Idiomhave one's breath cut off
have one's breath cut off
息が絶える。息がきれる
Le souffle est coupé
cortarse la respiración
ينقطع التنفس
амьсгал тасрах
trút hơi thở cuối cùng
(ป.ต.)เลิกหายใจ ; สิ้นลม, ตาย, เสียชีวิต
meninggal
испустить последний вздох; прервать дыхание
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EN TONO DE EUFEMISMO) Morir.يموت ( تعبير لطيف)(зөөлрүүлсэн үг) үхэх.(cách nói uyển ngữ) Chết.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย(eufinisme) mati, meninggal (эвфемизм) Умирать.
- (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
Idiomhave one's breath linger
have one's breath linger
息がついている。息が通っている
Le souffle est collé
estar pegado la respiración
لا يزال على قيد الحياة
амь голтой байх, дөнгөж амьсгаатай байх
thở thoi thóp
(ป.ต.)ลมหายใจติดอยู่ ; ยังหายใจอยู่, ยังมีลมหายใจ
- To be barely alive to breathe.やっと息をするくらい、辛うじて生きている。Être à peine en vie au point de ne presque plus respirer.Estar apenas vivo como para poder respirar.لا يزال يحيا ولكن يتنفس بصعوبةарай ядан амьсгалах хэмжээний зовлонтой амьдрах.Đang sống một cách thoi thóp đến độ chỉ còn thở.มีชีวิตอยู่อย่างลำบากยากเย็นจนเกือบจะไม่ได้หายใจhidup dengan miris sampai sulit untuk bernafas С трудом остаться живым и едва дышать.
- 겨우 숨을 쉴 정도로 간신히 살아 있다.
Idiomhave one's butthole ripped
have one's butthole ripped[torn]
肛門が裂ける。赤貧洗うが如し
L'anus se déchire (ou est déchiré)
romperse el ano
تتمزق المؤخرة
nghèo rớt mùng tơi
(ป.ต.)รูขี้ฉีกขาด ; ยากจน, ยากจนข้นแค้น
гол как сокол; без гроша за душой; бедный как церковная мышь
- To be very poor.極貧である。Être très pauvre.Es muy pobre.فقير بشدةтуйлын ядуу.Rất nghèo.ยากจนมากsangat miskin Очень бедный.
- 몹시 가난하다.
have one's daughter marry
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have one's daughter marry
かたづける【片付ける】。とつがせる【嫁がせる】
marier
hacer casar
يزوّج ابنةً
айлд өгөх, хүнтэй суулгах
gả con đi lấy chồng
ส่งลูกสาวเข้าห้องหอ, ส่งลูกสาวเข้าเรือนหอ
menikahkan, mengawinkan
- To have one’s daughter get married.娘を嫁がせることを俗にいう語。(vulgaire) Marier une fille.(VULGAR) Hacer que la hija se case.(مجازي) يزوّج الابنةَ(бүдүүлэг.) охиноо хүнтэй суулгах.(cách nói thông tục) Gả con gái về nhà chồng.(คำสแลง)ให้ลูกสาวแต่งงาน (bahasa kasar) menikahkan anak perempuan(груб.) Выдавать дочь замуж.
- (속된 말로) 딸을 시집보내다.
have one's employment renewed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be rehired; have one's employment renewed
さいにんようされる【再任用される】
être réembauché
ser renombrado
يعاد شخص إلى عمل
дахин ажиллах, дахин томилогдох
được tái bổ nhiệm
ถูกรับตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งอีกรอบ, ถูกดำรงตำแหน่งสองสมัย
ditugaskan kembali
назначаться повторно
- For the same person to be entrusted with the same function again.同じ人が再び同じ職務に就いて用いられる。Être embauché de nouveau et s'occuper du même travail.Volverse a emplear a la misma persona confiriéndole el mismo cargo. يتولّى نفس الشخص العملَ مرَة ثانية ويقوم بهнэг хүн албан ажлыг дахин хариуцаж ажиллах.Cùng một người được giao phó lại cùng nhiệm vụ.ให้ใช้คนเดิมรับตำแหน่งงานอีกครั้ง sebuah tugas dipercayakan kembali kepada orang yang samaБыть использованным, приняв на себя служебные обязанности ещё раз (о человеке).
- 같은 사람이 다시 직무를 맡아 쓰이다.
have one's eyes downcast
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have one's eyes downcast
ふせる【伏せる】
mirar hacia abajo
يغضّ البصر
доошоо харах
ngó xuống
หลบ(สายตา)
menurunkan
- To direct one's eyes downward.目を下の方に向ける。Baisser les yeux.Bajar la mirada.يوجِّه عينيه إلى الأسفلнүдээрээ доош харах. Nhìn ánh mắt xuống dưới.ลืมตาไปข้างล่างmenurunkan pandangan mataНаправлять взгляд вниз.
- 눈을 아래로 뜨다.
Idiomhave one's eyes flipped over
have one's eyes flipped over
目が眩む
Les yeux se révulsent
volteársele a alguien los ojos, perder la razón
تقلب العين
нүд нь орой дээрээ гарах
lồng mắt lên
(ป.ต.)ตาเหลือก ; ตาเหลือก
- To lose one's reason since one went through something shocking or is engrossed in something.衝撃的な事に遭ったり、ある事に熱中したりして理性を失う。Perdre la raison après avoir subi un évènement choquant ou après s'être concentré sur quelque chose.Perder la razón después de experimentar un choque emocional o por concentrarse demasiado en algo. يفقد العقل بسبب التعرض لصدمة أو العكوف على عمل ماхүнд цохилтонд орох буюу ямар нэгэн зүйлд шамдан зүтгэж ухаан мэдрэлээ алдах.Gặp phải việc sốc hoặc tập trung vào việc nào đó nên mất cả lý tính.ประสบกับสิ่งที่กระทบกระเทือนหรือหมกมุ่นในงานบางอย่างจนขาดสติtertimpa hal yang memukul atau mencurahkan perhatian ke suatu hal kemudian kehilangan akalПотерять рассудок от шока.
- 충격적인 일을 당하거나 어떤 일에 열중하여 이성을 잃다.
Idiomhave one's eyes stand up upside-down
Idiomhave one's eyes turn
have one's eyes wide open
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have one's eyes wide open
まじまじする
être vif, être clair
mirar limpiamente
يحدق
бүлтэс бүлтэс хийх, тормос тормос хийх, тормойх
nhìn chằm chằm
(ตา)เป็นประกาย, มองตาแป๋ว
membelalak, terbelalak, menatap dalam
пристально смотреть
- To look at someone or something intently with wide eyes.目を丸く開いてじっと見つめる。Regarder fixement avec les yeux grands ouverts.Mirar con fijeza y con los ojos bien abiertos.ينظر بنظرة ثابتة وهو يفتح العينين واسعاнүдээ бүлтийлгэж гөлрөн ширтэх.Mở tròn mắt nhìn chăm chú.ลืมตาโพลงและจ้องมองอย่างพินิจพิเคราะห์membelalakkan mata bulat-bulat dan menatap dalam-dalamВсматриваться куда-либо, широко раскрыв глаза.
