Idiomhave a stinking back
have a stinking back
後ろめたい。後ろ暗い
en parlant sur le dos de quelqu'un, paraître suspicieux
detrás fétido, atrás fétido
لظهره رائحة كريهة
цаанаа нэг жогтой
khuất tất, không minh bạch
(ป.ต.)ข้างหลังมีกลิ่นเหม็น ; ปกปิด, ซ่อนเร้น, เบื้องหลัง
рыльце в пушку
- To hide something shady.隠れてしているやましいことがある。Avoir quelque chose d'injuste à cacher.Tener algo deshonesto que está ocultando.يوجد شيء غير مبرر يخفيه шударга байж чадахааргүй нууц зүйл бүхий.Có phần giấu giếm, không đàng hoàng.มีสิ่งที่ซ่อนอยู่อย่างไม่สง่าผ่าเผยada hal buruk yang disembunyikanЕсть нечто скрытое и недостойное.
- 숨기고 있는 떳떳하지 못한 것이 있다.
Idiomhave a stomach ache
have a stomach ache
腹が痛む。妬ましい。悔しい
avoir mal au ventre
tener dolor de panza
يؤلم البطن
(хадмал орч.) гэдэс өвдөх; хор хөдлөх
sinh lòng ghanh ghét
(ป.ต.)ปวดท้อง ; อิจฉา, ริษยา, อิจฉาตาร้อน
iri hati
(досл.) живот болит; завидовать
- To get cross and upset with someone's success.人の成功がうらやましくて憎たらしい。Être de mauvaise humeur par jalousie de la prospérité de quelqu'un et en être vexé.Sentirse mal y tener envidia a otro al ver que le van bien las cosas.يشاكس شخص نجاح الآخر ويشعر بالانزعاج حوله бусдын сайн сайханд атаархан цухалдаж дотор муухайрах.Việc người khác được tốt đẹp sinh ra ghen tức và khó chịu.เจ็บใจและอารมณ์ไม่ดีที่คนอื่นได้ดีiri, hati panas, dan tidak suka melihat kesuksesan orang lain Злиться и терзаться из-за того, что у других всё хорошо.
- 남이 잘 되는 것이 심술이 나고 속이 상하다.
Proverbshave a stomachache because a cousin bought an estate
have a stomachache because a cousin bought an estate
いとこが土地を買えば、腹が痛む
avoir mal au ventre si un cousin achète du terrain
duele la panza ver que un primo se compra un terreno
إذا اشترى ابن عمي، أشعر بألم في البطن
(anh em họ mua đất thì đau bụng)
(ป.ต.)ญาติซื้อที่ดินก็อิจฉา ; อิจฉาตาร้อน
ular telan babi, cacing yang bengkak perutnya
завидовать чёрной завистью
- To feel unpleasant with someone's success and be jealous or envious of it.人の成功を喜ばずに、かえって嫉妬して憎む。Être jaloux de la réussite de quelqu'un et l'envier au lieu de s'en réjouir.Envidiar o tener celos en vez de alegrarse por el bien del otro.لا يشعر بالسرور عندما تتحسن حالة غيره بل يشعر بالحقد والكراهيةбусдын амжилтанд баяр хүргэж чадахгүй эсрэгээр атаархаж хор нь хөдлөх.Không vui cho điều tốt của người khác mà ngược lại ghen ghét và đố kị.ไม่ยินดีกับการได้ดีของผู้อื่นแต่กลับอิจฉาและเกลียดชังtidak gembira atau senang terhadap hal baik yang terjadi pada orang lain, sebaliknya malah cemburu dan iri terhadap hal baik sepupunyaЗавидовать чьей-либо удаче или хорошему положению дел, быть не в состоянии порадоваться вместе.
- 남이 잘되는 것을 기뻐해 주지는 않고 오히려 질투하고 시기하다.
Idiomhave a straight neck
have a straight neck
首がまっすぐだ
avoir le cou droit
enderezar el cuello
гөжүүд, зөрүүд, мугуйд
(cổ thẳng), bướng bỉnh, ngoan cố
(ป.ต.)คอตรง ; ดื้อดึง, ดื้อรั้น, หัวแข็ง
(досл.) прямая шея
- To not easily yield to others and be forceful.人に簡単に屈せず、ごり押しが強い。Ne pas se soumettre facilement à autrui et avoir une forte détermination.Insistir fuerte y no darse por vencido frente a los demás.لا يخضع للشخص الآخر بسهولة ويكون عنيد جداбусдад амар бууж өгдөггүй зөрүүд.Không dễ khuất phục người khác và rất cố chấp.ไม่ยอมอ่อนข้อให้กับผู้อื่นและดื้อดึงอย่างรุนแรงtidak mudah dipatahkan oleh lawan dan berkemauan kerasУпрямый, не преклоняющийся перед другими.
- 남에게 쉽게 굽히지 아니하고 억지가 세다.
Idiomhave a straight waist
have a straight waist
腰が真っ直ぐだ
avoir les reins droits, ne pas être voûté, ne pas avoir le dos courbé, ne pas avoir le dos voûté, ne pas avoir le dos cassé, ne pas avoir les reins cambrés
mantener firme la cintura
خصره مستقيم
(шууд орч.) нуруу тэгш
(ป.ต.)เอวตั้งตรง ; ยังหนุ่มอยู่, ยังสาวอยู่
(досл.) прямая поясница
- To be young compared to one's age.年のわりには若い。Avoir l'air jeune malgré son âge.Ser joven comparado a su edad.صغير مقارنة بعمرهнаснаасаа залуу.Trẻ so với tuổi đời.ยังหนุ่มหรือยังสาวอยู่เมื่อเปรียบเทียบกับอายุlebih terlihat muda dari usianya Выглядеть моложе своих лет.
- 나이에 비해 젊다.
have a stroke
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a stroke
quedarse paralítico
يصاب بالسكتة الدماغية
харвалт болох
bị trúng gió, bị trúng phong
เป็นอัมพาต
stroke, kena stroke, terkena stroke
получить апоплексический удар
- To have a stroke.中風になる。Être atteint de paralysie suite à une hémorragie cérébrale.Quedarse paralítico.يصاب بالسكتة الدماغية тархины цус харвалт болох. Bị trúng gió.ป่วยเป็นโรคอัมพาตterkena strokeСтрадать от приступа апоплексии.
- 중풍에 걸리다.
have a strong desire to take revenge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a strong desire to take revenge
せっしふしんする【切歯腐心する】。せっしやくわんする【切歯扼腕する】
être agacé
crujir los dientes con indignación
"زول تشي بو سيم"
занах
nghiến răng, giận dữ, căm tức
กัดฟันด้วยความเจ็บใจ
membakar hati, menghancurkan hati, merusak hati
скрежетать зубами
- To grit one's teeth and torment oneself because one feels very vexed.非常に悔しくて歯ぎしりしながら心を悩ます。 Ruminer une colère à en grincer des dents et à en être enragé.Crujir los dientes y angustiarse por sentir mucha indignación.يكز على أسنانه بسبب الغضب الشديدихэд хорсон шүдээ зууж сэтгэлээ шаналгах.Vô cùng cáu giận nên nghiến răng và bực bội trong lòng. ทำให้ใจเสียพร้อมกัดฟันเนื่องจากแค้นเคืองใจเป็นอย่างมากsangat marah sehingga menghancurkan hati Скрипеть зубами от злости, возбуждения и т.п.
- 몹시 분하여 이를 갈며 속을 썩이다.
Idiomhave a strong itch for something
have a strong itch for something
病気になる。我慢できない。たまらない
finir par attraper la grippe
sentir dolor corporal
يتلهف على
тэчьяадах
đến phát ốm
(ป.ต.)จับไข้ ; อยากจนใจจะขาด, อยากจนตัวสั่น
tak tahan lagi
- To be anxious and eat one's heart out since one is eager to do something.ある事がどうしてもやりたくてたまらず、気を揉む。S'impatienter et se faire du souci ayant très envie de faire quelque chose.Estar ansioso sin poder aguantar las ganas de hacer algo.يكون متشوق نظرا لأنه متلهف على القيام بعمل ماямар нэг зүйл хийхийг маш их хүсэж, байж суухаа олж ядах.Rất muốn làm việc gì đó đến mức không thể chịu đựng được và vô cùng bứt rứt. ใจร้อนและทนไม่ได้เนื่องจากอยากทำเรื่องใดเป็นอย่างมาก tidak dapat bersabar karena sangat ingin melakukan sesuatuГореть от желания сделать что-либо.
- 어떤 일을 몹시 하고 싶어 못 참고 애를 태우다.
Idiomhave a strong winning streak
have a strong winning streak
ギャンブル運が強い
avoir de la chance
الحظ قوي
тоглоомд одтой
điểm mạnh
(ป.ต.)ดวงแข็ง ; ดวงดี, เฮง
Удачно; постоянно везти
- To have a streak of high scores in gambling.博打で良い点数が続いて出る。Dans un jeu d'argent, gagner de manière continue.Obtener un buen puntaje en el juego.تظهر أرقام عالية باستمرار في القمارтоглоомноос байнга сайн оноо авах.Điểm tốt liên tục xuất hiện trong ván bài.ได้แต้มที่ดีออกมาอย่างต่อเนื่องในการเล่นพนันnilai bagus terus keluar dalam permainan judiбыть везучим.
