ажлаа бүтээх. Sự việc được thành như ý muốn. Hoặc làm nên công việc. เรื่องได้บรรลุตามที่ต้องการ หรือทำให้งานลุล่วง mewujudkan suatu hal dengan semestinya atau mewujudkan suatu halЗавершить, провести какое-либо дело по плану.
- 뜻한 대로 일이 이루어지다. 또는 일을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; accomplish
じょうじゅする【成就する】。たっせいする【達成する】
exécuter, achever, réaliser
lograr
ينجز
биелүүлэх, бүтээх, хүргэх
thực hiện được, đạt được
บรรลุผลสำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, เสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
mencapai, memperoleh, mewujudkan
осуществить; завершить
- To achieve something that one has aimed for. 目的を成し遂げる。Réaliser ce que l'on a fixé comme objectif.Conseguir lo que se desea.يحقّق هدفاзорьсон зүйлээ бүтээх.Đạt được điều đã đặt mục tiêu.บรรลุสิ่งที่เป็นจุดประสงค์mewujudkan apa yang ditargetkanДостигнуть поставленной цели.
- 목적한 것을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve
たてる【立てる】
établir, se distinguer par
conseguir, alcanzar
гавьяа байгуулах, амжилт гаргах, рекорд тогтоох
lập, tạo
สร้าง, ทำ
mewujudkan, membuat
ставить (рекорд)
- To render distinguished service or make achievements.功績や業績を残す。Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.Obtener méritos, logros, etc. ينجز إنجازات أو عملا مستحقا للتقدير والثناء أو غيرهзүтгэсэндээ хүрэх. Tạo nên công lao hay thành tích.สร้างผลงานหรือคุณความดีmewujudkan tujuan, bakti, dsbИметь заслуги, достигать результаты и т.п.
- 공이나 업적 등을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; improve; advance
あげる【上げる・挙げる】
obtenir (des résultats), gagner, marquer, enregistrer, améliorer (le rendement du travail)
alcanzar, elevar
يحسّن
сайжруулах, нэмэгдүүлэх, олох, үзүүлэх
nâng cao
ได้, ได้มา, บรรลุ
meningkatkan
достигнуть; добиться; поднимать
- To make a performance, achievement, etc., reach a high level.実績や成果などが高い水準に達するようにする。Faire parvenir le résultat ou la performance de quelque chose à un niveau plus élevé.Hacer llegar los resultados, los logros, etc. a un nivel alto.يجعل نتيجة عمل أو نتيجة امتحان أو غيرها تصل إلى مستوى عالамжилт, ололт зэргийг өндөр түвшинд хүргэх.Làm cho thành quả hay kết quả công việc được đạt đến tiêu chuẩn cao.ทำให้ผลงานหรือผลสำเร็จ เป็นต้น บรรลุถึงมาตรฐานที่สูงmenaikkan prestasi atau hasil dsb ke tingkat yang lebih tinggiПоднимать достижения, результаты и т.п. на высокий уровень.
- 실적이나 성과 등을 높은 수준에 이르게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; accomplish
なす【成す】。とげる【遂げる】。はたす【果す】
réaliser, atteindre
realizar, conseguir, alcanzar
ينجز
биелүүлэх, бүтээх, хүрэх
đạt được
บรรลุ, สำเร็จ, สมปรารถนา, ประสบความสำเร็จ
mewujudkan, membentuk, membuat
достигать; осуществлять; добиваться
- To obtain a result that one has wanted.望んでいた結果を得る。Obtenir le résultat souhaité.Obtener el resultado como se había esperado.يحصل على نتيجة مرغوب فيها بإتمام أمر كما أرادхүссэн зүйл ёсоор болж найдаж байсан үр дүнд хүрэх.Nhận được kết quả mong đợi theo đúng ý. เป็นไปตามที่คาดหมายแล้วจึงได้ผลลัพธ์ที่หวังไว้ตามปรารถนาmendapatkan hasil yang sesuai dengan yang dimaksudПолучать желаемый результат.
- 뜻대로 되어 바라는 결과를 얻다.
achieve
はたす【果す】
conclure, se marier
realizar, ejecutar, desarrollar, efectuar
يجري
хийх, байгуулах
thực hiện
จัด, ทำ, ปฏิบัติ
mewujudkan, membentuk, membuat, mengikat
проводить; вести
- To make a wedding, contract, etc., proceed.結婚式や契約などを進行させる。Réussir à faire se dérouler une cérémonie, un contrat, etc.Hacer que se lleve adelante una ceremonia, un contrato, etc.يجعل إتمام مراسيم أو عقد أو غيرهёслол, гэрээ зэргийг өрнүүлэх.Làm cho nghi thức hay hợp đồng… được tiến hành. ทำให้พิธีการหรือสัญญาดำเนินไปmembuat acara atau perjanjian dsb berlangsung Быть ведущим какой-либо церемонии или претворить в жизнь какую-либо сделку и т.п.
- 예식이나 계약 등을 진행되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve; accomplish; gain
なす【成す】。たっせいする【達成する】
réaliser, accomplir, atteindre, réussir
conseguir, alcanzar, obtener, adquirir, ganar
ينجز
хийн гүйцэтгэх, цогцлон бүтээх
đạt được, đạt thành
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, บรรลุผล
berhasil, meraih, mencapai, menyelesaikan
осуществлять; достигать
- To bring about a great phenomenon, finish work successfully, or realize an aim, etc.重要な現象、事、目的などを成し遂げる。Faire devenir réalité un(e) grand(e) phénomène, chose, objectif, etc.Lograr grandes resultados, hechos, propósitos, etc.يحقّق حدثا كبيرا أو عملا أو هدفا أو غيرهтом ажил хэрэг, үзэгдэл, зорилго зэргийг биелүүлэх.Thực hiện được mục đích, sự việc hay hiện tượng to lớn. บรรลุเป้าหมาย งาน หรือปรากฏการณ์ที่ยิ่งใหญ่ เป็นต้นmemenuhi apa yang sudah ditargetkan, mencapai tujuanОсуществлять явление, работу, цель и т.п.
- 큰 현상이나 일, 목적 등을 이루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make it; achieve; pull off; manage
なしとげる【成し遂げる】。やりのける【遣り退ける】
achever, mener à bien, venir à bout, accomplir
lograr, conseguir, desempeñar
давах, хийж гүйцээх, ард нь гарах, чадах
đạt được, thực hiện xong, hoàn thành
บรรลุผล, ทำสำเร็จ, ทำสำเร็จลุล่วง, สัมฤทธิ์ผล
mengatasi, menyelesaikan
справляться (с делом)
- To carry out a task successfully or get a job done.任されたり直面した事を見事に仕上げる。Bien régler une tâche que l'on prend en charge ou un événement.Resolver una tarea o un reto con éxito. يعالج عملا يقوم به أو عملا يواجهه معالجة جيّدةхариуцсан ажил хэрэг, тулгарсан зүйлийг сайн шийдвэрлэж зохицуулах.Xử lý tốt công việc đang làm hoặc công việc đã nhận.จัดการงานที่รับผิดชอบหรืองานที่เข้ามาใกล้ได้ดีmenyelesaikan pekerjaan yang diberikan atau yang mendekat dengan baikБлагополучно выполнять порученное или вдруг возникшее дело.