- 눈을 동그랗게 뜨고 말끄러미 쳐다보다.
Idiomhave one's face sold
have one's face sold
顔が売れる。悪名高い
Le visage est vendu
vender la cara
(шууд орч.) нүүр худалдагдах; нүүрээ барах
(bán mặt đi), xấu mặt, mất mặt
(ป.ต.)ขายหน้า
wajahnya tersebar
быть широко известным
- For one's face to be known to others as a result of a negative event.よくない事で自分の顔が人に知られる。(Visage) Finir par se faire connaître auprès des gens à cause d'un mauvais évènement.Dar a conocer su cara a los otros por un hecho malo.يصبح وجهه معروفا للناس بسبب أمر ليس جيداмуу үйл хийж хүмүүст өөрийн нүүр царайг муугаар таниулах.Gương mặt của mình được mọi người biết đến do một việc không tốt.หน้าตาของตนเองกลายเป็นที่รู้จักของผู้อื่นในทางที่ไม่ดีwajah diri menjadi dikenal orang banyak karena hal tidak baikШироко прославиться не очень хорошими делами.
- 좋지 않은 일로 사람들에게 자신의 얼굴이 알려지게 되다.
Idiomhave one's feet tied up
have one's feet tied up
足が縛られる。足を奪われる。足止めを食う
avoir les pieds liés
estar atado el pie
قدم مربوطة
хөл уягдах, тушигдах
(chân bị trói), bị trói chân trói tay, bị bó gối
(ป.ต.)เท้าถูกมัด ; ไม่สามารถเดินทางไปได้, ไม่สามารถทำได้
быть связанным по рукам и ногам
- To be in a situation where one cannot move one's body or do other things.身動きがとれなくなったり、他の事ができない状況になる。Se retrouver dans une situation dans laquelle on ne peut ni bouger ni faire autre chose.Quedar en un estado en que no se puede mover el cuerpo o hacer otro trabajo.لشخص لا يستطيع أن يتحرّك أو يقع في حالة لا يستطيع أن يعمل فيها شيئا ماбиеэ хөдөлгөх боломжгүй байх, ямар нэг зүйлийг хийх боломж гарахгүй байх.Không thể di chuyển thân mình hoặc không có điều kiện để có thể làm việc nào khác.ไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายได้ หรือไม่สามารถทำให้เป็นสถานการณ์ที่สามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้tidak bisa menggerakkan badan atau tidak dalam kondisi yang bisa melakukan sesuatuСитуация, когда не можешь двинуть телом или сделать какое-либо другое дело.
- 몸을 움직일 수 없거나 다른 어떤 일을 할 수 없는 상황이 되다.
Idiomhave one's film cut off
Idiomhave one's five viscera overturned
have one's five viscera overturned
五臓がひっくり返る。はらわたがひっくり返る
Les cinq viscères se retournent
revolver los cinco órganos
дотор дэлбэрэх
ruột gan bị đảo lộn
(ป.ต.)เครื่องในถูกพลิกกลับ ; โมโหเป็นอย่างมาก, ฉุนเป็นอย่างมาก
внутренние органы схвачены кем-то
- To get unbearably angry.ひどく腹が立って、我慢できない。Être très fâché, au point de ne rien pouvoir supporter.No poder soportar por estar muy enojado.لا يستطيع أن يتحمّل الغضب الشديدмаш их уур хүрч тэвчихийн аргагүй болох.Rất tức giận nên không thể chịu đựng được.อดรนทนไม่ได้เนื่องจากโกรธเป็นอย่างมากsangat marah sampai tak tahan lagiВыражение, обозначающее, что пришёл в бешенство.
- 매우 화가 나서 견딜 수가 없다.
Idiomhave one's five viscera torn
have one's five viscera torn[ripped]
五臓が引き裂かれる。
Les cinq viscères se déchirent
romperse los cinco órganos
дотор урагдах
ngũ tạng bị xé
(ป.ต.)เครื่องในขาดวิ่น [ถูกฉีก]; ทำให้จิตใจบอบช้ำ, สะกิดใจ
внутренние органы разрываются
- To go through severe emotional suffering.胸が激しく痛む。Subir une profonde souffrance sentimentale.Recibir un dolor grave en el corazón.يعاني من عناء عقلي شديدсэтгэлийн хүнд бэрх зовлон эдлэх.Bị đau khổ tâm can một cách nặng nề.ได้รับความทุกข์ทางจิตใจอย่างรุนแรงhatinya sangat menderitaВыражение, обозначающее сильные страдания.
- 심한 마음의 고통을 받다.
Idiomhave one's gallbladder fall out
have one's gallbladder fall out
胆嚢が抜ける。腑が抜ける
La vésicule biliaire est ôtée
salirse la vesícula
ليس لديه فكرة سديدة
thiếu chính kiến, thiếu tự chủ
(ป.ต.)ถุงน้ำดีหายไป ; ไม่มีความคิดเห็นเป็นของตัวเอง, ไม่มีจุดยืนของตัวเอง
глупый
- To behave in an unreasonable and spineless manner.行動が理に適わず、考えがない。Expression indiquant que les actes de quelqu'un ne sont pas rationnels et manquent de fermeté.No tener principios fijos y poseer una actitud en contra de la lógica.تصرفات شخص ما غير معقولة وليس لديه اي فكرة أو إرادةхийж буй үйлдэл нь учир холбоо, ноён нуруугүй. Hành động làm không đúng lẽ phải và không có trọng tâm.พฤติกรรมที่ทำไม่มีความคิดเห็นเป็นของตนเองและไม่มีเหตุผลtindakan yang tidak amsuk akal dan tidak berpendirianНеразумные или аморальные действия.
- 하는 행동이 사리에 맞지 않고 줏대가 없다.
have one's hair cut
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have one's hair cut; have haircut
りはつする【理髪する】。ちょうはつする【調髪する】。せいはつする【整髪する】
(se) coiffer (les cheveux), aller chez le coiffeur
hacer un corte de pelo
يحلق الشعر
үс засах
cắt tóc, hớt tóc
ตัดผม
memangkas, berpangkas
делать стрижку; стричь волосы
- To have one's hair cut and groomed.頭髪を刈って形を整える。Couper et arranger les cheveux.Cortarse el cabello.يقصّ الشعر ويهذبهүс тайрч янзлах.Cắt tỉa tóc.ตัดเล็มเส้นผมmemotong dan merapikan rambutУкорачивать длину волос.
