have a clear voice
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a clear voice
でる【出る】
despejarse la garganta
يفتتح
нээгдэх, онгойх, гарах
được thông (giọng, cổ)
ออก
lega
возникать; прорываться
- For a voice hardly heard due to a sore throat, etc., to be heard again.よく出なかった声が出るようになる。(Voix qui était bloquée) Bien sortir.Salir bien la voz de alguien que antes salía dificultosamente.يصدر صوت لا يخرجه بشكل جيد نتيجة لانسدادهтагларан сайн гарахгүй байсан хоолой гарах.Tiếng đang bị tắc nên không thoát ra tốt được phát ra.น้ำเสียงที่เคยไม่ค่อยออกเนื่องจากถูกกีดขวางก็ได้มีเสียงออกsuara yang sebelumnya terus tersumbat dan tidak keluar dengan baik menjadi keluar dengan baikПрорезаться (о голосе, который был заблокирован).
- 막혀서 잘 나오지 않던 목소리가 나오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a close game
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
toss about; have a close game
おいつおわれつ【追いつ追われつ】。にてんさんてんする【二転三転する】
se renverser sens dessus dessous, être tantôt dessus tantôt dessous, se tourner et se retourner, (situation) se montrer tantôt favorable tantôt défavorable
dar vueltas, revolcarse
يتحرك بشكل مستمر
эргэж хөрвөх
lật lên lật xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, พลิกไปพลิกมา
переворачиваться; вертеться
- For the top and bottom of something to change continuously.何度も上になったり下になったりする。Se retourner sans arrêt sens dessus dessous.Intercambiarse continuamente lo de arriba y abajo.الأعلى والأسفل يتبدلان بشكل مستمرүргэлжлэн дээд тал, доод тал нь өөрчлөгдөх.Trên và dưới liên tục bị thay đổi.ข้างบนกับข้างล่างถูกสับเปลี่ยนอย่างต่อเนื่องatas dan bawah terus menerus berubahПостоянно меняться (о верхе и низе).
- 계속해서 위와 아래가 바뀌다.
have a command of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a command of
くしする【駆使する】
maîtriser
fluir
ينطق بطلاقة
ярих, илэрхийлэх
sử dụng thành thạo, sử dụng thuần thục
ใช้ได้อย่างคล่องแคล่ว, ใช้ได้อย่างชำนาญการ
menggunakan, menerapkan
умело использовать; свободно владеть; бегло говорить
- To be able to utilize speech, a technique, etc., skillfully at one's will.言葉や技などを自由自在に使いこなす。 Utiliser une langue ou une technique avec aisance.Manejar o usar hábilmente las palabras o una técnica. يتحدث الكلام ويستخدم التقنية وغيرها بمهارة كما يريدхэл яриа, дүрслэл зэргийг санасны хирээр чадамгай хэрэглэх.Vận dụng một cách thuần thục ngôn ngữ hay kỹ năng theo ý mình.คำพูดหรือทักษะต่าง ๆ ที่สามารถใช้ได้อย่างคล่องแคล่วตามต้องการmenggunakan kata, perkataan, teknik dengan mahir dan terampil Искусно владеть и использовать по своему усмотрению речь, мастерство и т.п.
- 말이나 기교 등을 마음대로 능숙하게 다루어 쓰다.
have a companionship
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a companionship; keep company with
こうゆうする【交遊する】
fréquenter quelqu'un sinon, se lier d'amitié
cultivar las relaciones
يرافق
дэмжих, хамтрах, нөхөрлөх, найзлах
giao du
คบค้าสมาคม, คบหาสมาคม
berteman, bersahabat, bergaul
дружить
- To make friends by hanging around together or visiting each other.一緒に遊び、往来しながら親しく付き合う。 Fréquenter une personne et d'amuser avec elle pour s'en faire une amie.Estrechar relaciones con otros a través de un continuo trato y el disfrute de actividades juntos. يبقى دائماً ويمرح مع صديقهхамтдаа цагийг зугаатай өнгөрүүлэх буюу бие биенийхээрээ орж гаран үерхэж нөхөрлөх. Chơi hay qua lại và kết bạn với nhau.เป็นมิตรกันโดยเที่ยวเล่นหรือไปมาหาสู่กันbermain bersama dan saling berteman atau bergaulПроводить вместе время или иметь общение и связь.
- 함께 놀거나 왕래하며 사귀다.
Idiomhave a complicated head
have a complicated head
頭が複雑だ。頭が混乱している
avoir une tête complexe
ser complicada la cabeza
يكون رأسه معقدا
толгой завгүй байх, толгой дүүрэх
đầu óc rối bời
(ป.ต.)หัววุ่นวาย ; สมองสับสน, จิตใจว้าวุ่น
kepala rumit
иметь хаос в голове; быть сильно обеспокоенным
- To be disturbed due to a lot of thoughts or concerns.考えや悩みが多くて、気持ちが晴れない。Être troublé en ayant beaucoup de pensées et de soucis.Estar inquieto por mucha preocupación o pensamiento.ينزعج لأن لديه أفكار كثيرة وقلق عميقбодох зүйл, зовлон шаналал ихтэй, үймэрсэн байх.Nhiều suy nghĩ hay điều khổ tâm nên bấn loạn.ความคิดหรือความกังวลมีมากทำให้จิตใจว้าวุ่นpikiran atau kecemasan banyak sehingga tergangguНаходиться в тревожном состоянии из-за большого количества мыслей и переживаний.
- 생각이나 고민이 많아 심란하다.
have a conference
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
hold a meeting; have a conference
かいぎする【会議する】
tenir une réunion, tenir une conférence
mantener una reunión, tener una conferencia
يفاوض
хуралдах, хэлэлцэх, зөвлөлдөх
họp, họp bàn
การประชุม, การปรึกษาหารือ
berapat, berkonferensi
проводить собрание
- For people to gather and discuss a topic, issue, etc. 何人もの人が集まって議論する。Se rassembler et discuter à plusieurs.Reunirse varias personas para discutir sobre determinados temas.يقوم باجتماع مع عديد من الناسолуулаа цугларч хэлэлцэх.Mọi người tụ họp, bàn luận.หลายคนรวมตัวกันแล้วปรึกษาหารือกันbeberapa orang berkumpul kemudian berdiskusiОбговаривать какое-либо дело, собравшись все вместе.
- 여럿이 모여 의논하다.
have a conversation
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
talk; have a conversation
だんわする【談話する】
avoir une conversation avec, discuter avec, s'entretenir avec, dialoguer, parler avec
departir
يُخاطب
хүүрнэх, ярилцах
trò chuyện, đàm thoại, đàm đạo
พูดคุย, สนทนา
bercakap-cakap, berbincang-bincang, mengobrol
беседовать
- To exchange a conversation freely.自由に話を交わす。Échanger des paroles librement.Hablar entre sí dos o más personas libremente. يتبادل الحديث بشكل حرّтогтсон хэв маяггүйгээр чөлөөтэй ярилцах.Nói chuyện qua lại một cách tự do. พูดคุยกันอย่างเป็นอิสระโดยไม่มีรูปแบบใด ๆberbicara bebas tanpa tema atau batasan yang ditentukanВести непринужденную беседу.
- 자유롭게 서로 이야기를 주고받다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
talk with; have a conversation
かいわする【会話する】
converser, dialoguer (dans une langue étrangère)
conversar en idioma extranjero, dialogar en idioma extranjero
يتكلّم
гадаадаар ярилцах
hội thoại, đối thoại, trao đổi chuyện trò
สนทนา
bercakap-cakap
разговаривать; вести диалог
- To talk with another in a foreign language.外国語で話し合う。Parler ensemble dans une langue étrangère.Hablar con alguien en idioma extranjero. O tal charla misma. يتحادث بلغة أجنبيةгадаад хэлээр яриа хуваалцах.Chia sẻ câu chuyện bằng ngoại ngữ.แลกเปลี่ยนพูดคุยด้วยภาษาต่างประเทศberbagi cerita dalam bahasa asingВести разговор на иностранном языке.
- 외국어로 이야기를 나누다.
Idiomhave a corner
have a corner
角が立つ
être pointu
tener aristas puntiagudas
توجد زاوية
хурц, хүнтэй нийцгүй, хахир
gai góc
(ป.ต.)เกิดมุมขึ้น ; นิสัยไม่ดี
berwatak kasar
резкий
- For a character or attitude to be sensitive and picky.性格や態度が円満でなく、気難しい。(Caractère ou attitude de quelqu'un) Ne pas être accommodant(e), et être difficile.Ser muy delicado sin tener una personalidad o actitud fácil de tratar.تكون الشخصية أو الموقف عصبية وحساسةзан ааш, хүнтэй харьцах байдал нь найрсаг бус, хахир ширүүн байх.Tính cách hay thái độ không tốt đẹp mà rất khó.อุปนิสัยหรือท่าทีไม่ละมุนละม่อมและพิถีพิถันsifat atau perilaku orang yang hubungannya dengan orang lain tidak baikХарактер или отношение несовершенные, сложные.