- 맡은 일이나 닥친 일을 잘 처리하다.
achievement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
accomplishment; attainment; fulfillment; achievement
かんてつ【貫徹】
accomplissement, réalisation
consecución, logro
إنجاز
биелэлт, хэрэгжилт, хэрэгжүүлэлт
sự hoàn thành, sự thực hiện, sự đạt được
การบรรลุ, การได้มา, การสำเร็จ
realisasi, perwujudan, manifestasi
выполнение; реализация; осуществление
- The act of achieving a goal after enduring opposition or disturbance.反対や妨害にくじけず、目的を成し遂げること。Fait de réaliser un objectif tout en surmontant des obstacles.Cumplimiento del objetivo por encima de la oposición o los impedimentos.تحقيق الهدف من خلال التغلّب على المعارضة أو التدخُّلэсэргүүцэл, саадыг даван зорилгодоо хүрэх явдал.Việc vượt qua trở ngại hay sự phản đối và đạt được mục đích. การทนทานการต่อต้านหรือการรบกวนจนบรรลุวัตถุประสงค์ได้mengatasi tantangan dan hambatan hingga tujuan tercapaiДостижение цели, преодолевая все препятствия или сопротивления.
- 반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 냄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
achievement; attainment; accomplishment
たっせい【達成】
accomplissement, achèvement
logro, realización
إنجاز
биелэлт, гүйцэтгэл, биелүүлэх, санасандаа хүрэх, зорьсондоо хүрэх, зорилгоо биелүүлэх
sự đạt thành, sự đạt được
ความสำเร็จ, การบรรลุ
pencapaian
достижение; осуществление
- A state in which a person has achieved a goal. 目的としたものを成すこと。Réalisation de ce qui a été fixé comme objectif.Lograr un objetivo.تحقيق ما يهدف إليهзорьсон зүйлээ биелүүлэх нь.Việc đạt được mục đích.การบรรลุวัตถุประสงค์kegiatan meraih, mencapai targetДостижение цели.
- 목적한 것을 이룸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
accomplishment; achievement
せいりつ【成立】。せいこう【成功】。せいじ【成事】
achèvement, accomplissement, succès, réalisation
consecución, logro, triunfo
تحقيق، إنجاز
биелэл, гүйцэтгэл
sự thành công
ความสำเร็จในการปฏิบัติงาน, เรื่องที่ประสบความสำเร็จ
pencapaian, perwujudan
успешное завершение
- The act of achieving something as one wanted, or an achievement.意図した通り成し遂げられること。また、事を成就すること。Fait que les choses se sont accomplies selon ses souhaits ; accomplissement d'une chose.Acción de alcanzar lo que se desea o se pretende, o el producto obtenido.إنجاز شيء كما هو مستهدف санасны дагуу ажил бүтэх явдал. мөн бүтээх явдал. Sự đạt được việc gì theo mong muốn. Hoặc sự được việc.การที่เรื่องบรรลุตามที่ต้องการ หรือการทำให้เรื่องบรรลุperwujudan hal dengan semestinya, atau perwujudan suatu halЗавершение какого-либо дела по замыслу. Завершение дела.
- 뜻한 대로 일이 이루어짐. 또는 일을 이룸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
achievement; accomplishment; fulfillment
じょうじゅ【成就】
achèvement, accomplissement, réalisation
cumplimiento, realización
إنجاز، إحراز
биелэх, бүтэх, хүрэх
sự đạt được
การบรรลุผลสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง, ความเสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
pencapaian, perolehan, pewujudan
осуществление; завершение
- The act of achieving something that one has aimed for.目的を成し遂げること。Fait d'avoir accompli un objectif.Consecución de lo que se tenía como objetivo.تحقيق هدفзорьсон зүйлээ бүтээх явдал.Sự đạt được mục đích.การบรรลุสิ่งที่ตั้งเป้าหมายเอาไว้hal mewujudkan apa yang ditargetkanДостижение цели.
- 목적한 것을 이룸.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
achievement; accomplishment; deeds
ぎょうせき【行跡】。そくせき【足跡】
carrière, œuvres
hazaña de su vida
عمل ، إنجازات
амьдралын мөр, амьдралын үүх түүх
thành tựu
ผลงานตลอดชีวิต, ผลงานทั้งชีวิต
jejak hidup
- Tasks done or achievements made during one's lifetime.生涯、行ってきた事柄や業績。Travail ou contribution effectuée durant toute la vie.Tareas realizadas o logros alcanzados durante la vida de uno.عمل أو إنجازات لمدّة كلّ الحياةамьдралын турш хийсэн ажил хэрэг, ололт амжилт.Thành tích hay công việc đã làm trong đời.ผลงานหรือการงานที่ทำมาตลอดชีวิตhal atau pekerjaan yang dilakukan seseorang selama seumur hidupДела или достижения, проделанные за всю жизнь.
- 평생 동안 한 일이나 업적.
achievement level
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
achievement level
じょうじゅど【成就度】
degré d'accomplissement
nivel de logro
مستوى الإنجاز
бүтээмж
mức độ đạt được
ระดับการบรรลุผลสำเร็จ, ระดับความสำเร็จลุล่วง, ระดับความเสร็จสิ้นโดยสมบูรณ์
taraf keberhasilan, taraf pencapaian, taraf kesuksesan
уровень достижения чего-либо
- The level of achievement.目的を成し遂げたことの度合い。 Niveau de réalisation d'un objectif. Rango de objetivos alcanzados.مستوى ما تحقق من الإنجازзорьсон зүйлээ биелүүлсэн хэмжээ.Mức độ đạt được mục đích.ระดับที่บรรลุสิ่งที่ตั้งเป้าหมายเอาไว้taraf mewujudkan apa yang ditargetkanСтепень осуществления цели.
- 목적한 것을 이룬 정도.
Idiomachieve one thing
achieve one thing
一件上げる
faire une belle affaire
subir un caso
يحقّق نجاحًا
được một việc, đã xong một việc
(ป.ต.)ทำขึ้นอย่างหนึ่ง ; สำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
- To produce an outcome.何かをして、成果を上げる。Obtenir un résultat après avoir achevé un travail.Lograr resultados después de realizar un trabajo.يحقق إنجازًا بعد القيام بأمر ماямар нэгэн ажлыг хийж тодорхой үр дүнд хүрэх.Tạo được thành quả sau khi làm việc nào đó.ทำให้ประสบผลสำเร็จหลังจากทำสิ่งใด ๆmendapatkan hasil setelah melakukan suatu halПолучать какие-либо результаты после проделанной работы.
- 어떤 일을 한 뒤에 성과를 내다.
achieve record
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve with effort
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
achieve with effort
なんざんする【難産する】
réaliser difficilement, élaborer péniblement, accoucher difficilement
(FIGURADO) conseguir difícilmente
ينجز بِجهد
төвөг саадтай бүтэх, асуудал бэрхшээлийг давах
nan giải, gian truân
ผ่านพ้นไปอย่างยากลำบาก, แก้ปัญหาได้อย่างยากลำบาก
bertangan dingin
разродить[ся]; напряжённо работать
- (figurative) To achieve a difficult task with much effort.(比喩的に)解決しにくいことをかろうじて成功させる。 (figuré) Accomplir avec difficulté une tâche ardue.Lograr a duras penas algo difícil de ser solucionado.(مجازي) يحقّق أمرا صعبا حلّه(зүйрл.) төвөгтэй хэцүү ажлыг арай чамай бүтээх, хийж гүйцэтгэх.(cách nói ẩn dụ) Giải quyết một cách đầy gian lan một việc khó khăn nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แก้ปัญหาเรื่องที่ยุ่งยากได้อย่างยากลำบาก(bahasa kiasan) mewujudkan hal yang sulit (перен.) С трудом осуществлять трудноразрешимое дело.