- 머리털을 깎아 다듬다.
have one's hair permed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get a perm; have one's hair permed
パーマをかける
(se) faire une permanente
hacer la permanente
يحصل على شعر مجعّد
үсэнд хими хийх, үс химидэх
uốn tóc
ดัดผม
mengeset, melakukan perm, mengeriting rambut
делать химическую завивку волос; делать химическое выпрямление волос
- To have one's hair curled or straightened, so that it stays that way for a long time, using a machine or chemical substance. 機械・薬品を用いて、毛髪をウェーブさせたり、ストレートにしたりして、長期間その髪型が崩れないようにする。Boucler ou lisser les cheveux avec une machine ou un produit, pour les maintenir longtemps dans cet état.Enrular o enderezar el pelo con máquina o químicos para que se mantenga en ese estado por mucho tiempo. يجعل الشعر يحافظ على صبغة معينة لفترة طويلة بعد تجعّد أو فرد الشعر باستخدام آلة أو مادّة كيميائيةтехник болон хороор үсийг буржгар болгох юмуу шулуун болгон удаан хугацаанд тийм байдал хадгалагдахаар байлгах.Dùng máy hay thuốc để làm cho tóc quăn quăn hoặc duỗi thẳng và duy trì trạng thái như thế trong một thời gian dài.ทำผมให้เป็นลอนหรือทำให้ยืดตรงด้วยเครื่องมือหรือน้ำยาเพื่อให้สามารถอยู่ในสภาพดังกล่าวได้เป็นระยะเวลานานmembuat rambut menjadi keriting bergelombang atau lurus dan menjaganya dalam keadaan demikian untuk jangka waktu yang panjang menggunakan mesin atau obatЗавивать или выпрямлять волосы при помощи специального прибора или химических препаратов для сохранения такого состояния волос в течение долгого периода.
- 기계나 약품으로 머리를 구불구불하게 하거나 곧게 펴 오랫동안 그러한 상태가 유지되도록 하다.
Idiomhave one's hands and feet move separately
have one's hands and feet move separately
手足が別々に遊ぶ。足並みが乱れる
Les mains et les pieds bougent séparément
jugar separadamente la mano y el pie
تتحرك اليدان والقدمان على نحو مختلف
гар хөл зөрөх
chín người mười ý
(ป.ต.)มือกับเท้าแยกกันเที่ยวเล่น ; ไม่เข้ากัน, ไม่เข้ามือเข้าขากัน
не совпадать
- For each other's mind, opinion, action, etc., not to harmonize when working together.一緒に事を行う上で、気持ち・意見・行動などが互いに一致しない。(Intentions, avis, actions, etc.) Ne pas coïncider pour travailler ensemble.No coincidir ya sea en actitud u opinión, para realizar juntos un trabajo.لا تتوافق القلوب أو الآراء أو التصرفات أو غيرها في القيام بالعمل معاхамтран ажиллахад сэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг нь таарахгүй байх.Cùng làm việc nhưng lòng dạ hay ý kiến, hành động v.v không hợp nhau.จิตใจ ความคิดหรือการกระทำ เป็นต้น ที่ไม่เข้ากันเมื่อทำงานใด ๆ ร่วมกันhati atau pendapat, sikap, dsb saat bekerja bersama saling tidak sesuai atau tidak cocok Не соответствовать друг другу при совместной работе (о мнении, поведении и т.п.).
- 함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등이 서로 맞지 않다.
Idiomhave one's hands clasped behind one's back
have one's hands clasped behind one's back
後ろ手を組む。後ろに手を組む
croiser les mains derrière le dos
quedar con las manos por detrás de la cintura, quedar de brazos cruzados
يشبك يديه ويضعهما على الظهر
нуруугаа үүрэх
mũ ni che tai, làm ngơ
(ป.ต.)จับมือไพล่หลัง ; ไม่เข้าไปยุ่งเกี่ยว
lenggang kangkung
закладывать руки за спину; сидеть сложа руки
- To just watch something without becoming involved.ある事に口出しせずに、見ているだけである。Suivre simplement le cours d'un évènement sans intervenir.Mirar sin participar en un hecho.يشاهد فقط دون التدخل في أمر ماямар нэг ажил хэрэгт оролцохгүйгээр зөвхөн харж байх.Chỉ nhìn mà không tham kiến vào chuyện nào đó.ไม่ยุ่งเกี่ยวกับเรื่องใด ๆและมองดูอยู่ห่าง ๆtidak turun tangan atau tidak membantu, dan hanya melihat saja Не принимать участия в каком-либо деле, а только наблюдать за ним.
- 어떤 일에 참견하지 않고 구경만 하다.
Idiomhave one's hands get accustomed to something
Idiomhave one's intestines cut off
have one's intestines cut off
腸がちぎれる
Les intestins sont coupés
desgarrársele las entrañas, partírsele el corazón
تنقطع الأمعاء
(ruột bị đứt), đứt ruột đứt gan
(ป.ต.)ลำไส้ถูกตัด ; เศร้าโศกเสียใจ
- For one's grief, anger, etc., to be too strong to contain.悲しみや怒りなどに耐えきれない。 (Tristesse, colère, etc.) Être très grand au point de ne pas être supporté.Sentir tristeza o enfado tan grande que es difícil de contener. من الصعب أن يتحمل الحزن أو الغضب لشدته гуниг, уур ихээр хүрч тэвчихэд хэцүү байх.Nỗi buồn hoặc cơn giận dữ quá lớn nên khó chịu đựng được.ความเศร้าโศกหรือความโกรธ เป็นต้น ยิ่งใหญ่มากจึงยากที่จะอดทนkesedihan atau kemarahan dsb sangat besar sehingga sulit untuk ditahanОчень трудно сдерживать большое горе или злость.
- 슬픔이나 화 등이 너무 커서 참기 어렵다.
Idiomhave one's liver and intestines dry
have one's liver and intestines dry
気が乾く。焦りが募る
Le tourment s'assèche
secarse el nerviosismo
сэтгэл гутрах, сэтгэл харлах
(tâm can khô héo), lòng như lửa đốt, đốt cháy ruột gan
(ป.ต.)ตับและลำไส้แห้งเหือด ; (ใจ)แห้งเหี่ยว, หมดกำลังใจ
- To be distressed with worry and anxiety.とても残念で、焦れったくて、腹立たしい。Être vexé, étant très inquiet et impatient.Estar irritado por pena y angustia.يشعر بالحزن لأنّه يشعر بإحساس القلق والأسف بشكل شديدихэд харамсалтай бөгөөд зовнин түгшиж дотор шаналах.Rất tiếc nuối và hồi hộp đến lòng dạ mỏi mòn.เสียใจเพราะกระวนกระวายใจและเสียดายมากmerasa sangat gelisah karena suatu halРасстраиваться, сильно беспокоясь, сожалея о чём-либо.
- 몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하다.