- 성격이나 태도가 원만하지 않고 까다롭다.
have a crack
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
widen; have a crack
ひらく【開く】
se fendre, se fissurer
romperse, agrietarse, partirse, rajarse, quebrajarse
ينشق
зай гарах, тэлэх, алцайх
mở ra, hở ra
แยก, แยกออก
terbelah, retak
трескаться; раскалываться; образовываться
- For a crack, space, etc., to form.割れ目や間隔などができる。(Fente, espace, etc.) Se produire.Producirse espacios o grietas.يتصدع أو يحدث فجوةзавсар, зай зэрэг үүсэх. Kẽ hở hay khoảng cách... phát sinh.เกิดช่องหรือระยะห่าง เป็นต้น terbelah sehingga menimbulkan celahОбразоваться (о трещине, интервале и т.п.).
- 틈이나 간격 등이 생기다.
have a crick
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a crick; feel a stitch
こる【凝る】
faire mal, souffrir, être douleureux
acalambrarse
شعر بألم
булрах
nhức mỏi, mỏi mệt
เจ็บแปลบ, เจ็บจี๊ด
pegal, linu
тянуть; сводить
- To feel pain and have difficulty in moving a body part due to muscular contraction.体の筋肉が張ってうまく動けなくなり、痛みを感じる。Ressentir une souffrance avec des raideurs et des tensions musculaires.Dícese de sensación de dolor debido a una contracción muscular.تسحب عضلات الجسم فلا يمكن أن تتحرّك ويشعر بألم حدّ فيهاбулчин шөрмөс сайн хөдөлж чадахгүй өвдөх.Việc cơ bắp của cơ thể bị căng ra, không chuyển động được dễ dàng và cảm thấy đau.กล้ามเนื้อตัวตึง จึงเคลื่อนไหวได้ไม่ดีและรู้สึกเจ็บปวด otot tubuh tertarik sehingga tak dapat bergerak dengan baik dan jadi merasa sakitБолезненное состояние тяжести в мышцах, затрудняющее движение.
- 몸의 근육이 당겨 잘 움직여지지 않고 아픔이 느껴지다.
Idiomhave a deep mind
have a deep mind
心志が深い
avoir une volonté profonde
tener un corazón profundo
الإرادة قوية
итгэлтэй, төлөв томоотой
có ý chí
(ป.ต.)ความตั้งใจลึกซึ้ง ; มีความคิดลึกซึ้ง, น่าเชื่อถือ
обладающий сильной волей; устойчивый; самостоятельный
- To be emotionally mature, thoughtful and reliable.精神的に成熟し、考えが深く、信頼できる。Être mentalement mature, réfléchi et digne de confiance.Psicológicamente, ser fiable y tener muchos pensamientos profundos y maduros.ناضج الذهن وعميق التفكير وموثوق بهоюун санааны хувьд төлөвшсөн, бодол санаа нь гүн, итгэлтэй байх.Trưởng thành về mặt tinh thần, suy nghĩ chín chắn và đáng tin cậy. เจริญเติบโตทางด้านสติปัญญา มีความคิดลึกซึ้ง และน่าเชื่อถือdewasa secara emosional dan berpikiran mendalam serta dapat dipercaya(досл.) Достигший умственной зрелости, серьёзный и надёжный.
- 정신적으로 성숙하고 생각이 깊으며 믿음직하다.
have a deep-rooted illness
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a deep-rooted illness
やまいこうこうにいる【病膏肓に入る】
tomber gravement malade, avoir un grave problème de santé, être blessé à l'intérieur, être atteint d'une maladie chronique
agravar
يمرض
архаг өвчнөөр өвдөх, битүү гэмтэх, ужиг өвчинд автах
nội thương
เป็นโรคช้ำใน, ร่างกายระบม
terkena penyakit kronis
заболеть скрытой болезнью
- To have an illness that does not appear on the surface but is seated deeply inside the body as a result of serious injury or hard work.大怪我や無理な労働などによって、表には表れないが身体の奥深い所に重症の病が生じる。Avoir de profonds troubles internes de santé, non visibles extérieurement, à cause de graves blessures, d'un travail pénible, etc..Complicarse una enfermedad interna debido a una contusión severa o a propasarse en un trabajo.يمرض مرضا لا يظهر خارجيا بسبب إصابة شديدة أو بسبب الافراط في العملхүндээр гэмтэх буюу хэт ажилласнаас болоод гаднаасаа мэдэгдэхгүй дотроосоо хүнд өвчлөх Bệnh phát sinh sâu bên trong mà không biểu hiện ra ngoài do bị thương nặng hoặc làm việc quá sức…เป็นโรคที่เกิดภายในไม่ปรากฏให้เห็นภายนอกร่างกาย เช่น การบาดเจ็บอย่างรุนแรง หรือทำงานอย่างหักโหม muncul penyakit serius yang tidak terlihat dari luar tubuh karena terkena luka parah atau kerja dengan berlebihanЗаболеть болезнью, не имеющей внешних проявлений, в результате сильного ушиба или переутомления.
- 심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 병이 생기다.
have a deep sleep
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a deep sleep; get a sound sleep
じゅくすいする【熟睡する】。じゅくみんする【熟眠する】
dormir d'un sommeil de plomb
dormir profundamente
ينام بعمق
бөх унтах, гүн нойрсох
ngủ say
หลับสนิท, หลับลึก, นอนหลับสนิท, นอนหลับลึก
tertidur lelap, tidur nyenyak, terlelap
крепко спать
- To fall into a deep sleep.ぐっすり眠る。Dormir profondément.Caerse en profundo sueño.ينام نومًا عميقًاнам унтах.Ngủ sâu.หลับอย่างสนิท tidur sangat nyenyakПрибывать в состоянии глубокого сна.
- 잠이 깊이 들다.
have a desperate fight
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a desperate fight; have a hard battle
あくせんくとうする【悪戦苦闘する】
lutter farouchement, se battre désespérément, combattre le dos au mur
bregar, batallar, luchar a muerte
يحارب في معركة قاسيّة
хүчээ шавхан тэмцэх, амь бие хайргүй тэмцэх
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างดุเดือด, แข่งขันอย่างดุเดือด, ต่อสู้อย่างรุนแรง, แข่งขันอย่างเต็มที่
bertarung keras, bertarung hebat
отчаянно сражаться
- To have a fight, battle, game, match, etc., using all one's energy, despite a very difficult condition.非常に厳しくて困難な状況の中で全力を尽くして戦う。Se battre de toutes ses forces dans des conditions très pénibles et difficiles.Luchar con trabajos duros o grandes dificultades para superarlos.يحارب بكلّ قواه على الرغم من الظروف الصعبة والشاقةмаш хүнд, хэцүү нөхцөл байдалд бүх хүчээ дайчлан тэмцэх.Dốc hết sức chiến đấu trong điều kiện rất vất vả và khó khăn. ต่อสู้โดยใช้แรงทั้งหมดที่มีภายใต้เงื่อนไขที่ยากและลำบากเป็นอย่างมากbertarung menggunakan semua tenaga dengan kondisi yang sangat sulit dan susah Вести неимоверно трудную борьбу в тяжёлых условиях с применением всех сил.
- 몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸우다.
have a dialogue
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
talk with; chat with; have a dialogue
かいわする【会話する】
converser, dialoguer
dialogar, conversar, charlar
يتحادث
ярилцах
nói chuyện, trò chuyện, trao đổi chuyện trò
สนทนา, พูดคุย
bercakap-cakap, berbincang-bincang
беседовать; вести диалог
- To meet another face-to-face and talk with him/her.向かいあって話し合う。Se rencontrer et parler ensemble.Encontrarse con alguien y ponerse a conversar con él. O el contenido de tal conversación. يتلاقى ويتحادث معاуулзаж хоорондоо яриа хуваалцах.Gặp gỡ và chia sẻ câu chuyện với nhau.พบปะแล้วพูดคุยแลกเปลี่ยนกันbertemu kemudian saling berbagi cerita Встретившись, вести разговор.
- 만나서 서로 이야기를 나누다.
Idiomhave a different belly
have a different belly
腹が違う。腹違いである
de ventres différents
ser de diferente la panza, ser de diferente el vientre
يختلف الرحم
(khác bụng) cùng cha khác mẹ
(ป.ต.)ท้องต่างกัน ; คนละท้อง, เป็นลูกคนละท้อง, เป็นลูกต่างแม่
lain ibu
быть рождёнными от разных матерей
- (for children of one father) To have different biological mothers.父親が同じだが、生みの母親が異なる。Lorsque des enfants nés d'un même père ont des mères différentes.(ENTRE HIJOS DE UN MISMO PADRE) Tener madres biológicas diferentes.(أبناء من أب واحد) تختلف الأمهات اللاتي أنجبن أولادا (нэг эцгийн хүүхдүүд хооронд) төрүүлсэн эх нь өөр.(trong quan hệ của những đứa con cùng cha) Người mẹ đẻ khác nhau.ลูกที่มีพ่อคนเดียวกันแต่คลอดออกมาจากท้องของคนละแม่ dua anak lahir dari ibu yang berbeda dengan ayah yang samaИметь разных матерей (о детях от одного отца).
- (한 아버지 밑의 자식들 사이에) 낳은 어머니가 서로 다르다.
have a direct line
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomhave a distant relationship
have a distant relationship
縁が遠い。縁が薄い
avoir un lien lointain
estar lejos la relación
(шууд орч.) хувь заяа хол; учралгүй, барилдлагагүй
(ป.ต.)ความสัมพันธ์ไกลห่าง ; ไม่มีความสัมพันธ์, ไม่มีบุพเพสันนิวาส
- To have little or no relationship.関連が少ないか、全くない。Expression indiquant le fait d'avoir un lien peu important avec quelqu'un ou avec quelque chose voire même aucun.Tiene poca o nula relación.تجمعهما علاقة سطحية أو لا توجد بينهما علاقة أصلاбага холбогдолтой юмуу эсвэл огт холбогдолгүй байх.Ít hoặc hoàn toàn không có liên quan.ความเกี่ยวข้องน้อยหรือไม่มีเลยsedikit atau tidak berhubungan sama sekaliПочти не связанный с кем-,чем-либо.