- (비유적으로) 해결하기 어려운 일을 힘들게 이루다.
Proverbsa child in one's bosom
Proverbsa child raised under the skirt
a child raised under the skirt
スカートの下で育てた子。女手一つで育てた子
enfant élevé sous une jupe
hijo criado bajo las faldas de mamá
ولد تم تربيته تحت تنورة أمه
(шууд орч.) банзлын доороо өсгөсөн хүүхэд; өнчин хүүхэд, бутач хүүхэд, эцэггүй хүүхэд
(đứa con được nuôi dưới váy), đứa trẻ nhà mẹ quá con côi
(ป.ต.)ลูกที่เลี้ยงใต้กระโปรง ; ลูกไม่มีพ่อ
anak didikan janda
дети, воспитанные матерью; безотцовщина
- A child of a widow.夫と死別して育てた寡婦の子。Enfant d'une veuve, élevé par elle, sans son mari.Hijo de una mujer que ha quedado viuda de su marido. ولد تُربّيه أرملة بدون زوجهاнөхөргүй өсгөсөн бэлбэсэн эмэгтэйн үр хүүхэд.Đứa con được nuôi bởi người quả phụ không chồng.ลูกของหญิงหม้ายที่ถูกเลี้ยงมาโดยไม่มีพ่อanak janda yang dibesarkan tanpa ayah atau tanpa suamiДети, воспитанные вдовой без отца.
- 남편이 없이 키운 과부의 자식.
Achilles Heel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Achilles Heel
アキレスけん【アキレス腱】
point vulnérable, défaut, faiblesse, imperfection
talón de Aquiles
эмзэг тал, сул тал
จุดอ่อน, จุดด้อย, จุดบกพร่อง
titik lemah
Ахиллесова пята
- (figurative) A critical weakness. (比喩的に)致命的な弱点。(figuré) Point faible pouvant se révéler fatal.(FIGURADO) Punto vulnerable fatal de algo o de alguien.(مجازيّ) نقطة ضعف حرجةхамгийн эмзэг хэсэг, сул тал.(cách nói ẩn dụ) Điểm yếu chết người.(ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดอ่อนที่หนักหนา(bahasa kiasan) titik lemah yang fatal(перен.) Слабое, самое уязвимое место.
- (비유적으로) 치명적인 약점.
Achilles' heel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Achilles' heel
じゃくてん【弱点】。よわみ【弱み】
talon d'Achille, point faible
veneno
موطن الضَعْف
сул тал, эмзэг тал
gót chân Asin, điểm yếu cơ bản
ข้อเสีย, ข้อด้อย
ахиллесова пята
- (figurative) A crucial weakness of a person.(比喩的に)ある人に決定的な弱点。(figuré) Point faible critique d'une personne.(FIGURADO) Defecto decisivo de una persona. (مجازيّ) نقطة الضَعْف القاطعة لشخص(зүйрл.) хэн нэгэн хүний гол сул тал.(cách nói ẩn dụ) Yếu điểm mang tính quyết định đối với người nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดอ่อนแตกหักสำหรับคนใด ๆ(bahasa kiasan) kelemahan yang sudah pasti bagi seseorang(перен.) Слабое место для какого-либо человека.
- (비유적으로) 어떤 사람에게 결정적인 약점.
Achilles tendon
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Achilles tendon
アキレスけん【アキレス腱】。しょうこつけん【踵骨腱】
tendon d'Achille, talon d'Achille
tendón de Aquiles
وتر أخيل، العرقوب
өсгийн шөрмөс
gân nối bắp chân với gót chân
เอ็นร้อยหวาย
Tendon Achilles
ахиллово сухожилие; ахиллесово сухожилие
- A strong, thick tendon on the bones of a heel. かかとの骨に付いている厚くて強い腱。Tendon gros et fort, attaché aux os du talon.Tendón grueso y fuerte adherido al hueso del talón. وتر سميك قوي يوجد في عظام الكعبөсгийний ясанд байдаг бүдүүн, чанга шөрмөс.Gân to và mạnh gắn với xương gót chân.เส้นเอ็นที่แข็งและหนาที่อยู่ติดกับกระดูกส้นเท้าotot liat dan kuat yang menempel pada tulang tumitПлотное, крепкое сухожилие, расположенное на пятовой кости.
- 발뒤꿈치 뼈에 붙어 있는 굵고 강한 힘줄.
aching
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
aching
いたい【痛い】
douloureux, triste, mélancolique, malheureux, blessé, peiné
angustiado
шархирах
chua xót, cay đắng
เจ็บปวด, ปวดร้าว
tertusuk, tertancap, sakit
саднящий
- One's heart being so painful.非常につらい。(Cœur) Souffrir beaucoup.Que tiene angustia en el corazón. يتألم قلبه بشدةсэтгэл ихэд өвдөх.Rất đau lòng.จิตใจเจ็บปวดเป็นอย่างมากhatinya sangat sakitДуша сильно болит.
- 마음이 몹시 아프다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
hurting; aching
いたい【痛い】。びょうきになる【病気になる】。いたむ【痛む】
malade
doloroso, dolorido
مريض
өвдөх
đau
ปวด, เจ็บ
sakit, nyeri
болеть
- Feeling pain or suffering due to an injury or illness.怪我をしたり病気になったりして、痛みや苦しみを覚える。Ressentir une douleur ou une souffrance en étant blessé ou ayant contracté une maladie.Que siente dolor y aflicción por lastimarse o padecer una enfermedad.يشعر بألم أو وجع بسبب الإصابة بجرح أو مرضбэртэх ба өвчин тусаж өвдөлт, шаналлыг мэдрэх. Cảm nhận chứng đau hoặc khổ sở vì bị thương hoặc bị bệnh.รู้สึกทรมานหรือเจ็บปวดเนื่องจากเป็นโรคหรือได้รับบาดเจ็บ merasa sakit atau menderita karena terluka atau timbul penyakitЧувствовать боль или мучение в результате полученной травмы или заболевания.
- 다치거나 병이 생겨 통증이나 괴로움을 느끼다.
hurting; aching
いたむ【痛む】。ぐあいがわるい【具合が悪い】。ちょうしがわるい【調子が悪い】
(adj.) avoir mal, (adj.) souffrir
doloroso, dolorido
متعب
чилэх
nhức mỏi, đau nhức
ปวด, เจ็บ
sakit, nyeri, pegal, linu
болеть
- Feeling fatigue or suffering from overuse of a body part.体のある部分を使いすぎて、疲れや苦しみを覚える。Éprouver de la fatigue ou de la souffrance après s'être beaucoup servi d’une partie de son corps.Que sufre o siente cansancio por utilizar mucho una parte del cuerpo.يشعر بتعب أو وجع بسبب استعمال جزء من الجسم كثيراбиеийн аль нэг хэсэг их хөшсөнөөс ядрах болон төвөгтэй байдлыг мэдрэх. Sử dụng nhiều bộ phận nào đó của cơ thể nên cảm thấy mệt mỏi và khó chịu.รู้สึกทรมานหรือเหนื่อยล้าเนื่องมาจากใช้บางส่วนของร่างกายเป็นอย่างมาก merasa keletihan atau derita karena banyak memakai suatu bagian tubuhОщущать усталость или мучение от сильного использования какой-либо части тела.