Idiomhave one's liver and intestines melt
have one's liver and intestines melt
気が溶ける。魅了される
Le tourment fond
derretir el nerviosismo
сэтгэл алдрах
(tan cả tâm can), mê muội ngẩn ngơ, si mê đắm đuối
(ป.ต.)ตับและลำไส้ละลาย ; กระวนกระวายใจ, ร้อนรุ่มใจ
- To be completely fascinated by temptation.誘惑に酔いしびれる。S'enivrer énormément d’une séduction.Emborracharse de tentación. يوقع في الفتنة بشكل عميقуруу таталганд хэт автах.Bị rơi hoàn toàn vào sự mê hoặc.ลุ่มหลงกับสิ่งยั่วยวนอย่างมากmembuat terhanyut atau mabuk kepayang dengan menggodaПолностью поддаваться соблазну.
- 유혹에 흠뻑 취하다.
have one's liver and intestines melt
気が溶ける。心配する。焦れったい
Le tourment fond
derretir el nerviosismo
сэтгэл донхолзох
(tan cả tâm can), lo teo cả ruột gan
(ป.ต.)ตับและลำไส้ละลาย ; ว้าวุ่นใจ
- To be restless with worry and concern.非常に心配して焦りが募る。Être impatient, étant soucieux et inquiet.Estar angustiado por preocupación o ansiedad.يضطرب وينزعج ويقلقсэтгэл зовж, түгших.Suy tư và lo lắng không yên.กระวนกระวายเพราะความวิตกและกังวลmerasa geli mengkhawatirkan sesuatu Тревожиться, беспокоиться и нетерпеливо ожидать чего-либо.
- 근심하고 걱정하여 초조하다.
Idiomhave one's mind in a patch of beans
have one's mind in a patch of beans[One's mind goes to a patch of beans]
心が豆畑へ行く
(cœur) aller au champ de haricots ou se trouver dans un champ de haricots
ir [estar] en el campo de frijoles el corazón
يكون قلبه في حقول الفول
сэтгэлгүй байх
lòng dạ để đâu
(ป.ต.)ใจไปอยู่ที่ไร่ถั่ว ; ใจลอย, ไม่มีสมาธิ, คิดถึงเรื่องอื่น
hatinya ke mana-mana
мыслями находиться в другом месте
- To have thoughts about or interest in something other than what one has to do now.今すべき事ではなく、別の事に気を取られている。S'intéresser ou avoir un avis sur une autre chose que celle qui nous occupe actuellement.Tener interés o pensamiento sobre otra cosa que no es lo que se debe realizar ahora.يهتم بأمور أكثر من اللازم одоо хийх ёстой зүйлдээ биш огт өөр зүйлд анхаарал нь хандах.Suy nghĩ hay quan tâm để vào việc khác chứ không phải việc bây giờ phải làm.เกิดความสนใจหรือคิดถึงเรื่องอื่น ซึ่งไม่ใช่เรื่องที่จำเป็นต้องทำในตอนนี้pikiran, perhatian tertuju kepada yang lain yang bukan pekerjaan yang harus dilakukan saat ini Думать или проявлять интерес не к работе, которую нужно выполнять сейчас, а чему-либо другому.
- 지금 해야 하는 일이 아닌 다른 것에 생각이나 관심이 있다.
Idiomhave one's mouth dry up
Idiomhave one's mouth ripped to the roots of the ears
have one's mouth ripped to the roots of the ears
口が耳元まで裂かれる
La bouche se déchire jusqu'au bas des oreilles
romperse la boca hasta debajo de la oreja
амаа цууртал инээх
(miệng rách đến mang tai), cười ngoác đến mang tai
(ป.ต.)ปากฉีกจนถึงติ่งหู ; ยิ้มจนปากฉีกถึงใบหู
Улыбаться до ушей
- To laugh with one's mouth wide open for joy.とても嬉しくて、口を大きく開けて笑う。Rire de joie en ouvrant grand sa bouche.Reír abriendo grande la boca por estar muy feliz.يضحك وهو يفتح فمه واسعا فرحا سروراихэд баярлан амаа том ангайж инээх.Cười mở miệng to vì rất vui.อ้าปากอย่างกว้างและหัวเราะเพราะดีใจมากmembuka mulut besar-besar kemudian tertawa karena sangat gembiraисыпытывая большую радость, улыбаться широко открыв рот,
- 매우 기뻐서 입을 크게 벌리고 웃다.
Idiomhave one's mouth worn out
have one's mouth worn out
口がすり減る。口が酸っぱくなる
La bouche s'use
gastarse la boca
ам чилэх
(miệng mòn), mỏi mồm, rát cổ bỏng họng
(ป.ต.)ปากสึก ; พูดซ้ำซาก, พูดซ้ำไปซ้ำมา, พูดซ้ำแล้วซ้ำเล่า
mulut berbusa
- To repeat the same words several times.同じ言葉を何度も繰り返して話す。Répéter à plusieurs reprises les mêmes propos.Repetir varias veces la misma palabra.يكرّر نفس الكلام كثيراижил үгийг олон удаа давтаж хэлэх.Giải thích mấy lần cùng một câu.พูดคำพูดเดิมซ้ำ ๆ หลายครั้งmengatakan atau mengucapkan perkataan yang sama berulang-ulang beberapa kaliПовторять несколько раз одни и те же слова.
- 같은 말을 여러 번 되풀이해서 하다.
Idiomhave one's neck clogged
have one's neck clogged
喉が詰まる
se faire couper le cou
taparse el cuello
يختنق
дотор давчдах, хоолойд юм тээглэх
(nghẹn cổ), nghẹn ngào
(ป.ต.)ติดคอ ; กล้ำกลืน, กล้ำกลืนฝืนทน
встать в горле
- For sorrow or sadness to surge up from within.悔しい、または悲しい感情が強くこみ上げてくる。Sentir une émotion lamentable et triste monter fortement en soi.Surgir fuertemente desde muy adentro del corazón una emoción de tristeza y pesadumbre.يحس بمشاعر حزينة من أعماق القلبгашуудах юм уу гунигтай мэдрэмж дотроос хүчтэй оргилж гарч ирэх.Cảm xúc đau khổ hay buồn dâng lên mãnh liệt trong lòng.ความรู้สึกที่เศร้าหรือเสียใจพลุ่งออกมาจากภายในอย่างรุนแรงperasaan pilu dan sedih naik keluar dari dalam dengan kuatСильное внешнее проявление грустных или печальных эмоций.
- 서럽거나 슬픈 감정이 속에서 세차게 올라오다.
Idiomhave one's neck cut off
Idiomhave one's neck dropped
have one's neck dropped
首が落ちる。首が切られる
avoir le cou détaché
caerse el cuello
يتعرض للموت
үхэх, амь үрэгдэх
(cổ rơi xuống), rơi đầu, lìa đầu
(ป.ต.)คอตก ; ตาย, เสียชีวิต
быть убитым
- To be killed.殺される。Être tué.Ser asesinado.يتعرض للموتүхэж амь үрэгдэх.Bị giết chết.ถูกฆ่าตายdibunuhПодвергнуться смерти.