- 관련이 적거나 전혀 없다.
have a doubt
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a doubt; doubt; be doubtful of
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
dudar, desconfiar, sospechar
يتشكّك في
сэжиглэх, сэжиг төрөх, хардах, сэрдэх, эргэлзэх
nghi ngờ
สงสัย, ระแวง, ข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigakan
засомневаться
- To come to have the mind of considering something uncertain or mistrusting it. 不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心が生じる。Se retrouver avec un état d'esprit qui n'est pas sûr ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Tener un sentimiento de considerar algo inseguro o dudoso. يحدث له اعتقاد غير مؤكّد أو مشكوك فيهэргэлзээтэй гэж үзэх буюу итгэж чадахгүй сэтгэл төрөх.Có tâm trạng thấy không chắc chắn hoặc không tin được.เกิดจิตใจที่ไม่สามารถเชื่อได้ muncul perasaan tidak percayaВозникать (о чувстве недоверия).
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하는 마음이 생기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a doubt; doubt; be doubtful of
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
ser dudado, ser desconfiado, ser sospechado
يشكّ في
сэжиглэгдэх, сэрдүүлэх, хардуулах
bị nghi ngờ
สงสัย, ระแวง, ข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
dicurigai, disangsikan
находиться под сомнением
- To come to have the mind of considering something uncertain or mistrusting it.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心が生じる。Se retrouver avec un état d'esprit qui n'est pas sûr ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Tener un sentimiento de considerar algo inseguro o dudoso. يحدث له اعتقاد غير أكيد أو مشكوك فيهэргэлзээтэй гэж үзэх буюу итгэж чадахгүй сэтгэл төрүүлэх. Có tâm trạng bị cho là không chắc chắn hoặc không tin được.มีจิตใจที่ไม่เชื่อหรือนับว่าคนหรือคำพูดใด ๆ เป็นต้น ไม่แน่นอนtindakan atau perkataan seseorang tidak dpercayai kebenarannyaВозникать (о чувстве недоверия к какому-либо человеку или его словам).
- 불확실하게 여겨지거나 믿지 못하는 마음이 생기다.
have a drink
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a drink; drink lightly
いっぱいする【一杯する】
prendre un verre
beber ligeramente
يشرب شايا أو خمرًا
нэг аяга уух, нэг хундага уух
uống một chén
ดื่ม(เหล้า, ชา, กาแฟ)ถ้วยเดียว
minum teh, minum arak
выпивать по рюмочке; промочить горло
- To have a cup of tea or a drink lightly. 茶や酒をちょっと飲む。Boire une fois un peu de thé, d'alcool, etc.Beber ligeramente una taza de té o una copa.يشرب شايا أو خمرا إلخ مرّة واحدة وقليلاцай, архи зэргийг нэг удаа бага зэрэг уух.Uống một chút, một lượt những thứ như trà hay rượu.ดื่มเหล้าหรือชา เป็นต้น หนึ่งครั้งเพียงเล็กน้อยmeminum teh atau arak dsb sedikit satu kaliВыпивать немного чая, спиртного и т.п.
- 차나 술 등을 한 차례 조금 마시다.
Idiomhave a face
have a face
顔がある。なじみがある
avoir un visage
encontrar a alguien familiar
يعرف الوجه
танил
quen mặt
(ป.ต.)มีหน้า ; จำหน้าได้, คุ้นหน้า, เคยเห็น, เคยพบเจอ
kenal, akrab
казаться знакомым
- To recognize someone's face since one has met him/her before.前に会ったことがあって、顔見知りだ。Pouvoir reconnaître le visage de quelqu'un pour l'avoir vu dans le passé.Recordar la cara de alguien que ha visto antes.قابله من قبل فيعرف وجههурд нь харж байсан нүүр царайг танин харах.Trước đây đã từng gặp nên có thể nhận diện.สามารถจดจำใบหน้าได้เพราะเคยเห็นมาก่อนหน้านี้bisa mengenali wajah orang lain karena pernah bertemuУзнавать кого-либо на лицо, потому что видел этого человека раньше.
- 전에 본 적이 있어서 얼굴을 알아볼 수 있다.
Idiomhave a ferocious greed
have a ferocious greed
欲心が酷い。欲深い。強欲だ
avoir une avidité féroce
codicia feroz
الطمع شديد
шуналын хүүдий, шуналын тулам
lòng tham vô độ
(ป.ต.)ความโลภรุนแรง ; โลภและเห็นแก่ตัวเป็นอย่างมาก
жадный; алчный; корыстолюбивый
- To be very greedy.過度な欲心を抱く。Être très avide.Tener mucha codicia.لديه كثير من الأطماعмаш их шуналтай байх.Lòng tham thái quá.มีความละโมบเป็นอย่างมากsangat bernafsuОчень корыстный.
- 몹시 욕심이 많다.
Idiomhave a ferocious hand habit
have a ferocious hand habit
手癖が悪い
L'habitude de la main est féroce
tener malos hábitos de mano
عادة اليد سيئة
ширүүн гартай
có tật quen tay đánh (ăn cắp, đập phá ...)
(ป.ต.)นิสัยมือย่ำแย่ ; มือไว, ขี้ขโมย, นิสัยที่ชอบทำข้าวของเสียหาย, นิสัยที่ชอบตีผู้อื่น
вороватый; нечистый на руку
- To have a habit of stealing or destroying others' possessions or beating others.人の物を盗んだり壊したり、人を殴ったりするなどの癖がある。Avoir l'habitude de voler ou d’abîmer les objets des autres ou de les frapper, etc. Tener la costumbre de robar o romper cosas ajenas o usar la violencia.عنده عادة سرقة أشياء الآخرين أو إتلافها أو ضرب شخص آخرбусдын эд зүйлийг эвдэх мөн бусдыг цохих зуршилтай.Có tật như đánh người khác hay làm hỏng hoặc ăn cắp đồ vật của người khác.มีอุปนิสัยที่ชอบลักขโมยสิ่งของของผู้อื่น ทำให้สิ่งของเสียหายหรือตีผู้อื่น เป็นต้นkebiasaan seperti menyembunyikan atau merusak barang orang lain, atau memukul orang dsbИмеющий привычку воровать или разбивать чужие вещи, бить других и т.п.
- 남의 물건을 훔치거나 망가뜨리거나 남을 때리는 등의 버릇이 있다.
have affection
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have affection
れんぼする【恋慕する】。こいしたう【恋い慕う】
brûler pour quelqu'un, être amoureux de quelqu'un, être épris de quelqu'un
amar, querer, apreciar
يُحبّ
хайрлан мөрөөдөх, дурсан санагалзах
tơ tưởng, mê đắm
รักและคิดถึง, รักใคร่และถวิลหา
mendambakan
любить; влюбиться
- To love and long for someone of the opposite sex.特定の異性を非常に恋い慕う。Manquer cruellement à cause de l'amourEchar de menos a una persona de sexo opuesto por quererla.يحبّ الجنس الآخر ويتعلّق به ويشتاق إليه كثيراэсрэг хүйснийхээ хүнийг маш ихээр санан дурсах.Yêu và rất nhớ người khác giới.รักเพศตรงข้าม จึงคิดถึงเป็นอย่างมาก mencintai dan sangat merindukan lawan jenis Любить человека противоположного пола и сильно скучать по нему.
- 이성을 사랑하여 몹시 그리워하다.
have a finger in
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
touch; have a finger in
てをだす【手を出す】。てをそめる【手を染める】
toucher (à), porter la main sur quelque chose, s'occuper de
participar, tomar parte, intervenir, entrometerse
يتورّط
гар дүрэх, оролцох, хийх
nhúng tay
เกี่ยวข้อง, ข้องเกี่ยว, เข้าไปยุ่ง
menyentuh
касаться; браться; заниматься; начинать
- To get involved in something bad.望ましくないことに関わる。Être mêlé à quelque chose de mal.Involucrarse en asuntos inconvenientes.يشارك في عمل سيءмуу зүйлд оролцох.Can dự vào việc không tốt.เกี่ยวข้องหรือเข้าไปยุ่งในเรื่องที่ไม่ดีmengambil alih atau ikut dalam sesuatu yang tidak baik Связываться или впутываться в нехорошое дело.
- 좋지 않은 일에 관여하다.