- 노름에서 좋은 점수가 계속 나오다.
have a strong winning streak
権勢を振るう
avoir beaucoup d'influence
النفوذ كبير
điểm mạnh
(ป.ต.)ดวงแข็ง ; มีอำนาจ, มีอิทธิพล
- (slang) To have great energy or power.気勢や権力が強いことを俗にいう語。(populaire) La puissance ou le pouvoir est fort(e).(VULGAR) Ser fuerte un poder o energía.قوي النفوذ أو السلطات ( عامية)хүч нөлөө, эрх мэдэл хүчтэй байх.(cách nói thông tục) Khí thế hay quyền lực mạnh.พลังหรือพละกำลังแข็งแรงkekuaatan atau keuasaan kuat(простореч.) Сильная власть или огромная сила.
- (속된 말로) 기세나 권력이 강하다.
have a superficial knowledge
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a superficial knowledge; smatter
faire quelque chose de façon superficielle, avoir une connaissance superficielle
chapucear
يعرف بشكل سطحي
өнгөц харах, өнгөц мэдэх, өнгөц хийх
xem qua loa, làm đại khái, học lõm bõm
ผิวเผิน, ไม่ลึกซึ้ง, ไม่ลึก, ตื้น ๆ, ไม่รู้จริง
melakukan sepintas lalu
скользить взглядом; воспринимать поверхностно; делать поверхностно
- To attain a less than substantial understanding of a topic while seeking to sound or appear knowledgeable.内容をきちんと把握せず、大まかに処理する。Faire quelque chose grossièrement en ne saisissant pas bien le contenu.Hacer algo de manera superficial y sin esmero.يعرف لمحة موجزة بدون إدراك المحتويات بشكل صحيحагуулгыг нь сайтар ухварлахгүй ерөнхийд нь хийж үйлдэх.Làm đại khái mà không tìm hiểu kỹ nội dung.ทำคร่าว ๆ ไม่เข้าใจเนื้อหาอย่างถ่องแท้tidak benar-benar mengerti isi dan hanya memperhatikan sekedarnyaДелать что-либо в общих чертах, не вникая в суть содержания.
- 내용을 제대로 파악하지 않고 대충대충 하다.
have a surplus
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a surplus; be superfluous
ありあまる【有り余る】
excéder, dépasser
sobreabundar, sobrar
يوفِّر
илүүдэх, хэт их байх
quá mức, quá độ
มากเกินไป, ล้น, ล้นเหลือ
berlebihan, terlampau banyak
Иметь в избытке, оставаться в избытке
- To be in excess as the quantity or amount is more than needed. 数量や程度が必要以上に多すぎて残る。 (Niveau ou quantité) Rester en trop par rapport à ce qui est nécessaire.Haber en cantidad o número más de lo que se necesita.يُبقي بكميات كبيرة تزيد عن الحاجةтоо ширхэг буюу хэмжээ хэрэгцээт хэмжээнээс хэт ихдэж үлдэх.Số lượng hay mức độ quá nhiều, vượt quá mức độ cần thiết.ปริมาณหรือระดับมีมากเกินไปกว่าความต้องการจนเกินไป jumlah atau ukuran jauh lebih banyak daripada yang diperlukanв несколько раз превышать в количестве или объёме реальную потребность, в результате чего остаётся избыток.
- 수량이나 정도가 필요로 하는 것보다 지나치게 많아서 남다.
Idiomhave a sweet mouth
have a sweet mouth
口が甘い
avoir la bouche sucrée
tener la boca dulce
(miệng ngọt), ngon miệng
(ป.ต.)ปากหวาน ; ถูกปาก
- To have a good appetite and enjoy food.食欲があって、食べ物が美味しい。Expression indiquant que les plats attisent notre appétit et sont donc bons.Tener apetito y disfrutar de la comida.يكون له شهية كبيرة ويشعر بلذاذة الطعامхоолны дуршилтай болж хоол хүнс амттай санагдах.Có cảm giác thèm ăn và món ăn ngon.ออกรสชาติและอาหารอร่อยada nafsu makan dan makanannya enakАппетитно употреблять пищу.
- 입맛이 돌고 음식이 맛있다.
Idiomhave a swollen cheek
have a symbiotic relationship
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a symbiotic relationship; live in symbiosis
きょうせいする【共生する】
vivre en symbiose
mutualismo
تعايش
зэрэгцэн амьдрах, хамт амьдрах
cộng sinh
อยู่ร่วมกัน, พึ่งพาอาศัยกัน, เอื้อประโยชน์ซึ่งกันของสิ่งมีชีวิตสองชนิด
bersimbiosis
Жить в симбиозе
- For living organisms to live together, helping each other.異種の生き物が互いに助け合いながら生活する。(Différents êtres vivants) Vivre ensemble en s'entraidant.Dícese de vida en común que llevan diferentes especies y de la que se benefician mutuamente.العيش سويا مع مساعدة الآخرين وتلقى المساعدة منهمхоёр өөр төрлийн амьтан, ургамал харилцан туслаж хамт амьдрах.Những loài sinh vật khác nhau giúp nhau cùng sinh tồn.สิ่งมีชีวิตคนละชนิดอาศัยอยู่ด้วยกันไปพร้อมกับช่วยเหลือซึ่งกันและกันberjenis-jenis makhluk hidup yang saling membantu dan menguntungkan untuk bertahan hidupсуществовать, жить вместе с целью взаимопомощи, взаимовыгоды, выживания (о разных видах организмов).
- 다른 종류의 생물이 서로 도우며 함께 살아가다.
have at
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have at; accommodate
とどめる【留める】
hospedar
يأوي
байлгах
giữ lại
ให้พัก
menginapkan
устраивать
- To make a person stay.人を留める。Faire rester quelqu'un.Dar alojamiento, generalmente a amigos o invitados.يجعل شخصا أن يقيم ،يعيش مع شخصхүнийг саатуулан суулгах.Làm cho người nào đó ở lại.ทำให้คนหยุดพักmembuat orang bermalamОставлять человека на ночлег или временное проживание.
- 사람을 머무르게 하다.
have a talk
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
converse; have a talk; talk
はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
converser avec quelqu'un, parler avec, causer, discuter avec, bavarder, dialoguer, s'entretenir avec, avoir une conversation avec
dialogar, conversar
يتحدّث
ярилцах, хуучлах, хөөрөлдөх
trò chuyện
สนทนา, เจรจา, พูดคุย, คุย
bercerita
беседовать
- To exchange words with someone.他の人と言葉を交わす。Échanger des propos avec une ou plusieurs personnes. Intercambiar palabras con otra persona. يتبادل الحوار مع شخص آخرбусадтай харилцан ярилцах.Nói chuyện qua lại với người khác.ส่งและรับคำพูดกับคนอื่นberbagi pembicaraan dengan orang lain Обмениваться мнениями с кем-либо; обсуждать что-либо с кем-либо.
- 다른 사람과 말을 주고받다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
converse; have a talk; talk
はなす【話す】。はなしあう【話し合う】
(se) raconter
dialogar, conversar
يتحدّث مع
ярилцах, хуучлах, хөөрөлдөх
trò chuyện
พูดคุย, สนทนา
bercerita
беседовать; разговаривать
- To exchange words with someone.会話を交わす。Echanger des propos avec quelqu'un.Intercambiar palabras con otra persona.يتبادل حوارا مع شخص آخرөөр хэн нэгэнтэй харилцан ярих.Trao đổi lời nói với người khác.พูดคุยแลกเปลี่ยนกับผู้อื่นberbagi pembicaraan dengan orang lain Обмениваться словами с другим человеком.
- 다른 사람과 말을 주고받다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a talk; hold a conversation
かいだんする【会談する】
tenir une discussion, tenir un pourparler, tenir une réunion
dialogar, discutir
يتباحث، يتحاور، يتفاوض
уулзалт хийх, яриа хэлэлцээр хийх
hội đàm
พูดคุยปรึกษา, ปรึกษาหารือ, สนทนา, ประชุม
berkonferensi, mengadakan pembicaraan, mengadakan perundingan
вести переговоры
- For interested parties to meet and discuss a certain matter.ある問題に対してそれに関する人たちが集まって話し合う。Se rassembler et discuter d'un problème entre parties concernées.Dicho de los interesados en un determinado asunto, reunirse y discutirse sobre el tema. O tal discusión misma.يُجري أشخاص معنيُّون مناقشة حول قضية ماямар нэгэн асуудлын талаар холбогдох хүмүүс цугларан ярилцах.Nhiều người có liên quan đến vấn đề nào đó tụ họp lại với nhau và cùng thảo luận về vấn đề đó.มีปัญหาใดๆแล้วผู้คนที่เกี่ยวข้องในที่นั้นมารวมตัวกันอภิปรายorang-orang terkait berkumpul dan mendiskusikan suatu masalah, atau diskusi yang demikianОбсуждать какой-либо вопрос между людьми, имеющими к данному вопросу отношение.
- 어떤 문제를 가지고 거기에 관련된 사람들이 모여서 토의하다.
have a taste of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a tattoo done
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a tattoo done
いれずみをする【入れ墨をする】
tatouer, se faire tatouer
tatuar, hacer tatuaje
يشِمُ
шивээс хийх
xăm mình
สัก, สักลาย
menato, merajah
татуировать, делать татуировку
- To mark the skin with a letter, picture, pattern, etc., by pricking it with a needle and inserting ink or paint.針で皮膚に傷をつけ、その中に墨汁や絵の具が入るようにして文字・絵・文様などを彫りつける。Introduire de l'encre ou un colorant sous la peau au moyen d'une aiguille, pour inscrire des lettres, une image, un motif, etc.Grabar letras, dibujos, figuras, etc. en la piel humana, introduciendo colorantes bajo la epidermis a través de punzadas previamente hechas con agujas. يرسم حرفا أو صورة، أو شكلا، أو غيرها على الجسم باستخدام إبرة داخل الجلد وبوضع الحبر أو الطلاء فيه арьсыг бэхтэй зүүгээр хатгаж үсэг, зураг, хээ зэргийг зурж шивэхChâm vào da bằng kim nhọn rồi cho vào đó mực hay màu để khắc chữ, hình, hoa văn…พิมพ์ตัวอักษร ภาพ หรือลาย เป็นต้น โดยการใช้เข็มจิ้มผิวหนังทำให้น้ำหมึกหรือสีซึมเข้าไปในนั้นhal menusuk daging tubuh dengan jarum lalu memasukkan tinta atau zat pewarna untuk membentuk tulisan, gambar, atau motif, atau tulisan, gambarНаносить на тело человека надписи, рисунки или узоры путём наколов на коже и введения под кожу краски.