- 죽임을 당하다.
have one's neck dropped
首が落ちる
avoir le cou détaché
caerse el cuello
يتقدم بالاستقالة
халагдах
(cổ rơi xuống), bị cách chức
(ป.ต.)คอตก ; ลาออก
увольняться
- To quit a certain position.ある職位を辞めさせられる。Finir par quitter un poste.Renunciar a un puesto.يتخلى عن مكانة ماямар нэгэн албан тушаалыг орхихоор болох.Bị cho thôi chức vụ nào đó.ลาออกจากตำแหน่งใด ๆmenjadi berhenti dari suatu jabatanБыть вынужденным бросить какую-либо должность.
- 어떤 직위를 그만두게 되다.
Idiomhave one's neck fly away
have one's neck fly away[run away]
首が飛ぶ
avoir le cou qui s’envole (disparaît)
volar [escapar] el cuello
يتعرض للموت
үхэх, амь үрэгдэх
(cổ bị bay đi), bị bay đầu, bị mất đầu
(ป.ต.)คอบินหาย ; หัวขาด, คอขาด, ตาย
nyawa melayang
быть убитым
- To be killed.首を切られる。Être tué.Ser asesinado.يتعرض للموتүхэх. Bị giết chết. ถูกฆ่าตายdibunuhПодвергнуться смерти.
- 죽임을 당하다.
have one's neck fly away[run away]
首が飛ぶ。首になる
avoir le cou qui s’envole (disparaît)
volar [escapar] el cuello
يطرد من العمل
хяргуулах, халагдах
(cổ bị bay đi), bị sa thải
(ป.ต.)คอบินหาย ; ถูกไล่ออก, ถูกขับไล่
быть уволенным
- To be fired from one's job.職場を解雇される。Finir par être mis à la porte de sa société.Ser echado del trabajo.يطرد من العملажлаасаа хөөгдөхөөр болох.Bị đuổi khỏi chỗ làm.ถูกไล่ออกจากที่ทำงานdikeluarkan dari tempat kerjaБыть изгнанным с работы.
- 직장에서 쫓겨나게 되다.
Idiomhave one's neck still attached
have one's neck still attached
首が付いている。命がある。生き残る
avoir le cou encore attaché
tener el cuello pegado
يعيش
толгой мөрөн дээрээ байх, толгой бүтэн байх
(cổ còn dính đó), đầu còn trên cổ
(ป.ต.)คอติดอยู่ ; รอดชีวิต
выжить
- To survive.生き残っている。Survivre.Permanecer vivo.يبقى في العيشамьд үлдэх.Còn đang sống.ยังมีชีวิตเหลืออยู่selamat dan tetap hidupОстаться вживых.
- 살아남아 있다.
have one's neck still attached
首が付いている
avoir le cou encore attaché
tener el cuello pegado
يبقى بشق الأنفس
толгой бүтэн байх
(cổ còn dính đó), còn tại chức
(ป.ต.)คอติดอยู่ ; ใกล้ถูกไล่ออก, ใกล้ถูกปลดออก
удержаться на должности
- To barely stay in a certain position.ある職位に辛うじてとどまっている。Garder difficilement un poste.Mantener a duras penas un puesto.يبقى في مكانة ما بشق الأنفسямар нэгэн албан тушаал дээр арай хийн тогтон байх.Vẫn còn ở lại chức vụ nào đó một cách khó khăn.อยู่ในสภาพที่ใกล้ถูกปลดจากตำแหน่งใด ๆ nyaris saja tetapi tetap dalam jabatanС трудом остаться на каком-либо посту.
- 어떤 직위에 간신히 머물러 있다.
Idiomhave one's nose touch the ground
have one's nose touch the ground
鼻が地に触れる。最敬礼する
Le nez touche le sol
tocar piso la nariz
يمسّ أنفه الأرضَ
(шууд орч.) хамраа газарт хүргэх
cúi rạp
(ป.ต.)เอาจมูกแตะพื้น ; นอบน้อม
- To deeply bow one's head in a polite manner.丁寧に頭を深く下げる。Baisser profondément la tête avec politesse.Agachar la cabeza cortésmente.يحني رأسه باحترام عميق وبطريقة مهذبةхүндэтгэлтэйгээр толгойгоо бөхийлгөх.Cúi đầu sâu một cách trịnh trọng.ก้มหัวลงต่ำมากอย่างนอบน้อมสุภาพเรียบร้อยmemberi salam dengan rasa hormat yang tinggiГлубокий приветственный поклон, исполняемый в знак уважения и вежливого приветствия кого-либо.
- 정중하게 머리를 깊이 숙이다.
Proverbshave one's own fish to fry
My own nose is three feet long; have one's own fish to fry
私の鼻が3尺。私の身の上の不都合が優先
avoir un nez de trois pieds de long
mi propia nariz es de tres pies
يكفيني معاناتي فلا يمكن أن أساعد الآخرين
өөрийгөө яая гэх
(nước mũi tôi chảy dài ba bộ), thân mình còn chẳng lo xong
(ป.ต.)จมูกฉันยาวสามไม้บรรทัด ; ลำพังตนเองยังจะเอาตัวไม่รอด, ไม่ว่างที่จะไปใส่ใจดูแลคนอื่น
быть занятым только своим делом
- An expression used to describe a situation where one's own business is so urgent and difficult that one cannot afford to help others.自分の身の上に差し迫った不都合が優先で他人のことを気にする余裕がないという意を表す語。Expression indiquant le fait de ne pas être disponible pour s'occuper des autres car on est soi-même dans une situation urgente et difficile.Expresión que indica que uno no tiene tiempo libre para cuidar de los demás al estar en un aprieto.كلام يعني أن ظروفي ملحة وصعبة ولا مجال لرعاية الآخرينминий ажил яаралтай хэцүү болохоор бусдыг гэх цаг зав байхгүй байх явдал.Tình cảnh của bản thân cấp bách và khó khăn nên không có dư giả để quan tâm người khác.การที่ไม่มีเวลาดูแลผู้อื่นเพราะสถานการณ์ของตนเองเร่งรีบและยากลำบากhal tidak dapat memperhatikan orang lain karena keadaan diri sendiri darurat dan sulitБыть обеспокоенным только своим тяжёлым положением, не имея свободного времени заботиться о других.
- 내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없다는 말.