Idiomhave a firm and tight dream
have a firm and tight dream
夢が大きすぎる。鬼が笑う
avoir un rêve trop consistant
tener un sueño inteligente
الحلم المفرط فيه
их санах, ихийг мөрөөдөх
ước mơ thì tuyệt hảo đấy
(ป.ต.)ฝันก็ยังสมบูรณ์แบบ ; เพ้อฝัน, ฝันเฟื่อง
impian setinggi langit
утопия; мечтать не вредно
- (sarcastic) For an expectation or hope to be so big that it has little chance of being realized.期待や希望が高すぎて、実現の見込みがないことを皮肉っていう語。(moqueur) Comme les attentes et espoirs sont trop élevés, ils n'ont aucune chance de se réaliser.(TONO DE SORNA) No hay posibilidad de que se cumpla por ser muy alta la expectativa o esperanza.لا يحتمل تحقيق تطلع أو أمل لأنه كبير للغاية (سخرية)(ёж.) итгэл найдвар, хүсэл тэмүүлэл дэндүү том хэрээс хэтэрсэн тул биелэх магадлалгүй.(cách nói chế giễu) Điều mong đợi hay hi vọng quá lớn nên không có khả năng thành hiện thực.(คำพูดในเชิงประชด)ไม่มีความเป็นไปได้ที่จะเป็นจริงเพราะความคาดหวังหรือความหวังที่มีมากเกินไปharapan atau keinginan terlalu besar sehingga tidak berkemungkinan untuk terwujud (dengan nada menyindir)Нечто фантастическое, несбыточная, неосуществимая мечта.
- (비꼬아 이르는 말로) 기대나 희망이 너무 커서 이루어질 가능성이 없다.
Idiomhave a fishy smell of milk
have a fishy smell of milk
乳臭い。青臭い
avoir une odeur de lait
oler a leche, ser inmaduro
تفوح رائحةٌ سمكيةٌ من الثدْي
сүүний үнэр гарах, борвины баас нь арилаагүй
tanh mùi sữa
(ป.ต.)มีกลิ่นคาวนมออก ; ทำตัวเป็นเด็ก ๆ
- For one's behavior or thoughts to be immature like a child.行動や考えが子供っぽくて未熟である。(Comportement ou pensée) Immature et puéril.Tener una actitud o un pensamiento inmaduro como un niño.سلوك الشخص أو أفكاره غير ناضجة مثل الطفلхийж буй үйл хөдлөл, бодол санаа нь балчир хүүхэд шиг төлөвшөөгүй байх.Suy nghĩ hay hành động đang làm không người lớn mà giống như đứa trẻ nhỏ. ความคิดหรือการกระทำที่ทำไม่แก่แดดเหมือนเด็กเล็กtindakan atau pemikiran orang sama seperti anak kecil dan tidak dewasa/matangДействия или мысли не повзрослевшие, как у ребёнка.
- 하는 행동이나 생각이 어린아이와 같이 성숙하지 못하다.
Idiomhave a frame
have a frame
骨組みがある。家柄がいい
avoir une ossature
tener esbozo, tener esqueleto
عنده هيكل عظمي
язгууртан
(có khung nền), có uy quyền , có danh giá
(ป.ต.) มีโครงกระดูก ; มีชาติตระกูล, คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด, ผู้ดีตีนแดง
- For the social position or status of one's family to have been high for generations.代々と受け継がれている家系で、社会的な身分や地位が高い。Descendre d’une famille de statut ou d’une position social(e) élevé(e).Tener una familia un alto estatus o nivel social por herencia.تتمتع العائلة جيلا بعد جيل بمكانة المجتمع أو الهوية العالية тухайн гэр бүлийн үе дамжин уламжлагдан ирсэн нийгмийн гарал угсаа, хэргэм зэрэг өндөр байх.Thân thế hay địa vị xã hội của một gia đình qua nhiều đời cao.สถานภาพหรือฐานะทางสังคมชั้นสูงของตระกูลที่สืบทอดกันต่อมาidentitas atau kedudukan sebuah keluarga secara turun-temurun tinggi di masyarakatВысокое общественное положение какой-либо семьи, переходящее из поколения в поколение.
- 대대로 내려오는 그 집안의 사회적 신분이나 지위가 높다.
have a frank talk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
have a frank talk
いしひょうじ【意思表示】。れんらく【連絡】
expression, discussion
exposición, expresión, manifestación
sự bày tỏ, sự chia sẻ
การแสดงความคิดเห็น, การแสดงเจตจำนง, การแสดงความต้องการ
pengakuan, pengekspresian, pengungkapan
- To express one's thoughts to someone.自分の考えを人に伝えること。Manifestation de sa pensée à autrui.Acción de manifestar su opinión ante otra persona. تعبير عن رأيه لشخص آخرбусдад өөрийн бодол санаагаа илэрхийлэх явдал.Việc thể hiện suy nghĩ của mình với người khác.การแสดงความคิดของตนเองแก่ผู้อื่นhal mengekspresikan pikiran diri kepada orang lainВыражение своих мыслей другому человеку.
- 남에게 자신의 생각을 표현함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a frank talk
いしひょうじする【意思表示する】。れんらくする【連絡する】
s'exprimer, discuter
exponerse, expresarse, manifestarse
bày tỏ, chia sẻ
แสดงความคิดเห็น, แสดงเจตจำนง, แสดงความต้องการ
mengaku, mengekspresikan, mengungkapkan
- To express one's thoughts to someone.自分の考えを人に伝える。Manifester sa pensée à autrui.Manifestar su opinión ante otra persona. يعبّر عن الرأي الفردي لغيرهбусдад өөрийн бодол санаагаа илэрхийлэх.Thể hiện suy nghĩ của mình với người khác.แสดงความคิดของตนเองแก่ผู้อื่นmengekspresikan pikiran diri kepada orang lainВыражать свои мысли другому человеку.
- 남에게 자신의 생각을 표현하다.
Idiomhave a frequent foot
have a frequent foot
足が多い。足しげく行き来する
avoir les pieds
frecuentar el pie
يتكرّر الزيارة
үүдийг нь элээх, босгыг нь элээх
thường đặt chân tới
(ป.ต.)เท้าถี่ ; ไปอยู่บ่อย ๆ, มาอยู่บ่อย ๆ
часто посещать
- To visit a certain place often.ある場所に頻繁に行き来する。Fréquenter souvent un lieu.Ir seguido a un lugar.يزور مكان مرارا وتكراراнэг газраар байнга орж гардаг байх.Thường xuyên lui tới nơi nào đó.ไป ๆ มา ๆ สถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งอยู่บ่อย ๆsering pergi ke suatu tempatЧасто ходить в какое-либо место.
- 어떤 곳에 자주 다니다.
have a friendly talk
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a friendly talk; chat enjoyably
かんだんする【歓談する】
avoir un entretien familier, tenir une conversation agréable
tener una charla amistosa, conversar amistosamente
يتحادث مسرورا
ярих, хөөрөх
chuyện trò vui vẻ
สนทนา, พูดคุย
mengobrol, melakukan percakapan ringan, beramah tamah
приятно беседовать
- To have a friendly, agreeable conversation. 親密で楽しく話しを交わす。 Converser dans une ambiance agréable et plaisante.Mantener una conversación agradable. يتبادل محادثة بألفة وسعادةнөхөрсөг, хөгжилтэй яриа солилцох.Nói chuyện một cách tình cảm và vui vẻ.แบ่งปันเรื่องราวอย่างสนุกสนานและสนิทสนมรักใคร่ berbagi cerita dengan bersahabat dan menyenangkan Вести душевный разговор или приятную беседу.
- 정답고 즐겁게 이야기를 나누다.
have a friendship with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a friendship with
こうさいする【交際する】。つきあう【付き合う】
fréquenter quelqu'un
relacionarse por conveniencia
يتقارب
уулзах
kết thân, kết giao
คบ, คบค้า, สมาคม, ติดต่อ, คบหาสมาคม
mengakrabkan, melakukan pendekatan
Завязывать знакомство; знакомиться
- To become acquainted with someone or have a close relationship for a specific purpose.ある目的のために人と親しく付き合う。Se lier et se rapprocher de quelqu'un en vue d'une certaine fin.Relacionarse estrechamente con alguien por utilidad o provecho. يتقرب من شخص ويتعرف عليه أكثر من أجل هدف ماямар нэгэн зорилгын төлөө бусадтай уулзаж ойр дотно нөхөрлөх.Kết bạn và thân thiết với người khác vì mục đích nào đó.คบหาและใกล้ชิดกับผู้อื่นเพื่อวัตถุประสงค์ใดๆhidup dengan akrab dan dekat dengan orang lain untuk suatu tujuan tertentuвступать в дружеские отношения с кем-либо для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 위하여 다른 사람과 사귀어 가깝게 지내다.
have a gap
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a gap
かいりする【乖離する】
s'écarter
diferenciarse, disociarse, separarse
ينفصل
зөрчилдөөн үүсэх, зөрчилдөх, зөрөлдөөн үүсэх, зөрөлдөх, ялгаа гарах
khác biệt, cách biệt, xa rời
ทำให้ห่างเหิน, ทำให้เกิดช่องว่าง, ทำให้เกิดความแตกต่าง
asing, janggal
отличаться; различаться; иметь разрыв; быть в отдалении
- To have difference between or resulting from conflicting facts.事実が互いにそむき離れて違いが生じる。 (Deux choses) s'éloigner de façon à se créer un écart, une différence.Producirse diferencia por la dislocación entre sí. يتباعد ويحدث فجوة وفتور في العلاقة واختلافхоорондоо зөрөлдөн ялгаа үүсэх.Phát sinh sự khác biệt hoặc trái ngược nhau.ขัดแย้งกันหรือเกิดความแตกต่างระหว่างกันberbeda dari yang lain sehingga dianggap anehИметь различия из-за расхождений в чём-либо.
- 서로 어긋나 차이가 생기다.