- 몸의 어떤 부분을 많이 사용해서 피로나 괴로움을 느끼다.
hurting; aching
こころぐるしい【心苦しい】。つらい【辛い】
dur, peiné
doloroso, dolorido
مقلق
өвдөх
đau lòng
เจ็บปวด
menyakitkan, sedih, menyedihkan
болеть; свербеть
- Feeling pain in the heart due to sadness or a lingering attachment.悲しみや哀れみのため、心が苦しい。Avoir un sentiment de douleur dans son cœur suite à un sentiment de tristesse ou de pitié.Que siente dolor por tristeza o compasión.يحسّ القلب بالعناء بسبب الحزن أو الشفقةуйтгар гуниг, харамслаас болж сэтгэл шаналах. Trong lòng có cảm giác khổ sở vì nỗi buồn hay sự luyến tiếc. มีความรู้สึกทุกข์ทรมานทางจิตใจเนื่องจากความเศร้าสร้อยหรือความสงสาร merasakan derita di hati karena kesedihan atau kasihanМучиться в душе от грусти или жалости.
- 슬픔이나 연민으로 마음에 괴로운 느낌이 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
aching; nervous
ふるえる【震える】
électrisant, palpitant, piquant
dolorido, afligido, angustiado, apenado
متأثّر
догдлох, тогтохгүй байх, хөдлөх
chợt nhói buốt, chợt quặn thắt
ปวดใจเล็กน้อย, ตื่นเต้นเล็กน้อย
nyeri, tertusuk, sakit
Быть слегка тронутым в душе; испытывать лёгкое волнение
- Feeling agitated and nervous a bit for a moment with one's heart or mind being affected by something.心や精神に刺激を受けて、瞬間的に興奮してどきどきする。(Cœur ou esprit) Qui ressent une sorte d'excitation et de tremblement léger et instantanée suite à une stimulation psychologique.Que aparenta uno sentirse un poco nervioso por un momento debido a un estímulo emocional o psicológico. يبدو أنّه يكون مهتزا ومرتجفا قليلا فجأة بسبب الحافز على القلب أو الروحсэтгэл болон оюун санаа өдөөгдөн агшин зуур сэтгэл яльгүй хөдлөх юмуу догдлох мэт болох.Bị kích thích tinh thần hay trong lòng nên cảm thấy như trong lòng hơi xúc động hay run rẩy trong chốc lát.ได้รับการปลุกเร้าที่สติหรือจิตใจทำให้ตื่นเต้นหรือระทึกใจเล็กน้อยในระยะเวลาสั้น ๆ ada rasa perasaan sedikit sakit atau gugup sesaatвременно испытывать трепет, быть слегка возбуждённым.
- 마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
achoo
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
ahchoo; achoo
はくしょん
atchoum
atchís
"إيشتى"
эчихх
ách xì
(เสียงจาม)ฮัดเช้ย
апчхи
- A word imitating the sound made when one sneezes.くしゃみをする音。Onomatopée évoquant le son d'un éternuement.Onomatopeya para imitar el estornudo. صوت عند العطس найтаахад гардаг дуу чимээ.Âm thanh phát ra khi bị hắt xì hơi.เสียงที่ออกมาตอนที่จามsuara yang keluar saat bersinУпотребляется для обозначения звука, издаваемого при чихании.
- 재채기할 때 나는 소리.
achromatic color
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
achromatic color
むさいしょく【無彩色】
(n.) sans couleur, absence de couleur, couleur achromatique
acromático
لون أكروماتيّ
будаггүй өнгө
Màu vô sắc
สีที่ไม่มีสีสัน, สีที่ไร้สีสัน, สีอรงค์
warna akromatik
ахроматический цвет
- Colors such as white, gray and black that are different in brightness, not in vividnes.黒・灰・白のように明度だけに差があって、色相・彩度には違いがない色。Couleur sans distinction de netteté de couleur, mais seulement une variation de la luminosité comme le blanc, le gris ou le noir.Gamas como el blanco, el gris o el negro, que presentan diferencias en términos de luminosidad y no en cuanto a su nitidez. الألوان كالأبيض والرمادي والأسود التي تختلف في السطوع وليس في الحيويةцагаан, саарал, хар өнгөний адил гэрэл сүүдрийн ялгаа байхаас биш өөрийн гэсэн тодорхой будаггүй өнгө. Màu sắc không có sự khác biệt về độ sáng mà chỉ có sự khác biệt về màu sắc như màu trắng, màu xám, màu đen.สีที่ไม่มีความแตกต่างทางด้านระดับความชัดมีเพียงแต่ความต่างด้านความสว่างของสี เช่น สีขาว สีเทา สีดำ warna seperti putih, hitam, atau abu-abu yang berbeda hanya pada terang atau gelapnya warna tersebut dan tidak pada kecerahan jenis warnanyaОттенки серого в диапазоне белый-чёрный. Имеют отличия только лишь в степени насыщенности тона, но не имеют какой-либо чёткой границы между ними.
- 흰색, 회색, 검정색과 같이 색의 밝기에만 차이가 있고 색의 선명한 정도에는 차이가 없는 색.
acid
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acid
さん【酸】
acide
ácido
حمض
хүчил
axit
กรด
asam, zat asam
кислота
- A substance that produces a hydrogen ion when dissolved in water, and is neutralized when combined with a base. 水に溶けると水素イオンを放出し、塩基と結合すると中和する物質。Substance qui libère des ions hydrogène en solution aqueuse et se neutralise au contact d’une base.Compuesto que en disolución acuosa aumenta la concentración de iones de hidrógeno y que es capaz de formar sales por reacción con algunos metales. مادة تكون عند احلالها في الماء قادرة على تحرير أيونات الهيدروجين وتتفاعل مع المواد القاعدية لتتعادلусанд ууссан үед ус төрөгчийн неоныг ялгаруулдаг бөгөөд шүлтлэг шинжтэй урвалд орвол саармагждаг бодис.Vật chất trung hòa nếu phản ứng với Bazơ, khi tan trong nước thì nhường protôn đi.สสารที่ปล่อยไฮโดรเจนออกมาตอนที่ละลายในน้ำ และมีค่าเป็นกลางถ้าพบกับด่าง material yang jika dilarutkan dalam air akan melepaskan ion hidrogen dan akan ternetralisasi jika bertemu dengan basaХимическое вещество, которое в водных растворах выделяет ионы водорода, а при соединении с щёлочью нейтрализуется.
- 물에 녹았을 때 수소 이온을 내 놓으며, 염기와 만나면 중화하는 물질.
acidification
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acidify
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
acidify
さんせいかする【酸性化する】
devenir acide, acidifier
acidificar
يحمض
хүчилших
a xít hóa, chuyển hóa thành a xít
เปลี่ยนเป็นกรด, ทำให้เป็นกรด
diasamkan
окислять(ся); подкислять(ся); ацилировать(ся); превращать(ся) в кислоту
- For something to turn into acid; to acidify something.酸性に変わる。また、酸性に変える。Se transformer en acide ; transformer quelque chose en acide.Convertirse algo en lo ácido o dar propiedades ácidas a cualquier sustancia.يتحول إلى حمض. أو يحول شيئا إلى حمضхүчиллэг болж өөрчлөгдөх. мөн хүчилжүүлэн өөрчлөх.Bị biến thành a xít. Hoặc biến thành a xít.เปลี่ยนเป็นกรด หรือทำให้เปลี่ยนเป็นกรดberubah menjadi asam, atau mengubahnya menjadi asamИзменяться в кислоту. А также превращать в кислоту.