One's own nose is three feet long; have one's own fish to fry
私の鼻が三尺
Son nez mesure trois pieds
no darle tiempo ni para ocuparse de sí mismo
طول انفي هو 3 أقدام
(mũi của tôi dài ba tấc)
(ป.ต.)จมูกของตนเป็นสามฟุต ; ตัวเองก็แทบจะเอาตัวไม่รอด
- An expression used to describe a situation where one's own business is so urgent and difficult that one cannot afford to help others.せっぱつまって、他人の面倒を見る余裕がないことのたとえ。Expression signifiant que comme notre situation est urgente et difficile, on ne peut pas se permettre de s'occuper des autres.Se dice de alguien que no tiene margen para cuidar a nadie porque él mismo está en gran apuro. تعبير يشير إلى عدم وجود قدرة إضافية لرعاية آخرين بسبب الظروف الصعبة والملحةөөрийн байдал хэцүү учир бусдад туслах боломжгүй байх.Hoàn cảnh của tôi gấp gáp và khó khăn nên không dư giả để quan tâm đến người khác.คำที่หมายความถึงการไม่มีเวลาว่างพอที่จะไปช่วยดูแลคนอื่นเพราะสภาพของตนเองก็คับขันและยากลำบากungkapan yang berarti bahwa tidak memiliki keluangan untuk membantu orang lain karena keadaan sendiri yang darurat dan sulitНет возможности ухаживать за другим, так как собственное положение трудное и срочное.
- 내 사정이 급하고 어려워서 남을 돌볼 여유가 없음을 뜻하는 말.
have one's pay slashed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have one's pay slashed
げんぽうされる【減俸される】。げんきゅうされる【減給される】
reducirse el salario
يتخفّض الراتب
цалин буурах, цалин хасагдах
bị cắt giảm lương(tiền công, thu nhập)
ถูกลดเงินเดือน, ถูกลดเงินค่าจ้าง, ถูกตัดเงินเดือน, ถูกตัดเงินค่าจ้าง
menurun, berkurang
снижаться, урезаться (о зарплате)
- For wages or salary to be reduced.給料が減る。(Salaire) Être réduit.Disminuirse el salario. ينقص المرتّبцалин хөлс багасах.Tiền lương bị giảm bớt.เงินค่าจ้างลดลงgaji atau upah kerja diturunkan, dikurangi Уменьшать размер заработной платы.
- 봉급이 줄다.
Idiomhave one's pocket cleaned out
have one's pocket cleaned out
金袋が叩かれる。掏られる
se faire vider les poches
sacudirse el bolsillo
ينظّف الجيبَ
(шууд орч.) түрийвчээ гөвүүлэх; суйлуулах, хулгайд алдах
bị khoắng sạch túi
(ป.ต.)กระเป๋าถูกสะบัด ; ถูกล้วงกระเป๋า, ถูกยกเค้า
kantong terkuras, dompet terkuras
быть с вывернутыми карманами
- For one's money or objects to be stolen by a robber or thief.強盗や泥棒などに金や物などを奪われる。Être privé d'argent, d'objet, etc. par un cambrioleur, un voleur, etc.Ser saqueado por un ladrón o asaltante y perder dinero o pertenencias.يُسرَق المالُ أو الشيءُ... إلخ من قِبَل لصّ أو سارقдээрэмчин, хулгайч зэрэгт мөнгө, эд зүйлээ булаалгах.Bị kẻ cướp hay kẻ trộm lấy đi tiền hay đồ vật.ถูกโจรหรือขโมย เป็นต้น ขโมยเอาสิ่งของหรือเงิน เป็นต้นuang atau barang dsb direbut oleh perampok atau pencuri dsbБыть ограбленным разбойником, вором и т.п.
- 강도나 도둑 등에게 돈이나 물건 등을 빼앗기다.
have one's pocket cleaned out
ポケットが叩かれる。掏られる
se faire voler la poche
ser robado
يفرَّغ فلان جزدانه
(шууд орч.) халаасаа сэгсрүүлэх; халаасаа гөвүүлэх
bị vét túi
(ป.ต.)กระเป๋าโดนปัด ; โดนรีดไถ
- For all of one's money to be taken by someone.所持金を全部奪われる。Être dépossédé de tout son argent.Ser robado de todo el dinero que tenía. ينسلب فلان كل نقود عندهбайгаа бүх мөнгөө бүгдийг нь булаалгах.Bị lấy đi toàn bộ số tiền có được.ถูกเอาเงินที่มีอยู่ไปทั้งหมดuang yang dimiliki semua diambil orang lainВсе деньги оказываются отобранными кем-то.
- 가진 돈을 다 뺏기다.
Idiomhave one's saliva dry up
have one's saliva dry up
唾が乾く。口を極める
avoir la bouche sèche
escupir, menospreciar
يجف اللعاب
(шууд орч.) шүлс хатах, амаа хаттал
(khô nước bọt), nói nhiều
(ป.ต.)น้ำลายแห้ง ; พูดพร่ำไม่หยุด
bergosip
(Досл.) слюна высохла
- To repeatedly talk about someone or something.他の人や物に対して繰り返して言う。Parler de quelqu'un ou d'un objet à plusieurs reprises.Humillar o menospreciar a alguien o algo por considerarlo sumamente ignominioso o sucio. يكرّر التحدّث عن شخص آخر آو شيء ما لعدة مراتбусад хүн болон эд зүйлийн тухай давтан ярих.Nói về ai đó hay điều gì đó thật nhiều lần.พูดซ้ำไปซ้ำมาเกี่ยวกันสิ่งของหรือคนอื่นberkata atau berbicara berulang kali mengenai orang lain atau suatu bendaГоворить, повторясь о ком-либо, чём-либо.
- 다른 사람이나 물건에 대하여 거듭해서 말하다.
Idiomhave one's spirit escape
have one's spirit escape
魂が抜ける。ぼうっとする
L'âme est sortie
estar atónito
يخرج روح فلان، يصبح فلان مسحورا
(шууд орч.) сүнс нь гарах; сүнс нь зайлах
mất hồn
(ป.ต.)วิญญาณออกไป ; ไร้วิญญาณ, เหม่อลอย
bengong, bingung
- To go blank in a daze.正気でなく、ぼんやりする。Être distrait en n'ayant pas de tête.Estar atónito. يكون ذاهلا وشارد الذهنухаангүй болж дүйнгэтэх.Ngẩn ngơ không còn tinh thần.เหม่อลอยเพราะไม่มีสติbingung dan bengongБыть в ступоре без рассудка.
- 정신이 없어 멍하다.
Idiomhave one's spirit float
Idiomhave one's spring unwind
have one's spring unwind
ぜんまいが緩む。気が緩む
Le ressort s'est détendu
aflojarse el muelle, estar relajado
ينفك النابض
пүрш сулрах
(dây cót giãn ra)
(ป.ต.)ลานผ่อนลง ; หมดไฟ, แบตเตอรี่หมด
разлениться
- (slang) For one's body and mind to become relaxed because tension has been eased.緊張が解けて、心身が緩むことを俗にいう語。(populaire) Se détendre et sentir son corps et son cœur se relâcher.(VULGAR) Aflojarse física y mentalmente al sentir que se le alivia la tensión. (بكلمة شائعة) يُخفّ التوتر فيهدئ الجسم و القلب (бүдүүлэг.) сэтгэл тайвширч бие ба сэтгэл сулрах.(cách nói thông tục) Sự căng thẳng được giải tỏa khiến đầu óc và thân thể trở nên nhẹ nhõm.(คำสแลง)คลายความตื่นเต้นแล้วร่างกายและจิตใจจึงผ่อนลง(bahasa kasar) rasa gugup hilang lalu badan dan hati menjadi rileks(простореч.) Расслабиться и душой, и телом.