Idiomhave a god descend upon oneself
have a god descend upon oneself
神が下りる。神がかる
être possédé par un dieu
caerle el Dios
تلتبسه الأرواح
бурхан буух, сүнс буух
nhập thần
(ป.ต.)เทพเจ้าลงมา ; ผีเข้า, เจ้าเข้า, วิญญาณสิง
turun hidayah, mendapat kekuatan gaib
(досл.) Дух снисходит
- To be possessed by a spiritual being and have supernatural powers.霊的な存在が乗り移って、超自然的な力を持つようになる。Être possédé par un être spirituel et finir par posséder une force surnaturelle.Tener una fuerza sobrenatural debido a una existencia espiritual.يدخل كائن روحي في شخص ما بحيث يمتلك هذا الشخص قوة فوق الطبيعةсүнслэг их хүч хүний биед орж, ер бусын чадвартай болгох.Có được sức mạnh siêu nhiên nhờ có linh hồn của thần.การมีอยู่ทางจิตวิญญาณครอบงำแล้วจึงได้มีพลังเหนือธรรมชาติขึ้นkekuatan gaib muncul dalam diri seseorang sehingga memiliki kekuatan supernatural Дух, снизойдя на человека, одаряет его особенными способностями.
- 영적인 존재가 붙어 초자연적인 힘을 갖게 되다.
have a good knowledge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be well versed; have a good knowledge
つうたつする【通達する】。せいつうする【精通する】
faire libre usage, maîtriser
ser versado en algo, tener buen conocimiento sobre algo, ser hábil en algo
يتقن، يُجيد
нэвтэрхий байх
thông hiểu, am tường, thông thạo
เชี่ยวชาญ, แตกฉาน, รอบรู้, ปราดเปรื่อง
menguasai, fasih, mahir
быть хорошо осведомлённым; быть компетентным; хорошо знать
- To be well aware of the logic of an object, knowledge, skill, etc., or be very skillful.物事の理屈や知識、技術などに深く通じていたり熟練している。Bien connaître ou être à l'aise avec la raison des choses, une connaissance, une technique, etc.Tener la capacidad para desentrañar razones o lógicas en todo tipo de cosas, gran sabiduría, técnicas muy hábiles, etc. يعرف المنطق والمهارة أو غيرها بشكل جيد أو القيام بشيء بمهارةаливаа зүйлийн зүй тогтол, мэдлэг, чадвар зэргийг маш сайн ойлгож, чадварлаг хийх.Làm tốt một cách thuần thục hoặc biết rất rõ kĩ thuật, tri thức hoặc lô gic của sự vật.เก่งอย่างเชี่ยวชาญหรือรู้ดีมากในเทคนิค ความรู้ หรือหลักการของวัตถุ เป็นต้นsangat mengetahui prinsip atau pengetahuan dari suatu benda, teknologi, dsb, atau melakukannya dengan terampilОчень хорошо понимать внутренние закономерности предмета и т.п.; или свободно владеть знаниями, технологиями и т.п.
- 사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘하다.
Idiomhave a good-looking but deceptive outward appearance
have a good-looking but deceptive outward appearance
見掛けはいい
avoir une belle apparence
ser guapo, tener una buena apariencia
يكون المظهر جيدا
гаднаа гяланцаг дотроо паланцаг
tốt mã, tốt vẻ bề ngoài
(ป.ต.)รูปลักษณ์ดี ; ดีแต่หน้า, ขายหน้าตา
- For the content of something to be not so good as its appearance.中身は良くないのに、外に現れて見える姿だけが良い。Expression indiquant que ce qui est contenu dans quelque chose n'est pas bon et que seule son apparence se manifestant à l'extérieur est bonne.Tener buena apariencia y mal contenido. يكون المظهر الخارجي جيدا ولكن المضمون الداخلي يكون غير جيدдоторх агуулга нь сайн биш мөртлөө гаднаа илрэх төрх нь л сайхан байх.Nội dung bên trong thì không tốt nhưng hình ảnh thể hiện ra bên ngoài lại tốt.ลักษณะที่แสดงออกมายังภายนอกดีเท่านั้นทั้งๆที่เนื้อหาที่บรรจุอยู่ภายในไม่ดีmeskipun isi yang berada di dalam tidak baik namun penampilan yang terlihat di luarnya baikХорош лишь внеший, видимый глазу, вид, когда внутреннее содержимое плохо.
- 안에 들어 있는 내용은 좋지 않은데 겉으로 드러나 보이는 모습만 좋다.
Idiomhave a good pocket situation
have a good pocket situation
懐具合がいい。懐が暖かい
La situation de ses poches est bonne
tener buena condición del bolsillo
وضع جيبه جيد (حالته المادية جيدة)
халаас түнтгэр
đầy túi
(ป.ต.)สภาพกระเป๋าดี ; กระเป๋าตุง
kantong tebal, dompet tebal
- To have enough money to spend money on something.金銭的な余裕がある。Expression indiquant une situation dans laquelle on peut utiliser de l'argent en raison de son abondance.Poder gastar dinero al tener suficiente dinero.لديه المال وقادر على الإنفاق وشراء الأشياءмөнгө хангалттай зарцуулах боломжтой байх.Tiền nhiều nên tình cảnh cho phép dùng.ได้เป็นสภาพที่ใช้เงินเพราะเงินพอเพียงdapat menggunakan uang karena berkecukupanБыть в состоянии обильно тратить деньги.
- 돈이 넉넉하여 쓸 형편이 된다.
have a good pocket situation
懐具合がいい。懐が暖かい
La situation de la poche est bonne
tener mucho dinero en el bolsillo
يتمتع فلان بقدر كافي من النقود
(шууд орч.) халаасны байдал сайн; халаас дүүрэн
(tình trạng túi tốt) túi căng
(ป.ต.)สภาพกระเป๋าดี ; กระเป๋าตุง
berkantong tebal
- For one's financial status to be good.経済的な状況が良い。(Situation économique) Être bonne.Estar en buen estado económico. يكون في حالة حسنة اقتصادياэдийн засгийн боломж бололцоо сайтай байх.Hoàn cảnh kinh tế thuận lợi.สภาพทางเศรษฐกิจดีkondisi ekonomi yang baikФинансовое положение хорошее.
- 경제적 형편이 좋다.
Idiomhave a good sense of direction
have a good sense of direction
土地勘に明るい。土地勘がある。道の覚えがいい
avoir un bon sens de l'orientation
tener buen sentido de dirección
الإحساس بالطرق جيد
нүдэн баримжаа сайтай
nhớ đường tốt
(ป.ต.)ตาถนนสว่าง ; จำทางเก่ง
Хорошо ориентироваться (на местности)
- To be good at remembering streets to which one has gone a couple of times before.一度や二度ぐらいしか行ったことのない道もよく覚えている。Bien se souvenir du chemin qu'on a pris une ou deux fois au point de pouvoir le retrouver sans problème les fois suivantes.Recordar muy bien un camino al que solo se ha ido una o dos veces, e incluso ser capaz de volver a ir.يحسن ذكر الطرق لدرجة أنه يعرفها جيدا إذا زارها مرة أو مرتين فقطнэг, хоёрхон удаа явсан замаа хурдан хайж олохоор, замаа сайн тогтоох.Nhớ đường rất tốt tới mức chỉ đi một hai lần cũng tìm được.จำทางเก่งขนาดที่หาทางที่เคยไปครั้งสองครั้งได้ดีmengingat dengan baik jalan sampai dapat menemukan dengan baik jalan yang hanya sekali atau dua kali pernah dilaluiнастолько хорошо запоминать дорогу, что достаточно пару раз по ней пройти, чтобы можно было её легко найти.
- 한두 번 가 본 길은 잘 찾아갈 만큼 길을 잘 기억하다.
have a good shape
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a good shape
すんなりとする。すっきりとする
tener buena figura
يليق
зохицох, таарах
cân đối, hài hòa
(หุ่น, รูปร่าง)ดี, สมดุล
semampai, langsing, ramping
быть пропорционально сложённым; быть пропорциональным
- For one's appearance, figure, etc., to be well-balanced. 顔立ちや体付きなどが整っている。(Apparence, ligne du corps, etc.) Être bien équilibré.Tener la apariencia o el físico bien equilibrados.يتوازن المظهر أو اللياقة بشكل جيدдүр төрх, галбир зэрэг тэгш таарсан байх.Hình dáng hay thân hình... rất cân đối.รูปร่างหรือหุ่น เป็นต้น สมดุลกันpenampilan atau tubuh dsb keseimbangannya baikИметь правильные пропорции (о внешнем виде, телосложении и т.п.).
- 생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
Idiomhave a good winning streak
have a good winning streak
ギャンブル運が強い
avoir de la chance
الحظ قوي
одтой байх, од гийх
điểm mạnh
(ป.ต.)ดวงดี ; เฮง
Везучесть; постоянно везти
- To have a streak of high scores in gambling.博打で良い点数が続いて出る。Dans un jeu d'argent, gagner de manière continue.Obtener un buen puntaje en el juego.تظهر أرقام عالية باستمرار في قمارтоглоомноос байнга сайн оноо авах.Điểm tốt liên tục xuất hiện trong ván bài.ได้แต้มที่ดีออกมาอย่างต่อเนื่องในการเล่นพนันnilai bagus terus keluar dalam permainan judiиметь беспрерывную удачу.