- 살갗을 바늘로 찔러 그 안에 먹물이나 물감이 들어가게 하여 글자, 그림, 무늬 등을 새기다.
Idiomhave a thick belly skin
have a thick belly skin
腹の皮が厚い
avoir la peau du ventre épaisse
ser gruesa la piel que cubre el abdomen
يكون جلد البطن سميكا
ширэн нүүрлэсэн
(da bụng dày) mặt mo, mặt dày
(ป.ต.)หนังท้องหนา ; ไร้ยางอาย, หน้าหนา, หน้าด้าน
tebal muka
толстокожий
- To be shameless and stubborn.恥知らずでずうずうしくて我が強い。Être effronté et entêté, sans aucune honteSer un caradura, sinvergüenza y egoísta.لا يخجل ولا يتحشّم ويكون عنيدا جدا ичгүүр сонжуургүй, увайгүй бөгөөд маш зөрүүд.Trâng tráo và không biết xấu hổ, rất cố chấp.ดื้อรั้นอย่างรุนแรงโดยไม่มีความอายและทำโดยไม่อายtidak ada malu, bermuka tebal dan keras kepala Бессовестный, наглый и упрямый.
- 부끄러움이 없고 뻔뻔하며 고집이 세다.
Idiomhave a thick face
have a thick face
面の皮が厚い
avoir le visage fort épais
ser descarado, tener la cara dura
بلا حرج
зузаан нүүрлэх, ширэн нүүрлэх
mặt dày
(ป.ต.)หน้าหนา ; ไม่ละอาย, ไม่มียางอาย
tebal muka, muka badak
бестыжий; наглый
- To be shameless and unscrupulous.恥知らずで、ずうずうしい。Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.Ser un sinvergüenza.لا يسعى لارتكاب شيء محرج أو وقحичихээ мэдэхгүй, ичгүүр сонжуургүй.Không có liêm sỉ và không biết xấu hổ.ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจtidak punya dan tidak tahu rasa maluНе иметь ни стыда, ни совести.
- 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
have a thick face
顔が厚い。面の皮が厚い。ずうずうしい
avoir le visage épais
tener la cara gruesa
(шууд орч.) зузаан нүүртэй; ширэн нүүртэй
(mặt dày), da mặt dày, vô liêm sỉ
(ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าหนา, หนังหน้าหนา
bermuka tebal
быть наглым; быть непробиваемым
- To be unscrupulous and brazen without feeling any shame or qualms.恥や慎みを知らず、ずうずうしくて遠慮がない。Être effronté et ne pas avoir honte, sans timidité ou ouvertement.No tener recelo o vergüenza y ser un caradura.يكون صفيقا وقليل الحياء ولا يشعر بالخجل أو الخزيичиж зовохоо мэдэхгүй, эрээ цээргүй.Không mắc cỡ và chai sạn không biết liêm sỉ, trơ trẽn.ไม่มีความละอาย ทำได้อย่างไม่อายโดยที่ไม่ตะขิดตะขวงใจหรือมีความอายtidak kenal malu tanpa ada rasa malu atau raguБыть наглым и бессовестным, совсем не стыдясь или не колебаясь.
- 부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
Idiomhave a thick mug
have a thick mug
面の皮が厚い
avoir la gueule épaisse
ser un caradura
بلا حرج
ширэн нүүртэй
mặt dày, mặt trơ, mặt dạn mày dày
(ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าด้าน, หน้าทน, หน้าด้านไร้ยางอาย, ไม่มียางอาย, ไม่ละอาย, ไม่รู้จักละอาย
tebal muka, muka badak
бестыжий; наглый
- (slang) To be shameless and unscrupulous.恥知らずで、ずうずうしいことを俗にいう語。(populaire) Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.(VULGAR) Ser un sinvergüenza.لا يسعى لارتكاب عمل وقح (عامية)(бүдүүлэг.) ичихээ мэдэхгүй, ичгүүр сонжуургүй байх.(cách nói thông tục) Không biết xấu hổ và vô liêm sỉ. (คำสแลง)ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจ(bahasa kasar) tidak punya atau tidak tahu rasa malu (простореч.) Не иметь ни стыда ни совести.
- (속된 말로) 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
have a third try
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a third try; make three attempts
にろうする【二浪する】
faire son troisième essai à un examen d'entrée
preparar el examen por tercera vez
التقدم للامتحانات ثلاث مرات
гуравдах бэлтгэл
thi lần ba
สอบเข้ามหาวิทยาลัยเป็นครั้งที่สาม
- To prepare for a test for the third time following two previous failures, usually in college-bound exams.主に大学の入学試験に2度脱落し、3度目の試験を準備する。Préparer son troisième concours d'entrée, généralement à l'université, après avoir y échoué deux fois de suite.Preparar el examen por tercera vez, en especial para ingresar a la universidad tras fracasar en los dos exámenes anteriores. يستعد للامتحان للمرة الثالثة بعد الفشل فيه مرتينихэвчлэн их сургуулийн элсэлтийн шалгалтанд хоёр удаа унаж, гурав дахь удаагаа шалгалтанд бэлдэх.Thi trượt hai lần và chuẩn bị thi lần thứ ba chủ yếu trong kì thi tuyển sinh đại học.เตรียมสอบเป็นครั้งที่สามหลังจากสอบตกสองครั้งในการสอบเข้ามหาวิทยาลัย mempersiapkan ujian untuk ketiga kalinya setelah dua kali gagal dalam ujian masuk universitasГотовиться третий раз к вступительным экзаменам в университет после двух неудач.
- 주로 대학 입학시험에서 두 번 떨어지고 세 번째 시험을 준비하다.
Idiomhave a tough fortune
have a tough fortune; be ill-fated
四柱が強い。運が良くない
avoir un mauvais thème astral
tener una fortuna fuerte, tener un destino fuerte
القدر في المستقبل ليس جيد
заяа муутай
số xấu, số không may, cao số
(ป.ต.)โชคชะตาร้ายแรง ; ดวงไม่ดี
keberuntungan jelek
тяжёлая судьба
- For one to be born with bad luck and destined to go through many difficulties and hardships.持って生まれた運が良くなく、生きていく上で厳しく困難な事が多い。Faire face à beaucoup de choses pénibles et de difficultés dans sa vie, n’ayant pas un bon destin.Tener muchas dificultades y dolores en la vida por haber nacido con mala suerte.مصير المولود ليس جيدا فهناك كثير من الأعمال الصعبة والمتاعبзаяасан төөрөг муу учир амьдрахад хүнд хэцүү зүйл их тохиолдох.Vận số bẩm sinh không tốt nên cuộc sống vất vả và gặp nhiều việc khó khăn.ชะตาที่มีโดยกำเนิดไม่ดีแล้วจึงมีเรื่องที่ยากและลำบากในการดำเนินชีวิตkeberuntungan sejak lahir tidak bagus sehingga banyak hal sulit dan susah dihadapi selama hidupБольшое количество трудностей и невзгод с рождения в чьей-либо судьбе.
- 타고난 운수가 좋지 않아서 살아가는 데에 힘들고 어려운 일이 많다.
have a tough game
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a tough game; fight hard
くせんする【苦戦する】
lutter péniblement
acometer
يناضل
байдгаараа үзэлцэх, байдаг хүчээ шавхан уралцах, би чигээ үзэх
chiến đấu gian khổ
ต่อสู้อย่างทรหด, แข่งขันอย่างดุเดือด
bertarung keras
вести тяжёлый бой; ожесточённо сражаться; вести трудную борьбу (игру); бороться напряжённо; вести борьбу (играть) против сильного противника
- To fight hard and with difficulty in a game or war. 試合や戦争で苦しい戦いをする。Se battre durement et difficilement dans un match ou un combat.Embestir con ímpetu en un juego o en una batalla difícil y dura.يصارع في الحرب أو المباراة بصعوبةуралдаан тэмцээн болон дайны талбарт хүнд хэцүүгээр тулалдан тэмцэлдэх.Đấu tranh gian khổ trong cuộc thi hay trong chiến tranh.ต่อสู้ในสนามแข่งขันหรือสนามรบอย่างยากและลำบากbertarung dengan penuh kesulitan dan kesukaran dalam sebuah pertandingan atau perangВести тяжёлый бой на войне или состязании.
- 경기나 전쟁에서 힘들고 어렵게 싸우다.
have a turnover
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a turnover; be sold out
かいてんされる【回転される】
récupérer
recuperarse, venderse
يدور، يتم تدوير
эргэлт
được xoay vòng
ได้รับการหมุน, ได้รับการหมุนเวียน, เงินต้นคืนกลับ
semua dikembalikan, habis terjual
окупаться; продаваться
- To come to recover all of the investment in something, or for a product to be sold out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようになる。また、購入した商品が売切れるようになる。(Investissements) Faire un retour complet ; (total des produits achetés) Être vendu.Recuperarse todas las inversiones. O venderse por completo los productos comprados para venta. يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو تُباع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалт бүгд буцаж ирэх. мөн худалдан авсан бараа бүгд зарагдах.Tất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua được bán hết.เงินลงทุนได้หมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกขายออกจนหมดmodal yang ditanam dikembalikan semua atau produk sudah habis terjualВозвращаться (о вложенном капитале) или распродаваться (о закупленном товаре).