- (속된 말로) 긴장이 풀려 몸과 마음이 느슨해지다.
Idiomhave one's style ruined
have one's style ruined
スタイルを汚す。体面を汚す
se froisser le style
arrugar el estilo
يفقد ماء الوجه
(шууд орч.) стилээ муутгах; нэр төрөө муутгах
mất điểm
(ป.ต.)ทำให้สไตล์พังยับ ; ทำให้ขายหน้า, ทำให้เสียหน้า, ทำให้อับอาย
merusak penampilan
терять лицо; терять репутацию
- To lose one's face.体面を損なう。Avoir son honneur terni.Recibir un perjuicio en la reputación.يفقد ماء الوجهнэр төрөндөө сэв суулгах. Bị tổn thương đến thể diện.ทำให้เสียหน้าmendapat malu, menurunkan martabatНаносить ущерб репутации.
- 체면에 손상을 입다.
Idiomhave one's tears go ahead
have one's tears go ahead
涙が先立つ
Les larmes sont les premières
llorar en lugar de hablar o actuar
تتقدم الدموع
нулимс нь түрүүлэх
chỉ biết khóc
(ป.ต.)น้ำตามาก่อน ; น้ำตาไหลมาก่อน
menangis melulu
- To shed tears first without words or actions.言葉や行動ができず、先に泣く。Pleurer d'abord sans pouvoir parler ou agir.Lagrimar primero sin poder expresarse con palabras o acciones. يذرف الدموع مسبقا دون التمكن من الكلام أو التصرفүг болон үйл хөдлөл хийж чадалгүй юу юугүй нулимс урсгах.Chưa kịp hành động hay nói điều gì thì nước mắt đã chảy trước.ยังไม่ทันที่จะพูดหรือปฏิบัติน้ำตาก็ไหลมาเสียก่อนtidak dapat berkata atau bertindak selain menangisНачинать плакать, прежде чем что-то сказать или сделать.
- 말이나 행동을 하지 못하고 먼저 눈물을 흘리다.
Idiomhave one's teeth grind with indignation
have one's teeth shudder; have one's teeth grind with indignation
歯が震える。歯ぎしりする
Les dents tremblent
hacer rechinar los dientes por indignación
يصرّ بأسنانه
Rất tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.
(ป.ต.)ฟันสั่น ; ข่มเขี้ยวเคี้ยวฟัน, กัดฟันกรอด ๆ
geregetan, menggigil
скрипеть зубами (от злости, боли и т.п.)
- To be unbearably angry or distressed at something and hate it.我慢できないくらい非常に悔しかったりつらかったりいやだったりする。Être très en colère au point de ne pas supporter cette colère, ou être tourmenté et désagréable.Sentir ira, rencor, odio, etc. tan grande que es difícil de tolerar. يغضب غضبا شديدا أو يشعر بالحزن الشديد أو يكره شيئاтэвчихийн аргагүй уур хүрэх ба хорсон дургүй хүрэх.Vô cùng tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.เกลียดและทุกข์ทรมานหรือขุ่นเคืองเป็นอย่างมากโดยไม่อาจอดทนได้sangat marah atau kesal dan benci sekali sampai tidak bisa ditahanНенавидеть, злиться, отвергать или же пренебрегать чем-либо настолько, что невозможно терпеть.
- 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
Idiomhave one's teeth shudder
have one's teeth shudder; have one's teeth grind with indignation
歯が震える。歯ぎしりする
Les dents tremblent
hacer rechinar los dientes por indignación
يصرّ بأسنانه
Rất tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.
(ป.ต.)ฟันสั่น ; ข่มเขี้ยวเคี้ยวฟัน, กัดฟันกรอด ๆ
geregetan, menggigil
скрипеть зубами (от злости, боли и т.п.)
- To be unbearably angry or distressed at something and hate it.我慢できないくらい非常に悔しかったりつらかったりいやだったりする。Être très en colère au point de ne pas supporter cette colère, ou être tourmenté et désagréable.Sentir ira, rencor, odio, etc. tan grande que es difícil de tolerar. يغضب غضبا شديدا أو يشعر بالحزن الشديد أو يكره شيئاтэвчихийн аргагүй уур хүрэх ба хорсон дургүй хүрэх.Vô cùng tức giận hoặc thấy bực bội, đáng ghét một cách không thể chịu được.เกลียดและทุกข์ทรมานหรือขุ่นเคืองเป็นอย่างมากโดยไม่อาจอดทนได้sangat marah atau kesal dan benci sekali sampai tidak bisa ditahanНенавидеть, злиться, отвергать или же пренебрегать чем-либо настолько, что невозможно терпеть.
- 참을 수 없이 몹시 분하거나 괴롭고 싫다.
Idiomhave one's thoughts turn
have one's thoughts turn
考えが回る
La pensée tourne
dar vueltas un pensamiento
تتدفق فكرة
nghĩ ra, nảy ra
(ป.ต.)ความคิดหมุน ; นึกออก, คิดออก, คิดได้, คิดได้อย่างโลดแล่น
otaknya jalan
кружиться в голове
- For thoughts to easily come up.考えがよく浮かぶ。Pouvoir raisonner facilement ou avoir des idées venant facilement à l'esprit.Que puede pensar bien o que recuerda bien las cosas.يفكر جيدا أو تتبادر فكرة إلى ذهنه بسهولةтолгой нь сайн ажиллах буюу бодол санаа сайтар төрөх.Suy nghĩ được liền mạch hoặc hiện lên.ความคิดผุดขึ้นมาหรือคิดได้อย่างโลดแล่นpikiran berjalan dengan baik sehingga mudah teringat Быстро приходить на ум или легко вспоминаться.
- 생각이 잘 되거나 잘 떠오르다.
Idiomhave one's tongue harden
have one's tongue harden
舌が固まる。舌が回らない
avoir la langue durcie
quedar sin palabras, quedar atónito
يثقل اللسان
хэл нь гацах
cứng lưỡi
(ป.ต.)ลิ้นแข็ง ; ตื่นเต้นจนพูดไม่ออก, ตกใจจนพูดไม่ออก
онеметь (о языке)
- To be unable to speak as one is astonished or embarrassed.驚いたり慌てたりして、言葉がうまく出ない。Ne pas parler correctement, étant surpris ou embarrassé.No ser capaz de hablar bien al asustarse o quedar perplejo por algo. لا يمكن أن يتكلم بشكل صحيح وسليم لأنه مندهش ومرتبكгайхах ба сандарснаас сайн ярьж чадахгүй байх.Ngạc nhiên hoặc bàng hoàng nên không thốt nên lời.เพราะงงงันหรือตกใจจึงไม่สามารถพูดได้ตามปกติtidak bisa berbicara dengan benar karena terkejut atau kebingunganПотерять дар речи от испуга или нелепости ситуации.