- 노름에서 좋은 점수가 계속 나오다.
have a good winning streak
権勢を振るう
النفوذ كبير
điểm mạnh
(ป.ต.)ดวงดี ; มีอำนาจ, มีอิทธิพล
- (slang) To have great energy or power.気勢や権力が強いことを俗にいう語。(populaire) La puissance ou le pouvoir est fort(e).(VULGAR) Ser fuerte un poder o energía.قوي النفوذ أو السلطات ( عامية)хүч нөлөө, эрх мэдэл хүчтэй байх.(cách nói thông tục) Khí thế hay quyền lực mạnh.พลังหรือพละกำลังแข็งแรงkekuaatan atau keuasaan kuat(простореч.) Сильная власть или огромная сила.
- (속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
have a gossip
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
chat; gab; have a gossip
かんだんする【閑談する】。むだばなしをする【無駄話をする】
papoter, causer
charlar, chismear
يحادث في غير كُلفة
хөөрөлдөх, дэмий баахан ярих
nói chuyện phiếm, nói chuyện tầm phào
พูดคุยยามว่าง, สนทนายามว่าง, เล่าเรื่องยามว่าง
bercerita iseng, mengobrol, berceloteh
болтать
- To have a talk when one feels bored or is not busy; or to have an insignificant conversation.退屈だったり忙しくないときにしゃべる。また、あまり重要ではない話をする。Entamer un dialogue lorsque l'on s'ennuie ou que l'on n'est pas trop occupé ; raconter une histoire pas très importante.Acción de charlar cuando uno está aburrido o no está ocupado. O conversar sobre cosas no muy importantes. يحادث عندما يشعر بالملل أو يكون غير مشغول. أو يحادث محادثة غير مهمّةуйтгарласан болон завтай үед харилцан ярих. мөн тийм ч чухал биш зүйл ярих.Chia sẻ khi buồn tẻ hoặc không bận rộn. Hoặc nói chuyện không mấy quan trọng. ุยแลกเรื่องเล่ากันตอนที่ไม่ยุ่งหรือไม่เบื่อ หรือเล่าเรื่องที่ไม่ค่อยสำคัญเท่าใดนักmengobrol ketika bosan atau tidak sibuk, atau menceritakan yang tidak terlalu pentingРазговаривать, когда скучно или достаточно свободного времени. Вести неважный разговор.
- 심심하거나 바쁘지 않을 때 이야기를 나누다. 또는 별로 중요하지 않은 이야기를 하다.
have a hard battle
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a desperate fight; have a hard battle
あくせんくとうする【悪戦苦闘する】
lutter farouchement, se battre désespérément, combattre le dos au mur
bregar, batallar, luchar a muerte
يحارب في معركة قاسيّة
хүчээ шавхан тэмцэх, амь бие хайргүй тэмцэх
chiến đấu ác liệt, chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างดุเดือด, แข่งขันอย่างดุเดือด, ต่อสู้อย่างรุนแรง, แข่งขันอย่างเต็มที่
bertarung keras, bertarung hebat
отчаянно сражаться
- To have a fight, battle, game, match, etc., using all one's energy, despite a very difficult condition.非常に厳しくて困難な状況の中で全力を尽くして戦う。Se battre de toutes ses forces dans des conditions très pénibles et difficiles.Luchar con trabajos duros o grandes dificultades para superarlos.يحارب بكلّ قواه على الرغم من الظروف الصعبة والشاقةмаш хүнд, хэцүү нөхцөл байдалд бүх хүчээ дайчлан тэмцэх.Dốc hết sức chiến đấu trong điều kiện rất vất vả và khó khăn. ต่อสู้โดยใช้แรงทั้งหมดที่มีภายใต้เงื่อนไขที่ยากและลำบากเป็นอย่างมากbertarung menggunakan semua tenaga dengan kondisi yang sangat sulit dan susah Вести неимоверно трудную борьбу в тяжёлых условиях с применением всех сил.
- 몹시 힘들고 어려운 조건에서 힘을 다해 싸우다.
have a hard time
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
suffer hardships; have a hard time
てをやく【手を焼く】。てこずる【手古摺る・梃摺る】
être très inquiet, avoir des difficultés à, avoir de la peine à, avoir du mal à, avoir des ennuis, avoir des soucis, se donner du mal pour, se donner de la peine pour, peiner, se fatiguer pour
experimentar dificultades, sufrir, atormentarse
يكابد الصعاب
эцэж туйлдах, махаа идэх
khổ sở, khổ nhục
ลำบาก, ยากเข็ญ, ทุกข์ทรมาน
terganggu, mengalami kesulitan
страдать; мучиться
- To experience difficulties enough to feel distressed.じれったいほど困る。Passer par de telles difficultés que l’on en sort blessé.Sufrir dificultades tan grandes que hasta causan enfado. يعاني من الصعوبات لدرجة الانزعاجсэтгэл зүрх өвтгөм хүнд бэрх байдлыг туулах.Trải qua khó khăn đến mức trong lòng buồn tủi.ประสบกับความยากลำบากจนกระทั่งจิตใจเจ็บปวดmengalami kesulitan sampai perasaannya tertekanИспытывать трудности до боли в душе.
- 속이 상할 정도로 어려움을 겪다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a hard time
くろうする【苦労する】
peiner à la tâche, se donner de la peine pour, avoir de la difficulté à
sufrir, soportar
يعاني
зовох, зүдрэх
chịu cay đắng, chịu cực khổ
ลำบาก, ได้รับความลำบาก
diderita
переносить тяжёлые испытания; терпеть лишения
- To go through a very tough experience.非常に苦しいことを経験する。Subir une tâche très difficile.Hacer que se sufra un hecho muy arduo.يعاني من أمر ما بشدةих зовлон амсаж туулах.Trải qua việc rất cực nhọc.ประสบกับเรื่องที่ยากลำบากมากmengalami hal yang sangat sulit dan membuat menderitaПереносить большие трудности.
- 몹시 고생스러운 일을 겪다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
struggle; have a hard time; be dying
ひどいめにあう【ひどい目にあう】。いたいめにあう【痛い目にあう】。いたいめをみる【痛い目を見る】
se frapper, s'étonner
sufrir enormes dificultades, asustarse mucho
كادت روحه أن تصعد (للسماء) ، يلاقى حادثا مخيفا
сүйд болох, сүйд майд болох, ухаан алдах шахах, бөөн юм болох
bị la mắng, bị hết hồn
ตกใจกลัวจนตัวสั่น, หวาดกลัวจนตัวสั่น, สะดุ้งตกใจ, ตกอกตกใจ
hilang kesadaran
- To get extremely startled or exhausted to the extent of losing one's senses.非常に驚いたり、疲れたりして、ぼうっとしている。Se trouver perdu parce que l'on est très surpris ou fatigué.Sentirse extremadamente asustado o agotado hasta el punto de perder la razón. فوجئ بشدة أو صعب لدرجة لا تُطاقихэд гайхах болон хэцүү учир ухаан санаа нь балартах шахах.Hết sức ngạc nhiên hoặc mệt mõi mà tinh thần như thể mất hết.อยู่ในสภาพที่เกือบจะเสียสติเพราะเหนื่อยหรือตกใจมากsangat terkejut atau kesulitan hingga kehilangan kesadaranДостигать состояния потери рассудка от сильного испуга, изумления или от трудности.
- 매우 놀라거나 힘들어서 정신이 나갈 지경에 이르다.
Idiomhave a heavy head
have a heavy head
頭が重い
avoir la tête lourde, se sentir la tête lourde
ser pesada la cabeza
يثقل الرأس
толгой хүнд байх
nặng đầu, đầu óc nặng nề
(ป.ต.)หัวหนัก ; หนักหัว, ปวดหัว
kepala berat
ощущать тяжесть в голове
- To not feel good or have a headache.気分が良くないか、頭が痛い。Être de mauvaise humeur ou avoir mal à la tête.Doler la cabeza por un mal estado de ánimo.لا يكون شعوره جيدا ويشعر بألم رأسهсэтгэл санаа таагүй байх юм уу толгой өвдөх.Tâm trạng không tốt hay đầu bị đau.อารมณ์ไม่ดีหรือปวดศีรษะsuasana hati tidak baik atau kepala sakitБыть в нехорошем настроении или иметь головную боль.
- 기분이 좋지 않거나 머리가 아프다.
Idiomhave a heavy mind
have a heavy mind
気が重い
avoir un cœur lourd
ser pesado el corazón
يكون قلبه مثقلا بالهموم
сэтгэл санаа хүнд байх
nặng lòng
(ป.ต.)ใจหนัก ; หนักใจ
hati berat
на душе тяжело
- To have worry and burden as a problem that has yet to be solved.解決していない問題があって、心配で負担に感じる。Avoir un souci ou être stressé à cause d’un problème non résolu.Tener una carga y preocupación por un hecho que no se solucionó.لا يتحمل أي عبء وقلق لأن المشاكل حلتшийдвэрлээгүй ажлын улмаас санаа зовж дарамттай байх.Lo lắng và nặng nề vì có việc không được giải quyết.มีความหนักใจและความวิตกกังวลเนื่องจากมีเรื่องที่ยังแก้ไขปัญหาไม่ได้khawatir dan terbebani karena ada sesuatu yang belum terselesaikan Тревожиться и волноваться из-за того, что есть неразрешённое дело.
- 해결되지 않은 일이 있어 걱정과 부담이 있다.