- 투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a turnover; recover; sell out
かいてんさせる【回転させる】
récupérer
hacer girar
يُدوّر
эргүүлэх
quay, xoay, làm quay, làm xoay
ทำให้ได้ต้นทุนคืน, ทำให้เกิดผลประกอบการ
memutar, mengembalikan
- To recover all of the investment or make a product sell out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようにする。また、購入した商品を売切るようにする。Faire un retour complet des investissements ; Vendre la totalité des produits achetés.Recuperar toda la inversión. O hacer que los productos comprados para reventa se vendan por completo. يجعله يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو يَبيع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалтыг бүгдийг буцааж татах. мөн худалдан авсан барааг бүгдийг нь борлуулах.Lấy cái gì đó làm trọng tâm và làm cho quay tròn quanh chu vi đó.ทำให้เงินทุนที่ได้ลงทุนย้อนคืนกลับมาทั้งหมด หรือทำให้ผลิตภัณฑ์ที่ซื้อได้ถูกขายไปทั้งหมดmembuat modal yang diinvestasikan terkumpul, atau membuat produk yang dibeli semuanya terjualПолучить назад вложенный капитал. Снова продать купленный товар.
- 투자한 자금을 모두 되돌아오게 하다. 또는 구입한 상품을 모두 팔리게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a turnover; be sold out
かいてんする【回転する】
récupérer
girar
يدور
эргэх
xoay vòng
ได้ต้นทุนคืน, เกิดผลประกอบการ
semua dikembalikan, habis terjual
окупаться; продаваться
- For all of the investment to be recovered or for products to be sold out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくる。また、購入した商品が売切れる。(Investissements) Faire un retour complet ; (total des produits achetés) Être vendu.Recuperarse toda la inversión. O venderse por completo los productos comprados para reventa. يستعيد المبلغ المستثمر كله أو تُباع المشتريات كلهاзарцуулсан мөнгө бүгд эргэж ирэх. мөн авсан бараа бүгд зарагдах.Tất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua được bán hết.เงินลงทุนหมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกออกไปจนหมดmodal yang diinvestasikan semuanya kembali, atau produk yang dibeli semuanya terjualВозвращать вложенный капитал или распродавать закупленный товар.
- 투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
Proverbshave a very perceptive mind
know ten things after[if] listening to one thing; be quick on the uptake; have a very perceptive mind
一を聞いて十を知る
connaître dix choses après en avoir entendu une (si l'on en a entendu une)
se conoce diez al escuchar uno
إذا استمع إلى شيء واحد يعرف عشرة أشياء
(шууд орч.) нэгийг сонсоод арвыг мэдэх
(nghe một biết mười), nghe một hiểu mười
(ป.ต.)[ถ้าได้ยิน]ได้ยินหนึ่งก็จะรู้สิบ ; รู้เพียงอย่างเดียวแต่สามารถเข้าใจได้หลายอย่าง
(досл.) достаточно услышать только одно, чтобы многое понять
- An expression used to describe a person who is smart enough to understand many things even after he/she has listened to only a single word.一言を聞いただけで様々なことが理解できるぐらい非常に頭がいいことのたとえ。Expression indiquant le fait d'être intelligent au point de pouvoir comprendre plusieurs faits après avoir entendu un mot.Frase que indica que es un inteligente capaz de entender varias cosas aunque haya escuchado una sola cosa.عبارة تدلّ على أن الشخص ذكي جدًّا بما يكفي لفهم أشياء كثيرة حتى بعد أن يستمع إلى كلمة واحدةнэг үг сонсоход ч олон зүйлийг ойлгож мэдэхээр маш ухаантай гэсэн үг.Cách nói chỉ sự rất thông minh đến độ chỉ cần nghe một lời là đã hiểu được nhiều thứ.คำพูดที่ว่าฉลาดมากขนาดที่แม้จะฟังแค่เพียงคำพูดเดียวก็จะรู้ความจริงหลาย ๆ เรื่องsangat pintar karena mendengar satu kata saja bisa mengerti beberapa hal sekaligusВыражение, означающее, что чья-либо сообразительность (ум) развиты до такой степени, что, услышав только одно слово, способен понять сразу несколько фактов.
- 한 마디 말을 듣고도 여러 가지 사실을 알 정도로 매우 똑똑하다는 말.
know ten[one hundred] things after[if] watching one thing; be quick on the uptake; have a very perceptive mind
一を見て十を知る
connaître dix (cent) choses après en avoir vu une (si l'on en a vu une)
se conoce diez [cien] al ver uno
إذا يشاهد شيئًا واحدًا يعرف عشرة [مائة] أشياء
(шууд орч.) нэгийг хараад арвыг мэднэ
(nhìn một biết mười)
(ป.ต.)[ถ้าเห็น]เห็นหนึ่งก็จะทำให้รู้สิบ[ร้อย] ; รู้เพียงอย่างเดียวแต่สามารถเข้าใจได้หลายอย่าง
(досл.) взглянув только раз, многое узнать
- An expression meaning you can easily understand the entire situation of something only by taking a look at some aspects of it.一部を見ただけで全体を推し量ることができることのたとえ。Expression indiquant le fait de comprendre l'ensemble de quelque chose après en avoir vu seulement une partie.Frase que indica que se puede tener una idea general del todo solo viendo una parte.عبارة تدلّ على أنه يمكن أن يفهم الأمر كله بسهولة من خلال إلقاء نظرة على بعض جوانبه فقطнэг хэсгийг нь л хараад нийтэд нь мэдэж болно гэсэн үг.Cách nói thể hiện rằng dù chỉ nhìn một phần cũng đoán biết toàn bộ.คำพูดที่ว่าถึงแม้จะเห็นเพียงส่วนเดียวแต่ก็สามารถคาดเดาสิ่งนั้น ๆ และรู้ได้ทั้งหมดmelihat sebagian saja bisa mengetahui, atau mengerti keseluruhannya Выражение, означающее, что можно узнать обо всём, взглянув только на одну какую-либо часть.
- 일부만 보고도 이를 미루어 전체를 알 수 있다는 말.
Idiomhave a wide foot
have a wide[spacious] foot
足が広い。顔が広い
avoir les pieds larges
ser ancho el pie
تكون القدم واسعة
хөл өргөнтэй, билчээр томтой, танил ихтэй
(bước chân rộng) quan hệ rộng
(ป.ต.)เท้ากว้าง ; รู้จักคนมาก
дружелюбный; общительный
- To be close to or acquainted with many people.親しい人や知り合いが多い。Avoir beaucoup de personnes avec lesquelles on est intime ou que l'on connaît.Tener muchas personas cercanas o conocidos.يقصد منها من له اصدقاء كثيرينдотносон найзархдаг буюу танил тал ихтэй байх.Có nhiều người quen biết hoặc thân thiết.มีคนที่รู้จักหรือคนที่สนิทสนมด้วยมากberteman dekat atau kenal banyak orang Иметь много близких друзей или знакомых.
- 친하게 지내거나 아는 사람이 많다.
Idiomhave a wide front part
have a wide front part
前裾が広い。出しゃばる
Le devant d'une veste est large
llevar una ropa con delantera ancha, entrometerse innecesariamente en asuntos de otros
thọc mạch, tò mò, sục sạo
(ป.ต.)ชายเสื้อกว้าง ; ยุ่ง, สอดรู้, สอดรู้สอดเห็น
чересчур любознательный; бесцеремонный
- To tend to meddle in everything.余計に何事にも口を出したりする傾向がある。Qui a tendance à intervenir dans tout, inutilement.Entrometerse en asuntos ajenos.يوجد له صفة التدخّل في أيّ عمل ليس له علاقة به دون فائدةямар ч хэрэггүй, хамаагүй юманд оролцдог талтай байх.Có vẻ giỏi tham gia ý kiến hoặc công việc không đâu. มีลักษณะที่ชอบเข้าไปแทรกเรื่องใด ๆ อย่างไม่มีประโยชน์ada sisi pandai dalam semua hal atau ikut campur yang tidak bergunaВмешивающийся не в своё дело.
- 쓸데없이 아무 일에나 참견을 잘하는 면이 있다.
have a wolf in one's belly
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
eat like a horse; have a wolf in one's belly
くいいじがはる【食い意地が張る】
être avide, être gourmand, être glouton, être goulu, avoir une faim de loup
tener un apetito voraz
يصبح شرها
өлсгөлөн чөтгөр шүглэх
bị quỷ đói ám, đói ngấu nghiến, thèm ngấu nghiến
ตะกละตะกลาม, มูมมาม
rakus kelaparan
быть ненасытным; быть прожорливым
- To have a strong desire for food due to extreme hunger.お腹が空き過ぎてむやみに食べる。Désirer la nourriture avec voracité à cause d'une grande faim.Desear comer con vehemencia o desmesura.يَنهم الطعام بإفراط بسبب الجوع الشديدмаш их өлсөж, хоолонд шунах.Rất đói và rất thèm thức ăn.กินอย่างละโมบเนื่องจากหิวมากmenginginkan makan dengan perasaan serakah karena sangat laparИметь неутолимую тягу к еде.