- 산성으로 바뀌다. 또는 산성으로 바꾸다.
acidity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acidity
さんせい【酸性】
acidité
acidez
الحموضة
хүчил, хүчиллэг
tính axít
ความเป็นกรด
asiditas, keasaman
кислотность
- A substance's quality of being acidic. 物質が持っている酸としての性質。Qualité d’une substance qui est acide.Propiedad que tiene un material como ácido.صفة الحامضية في الموادбодист агуулагдаж буй хүчлийн шинж.Tính chất của axít có trong vật chất.สถานะเป็นกรดที่สสารมีอยู่ sifat asam yang dimiliki oleh zatКислотные свойства какого-либо вещества.
- 물질이 가지고 있는 산으로서의 성질.
acid rain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acid reflux
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acid reflux
むしず【虫唾】
reflux gastro-œsophagien, remontées acides
bilis
حموضة المعدة
огидос, гашуун шүүс
nước chua dạ dày, axit dạ dày
กรดไหลย้อน, เรอเหม็นเปรี้ยว
cairan lambung
отрыжка
- A sour liquid coming from the stomach through the throat when feeling sick or burping. 消化不良のとき、またはげっぷが出たとき、胃から口に出てくる酸っぱい液。Liquide acide qui remonte de l'estomac vers la gorge, lorsqu'on ne se sent pas bien ou qu'on fait une éructation.Jugo gástrico ácido que refluye hacia la garganta debido a algún problema de estómago o simplemente al eructar. سائل حامض يتصاعد من المعدة إلى الحلق عند الشعور بألم في المعدة أو عند التجشُّؤдотор эвгүй байх үед юм уу хэхрэх үед ходоодноос дээшээ огшин гарч ирдэг исгэлэн амт бүхий шингэн.Chất lỏng có vị chua trào ngược từ dạ dày lên cổ họng khi bị đầy bụng hoặc khi ợ hơi.ของเหลวมีรสเปรี้ยวที่ไหลออกมาจากกระเพาะขึ้นมายังลำคอตอนเรอหรือตอนที่ท้องรู้สึกไม่ดีcairan rasa asam yang keluar dari kerongkongan ketika bersendawa karena pencernaan tidak lancarКисловатая жидкость, поднимающаяся вверх по горлу, когда неприятно в желудке или при отрыгивании.
- 속이 안 좋을 때나 트림을 할 때 위에서 목으로 넘어오는 신맛을 가진 액체.
ackk
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
acknowledge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
affirm; acknowledge
こうていする【肯定する】。ぜにんする【是認する】
affirmer
asentir, admitir, consentir, afirmar
يقر
хүлээн зөвшөөрөх, дэмжих, сайшаах
khẳng định, thừa nhận, quả quyết
เห็นด้วย, ยอมรับ, มองในแง่ดี
mengiakan
утверждать; одобрять
- To accept that a fact or thought is right or true.ある事実や考えが正しいと認める。Reconnaître comme vrai ou correct un fait ou une pensée.Admitir como cierto o conveniente algún hecho o alguna idea.يؤيد صحة فكرة أو صواب حقيقة ماаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Nhận định rằng sự việc hay suy nghĩ nào đó là đúng hay hợp lí. ยอมรับว่าความคิดหรือเรื่องใด ๆ ถูกต้องหรือเหมาะสมmenerima suatu kebenaran atau pendapat dengan benar atau betulПризнавать факт, что что-либо правильно, достоверно и т.п.
- 어떤 사실이나 생각을 맞다거나 옳다고 인정하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
accept; acknowledge
しょうふくする【承服する】
accepter, être soumis
aceptar, admitir, convencerse
يعترف، يوافق
хүлээн зэвшөөрөх
chấp nhận, thừa nhận
ยอมรับความเป็นจริง, ยอมรับความจริง
menyetujui, menyepakati, mengakui, menuruti
- To understand, accept and submit to a fact or result.ある事実や結果を承知して受け入れ、それに従う。 Comprendre, accepter et suivre un fait ou un résultat.Asentir cierto hecho y su resultado tras entenderlo y aceptarlo.يتبع من خلال فهم وقبول حقيقة ما أو نتيجتهاямар нэгэн бодит зүйл, үр дүн зэргийг ойлгож хүлээн зөвшөөрөн дагаж мөрдөх.Hiểu ra và chấp nhận theo sự việc nào đó hay kết quả đó.เข้าใจและยอมรับแล้วเชื่อฟังในความจริงใด ๆ หรือผลลัพธ์นั้น ๆmemahami, menerima, dan mengikuti sebuah kenyataan atau hasilnyaВоспринимать и следовать каким-либо результатам, фактам.
- 어떤 사실이나 그 결과를 이해하고 받아들여 따르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
acknowledge
しょうにんする【承認する】。うけいれる【受け入れる】。みとめる【認める】
reconocer, admitir, acatar, aceptar, asentir
хүлээн зөвшөөрөх
thừa nhận
ยอมรับ, อนุญาต, เห็นด้วย, เห็นชอบ, อนุมัติ, ยินยอม
mengakui
утверждать
- To admit the truth of a fact.ある事実を認める。Reconnaître un fait.Admitir cierto asunto.يعترف بأمرٍ ماямар нэгэн үнэнийг хүлээн зөвшөөрөх.Công nhận sự việc nào đó.ยอมรับเกี่ยวกับความจริงใดๆmengakui suatu kenyataan Признавать что-либо.
- 어떤 사실을 인정하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
admit; acknowledge
ぜにんする【是認する】
approuver, reconnaître
reconocer, admitir, acatar, aceptar, asentir
يعترف
хүлээн зөвшөөрөх, хүлээж авах
thừa nhận, chấp nhận, thú nhận
ยอมรับ
mengakui
апробировать; соглашаться; одобрять
- To admit that a content or fact is right.ある内容や事実が一致すると認めるか、そうであると認める。Fait d'admettre qu'un contenu ou un fait est vrai ou exact.Reconocer como verdadero algún contenido o hecho. يعترف بأن وضع أو حقيقة ما صحيحة أو منطقيّةямар нэгэн агуулга, бодит явдал таарах, тийм гэж хүлээн зөвшөөрөх.Công nhận rằng nội dung hay sự thật nào đó là đúng hoặc như vậy. ยอมรับว่าความจริงหรือเนื้อหาบางอย่างถูกต้องหรือเป็นเช่นนั้นmengakui kenyataan atau kepastian dari suatu isi atau kebenaran Признавать какие-либо содержание или факт или их правильность.
- 어떤 내용이나 사실이 맞거나 그러하다고 인정하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
acknowledge
みとめる【認める】
reconnaître, admettre
admitir, reconocer
يعترف
тооцох, хүлээн зөвшөөрөх
công nhận
ถือว่าเป็น, นับว่าเป็น, คิดว่าเป็น, พิจารณาว่าเป็น, เห็นว่าเป็น, จัดว่า, นัยว่า, ยอมรับว่า
mengakui
- To show recognition.認定してやる。Accorder la reconnaissance à quelqu'un ou quelque chose.Reconocer.يمنح الاعترافхүлээн зөвшөөрөх.Thừa nhận cho.ยอมรับให้mengakui Принимать; признавать.