Idiomhave a high nose
have a high nose
鼻が高い。高慢だ
avoir le nez élevé
tener la nariz alta
يرتفع أنفه
(шууд орч.) хамраа өндөрсгөх; хамраа сөхөх
tự cao
(ป.ต.)จมูกโด่ง ; หยิ่ง, ถือดี, อวดดี
высокомерный
- To put on airs and be arrogant.思い上がって偉そうに振る舞う。Être arrogant en se croyant important.Ser arrogante y hacerse el sabelotodo.يتفاخر متكبّرًا бардамнан их зан гаргах.Ra vẻ tài giỏi và vênh váo.อวดดีและเย่อหยิ่งsombong dan angkuhВыражающий высокомерие, исполненный надменности.
- 잘난 체하며 거만하다.
Idiomhave a high nose ridge
have a high regard
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a high regard
けいあいする【敬愛する】。そんけいする【尊敬する】
vénérer, adorer, avoir de l'adoration pour quelqu'un, être en adoration devant quelqu'un
estimar, respetar
يوقِّر
хүндэтгэх, хайрлах
kính yêu
รักและเคารพ, เคารพรัก
menyayangi
- To respect and love someone.慎み敬い、愛する。Respecter et aimer.Considerar con respeto y afecto especial a alguien. يحب ويحترمхүндэтгэж хайрлах.Tôn trọng và yêu quý.เคารพนับถือและรักmenghormati dan mencintaiЛюбить и уважать.
- 공경하고 사랑하다.
have a hole
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a hole; be pierced
あく【開く】。つきとおされる【突き通される】
être percé, être troué, être foré, être perforé, être ouvert
perforarse
يثقَب
цоорох, нүхлэгдэх
bị thủng, bị đục, bị khoét
ถูกเจาะ, ถูกทะลวง
bolong, berlubang
продырявиться
- For a hole to be made.穴ができる。(Trou) Se créer.Producirse un agujero.يحدث ثقبнүх гарах.Phát sinh lỗ thủng.เกิดรูmuncul lubang Образоваться (об отверстии).
- 구멍이 생기다.
Idiomhave a hot taste
have a hot taste; taste the heat
熱い味を見る。ひどい目に遭う
goûter à quelque chose de brûlant
salir escaldado
شهد ذوق حار
юмны амт үзэх
nếm mùi khổ đau
(ป.ต.)ชิมรสชาติที่ร้อน ; ประสบกับความหวาดกลัว, ประสบกับความยากลำบาก
попасть в неприятное положение; обжечься
- To be harshly scolded or go through difficulties.ひどい目に遭ったり、困難を強いられる。Se faire réprimander sévèrement ou connaître des difficultés.Ser reprochado rigurosamente o sufrir grandes dificultades. شهد صعوبات وامر سئмаш их загнаж зандрах юмуу хүндрэл бэрхшээл туулах.Trải qua khó khăn hay bị mắng nhiếc thậm tệ.ประสบความน่าหวาดกลัวหรือความยากลำบากอย่างรุนแรงdimarahi atau mengalami kesulitanБыть сильно наказанным или испытывать трудности.
- 심하게 혼이 나거나 어려움을 겪다.
have a hunch
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a hunch; have an intuition
ちょっかんする【直感する】
avoir de l'intuition, sentir les choses, bien sentir les événements
intuir
يحدس
зөн совингоор мэдэх
có trực giác, có linh cảm
เป็นลาง, เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ
berintuisi, berfirasat
чувствовать интуитивно
- To sense and know something instantly, without conscious thought.物事に接したとき、説明がなくても本来の姿や内容を感覚によって瞬間的にとらえて悟る。Ressentir et reconnaître directement l'aspect ou la teneur véritable de quelque chose sans nécessairement avoir besoin d'explications lorsque l'on y est confronté.Darse cuenta y percibir inmediatamente al atravesar una situación sin necesitar una explicación, como su contenido o si es o no una mentira.يطلع عقليا مباشرا على الشكل الصحيح أو الحقائق البدهية بدون شرح عند مواجهتهямар нэгэн үйл хэрэгтэй тулгарахад тайлбарлаагүй байсан ч жинхэнэ дүр төрх буюу агуулгыг шууд мэдэрч мэдэх.Khi tiếp xúc với việc nào đó, cảm nhận và biết ngay nội dung hay dáng vẻ thật dù không được giải thích.รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงรู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆlangsung merasakan dan mengetahui suatu sosok atau hal yang tidak ada kebohongan di dalamnya walaupun tidak dijelaskan saat dihadapkan pada hal tersebut Непосредственно чувствовать и понимать истинный вид или содержание какого-либо дела без лишних объяснений.
- 어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a hunch
おもいあたる【思い当たる】
être présumé, être conjecturé, se deviner
intuir, presentir
يتمّ تخمين
төсөөлөгдөх, таамаглагдах, санаанд буух
được đoán biết, được dự đoán
น่าสงสัย, น่าเคลือบแคลง
ditangkap, diduga, disangka, dikira, diterka
рассматриваться; считаться; догадываться
- To guess something by intuition.推し量ってみた結果、そうであろうと思われる。Être supposé être comme tel après avoir fait des conjectures.Percibir el resultado de un hecho al deducirlo. يتمّ تخمين كيفية شيء ما نتيجةً للتوقّع عن طريق الاستدلالухаж бодсоны үр дүнд яах эсэх төсөөлөгдөх. Kết quả suy nghĩ tới lui được suy đoán thành điều thế nào đó.จากการคาดเดาสันนิษฐานได้ว่าจะเป็นเช่นไรsesuatu disangka demikian sebagai hasil dari pemikiran panjangПредполагаться (о предстоящем результате).
- 미루어 생각해 본 결과 어떠할 것으로 짐작되다.
Idiomhave air in one's lungs
have air in one's lungs
肺に風が入る
avoir du vent dans les poumons
ser demasiado risueño, hacer tonterías
تدخل الرياح إلى الرئة
(шууд орч.) уушгинд нь салхи орох; хөөрөх, онгирох, элгээ хөштөл инээх, охор сүүлээ хугартал инээх
(gió phổi vào phổi), vớ vẫn
(ป.ต.)เป่าลมเข้าปอด ; ทำแต่เรื่องบ้าบอ
- To act silly or laugh hard.筋の通らない言動をしたり、笑いすぎたりする。Agir stupidement ou trop rire.Hacer tonterías o reírse demasiado. يعمل بدون فائدة ويضحك كثيراдэмий хоосон үйлдэл хийх ба хэтэрхий их инээх.Hành động không đáng tin hoặc cười quá nhiều. กระทำอย่างไร้สาระหรือหัวเราะมากเกินไปbertindak tidak masuk akal atau sangat sering tertawaБессмысленно действовать или слишком много смеяться.
- 실없이 행동하거나 너무 많이 웃어 대다.
Idiomhave a large liver
have a large liver
肝が太い。肝が据わる
avoir un grand foie, avoir du coeur au ventre, ne pas avoir froid aux yeux
tener hígado grande
الكبد كبير
аймшиггүй
to gan
(ป.ต.)ตับใหญ่ ; กลัว, ขลาด
berani
смелый, отважный
- To be fearless.大胆である。Être très peureux et timide.No tener miedo.غير جبانайхыг мэдэхгүй.Không sợ.ไม่มีความกลัวtidak takut, beraniНе испытывать страха.
- 겁이 없다.
Idiomhave a large skull
have a large skull
頭が大きい
avoir une grande tête
ser grande la cabeza, ser grande la testa
يكبر الرأس
(хадмал орч.) толгой томрох
to đầu
(ป.ต)กบาลโต ; โตขึ้น, เป็นผู้ใหญ่
- (slang) To come to think or judge like an adult.大人のように考え、判断することを俗にいう語。(populaire) Arriver à penser ou à juger comme un adulte.(VULGAR) Juzgar o pensar como un adulto.يصبح قادرا على التفكير مثل رجل كبير (عامية) (бүдүүлэг) насанд хүрсэн хүн шиг бодох болон дүгнэдэг болох.(cách nói thông tục) Trở nên suy nghĩ hay phán đoán như người lớn.(คำสแลง)กลายเป็นคิดหรือวิเคราะห์เหมือนผู้ใหญ่(bahasa kasar) menjadi berpikir atau menilai secara dewasa(прост.) Думать или судить как взрослый человек.
- (속된 말로) 어른처럼 생각하거나 판단하게 되다.
Idiomhave a leisurely destiny
Idiomhave a light head
have a light head
頭が軽い
avoir une tête légère
ser liviana la cabeza
يخف رأس
толгой хөнгөн байх
đầu óc nhẹ tênh, đầu óc thanh thản
(ป.ต.)หัวเบา ; เบาหัว, หัวโล่ง
иметь свежую голову
- For one's feeling or body to be light and refreshed.気持ちや身体が軽くて、さわやかである。(Humeur ou corps) Se sentir léger, frais et dispos.Sentirse fresco y aliviado, tanto física como emocionalmente.يشعر بالارتياح وزوال الهم عن الجسم сэтгэл санаа болон бие хөнгөн, цоглог байх..Tâm trạng hay cơ thể nhẹ nhõm và sảng khoái.อารมณ์หรือร่างกายปลอดโปร่งและแจ่มใสperasaan atau badan ringan dan segarИметь бодрое и облегчённое настроение или тело.
- 기분이나 몸이 가뿐하고 상쾌하다.