- 매우 배가 고파 음식을 몹시 탐하다.
have a wrick in
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a wrick in; sprain; wrench
くじく【挫く】。ねんざする【捻挫する】
se faire une entorse, se fouler
dislocarse, torcerse, descoyuntarse
يلتوي
булгалах, мултлах
trẹo
เคล็ด, พลิก, แพลง
keseleo, terkilir, salah urat
вывихнуть
- For a joint of a part of one's body to be twisted or bent strongly and dislocated. 体の一部が衝撃を受けて、ひねられたりよじれたりして関節を痛める。(Partie du corps) Se plier ou se tordre sous l'effet d'un choc, et avoir un os disloqué.Separarse las articulaciones por haberse doblado o torcido una parte del cuerpo tras recibir un golpe.يصطدم بجزء من الجسم ويتم ثنيه أو تلتوي العظمбиеийн нэг хэсэг хүчтэй нөлөөллөөс болж тахийх буюу муруйн ясны үе зөрөх.Một phần của cơ thể chịu tác động mạnh rồi bị gập vào hoặc lệch đi nên đốt xương chệch đi. ข้อกระดูกเคลื่อนเนื่องจากส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายบิดหรือได้รับการกระทบกระเทือนsatu bagian tubuh terkena benturan sehingga terpelecok atau terkilir sehingga sendinya melilitКости одной из частей тела не сходятся в суставе от полученного удара и т.п.
- 몸의 한 부분이 충격을 받아 접히거나 비틀려서 뼈마디가 어긋나다.
have babies
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have babies
crotter, fienter, accoucher
parir o excretar sin pensar
ينجب دون تفكير
гаргах, гоожуулах
sòn sòn
พรวด ๆ
terus-menerus melahirkan, terus-menerus buang air
- To give birth to children or excrete without thinking.子供を無計画に次々と生んだり、大小便をしたりする。Enfanter sans cesse ou expulser sans contrôles des excréments.Tener hijos sin planes o hacer excremento en un lugar indebido.يلد الأطفال أو يخرج غائطا دون تفكيرдур зоргоороо хүүхэд гаргах буюу энд тэндгүй ялгадасаа гаргах.Sinh đẻ bừa bãi hoặc đại tiểu tiện tùy tiện.คลอดลูกบ่อยมากโดยไม่ยั้งคิดหรือขับถ่ายสิ่งปฏิกูลออกมาโดยไม่ยั้งคิด(bahasa kiasan) terus melahirkan anak atau terus buang airРожать детей или же гадить где попало без разбора.
- 아이를 마구 낳거나 배설물을 마구 싸다.
Proverbshave bad luck attached like an itch
have bad luck attached like an itch[attached]; What rotten luck!
運に疥癬が付いた
Une gale est attaché à la chance
¡qué mala suerte!
عنده حظّ قليل
аз нь хаясан
không may mắn
(ป.ต.)โชคดีติดโรคหิด ; ซวยมาก, เคราะห์ร้ายมาก, โชคร้ายมาก
untung ada, tuah tiada
- To be very unlucky.運が非常に悪い。Être vraiment malchanceux.Tener muy mala suerte. لا يوجد حظёстой азгүй. Không có bất cứ may mắn nào.ไม่มีโชคเลยtidak beruntung, tidak bernasib baikОтсутствие любого везения.
- 재수가 아주 없다.
Idiomhave bloodshot eyes
have bloodshot eyes
目が血走る
Les yeux sont injectés de sang
enfurecerse intensamente
تحمر العين
нүд нь улаанаараа эргэлдэх
vằn mắt lên
(ป.ต.)กลัดเลือดขึ้นที่ตา ; โกรธเลือดขึ้นหน้า
mata gelap
- To get angry or enraged.怒ったり興奮したりする。Se fâcher ou s'exciter.Enfadarse o enardecerse.غاضب أو مثارуурлах буюу бухимдах.Nổi giận hoặc hưng phấn.โกรธหรือกระตือรือร้นmarah atau beremosiВозбудиться или разозлиться.
- 화를 내거나 흥분하다.
have bloodshot eyes
血眼になる
Les yeux sont injectés de sang
concentrarse hasta que se congestionen los ojos
تصبح العيونُ محتقنةً بالدم
улайрах
mắt đỏ ngầu
(ป.ต.)กลายเป็นบ้าคลั่ง ; บ้าคลั่ง, บ้าดีเดือด, เมามัน
по уши увязнуть в работе
- To jump into something in a frantic manner.一つの物事に熱中する。Se lancer dans quelque chose comme si l'on était fou.Enfocarse en algo como un loco.يندفع إلى أمر ما بطريقة محمومةямар нэгэн зүйлд галзуурсан мэт зүтгэх.Chạy theo công việc nào đó một cách điên cuồng.บุกเข้าไปในเรื่องใดๆ ราวกับบ้าคลั่งmenyerang suatu hal sampai menggilaОкунуться с головой в какое-либо дело.
- 어떤 일에 미친 듯이 달려들다.
have both
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
possess both; have both
けんびする【兼備する】
joindre, unir, réunir, allier, mêler, se doubler de
mancomunar
يجمع
хослуулах
song toàn, vẹn toàn
พร้อมด้วย, พร้อมกับ, ประกอบกัน, มีพร้อมทั้ง
mengkombinasi, mencampurkan, menggabungkan, adalah kombinasi, merupakan gabungan
совмещать; сочетать; соединять
- To be equipped with two or more virtues. 二つ以上の物事を兼ね備えている。 Posséder deux ou plusieurs qualités simultanément.Poseer dos o más cosas en común.يمتلك شيئين أو أكثر معاхоёр буюу түүнээс дээшхи зүйлийг хамт бүрдүүлэх.Có cả hai điều trở lên.มีสองอย่างขึ้นไปด้วยกันพร้อมmemiliki dua atau lebih secara bersamaanОбъединять два или более элемента, единицы, черты и т.п.
- 두 가지 이상을 함께 갖추다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have both
けんゆうする【兼有する】。けんびする【兼備する】。かねそなえる【兼ね備える】
allier, réunir, mêler, posséder à la fois, associer, combiner, joindre
ser polifacético
يجمع
давхар эзэмших, хамт эзэмших
có cả
มีความสามารถหลากหลาย, มีคุณสมบัติหลากหลาย
memiliki keduanya, melakukan keduanya
совмещать; сочетать
- To possess two or more properties or abilities.二つ以上の性質や能力をあわせもつ。Posséder simultanément deux ou plusieurs qualités ou capacités.Que tiene múltiples capacidades o características.يحمل اثنين أو أكثر من الصفات أو القدرات معًاхоёроос дээш шинж чанар юмуу ур чадварыг хамт эзэмших.Sở hữu cùng lúc trên hai năng lực hoặc tính chất. มีความสามารถหรือคุณสมบัติพร้อมกันมากกว่าสองอย่างmemiliki dua atau lebih sifat atau kemampuan secara bersamaanВладеть сразу двумя или более характеристиками или способностями.
- 두 가지 이상의 성질이나 능력을 함께 가지다.
Idiomhave chilly liver and gall bladder
have chilly liver and gall bladder
肝を冷やす
avoir le foie et la vésicule biliaire glacés
refrescar el sentimiento íntimo
нуруу хүйт оргих
khiếp đảm
(ป.ต.)ตับเย็น ; กลัวจนตัวสั่น, กลัวจนทำอะไรไม่ถูก
sangat terkejut
душа холодеет; кровь стынет в жилах
- To be scared out of fear and astonishment.ひどく驚いて、怖い思いをする。Avoir peur suite à un événement terrifiant et surprenant.Aterrorizarse por sentir mucho miedo o susto.يشعر بالجبن بسبب الخوف والدهشة الشديدةихэд айн балмагдах.Khiếp vía vì rất sợ và ngạc nhiên.กลัวมาก ตกใจจนกลัวketakutan karena sangat takut dan terkejutИспытывать сильный страх, боязнь.
- 매우 무섭고 놀라서 겁이 나다.
Idiomhave coagulated blood
have common with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
share; have common with; agree with
いっしょにする【一緒にする】。ともにする【共にする】
s'unir, s'associer, se joindre, partager, prendre part
coincidir
нэгтэй байх
với nhau, có nhau
ตรงกัน
sama, bersama-sama
быть заодно
- To share an idea or time, or be in accord with someone.考えや時期を同じくしたり、合わせたりする。Avoir ou faire correspondre une même idée ou un même moment.Concordar de pareceres o concurrir de dos personas en un mismo ciclo vital. Ajustarse un cosa con otra. يُعدِّل التفكير أو الوقت ليصبح متساويًا مع غيرهижил бодолтой байх буюу зэрэгцэн яг адил тааруулах буюу тийм болгох.Có như nhau hoặc điều chỉnh cho giống nhau (suy nghĩ hay thời điểm).มีความคิดหรือเวลาที่เหมือนกัน หรือทำให้ตรงกันmemiliki pikiran atau melewatkan waktu bersama-samaИметь одинаковые мысли, осуществляться в одинаковое время.
- 생각이나 때를 똑같이 가지거나 맞추다.
have confidence
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have confidence
じしんする【自信する】
être sûr de soi, avoir de l'assurance, avoir confiance en soi, être fier
tener autoconfianza
يثق ب
өөртөө итгэлтэй байх
tin chắc
เชื่อมั่นในตนเองสูง, มั่นใจในตนเองสูง
percaya, percaya diri, yakin
быть уверенным
- To believe firmly that one can do something or something will be realized.あることを成し遂げることができると思ったり、あることが必ずそうなると確信したりする。Croire fortement que l'on peut faire quelque chose ou qu'une chose se réalisera d'une certaine façon.Confiar firmemente en sí mismo para realizar o realizarse indudablemente cierto trabajo.يثق بنفسه جدا بأنّه يستطيع إنجاز أمر ما أو يتم أمر ما بالضبطямар нэгэн ажил хэргийг хийж чадах, ямар нэгэн ажил хэрэг өөрийн санасны дагуу болно гэж өөрөө бат итгэх.Tự tin chắc rằng có thể làm được việc nào đó hoặc việc nào đó nhất định sẽ thành như vậy.เชื่ออย่างแน่วแน่ว่างานบางอย่างจะเป็นตามนั้นหรือสามารถทำงานบางอย่างได้ตามที่ตัวเองคาดหวังไว้ percaya penuh bahwa dirinya dapat menyelesaikan sebuah pekerjaan atau sebuah pekerjaan akan terwujud sesuai kehendaknyaИметь крепкую веру в то, что что-либо получится так, как было самим задумано, или в то, что он сможет выполнить это.