- 인정하여 주다.
acknowledgement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
affirmation; acknowledgement
こうてい【肯定】。ぜにん【是認】
affirmation, affirmative
asentimiento, admisión, reconocimiento
إثبات ، توكيد
зөвшөөрөл, дэмжлэг, сайшаал
sự khẳng định, sự thừa nhận, sự quả quyết, sự tích cực
การเห็นด้วย, การยอมรับ, แง่ดี
positif
утверждение; одобрение
- Recognizing that a certain fact or idea is correct or right.ある事実や考えが正しいと認めること。Action de reconnaître qu'une chose ou une pensée est vraie ou correcte. Aceptación o aprobación de un hecho o idea como verdadero o correcto.الإقرار بصحة أو صواب حقيقة ما أو فكرةаливаа хэрэг явдал буюу бодол санаа үнэн зөв хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх явдал.Việc nhận định rằng sự thực hay suy nghĩ nào đó là đúng hay hợp lý. การยอมรับว่าความคิดหรือข้อเท็จจริงใด ๆ ถูกต้องหรือชอบธรรมhal mengakui suatu kebenaran atau pendapat itu benar atau betul (digunakan sebagai kata benda)Признание какого-либо факта, мысли или правильности чего-либо.
- 어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acceptance; acknowledgement
しょうふく【承服・承伏】
acceptation, soumission
aceptación, sumisión, admisión
قبول, اعتراف
хүлээн зөвшөөрөх
sự chấp nhận, sự thừa nhận
การยอมรับความเป็นจริง, การยอมรับความจริง
persetujuan, kesepakatan, pengakuan
повиновение
- The act or process of understanding, accepting and submitting to a fact or result.ある事実や結果を承知して受け入れ、それに従うこと。Fait de comprendre, d'accepter et de suivre un fait ou un résultat.Acción de seguir después de entender y aceptar algún hecho, o de su resultado.فهم وقبول وخضوع لحقيقة أو نتيجةямар нэгэн үнэн буюу тухайн үр дүнг ойлгож хүлээн, зөвшөөрөн дагаж мөрдөх явдал.Sự hiểu ra và chấp nhận theo một sự thật nào đó hay kết quả của sự thật đó.การเข้าใจและยอมรับข้อเท็จจริงใดๆหรือผลของข้อเท็จจริงดังกล่าวแล้วทำตามhal memahami, menerima, dan mengikuti sebuah kenyataan atau hasilnyaВосприятие, принятие и следование какому-либо факту или тому результату.
- 어떤 사실이나 그 결과를 이해하고 받아들여 따름.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
admission; acknowledgement
ぜにん【是認】
approbation, reconnaissance
aprobación, consentimiento
اعتراف
хүлээн зөвшөөрөх, хүлээж авах
sự thừa nhận, sự chấp nhận, sự thú nhận
การยอมรับ
pengakuan
признание; согласие
- The act of admitting that a content or fact is right.ある内容や事実が一致すると認めるか、そうであると認めること。Fait de reconnaître qu'un contenu ou un fait est vrai ou exact.Acción de admitir que algún contenido o hecho es cierto o es de esa manera.اعتراف بأن أي وضع أو حقيقة صحيحямар нэгэн агуулга, бодит явдал таарах буюу тийм гэж хүлээн зөвшөөрөх явдал.Việc công nhận rằng nội dung hay sự thật nào đó là đúng hoặc là như vậy. การรับว่าความจริงหรือเนื้อหาใด ๆ ถูกต้องหรือแสดงความเห็นพ้องตรงกัน hal mengakui kebenaran atau kepastian suatu isi atau kebenaranПринятие или допущение правильности какого-либо содержания или факта.
- 어떤 내용이나 사실이 맞거나 그러하다고 인정함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acknowledgement; admission
じにん【自認】
admission
reconocimiento, confesión
اعتراف ب
хүлээн зөвшөөрөх
sự tự nhận
การยินยอมด้วยตนเอง, การยอมรับด้วยตนเอง
pengakuan sendiri, pernyataan sendiri
- The act of admitting to or accepting something as it is.自分で認めること。Fait de reconnaître une chose.Acción de confesar voluntariamente. اعتراف بنفسهөөрөө хүлээн зөвшөөрөх явдал.Sự tự công nhận.การยินยอมด้วยตนเองhal yang mengakui sendiriСобственное признание чего-либо.
- 스스로 인정함.
acknowledgment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acknowledgment
しょうにん【承認】。うけいれ【受け入れ】。みとめ【認め】
reconnaissance
aceptación, asentimiento
хүлээн зөвшөөрөх
sự thừa nhận
การยอมรับ, การอนุญาต, การเห็นด้วย, การเห็นชอบ, การอนุมัติ, การยินยอม
pengakuan
утверждение
- The act of admitting the truth of a fact.ある事実を認めること。Fait de reconnaître un fait.Acción de aceptar cierto asunto.يعترف بحقيقةٍ ماямар нэгэн үнэнийг хүлээн зөвшөөрөх.Sự công nhận sự việc nào đó. การยอมรับเกี่ยวกับความจริงใดๆpengakuan akan suatu halПризнание какого-либо факта.
- 어떤 사실을 인정함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
recognition; acknowledgment
にんてい【認定】
reconnaissance
reconocimiento, identificación, verificación, comprobación
اعتراف
хүлээн зөвшөөрөх, хүлээн авах, тогтоох, бодох
sự thừa nhận, sự công nhận
การยอมรับ, การรับรอง, การอนุมัติ, การเห็นด้วย, การเห็นชอบ
pengakuan
- The act of considering or accepting that something is certain.何かが確実だと判断したり受け入れたりすること。Fait de considérer ou d'accepter une chose comme étant sûre.Acción de considerar o admitir la certeza de algo.اعتقاد أنّ شيئا ما موثوق به أو قبولهямар нэг зүйлийг баттай гэж үзэх, хүлээн зөвшөөрөх явдал.Việc cho rằng hoặc chấp nhận rằng cái nào đó là xác thực.การยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอนhal menganggap pasti demikian dan menerimanyaПринятие чего-либо именно так, как есть.
- 어떤 것이 확실하다고 여기거나 받아들임.
ProverbsA clever rat has bad night vision
A clever rat has bad night vision
賢い鼠が夜目が暗い
Un rat rusé ne voit pas bien dans la nuit
ratón listo tiene mala vista de noche
овжин хулгана харанхуйд сохор
ai cũng có điểm yếu, ai cũng có lúc mắc sai lầm
(ป.ต.) หนูที่ฉลาดแกมโกงตามัวตอนกลางคืน ; ทุกคนย่อมมีจุดอ่อน
- Even a seemingly shrewd person has a weak or vulnerable spot.賢そうな人でも弱点があるものだ。Expression indiquant que même une personne rusée a un défaut ou un point faible aux yeux des autres.Una persona astuta a ojos de otros también tiene defectos y puntos vulnerables.يوجد في كل شخص نقطة ضعف أو عجز ما مهما بدا ذكيا في عيون الآخرينбусдын харахад овжин сэргэлэн хүнд ч сул тал байдаг гэсэн утгаNgười khác nhìn vào thì dù người khôn ngoan cũng có khuyết điểm, sơ hởคนที่คนอื่นมองว่าฉลาดแกมโกง ก็มีจุดอ่อนหรือข้อด้อยorang yang cerdas atau cerdik dapat bersalah atau punya kekeurangan jugaДаже у сообразительного человека есть слабости и недостатки.
- 남이 보기에 약은 사람도 허점이나 약점이 있다.
Idioma close call
a difference like a moment; a little difference; a hair's breadth; a close call
間一髪の差
différence minime
diferencia mínima, diferencia minúscula, diferencia ínfima
فارق بخطوة واحدة فقط
маш бага зөрүү, хэдхэн хормын зай
sự khác biệt nhỏ nhoi
(ป.ต.)ความแตกต่างกันนิดเดียว ; สูสีกัน
perbedaan kecil
- A very minor difference to such an extent that it almost seems to be the same.ほぼ同じだが、ごく小さな違い。Différence si petite qu'elle ne change rien.Diferencia tan pequeña que son casi iguales.فارق ضئيل جدا حتى يكاد يكون الشيئان متشابهينхоорондоо бараг ялгагдахааргүй маш өчүүхэн ялгаа.Sự khác biệt rất nhỏ đến mức gần như tương tự.ความแตกต่างที่น้อยมากจนเกือบจะเหมือนกันhampir sama atau dengan perbedaan yang kecilОчень незначительная, минимальная разница, отличие.