Idiomhave a light mouth
have a light mouth
口が軽い
avoir la langue légère
tener boca ligera
ам султай
(miệng nhẹ,) lẻo mép, miệng bép xép
(ป.ต.)ปากเบา ; ปากมาก, ปากพล่อย, ปากไม่มีหูรูด
Болтливый
- To be talkative and frequently leak a secret.おしゃべりで、秘密を守らない。Trop parler et ne pas savoir garder un secret.No guardar bien un secreto y hablar mucho.يكون كثير الكلام ولا يحافظ على سرّ بشكل جيدолон үгтэй, нууцыг сайн хадгалахгүй байх.Nói nhiều và không giữ được bí mật.พูดมากและไม่ค่อยรักษาความลับbanyak omong dan tidak bisa menjaga rahasiaочень много говорить и плохо держать секреты.
- 말이 많고 비밀을 잘 지키지 않다.
Idiomhave a light pocket
have a light pocket
金袋が軽い。懐が寒い。懐が寂しい
avoir la poche légère
tener el bolsillo liviano
الجيب خفيف
(шууд орч.) түрийвчийг хөнгөн; бэл бэнчин муу
nhẹ túi
(ป.ต.)กระเป๋าเบา ; กระเป๋าแบน, กระเป๋าเบา
лёгкий кошелёк
- To have little money in hand.所持金が少ない。(Somme d'argent possédée) Être petit.Tener poco dinero.لديه القليل من المالмөнгө төгрөг багатай байх.Số tiền đang có ít.เงินที่มีอยู่น้อยuang yang dimiliki sedikitИметь мало денег.
- 가지고 있는 돈이 적다.
have a light pocket
ポケットが軽い。懐が寒い。懐が寂しい
avoir la poche légère
tener el bolsillo ligero
يقتصد في النفقة، عند فلان جزدان خفيف
(шууд орч.) халаас хөнгөн; халаас нимгэн
túi nhẹ, nhẹ túi
(ป.ต.)กระเป๋าเบา ; กระเป๋าแบน, มีเงินน้อย
kantong tipis, kantong kempis
- To have little money in one's hands.所持金が少ない。Ne pas avoir assez d'argent.Estar corto de dinero. لا تتوفّر لفلان النقودмөнгө бараг байхгүй.Hầu như không có tiền.เงินไม่ค่อยมีtidak punya banyak uangДенег почти нет.
- 돈이 별로 없다.
Idiomhave a light trap
have a light[cheap] trap
口軽い。御喋りだ
avoir la gueule légère (bien pendue)
tener el pico liviano [barato]
الفم خفيف [رخيص]
(шууд орч.) ам султай; задгай амтай
nhẹ miệng, lẻo mép
(ป.ต.)ปากเบา[ถูก] ; ปากเบา, ปากสว่าง
(Досл.) Лёгок на слово
- (slang) To tend to leak someone's secret.秘密をすぐ口外することを俗にいう語。(péjoratif) Avoir l'habitude de rapporter des secrets aux autres.(VULGAR) Divulgar fácilmente secretos a otras personas.(عاميّة) ينقل السرَّ لشخص آخر بشكل جيد(бүдүүлэг үг) нууцыг бусдад хамаагүй ярих.(cách nói thông tục) Hay truyền bí mật cho người khác.(คำสแลง)ถ่ายทอดความลับให้คนอื่นเก่ง(bahasa kasar) mudah menyampaikan rahasia kepada orang lain(прост.) с лёгкостью передавать какие-либо секреты третьему лицу.
- (속된 말로) 비밀을 남에게 잘 옮기다.
Idiomhave a liver as small as a bean
have a liver as small as a bean
肝が豆粒ほどに小さい
Le foie est devenu de la taille d'une graine de soja, avoir les foies blancs
tener el hígado del tamaño de una judía
حجم الكبد يعادل حجم الفاصوليا
туулай шиг зүрхтэй
(gan bằng hạt đậu), gan chuột nhắt, nhát gan
(ป.ต.)ตับเท่าเม็ดถั่ว ; ขี้กลัว, ขี้ตกใจ
takut sekali
душа в пятки ушла; сердце замерло; дрожать от страха;
- To be very chicken-hearted and timid.度胸がなくて、気が弱い。Être très peureux et timide.Ser una persona miedosa y tímida.جبان ومتردد جداмаш аймхай, өчүүхэн цөстэй.Rất sợ sệt và nhút nhát.มีความกลัวมากและขี้ขลาดtakut sekaliОчень боязливый и робкий.
- 매우 겁이 많고 소심하다.
have all going well
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have all going well
ばんじうまくいく【万事うまく行く】
(tout) aller parfaitement bien, ne poser aucun problème
salir todo bien
يكون كلّ الأمور على ما يرام
бүх ажил бүтэмжтэй байх
vạn sự hanh thông
ประสบความสำเร็จทุกประการ, สมดังปรารถนาทุกประการ
semua berjalan baik, segalanya lancar
- To achieve everything as hoped.あわゆることが全て思い通りに進む。 (Toutes les tâches) S'accomplir selon ses souhaits.Llegar a poseer o culminar lo que se desea. يتحقّق كلّ الأمور على النحو المأمولбүх ажил үйлс санасанчлан бүтэх. Mọi việc đều như mong muốn. ทุก ๆ เรื่องบรรลุผลสำเร็จตามที่ปรารถนาทุกประการterwujudnya semua perkara seperti yang diharapkanОсуществляться по задуманному плану (о делах).
- 모든 일이 다 바라는 대로 이루어지다.
have a long face
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
cloud; have a long face; look gloomy
くもらす【曇らす】
verse sombrío
يغيم
барайлгах, бүүдийлгэх
ảm đảm, u uẩn
(หน้า)บึ้งตึง, มัวหมอง, เป็นกังวล
menggelap, (jadi) muram
- To look gloomy, being worried or upset about something.心配や不快な感情で、顔色を暗くする。Avoir un air soucieux sur le visage dû à l'inquiétude ou une émotion désagréable. Verse sombrío por estar preocupado o molesto por algo.يجعل الوجه مكتئبًا بسبب الشعور بالقلق والإزعاجсэтгэлийн зовиур, сэтгэлийн таагүй байдлаас нүүр царайгаа барайлгах.Thể hiện vẻ u tối trên khuôn mặt với vẻ lo lắng hoặc khó chịu. แสดงสีหน้าอันบึ้งตึงบนใบหน้าด้วยความกังวลหรือความรู้สึกที่ไม่พอใจmenunjukkan rona wajah gelap dengan perasaan kekhawatiran atau kekesalan Проявлять тёмный цвет на лице из-за какого-либо беспокойства или расстройства.
- 걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
Idiomhave a long foot
have a long foot; be in time for a treat
足が長い。ご馳走にありつく
avoir les pieds longs
ser largo el pie
تطول قدم, حضور شخص في الوقت المناسب
хөл урттай, амны хишигтэй, морьтой
(bước chân dài) có lộc ăn uống
(ป.ต.)เท้ายาว ; มีโชคในการกิน
ноги волка кормят
- To be blessed with things to eat as a result of a chance visit to a place that offers food.何かを食べる場に偶然行って、食いっぱぐれない運がある。Avoir la chance de manger en arrivant par hasard dans un endroit où l'on peut manger.Tener suerte con la comida al haber mucho que comer en los lugares donde se visita.حضور شخص في وقت تناول الطعام بالصدفةхоол идэж байгаа газар луу санамсаргүй орж хоол идэх амны хишигтэй байх.Có phúc được đi đến chỗ ăn uống một cách ngẫu nhiên.ได้ไปในสถานที่ที่รับประทานอาหารโดยบังเอิญ มีโชคในการกินmenjadi pergi ke tempat makan secara tidak sengaja dan ada rezeki makan Случайно прийти и присоединиться к людям в том месте, где собирались кушать.
- 음식을 먹는 자리에 우연히 가게 되어 먹을 복이 있다.
Idiomhave a long tail
have a long tail
尾が長い
avoir une longue queue
tener larga la cola
الذيل طويل
урт сүүлтэй
giữ đuôi khéo
(ป.ต.)หางยาว ; เก็บความลับ, ซ่อนความลับ, ปิดบังความลับ
- To keep doing something secret for a long time.人に内緒にしている事を長くやり続ける。Continuer une chose secrète pendant longtemps.Continuar por mucho tiempo un hecho secreto.يواصل عمل أمر سري لمدة طويلةнууцлагдмал зүйлийг удаан хугацааны туршид хийх.Tiếp tục việc bí mật trong một thời gian dài.เรื่องที่เป็นความลับเก็บต่อเนื่องมายาวนานterus melakukan pekerjaan rahasia dalam jangka waktu yang panjangПродолжать какое-либо тайное действие или сохранять какое-либо тайное состояние в течение долгого времени.
- 비밀스러운 일을 오랫동안 계속하다.
have a long tail
尾が長い
avoir une longue queue
tener larga la cola
урт сүүлтэй
giữ đuôi khéo
(ป.ต.)หางยาว ; ไม่ปิดประตู
- Not to close the door when coming in and out.出入りする時、ドアを閉めない。Ne pas fermer la porte quand on entre et sort.No cerrar la puerta al entrar y salir.لا يغلق الباب عند الدخولорж гарахдаа хаалгаа хаахгүй байх.Không đóng cửa khi ra vào.ไม่ปิดประตูตอนที่เข้า ๆ ออก ๆtidak menutup pintu saat keluar masukНе закрывать дверь при входе и выходе откуда-либо.
- 드나들 때 문을 닫지 않다.