- 어떤 일을 해낼 수 있다거나 어떤 일이 꼭 그렇게 될 것이라고 스스로 굳게 믿다.
have contempt for someone
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
disdain; despise; have contempt for someone
けいべつする【軽蔑する】
dédaigner, mépriser, mésestimer
despreciar
يحتقر
жигших, зэвүүцэх, дургүйцэх
khinh miệt, miệt thị, khinh bỉ
ดูถูก, ดูหมิ่น, ดูแคลน, ดูถูกดูแคลน, เหยียดหยาม, สบประมาท, ปรามาส, ดูหมิ่นเหยียดหยาม, หมิ่นประมาท, เหยียดหยันดูถูก, เย้ยหยัน
menghina, mencela, merendahkan, mencaci
презирать; не ставить ни во что
- To look down on someone with an attitude of extreme dislike or disdain.非常に嫌ったりバカにしたりするような態度で蔑む。Considérer quelqu'un comme indigne d'estime avec dédain ou un dégoût très fort.Estimar poco, considerar indigno o mostrar una actitud de disgusto. يستهين بشخص ما وينظر إليه نظرةَ ازدراءихэд дургүйцэх юмуу үл тоомсорлон дорд үзэх.Nhìn nhận đánh giá thấp với thái độ coi thường hoặc rất ghét. ดูถูกเหยียดหยามด้วยอากัปกิริยาท่าทางที่แสดงว่าเกลียดหรือดูหมิ่นเป็นอย่างมากmenyepelekan dengan sikap seakan sangat membenci atau mengabaikanВести себя очень пренебрежительно к предмету своей неприязни и презрения
- 매우 싫어하거나 무시하는 듯한 태도로 낮추어 보다.
Proverbshave darkness one inch ahead
have darkness one inch ahead
一寸先は闇
de l'obscurité devant le pouce
oscuro frente a una pulgada
غير قادر على الرؤية لمسافة شبر واحد أمامه
(хадмал орч.) нэг алдын цаадах харанхуй
(trước mắt đen tối)
(ป.ต.)ข้างหน้านิ้วเดียวเป็นความมืดมน ; ไม่รู้อนาคต, เดาไม่ออก
никогда не знаешь, что тебя ждёт за углом
- An expression meaning no one can predict what will happen in the future.人のことは予知できないことのたとえ。Expression indiquant qu'il est impossible de deviner ce qui va arriver dans la vie.Frase que indica que las cosas del hombre no se pueden predecir.عبارة تدلّ على أنه لا يمكن لأحد أن يتنبأ بما سيحدث في المستقبلхүний амьдралыг урьдчилан таамаглаж болдоггүй гэсэн үг.Công việc của con người không thể dự đoán trước.คำพูดที่ว่าเรื่องของคนไม่สามารถคาดเดาล่วงหน้าได้kata yang menyatakan hal orang tidak dapat ditebak lebih dahuluНикогда не знаешь, что ждёт впереди.
- 사람의 일은 미리 짐작할 수 없다는 말.
Idiomhave deep flesh
have deep flesh
肉が深い
avoir la chair profonde
tener piel profunda
سمين
мах нь зузаан байх
nhiều thịt
(ป.ต.)หนังลึก ; หนังหนา
быть в теле
- To have a thick layer of fat in some part of one's body.体のある部分に肉がたくさん付いて、肉が厚い。La chair d'une partie du corps est épaisse car elle y est présente en grande quantité.Ser gruesa la piel por tener mucha piel en una parte del cuerpo.كثيف اللحم بسبب تراكم الكثير من اللحم في مكان ما من الجسمбиеийн аль нэг хэсэгт мах их тогтон зузаарах.Thịt dày vì có nhiều thịt gắn ở phần nào đó của cơ thể.เนื้อหนังติดอยู่ที่ส่วนใด ๆ ของร่างกายเป็นจำนวนมากทำให้มีเนื้อหนาlemak atau dagingnya tebal karena di suatu bagian tubuh terdapat banyak lemakИметь много плоти в какой-либо части тела.
- 몸의 어떤 부분에 살이 많이 붙어 있어서 살이 두껍다.
have deep-rooted
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rankle; bear; have deep-rooted
わだかまる
s'incruster, avoir
arraigar
تتراكم مشاعر
зангирах
được cất giữ, được nung nấu
ค้างใจ, ค้างคาใจ, อัดอั้นใจ
membekas
накапливаться
- For negative feelings to remain in mind.よくない感情が心に残る。(Mauvaise émotion) Rester sur le cœur.Estar muy firme y difícil de extinguir un vicio o un resentimiento. تبقى مشاعر غير جيدة في القلبтаагүй мэдрэмж сэтгэл санаанд үлдэх.Tình cảm không tốt đẹp đọng lại trong lòng.ความรู้สึกที่ไม่ดีเหลืออยู่ในใจperasaan yang tidak baik tertinggal di dalam hatiПостепенно собираясь, оставаться в душе (о неприятных чувствах, эмоциях).
- 좋지 않은 감정이 마음에 남다.
Idiomhave dexterous fingertips
have dexterous fingertips
手先が器用だ。手際が良い
Le bout des doigts est ferme
tener la punta del dedo hábil
له يد ماهرة
(шууд орч.) хурууны үзүүр хүчтэй; сүрхий, чамбай, чадвартай
khéo tay
(ป.ต.)ปลายนิ้วประณีต ; ประณีต, ละเอียด
(досл.) иметь ловкие руки
- To work in a meticulous and seamless manner.働きぶりが几帳面で手抜かりがない。(Façon de travailler) Être minutieux et sans faille.Ser meticuloso y no tiene un punto débil al trabajar.يعمل على نحو دقيق وتامажил хийх нь нямбай өөлөх юмгүй.Làm việc tỉ mỉ và chặt chẽ.ทำงานอย่างประณีตและไม่มีจุดบกพร่องkerjanya sangat teliti dan tidak ada cacatnyaБыть щепетильным и безошибочным в работе.
- 일하는 것이 꼼꼼하고 빈틈이 없다.
have diarrhea
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have diarrhea
げりする【下痢する】。はらくだりする【腹下りする】
avoir la diarrhée
tener diarrea
يسهل
шингэн алдах, гүйлгэх
tiêu chảy
ท้องร่วง, ท้องเสีย, ท้องเดิน
buang-buang air, diare, menceret
страдать от расстройства желудка
- To have liquid bowel movements due to a disturbance in one's intestines' ability to digest food.腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄する。Avoir des selles liquides en raison d'un problème lié à la digestion intestinale.Tener evacuaciones líquidas a causa de anormalidad en la función del aparato digestivo. تحدث مشكلة في عملية الهضم في الأمعاء فتقذف الأمعاءُ برازا سائلا غير عاديّгэдэст хоол боловсроход хэвийн бус байдал үүсч баас шингэн гарах.Ỉa phân có nhiều nước do có bất thường trong việc tiêu hoá thức ăn trong ruột. ถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำเนื่องจากความปกติของการย่อยอาหารในลำไส้ buang air besar dengan tinja cair karena ada masalah dengan pencernaan makanan di perutСтрадать заболеванием, связанным с расстройством функции кишечника.
- 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 누다.
have difficulty
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through hardships; have difficulty
くろうする【苦労する】
se donner du mal
sufrirse
يعاني
зовон зовон, зовж зовж
chịu khổ triền miên, chịu gian nan khổ ải
ประสบกับควาทุกข์ยากอยู่เรื่อย ๆ
menderita (bertubi-tubi)
много пережить
- To suffer a lot of hardships or troubles.色々苦しくて大変なことを経験する。Rencontrer diverses sitations difficiles ou dures épreuves.Experimentar o vivir sucesos duros y difíciles.يعاني ويتعرض للكثير من الأمور الصعبة والمتعبةянз бүрийн зовлон зүдгүүрийг тасралтгүй туулах.Chịu đựng hay trải qua nhiều khó khăn liên miên.ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบากสารพัดmengalami berbagai macam hal sulit atau penderitaan Претерпеть в жизни различного рода невзгоды.
- 여러 가지 어려운 일이나 힘든 일을 겪다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go through a hardship; have difficulty
くろうする【苦労する】
souffrir, peiner
sufrir
يعاني
зовох, зүдрэх
khổ sở, vất vả, nhọc công
เป็นทุกข์, ยากลำบาก, ลำบาก, ทุกข์ยาก, ทุกข์ทรมาน
menderita
испытывать невзгоды; испытывать лишения; много пережить
- To suffer a painful, difficult, and hard problem.苦しくて大変なことを経験する。Rencontrer des situations douloureuses, difficiles ou dures.Estar pasando por sucesos duros y difíciles.يعاني أويتعرض لأمور صعبة ومتعبةзовлонтой, хүнд хэцүү зүйлийг туулах.Trải qua việc vất vả và khó khăn hay phiền toái.ประสบกับเรื่องที่ทุกข์ทรมานหรือยากและลำบากmengalami hal yang sedih, sakit, atau susah dan sulitИспытывать страдания, трудности или невзгоды.