- 거의 비슷할 정도의 아주 작은 차이.
IdiomA clue is held
A clue is held
揚げ足を取られる
La cosse est saisie
tomarle de prueba indiciaria
يُأخذ عيب
bị bới móc, bị bới lông tìm vết
(ป.ต.)เงื่อนงำถูกจับได้ ; ถูกจับผิด, ถูกเล่นงาน
dicari kesalahan
- For something to become a pretext for someone to provoke a quarrel.難癖をつけられる口実になる。Une chose est saisie comme prétexte pour provoquer inutilement une dispute.Tomarle como pretexto para oponerse a un hecho.يصبح أمر ما حجة لإثارة الجدلямар нэг зүйл маргааны шалтаг болох.Trở thành cái cớ để tranh cãi vô nghĩa về một việc nào đó.เรื่องใด ๆ ได้ตกเป็นข้ออ้างในการตำหนิ โดยเป็นการตำหนิอย่างไร้ประโยชน์dibuat dalih benar atau salahСтать поводом к придиранию в каком-либо деле.
- 어떤 일이 괜한 시비를 걸기 위한 구실이 되다.
acme
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
height; ultimate; perfection; acme
きょくち【極致】。ぜっちょう【絶頂】。きわみ【極み】
dernier degré, point culminant
culmen, cúspide, colmo
أوج ، ذورة ، قمّة ، المثال الأعلى
дээд цэг, оргил
tột đỉnh
การบรรลุถึงจุดสุดยอด, จุดสูงสุด, จุดสุดยอด
kesempurnaan, akhir, paripurna
апогей; верх; верх; предел; кульминация
- The highest state one can reach.到達できる最高の状態。Plus haut degré atteignable.Grado o estado máximo alcanzable. أعلى حالة يمكن التوصل إليهاхүрч болох хамгийн дээд цэг.Trạng thái cao nhất có thể đạt được.สภาพที่ดีที่สุดที่สามารถไปถึงได้keadaan tertinggi yang bisa dicapaiПоследняя, высшая, крайняя степень проявления чего-л.
- 도달할 수 있는 최고의 상태.
acne
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acne
にきび【面皰】
acné, bouton
acné, grano, espinilla, erupción, comedón, pústula
بَثْرة
батга, биржүү
mụn
สิว
jerawat
угорь; прыщ
- A small inflammation usually occuring in adolescence, accompanying redness and swelling on the face, body, etc.主に思春期の男女の顔や体の毛包に膨らんで生じる赤くて小さい炎症。Petite affection rouge de la peau qui remonte sur le visage ou sur le corps, généralement en période de puberté. Inflamación rojiza y pequeña que brota en la cara o cuerpo generalmente durante la adolescencia.حبيبات قروح حمراء ناتئة في الوجه أو الجسم وهي تظهر في سن المراهقة غالباихэвчлэн шилжилтийн насанд нүүр болон бие дээр товойн гардаг, улаан өнгөтэй жижиг үрэвсэл.Chứng viêm đỏ và nhỏ, nổi trên mặt hay người… chủ yếu ở tuổi dậy thì.อาการอักเสบที่โผล่นูนเป็นเม็ดสีแดงขนาดเล็กออกมาจากใบหน้าหรือตามตัว เป็นต้น มักเกิดขึ้นในช่วงเข้าสู่วัยรุ่นinfeksi kemerahan dan kecil yang muncul menggelembung pada wajah atau tubuh dsb biasanya pada masa akil baligНебольшой воспалённый бугорок, появляющийся в основном в период полового созревания на лице, теле и т.п.
- 주로 사춘기에 얼굴이나 몸 등에 볼록하게 솟아 나오는 붉고 작은 염증.
IdiomA concern is a high and steep mountain
A concern is a high and steep mountain
心配事が山ほどある
L'inquiétude est comme une haute et grande montagne
hay una montaña de preocupaciones
قلق جدا
(nỗi lo như núi), nỗi lo chồng chất
(ป.ต.)ความวิตกกังวลคือภูเขาอันสูงใหญ่ ; ความวิตกกังวลอันใหญ่หลวง, ความกังวลอย่างมากมาย
kebakaran jenggot
сильно волноваться
- To have big concern.非常に心配である。(Inquiétude) Être très forte.Es muy grande la preocupación.القلق كبير جداмаш их санаа зовох.Sự lo lắng rất lớn.ความวิตกกังวลใหญ่หลวงมากkekhawatiran sangat besarОчень сильно беспокоиться.
- 걱정이 몹시 크다.
IdiomA controlled point is built
acorn
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acorn
どんぐり
gland de chêne
bellota
جوزة البلوط
царсны боргоцой
quả sồi
ต้นโอ๊ค
biji/buah pohon ek
жёлудь
- A small brown ovoid fruit with a hard outer shell, which is used to make muk, a Korean food.小さい楕円形で褐色、表面が硬くて、「ムク」の材料に使われる実。Fruit brun de forme petite et ovale dont l'extérieur est dur, utilisé pour la confection de la gelée.Fruto de forma pequeña y ovalada de color verde y cáscara dura, que sirve de ingrediente para elaborar muk.ثمرة دائرية صغيرة بنية اللون ذات غطاء صلب يتم استخدامها في صنع الجيليжижиг зууван хэлбэртэй, хүрэн өнгөтэй, гадар нь хатуу, мүг хийх материал болгон хэрэглэдэг жимс.Quả có hình bầu dục nhỏ, màu nâu, bên ngoài cứng, được dùng làm nguyên liệu của thạch.พืชพันธุ์ที่มีรูปร่างเป็นวงรีวงเล็ก สีน้ำตาล และด้านนอกแข็ง ใช้เป็นวัตถุในการทำวุ้น buah dari pohon ek, famili pohon ek yang berwana coklat dan berbentuk oval kecil, buahnya dapat dimakan dengan cara dihaluskan lalu dibuat '묵' semacam agar-agar koreaПлод дуба, маленькой и овальной формы, коричневого цвета, используется в приготовлении мук, желеобразного блюда из крахмала желудей.
- 작은 타원형 모양에 갈색이며 겉이 단단한, 묵의 재료로 쓰이는 열매.
IdiomA corner is built in one's eyes
A corner is built in one's eyes
目に角が立つ
Les yeux sont tranchants
mirar con furia, lanzar mirada de enfado
нүдээрээ шөвөгдөх мэт харах
lồng mắt lên
(ป.ต.)ขนลุกในตา ; มองตาเขียว
- To give an angry look.怒った視線で見る。Regarder avec des yeux furieux.Mirar algo con los ojos llenos de furia. ينظر نظرة غاضبةхилэгнэсэн нүдээр харах.Nhìn bằng đôi mắt giận dữ.มองดูด้วยสายตาโกรธเคืองmelihat dengan tatapan marahМетать искры из глаз.
- 성난 눈으로 보다.