- 괴롭거나 어렵고 힘든 일을 겪다.
have doubts about
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have doubts about; doubt
ぎもんしする【疑問視する】
douter, remettre en cause
dudar, desconfiar, sospechar, temer
يتشكّك في
эргэлзэх
nghi vấn, nghi ngờ
สงสัย, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ
mencurigai, mempertanyakan, meragukan, mempermasalahkan
усомниться; подвергнуть сомнению
- To consider something to have a part that one cannot understand completely or trust.不確実だったり、信じがたいところがあったりすると思う。Considérer une chose comme pas sûre ou qui a un côté qui provoque de la méfiance.Considerar que hay algo inseguro o dudoso.يعتقد أنّه لا يستطيع أن يعرفه بالضبط أو يوجد له وجه لا يصدّقهтодорхой мэдэх боломжгүй ба итгэмээргүй зүйл байна гэж үзэхCho rằng có chỗ không thể biết chắc được hoặc không đáng tin.เชื่อว่ามีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัดberanggapan bahwa ada yang tidak jelas atau tidak dapat dipercaya Повергнуть сомнению, поскольку нет ясности и веры в истинность.
- 확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다고 여기다.
Idiomhave drooping shoulders
have drooping[lowered/sagging] shoulders
肩が下がる。肩を落とす
avoir les épaules tombantes (Les épaules s’abaissent ou retombent)
caerse [bajarse/estirarse] el hombro
(шууд орч.) мөр сулбайх
gục vai xuống
(ป.ต.)ไหล่ตก[ต่ำลง/หย่อน] ; คอตก
badannya lemas
плечи поникли; прийти в уныние
- To be depressed with disappointment.がっかりして、元気がない。Ne pas avoir de force en raison d'un sentiment de déception.No tener energía por decepcionarse.يفقد قوة بسبب خيبة الأملгутарч, хийморь лундаагүй болох.Thất vọng nên không còn khí thế.ผิดหวังและไม่มีเรี่ยวแรงkecewa dan tidak bersemangat Разочаровавшись, упасть духом.
- 실망하여 기운이 없다.
Idiomhave enough in your pocket
have enough [thick/full] in your pocket
金袋が重い。懐が暖かい
avoir la poche abondante (épaisse / comblée)
tener suficiente[lleno/seguro] bolsillo
الجيبُ ممتلئ [كامل/ سميك]
(шууд орч.) түрийвч түнтгэр; халаас түнтгэр, халаас дүүрэн
túi đầy
(ป.ต.)กระเป๋าพอ[หนา/หนักแน่น] ; กระเป๋าหนา
полный кошелёк; толстый кошелёк
- To have enough money in hand.所持金が十分だ。Avoir assez d'argent.Tener suficiente dinero.لديه مال كافٍхангалттай мөнгөтэй.Có đủ tiền.มีเงินอยู่อย่างพอเพียงmembawa uang yang cukupИмеющий достаточное количество денежных средств.
- 돈을 충분하게 가지고 있다.
have enough in your pocket[have a thick/full pocket]
ポケットが重い。懐が暖かい
avoir la poche abondante (épaisse ou rassurante)
tener el bolsillo pesado
عند فلان جزدان ممتلئ، عند فلان جزدان ضخم، عند فلان جزدان ثقيل
(шууд орч.) халаас нь элбэг дүүрэн;халаас түнтгэр
căng túi, túi căng
(ป.ต.)กระเป๋าพอเพียง[หนา/มั่นคง] ; พกเงินเต็มกระเป๋า, มีเงินเต็มกระเป๋า
berkantong tebal
- To have much money in one's hands.所持金が十分だ。avoir la poche abondante (épaisse ou rassurante)Tener mucho dinero. يتوفّر لفلان النقود كثيراих мөнгөтэй байх.Có nhiều tiền.มีเงินอยู่มากมายmemiliki banyak uangИметь много денег.
- 돈을 많이 갖고 있다.
Idiomhave extended bad luck of being humiliated
have extended bad luck of being humiliated
大恥をかく
La chance honteuse se répand
extenderse la mala suerte de sufrir humillación
يمتد العار
гутамшиг болох
xấu hổ, hổ thẹn
(ป.ต.)ดวงอัปยศแผ่ ; อัปยศอดสู, ขายหน้า, อับอาย, เสียหน้า
- To be disgraced in a very shameful event.とても恥ずかしい思いをさせられる。Perdre la face à cause d'une affaire très honteuse.Sentir humillación por un hecho muy vergonzoso.يجلب العار بسبب الأمر المخزيмаш ичгүүртэй явдлаас болоод гутамшигт байдалд хүрэх. Bị nhục nhã vì một việc rất xấu hổ.เสียหน้าเพราะเรื่องที่น่าขายหน้ามากmendapat malu atau aib besar karena hal yang sangat memalukanОчень сильно опозориться.
- 아주 창피한 일 때문에 망신을 당하다.
Idiomhave eyes to see
have eyes to see
見る目がある。目に狂いはない
avoir les yeux pour voir
tener buen ojo
لدى شخص بصيرة لـ
харах нүдтэй, чадварлаг, дүгнэх чадвартай
(có mắt nhìn), biết nhìn
(ป.ต.)มีตามอง ; ดู(คน)เป็น, มอง(คน)เป็น, ตาถึง
bermata tajam
разбираться; знать толк
- To have an ability to make an accurate evaluation of someone or something.人や物事などを正確に評価する能力がある。Avoir la faculté d'évaluer exactement les personnes, le travail, etc.Tener habilidad en evaluar exactamente a alguien o algo. يملك قدرة على تقييم شخص أو أمر وإلخ بالضبطхүн болоод ажил зэргийг тодорхой яг таг дүгнэх чадвартай.Có năng lực đánh giá chính xác người hay việc.มีความสามารถในการประเมินคนหรืองาน เป็นต้น อย่างชัดเจนmemiliki kemampuan menilai orang atau peristiwa dsb dengan tepatИметь способность точно оценивать человека, ситуацию и т.п.
- 사람이나 일 등을 정확하게 평가하는 능력이 있다.
have faith
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
trust; have faith
しんらいする【信頼する】
faire confiance
confiar, fiarse, creer, esperar, entregarse, abandonarse, ilusionarse
يثق
итгэх, найдах
tín nhiệm, tin cậy
เชื่อ, เชื่อถือ, เลื่อมใส, นับถือ, มีศรัทธา
percaya, yakin
верить; доверять
- To rely on and believe in something firmly.固く信じて頼る。Croire fortement quelqu'un et compter sur lui.Tener confianza firme y depender de alguien. يؤمن بشيء ما بقوة ويعتمد عليهбат бэх итгэж найдах.Tin chắc và dựa vào. เชื่อถืออย่างหนักแน่นและพึ่งพิงpercaya kuat dan yakinПолагаться и быть уверенным в чём-либо или ком-либо.
- 굳게 믿고 의지하다.
Idiomhave ferocious feeling
have ferocious feeling
心がひねくれいている
La mentalité est féroce
tener una impresión temible
ضار
bực tức
(ป.ต.)ความรู้สึกรุนแรง ; อารมณ์เสีย, โกรธ, โมโห
- To get irritated or angry and feel emotionally uncomfortable.かんしゃくを起したり、腹が立って、心が落ち着かない。Être énervé ou fâché et se sentir mal à l'aise.Tener mucha bronca y enojo, y sentirse incómodo.يشعر بالغضب بسبب الحقد ويشعر بضيق القلبааш хөдлөх болон уур хүрч сэтгэл тавгүй байх.Bực bội hay tức giận nên trong lòng không thoải mái.หงุดหงิดหรือโกรธ และไม่สบายใจkesal atau marah dan hati tidak nyamanЗлиться, беситься и некомфортно себя чувствовать.
- 짜증이나 화가 나고 마음이 불편하다.
Idiomhave few words
have few words
言葉が少ない。口数が少ない。無口だ。口が重い
avoir peu de parole
tener poca palabra
يكون كلامه قليلا
үг цөөн
ít nói
(ป.ต.)คำพูดน้อย ; พูดน้อย, ไม่พูดมาก, เงียบขรึม
berat bibir/mulut/lidah
Неразговорчивый; молчаливый; немногословный
- To not talk too much.あまりしゃべらない。Ne pas parler beaucoup.No hablar mucho.لا يتكلم كثيراүг дуу цөөтэй байх.Không nói nhiều.ไม่ค่อยพูดไม่ค่อยจาtidak berbicara banyakне любящий много говорить.
- 말을 많이 하지 않다.
Idiomhave flies fly around
have flies fly around
ハエが飛び交う。閑古鳥が鳴く
des mouches volent
estar flojo, estar inactivo
يطيّر ذبابة
(шууд орч.) ялаа нисгэх; ялаа үргээх
ngồi đuổi ruồi
(ป.ต.)แมลงวันบินไปบินมา ; นั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
нечем заняться; безделье
- For a business to be slow with few customers or clients.客が来なくて商売がはやらない。Être libre n’ayant pas de client et les affaires ne marchant pas bien.Dícese de una tienda comercial: Estar demasiado tranquilo y no haber clientes que entren. لا يوجد زبون في المحل فهو غير مشغولзочин ирэхгүй, наймаа худалдаа муу зав зайтай байх.Không có khách và việc kinh doanh buôn bán không tốt nên nhàn rỗi.ไม่มีลูกค้าและค้าขายไม่ดีทำให้เงียบเหงาtidak ada pembeli dan dagangannya tidak laku sehingga tidak sibukСвобдное время по причине отсутствия посетителей и плохой торговли.
- 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.
have friendly relations
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have friendly relations
しゅうこうする【修好する・修交する】
tener una relación amistosa
يتصادق البلدان
найрамдах, нөхөрлөх
có quan hệ hữu nghị, có quan hệ hữu hảo
มีสัมพันธไมตรี, มีสัมพันธภาพ
menjalin persahabatan
дружить
- To have an amicable relationship between countries.国と国が親しく交流し合う。(Pays) Entretenir de bonnes relations.Tener ambos países una relación estrecha.يعيش بلدان ما في وئام فيما بينهماулс хоорондоо эвтэй найртай байх.Đất nước với đất nước quan hệ với nhau một cách tốt đẹp.แต่ละประเทศอยู่อย่างมีความสัมพันธ์ที่ดีต่อกันmenjalin persahabatan antara negara dengan negara lain Быть в хороших отношениях (о двух странах).
- 나라와 나라가 서로 사이좋게 지내다.
have friendship
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have friendship
ゆうあいする【友愛する】
s'aimer l'un l'autre
efectuar fraternidad
يحب
эв түнжинтэй, найртай
yêu thương, thương yêu, đùm bọc
มีมิตรภาพ, รักใคร่, สนิทสนม
mengasihi, menyayangi
любить по-братски
- For friends or brothers to love each other.兄弟間、または友人間で互いに愛する。S'aimer entre les frères et entre les amis.Sentir amor o afecto hacia hermano o amigo. حب الأخوة أو الأصدقاء لبعضهم البعضах дүү, найз нөхөд бие биеэ хайрлах.Anh em hoặc bạn bè yêu mến lẫn nhau.รักซึ่งกันและกันในระหว่างเพื่อนหรือพี่น้อง saudara atau teman saling mencintai Любить друга или братьев.
- 형제 또는 친구 사이에 서로 사랑하다.
have fun
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
play; have fun
あそぶ【遊ぶ】
jouer, s'amuser
divertirse
يلعب
тоглох, зугаацах, хөгжилдөх, наадах, цагийг зугаатай өнгөрүүлэх
chơi, chơi đùa
เล่น, เที่ยวเล่น
bermain
играть; гулять; отдыхать
- To have a good time while playing.遊びなどをして、面白くて楽しい時間を過ごす。Vivre de façon amusante et joyeuse en jouant, etc.Pasar el tiempo divirtiéndose con juegos.يقضي وقتا ممتعا وفرحا من خلال القيام باللعبтоглоом наадам тоглож сонирхолтой, хөгжилтэй өнгөрүүлэх.Chơi trò chơi... một cách vui vẻ thú vị.ทำการสันทนาการ เป็นต้น และใช้เวลาอย่างสนุกและเพลิดเพลินmelewatkan waktu dengan asyik dan gembira sambil melakukan permainan dsbИнтересно и весело проводить время за игрой и т.п.
- 놀이 등을 하면서 재미있고 즐겁게 지내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have fun
あそぶ【遊ぶ】
jouer
jugar, entretener, divertirse
يلعب
тоглох, наадах
chơi, đùa nghịch
เล่น
bermain, menikmati permainan
играть; гулять
- To play pleasantly.楽しい時間を過ごす。S'amuser joyeusement.Pasar el tiempo en alguna actividad recreativa. يلعب سعيداхөгжилтэй тоглон наадах.Chơi một cách vui vẻ.เล่นอย่างเพลิดเพลินbermain dengan senangВесело развлекаться.
- 즐겁게 놀다.
have fun
se réjouir
ver una diversión
يستمتع
ашиг олох
thấy kết quả
(ป.ต.)เห็นกำไร ; ได้กำไร, ได้ผลประโยชน์, ได้ประโยชน์
- To achieve results.成果を上げる。Obtenir un résultat.Cosechar un logro.يحقّق نتيجة ماүр дүнгээ дээшлүүлэх.Tăng thành quả. ได้ผลสำเร็จmenaikkan hasilДобиваться хороших результатов.
- 성과를 올리다.
have fun
楽しむ。エンジョイする
se réjouir
ver una diversión
зугаацах
lấy làm vui
(ป.ต.)เห็นความสนุก ; สนุกในทางกามอารมณ์, สนุกสนานในทางกามอารมณ์
mencari kenikmatan
- To sexually enjoy.主に性的に楽しむ。Jouir de quelque chose principalement au niveau sexuel.Gozar generalmente de placer sexual.يتمتّع جنسيًّا في الغالبихэвчлэн бэлгийн харьцаагаар зугаацах.Chủ yếu vui với thành tích. สนุกสนานในทางเพศเป็นส่วนใหญ่biasanya menikmati secara seksualПолучать удовольствие от плотских отношений.
- 주로 성적으로 즐기다.
have fuzz
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have gap
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have gap; space out
distanciar
يباعد، يزيد من اتّساع،
азнасхийх, хүлээсхийх, зайтай
để đấy, để đó, bỏ đó, bỏ mặc
ปล่อย, ให้, ทิ้ง
meluangkan, memberi jarak
- To have plenty of time or spatial gap between something.時間的に余裕を持つ、または空間的に間を隔てる。Avoir du temps libre ou faire de la place.Apartar, poner a distancia o a un intervalo. يأخذ وقتا كافيا أو يوسّع مسافة بينية ямар нэгэн зүйлийг түр зуур хүлээх, хийх ажлаа түр зогсоохCó sự thoải mái về thời gian hoặc có khoảng cách về không gian.ให้ช่องว่างทางพื้นที่หรือมีเวลาว่างmemiliki keluangan secara waktu atau memberi jarak secara ruangИметь свободное время или дать промежуток в пространстве.
- 시간적으로 여유를 가지거나 공간적으로 간격을 주다.
Idiomhave good blood circulation
have good blood circulation
血が通う
Le sang passe
circulársele a alguien la sangre
يسيل الدم
thông máu
(ป.ต.)เลือดไหลผ่าน ; ยังมีชีวิตอยู่, ยังไม่ตาย
- To be alive.生きている。Être en vie.Estar vivo. يبقى على قيد حياةамьд байх.Còn sống.ยังมีชีวิตอยู่masih hidupЖить или быть живым.
- 살아 있다.
Idiomhave good blood circulation with someone
have good blood circulation with someone
血が通う
Le sang passe
compartir con alguien sentimientos o emociones comúnes
يسيل الدم
thông hiểu
(ป.ต.)เลือดไหลผ่าน ; เชื่อมโยงกันด้วยความรู้สึก
- To be connected with someone based on affection, compassion, etc.人間的な感情や人情などがある。Être lié à quelqu'un par un sentiment humain, une sympathie, etc.Estar enlazados entre sí mediante sentimientos, compasión, etc. يحتمل شعر انساني أو شخصية كريمةхүмүүнлэг сэтгэл ба хайр энэрэл зэргээр холбоотой болох.Được liên kết bằng tình cảm con người hoặc tình người.ถูกเชื่อมโยงด้วยความเมตตากรุณาหรือความรู้สึกของความเป็นมนุษย์ เป็นต้นtersambung dengan perasaan atau pengakuan dsb yang manusiawiБыть связанным человеческими эмоциями или чувствами.
- 인간적인 감정이나 인정 등으로 연결되다.
Idiomhave good freshness
have good freshness
水が良い
C'est frais
ser bueno el agua fresca
مناظر الأشخاص رائعة
өнгө төрх сайтай, гадаад үзэмж сайн
hoa lệ, diễm lệ
(ป.ต.)ความสดดี ; (คน)ดูดี, (คน)หน้าตาดี
- For the appearance of guests at a bar to be nice.酒場や飲み屋に出入りする人の見た目が良い。Expression indiquant que les personnes qui fréquentent les bars ou les salons de plaisirs servant de l’alcool, paraissent en bonne condition.Tener buena apariencia las personas que están en un bar o un establecimiento nocturno.المظاهر الخارجية للأشخاص الذين يترددون على حانة أو خمّارة للهو هي جيدة архи буюу зугаа цэнгээний газраар орж гардаг хүмүүсийн гадаад төрх байдал сайхан байх.Trạng thái bên ngoài tốt đẹp của những người ra vào quán rượu hay tụ điểm ăn chơi. สภาพรูปร่างภายนอกของผู้คนที่เข้ามาในร้านเหล้าหรือสถานบันเทิงดูดี kondisi atau tampak luar orang-orang yang berlalu lalang di sebuah tempat minum atau pub hiburan baikОзначает, что в клубе или баре много людей с хорошим внешним видом.
- 술집이나 유흥 주점에 출입하는 사람들의 외양적인 상태가 좋다.
have good manners
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have good manners
ととのえる【整える・調える】。わきまえる【弁える】。そなえる【備える】
rester poli, se tenir, être bienséant
ذو سّلوك حسْن، مهذب
гүйцэтгэх, сахих
duy trì
มี, เตรียม, เตรียมพร้อม, ประดับ
menunjukkan
поддерживать (свой авторитет, имидж)
- To keep one's duty, etiquette, formality, etc.守るべき礼儀作法や格式などを取り揃える。Respecter les obligations, les manières et les formalités qu'il convient.Respetar protocolos, costumbres u obligaciones que se deben tener en cuenta.ذو واجب أخلاقي، آداب، طريقة معيّنة مناسبة وغيرها يجب أن يلتزم بها بالطبعсахих ёстой ёс жудаг, зүй ёс, дүрмийг сахин биелүүлэх.Có được nghi thức, phép tắc hay đạo lí... cần phải giữ đúng.ดูลาดเลาใด แล้วรู้โดยสันนิษฐานล่วงหน้าmenunjukkan adat, formalitas, dsb yang harus dijaga dengan benarИметь на вооружении соответствующие разумные основания, этику поведения, эрудицию и т.п.
- 마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.