Proverbsacorn in a bowl of dog food
acorn in a bowl of dog food
犬の餌にどんぐり
gland de chêne dans le repas d'un chien
bellota en la comida de perro
شخص منبوذ
(хадмал орч.) нохойн идүүрт туулайн бөөр модны самар
(Quả đầu trong cơm của chó)
(ป.ต.)โทโทรีในข้าวสุนัข ; หมาหัวเน่า
mentimun bengkok
(досл.) жёлудь в собачьем корме; белая ворона
- A person who is ostracized and finds it difficult to fit in a group of people.仲間外れにされて、人の輪に入れない人を意味する語。Expression désignant celui qui ne peut plus faire partie d'un groupe de personnes pour en avoir été exclu.Expresión que se usa para referirse a las personas que no pueden incluirse con otras al ser aisladas.كلام يعني شخصا منبوذا ولا يتلاحم مع الناس الآخرين(зүйрлэсэн) хүмүүст шоовдорлогдон олны дунд орж чадахгүй байгаа хүн.Cách nói ngụ ý người bị xa lánh không thể hòa nhập được với những người khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่สามารถเข้ากับผู้อื่นได้เพราะถูกหมางเมิน (bahasa kiasan) orang yang ditinggalkan dan tidak mampu bergabung di antara orang-orangЧеловек, которого сторонятся другие члены коллектива и с которым никто не хочет общаться.
- 따돌림을 받아서 사람들 사이에 끼지 못하는 사람을 뜻하는 말.
a couple of
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
a couple of
にさん【二三】。ふたつみっつ【二つ三つ】
dos o tres
قلة
hai ba
สองสาม
dua-tiga
два-три
- Two or three.2か3ぐらいの。二つか三つぐらいの。Nombre aux alentours de deux ou trois.Dos o tres. اثنين أو ثلاثةхоёр гурван. Hai hoặc ba.ที่เป็นจำนวนสองหรือสาม berjumlah dua atau tigaКоличество, равное двум или трём.
- 둘이나 셋의.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
a couple of
にさん【二三】
dos o tres
اثنان أو ثلاثة أو أربعة
хоёр гурван, гурав дөрвөн
vài ba
สองสาม, สามสี่
dua atau tiga, tiga atau empat
- Two, three, or four.2、3、または4の。Deux, trois ou quatre.Dos o tres o cuatro.اثنان أو ثلاثة أو أربعةхоёр буюу гурван. мөн дөрвөн.Hai hoặc ba hay bốn. ที่เป็นสองหรือสามหรือสี่dua atau tiga atau empatДва, три или четыре.
- 둘이나 셋 또는 넷의.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
a couple of days
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsA cow catches a rat while stepping back
A cow catches a rat while stepping back
牛が後ずさりしたところ、思いがけずに鼠を捕る。怪我の功名
Une vache a attrapé un rat en reculant
se atrapa al ratón al dar paso atrás la vaca
تمسك البقرة فأرا وهي تمشي إلى الخلف
(шууд орч.) үхэр арагшаа гишгэхдээ хулгана барина
(đi sau chân bò rồi bắt chuột)
(ป.ต.)วัวจับหนูเมื่อระหว่างเดินถอยหลัง ; สร้างผลงานโดยบังเอิญ
(досл.) как корова задавила мышь, когда пятилась назад
- An expression to describe a situation where one achieves something by slim chance or pure luck as if a bull catches a rat while taking backward steps.牛が後ずさりしていたところ、思いがけずに鼠を捕ったという意味で、偶然に功を立てる。Expression signifiant qu'une vache a attrapé un rat par hasard en reculant, et indiquant le fait de se distinguer par ses exploits.Expresión que indica que una vaca capturó un ratón por casualidad mientras daba un paso atrás, o sea que contribuyó sin haberlo buscado.مثل يعني أن البقرة تصطاد فأرا بالصدفة في أثناء المشي إلى الخلف، وهو يشير إلى تحقيق إنجاز بالصدفةүхэр хойшоогоо ухарч байгаад санамсаргүй хулгана алж орхисон гэсэн утгатай. санаандгүй гавьяа байгуулах.Với nghĩa đi theo sau bò rồi bắt được chuột, ngẫu nhiên lập công.สร้างผลงานโดยบังเอิญซึ่งหมายถึงว่าวัวกลายเป็นจับหนูโดยบังเอิญเมื่อระหว่างเดินถอยหลังไปyang berarti ketika sapi berjalan menendang ke belakang tidak senagja tikus tertangkap, yaitu tidak sengaja meraih kesuksesanПолучить что-либо в нагрузку, непреднамеренно и не прикладывая отдельных усилий.
- 소가 뒷걸음질 치다가 우연히 쥐를 잡게 되었다는 뜻으로, 우연히 공을 세우다.
acquaintance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acquaintance
きゅうち【旧知】。しりあい【知り合い】
(vieille) connaissance, ami de longue date
conocido, amigo desde hace tiempo
لقاء سابق
таньдаг, танил
người quen, người quen cũ, chỗ quen biết
คนรู้จัก, คนกันเอง, การรู้จักกันเป็นอย่างดี
orang yang pernah dikenal, hubungan lama
старый знакомый; старая знакомая; давнее знакомство
- A person whom you already know, or the relationship with him/her.古くからの知り合い。または、前から付き合いがある関係。Personne que l’on connaît et que l'on a déjà rencontrée ; relation entre des personnes qui se connaissent depuis longtemps.Persona con quien se mantiene trato o comunicación desde hace tiempo, o relación entre las personas que ya se conocen.شخص مألوف أو علاقة مألوفة منذ زمان өмнө нь уулзан таньдаг хүн. мөн эртнээс таньдаг байсан хүн. Người trước đây đã gặp và biết. Hoặc mối quan hệ đã có từ trước. คนรู้จักที่พบเจอกันมาก่อนหรือความสัมพันธ์ที่รู้จักกันเป็นอย่างดีตั้งแต่สมัยก่อนorang yang sudah dikenal sebelumnya, hubungan yang sudah dijalin dari sejak dahuluЧеловек, которого давно знаешь. Или отношения между людьми, знающими друг друга на протяжении долгого времени.
- 전에 만나서 알고 있는 사람. 또는 예전부터 알고 지내는 관계.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acquaintance
めんしき【面識】。しりあい【知り合い】。かおみしり【顔見知り】
connaissance, relation
conocimiento
معرفة شخصيّة
зүс таних
sự quen mặt, sự biết mặt
การรู้จัก, การรู้จักหน้า, การรู้จักมักคุ้น, การคุ้นหน้า
berkenalan
знакомство
- Knowledge of each other because the two have met before.前に会ったことがあって互いに顔を知っていること。Fait de se connaître (de vue) pour s’être rencontré auparavant.El hecho de conocerse la cara mutuamente por haberse visto alguna vez con anterioridad.تعارف بينهما بسبب لقاء سابق بينهماөмнө нь уулзаж байсан учир бие биенийгээ мэдэх явдал.Sự biết mặt nhau do trước đó đã có lần gặp.การรู้จักหน้าซึ่งกันและกันเพราะเคยพบกันมาก่อนhal saling mengenali wajah karena sudah pernah bertemu sebelumnyaЗнание, узнавание человека, встреченного прежде.
- 전에 만난 적이 있어 서로 얼굴을 아는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
acquaintance
ちじん【知人】。しりあい【知り合い】
connaissance, relation, ami
conocido, allegado
أحد المعارف
танил, танил хүн
người quen biết
ผู้รู้, ผู้รอบรู้, นักปราชญ์
teman, kenalan
- A person whom one knows. 互いに知っている人。Personne que l'on connaît.Persona a quien conoce.مَن يعرفهтаньдаг хүн.Người mình biết.ผู้ที่รู้orang yang dikenalЗнакомый человек.
- 아는 사람.