- 놀라거나 당황해서 말을 제대로 못하다.
Idiomhave one's tongue held
have one's tongue held
舌を巻く。舌を吐く
La langue s'agite
quedar atónito, quedar boquiabierto
يتأرجح اللسان
мэл гайхаж цэл хөхрөх, амаа ангайх, хэлэх үггүй болох
cứng lưỡi
(ป.ต.)ลิ้นแกว่ง ; พูดไม่ออก, อึ้งจนพูดไม่ออก
онеметь (о языке)
- To become unable to speak as one is very astonished or dumbfounded.非常に驚いたり呆れたりして言葉が出ない。Ne pas pouvoir rien dire tellement on est surpris ou stupéfait.Quedar sin palabras ante algo que causa gran susto o perplejidad. لا يتمكن من التكلم لأنه مندهش ومرتبكихэд гайхах ба арга барагдсандаа юм хэлж чадахгүй болох.Do quá ngạc nhiên hoặc choáng váng nên không nói thành lời.ไร้สาระหรือตกใจมากจนทำให้ไม่สามารถพูดได้sangat terkejut atau mengejutkan sehingga menjadi tidak bisa berbicaraПотерять дар речи от испуга или нелепости ситуации.
- 몹시 놀라거나 어이가 없어서 말을 못하게 되다.
Idiomhave one's tongue turn
Idiomhave one's tongue twisted
have one's tongue twisted
舌が縺れる。呂律が回らない
La langue se courbe
hablar con pronunciación dificultosa
يلتوي اللسان
líu lưỡi
(ป.ต.)ลิ้นงอ ; พูดไม่ชัด
lidahnya menekuk
еле волочить язык; заплетаться (о языке)
- To pronounce words in an unclear manner when speaking while sick or drunk.病気になったり酒に酔ったりして、発音がはっきりしない。(Prononciation) Ne pas être exacte, étant tombé malade ou étant ivre.Hablar con pronunciación dificultosa debido a una enfermedad o por borrachera. ينطق بشكل غير سليم لأنه مريض أو سَكِر өвчин тусах болон архинд согтож дуудлага нь тодорхойгүй байх.Bị bệnh hoặc do say rượu nên phát âm không chính xác.พูดไม่ชัดเพราะเมาหรือเป็นโรคterkena penyakit atau mabuk sehingga pengucapannya tidak jelasНе выговаривать слова чётко из-за болезни или опьянения.
- 병이 들거나 술에 취해서 발음이 정확하지 않다.
have one's tongue twisted
舌が曲がる
La langue se courbe
hablar con la lengua encorvada, hablar en inglés
ngọng líu, cứng lưỡi, ấp úng
(ป.ต.)ลิ้นงอ ; พูดภาษาอังกฤษ
говорить по-английски
- To speak in English.英語で話す。Parler en anglais.Hablar en inglés. يتكلم بالانجليزيةангли хэлээр ярих.Nói bằng tiếng Anh.พูดเป็นภาษาอังกฤษberbicara dengan bahasa InggrisГоворить на английском языке.
- 영어로 말하다.
Idiomhave one's tongue wear out
Idiomhave one's veins stand
have one's veins stand[grow/erupt/rise]
青筋が立つ。青筋が浮き出る
Les vaisseaux sanguins se dressent
levantar [salirse/brotarse/subirse] el vaso sanguíneo
يقف وريده [ينمو/ يندلع / يرتفع]
(шууд орч.) судас нь босох; судас нь гүрийх
(giận) sôi máu, điên tiết
(ป.ต.) เส้นเลือดใหญ่ปูดขึ้น[ออก/ลุก/ขึ้น] ; โกรธจนเลือดขึ้นหน้า, โกรธเป็นฟืนเป็นไฟ, ของขึ้น
Кровь ударила (бросилась, кинулась) в голову. Кровь бросается в лицо
- For one's blood to rush to the face and neck and make the veins there grow red when one gets very angry.激しく怒る時、頭に血が上って顔と首が赤くなる。Se fâcher au point que les vaisseaux sanguins du visage et du cou se dilatent à cause de l'accumulation de sang dans ces parties du corps.Enrojecer las venas de la cara y el cuello al acumular mucha sangre cuando uno está muy enojado.يتسارع الدم إلى وجهه ورقبته مما يجعل الأوردة حمراء عندما يصاب بالغضب الشديدмаш их уурлахад цус хөөрч нүүр болон хүзүүний цусны судас улаан болох.Khi quá nổi giận, máu bị dồn lên nên mạch máu ở mặt và cổ trở nên đỏ.ตอนที่โกรธเป็นอย่างมาก เลือดไหลขึ้นมาจนเส้นเลือดใหญ่บนใบหน้าและลำคอแดงขึ้นurat darah di muka dan leher menjadi merah karena marah sekaliсостояние внезапного гнева, сильного возбуждения, которое сопровождается приливом крови к лицу, напряжением жил шеи.
- 몹시 화를 낼 때 피가 몰려 얼굴과 목의 핏대가 붉어지다.
Idiomhave one's waist bent
have one's waist bent
腰が曲がる。骨が折れる
Les reins se courbent
doblar [doblarse] la cintura
ينحني الخصرُ
(шууд орч.) нуруугаа хотойтол
vẹo xương sống, còng lưng
(ป.ต.)เอวคด[งอ] ; ลำบากกายเพราะงานหนัก ; หืดขึ้นคอ
pinggang patah
(досл.) поясница сгибается (прогибается)
- To go through a tough time doing something very difficult.困難なことの処理に苦労する。Se retrouver dans une situation très pénible en faisant quelque chose de difficile.Estar muy agotado por realizar una tarea difícil.فِعْلُ شيءٍ ما صعبٍ متعبٌ للغاية хүнд хэцүү ажлыг зовж зүдрэн хийх.Rất vất vả vì làm việc khó khăn.ลำบากลำบนมากเพราะทำงานที่ยากลำบากsangat lelah karena mengerjakan pekerjaan yang sulit Очень тяжело из-за трудного дела.
- 어려운 일을 하느라 매우 힘들다.
Idiomhave one's waist broken
have one's waist broken
腰が折れる
se casser les reins
romperse la cintura
ينكسر خصره
(шууд орч.) нуруу хугарах
muốn vẹo xương sống
(ป.ต.)เอวหัก ; งานหนักมากทำให้ลำบากกาย
поясницу ломит; надрываться
- To become unable to cope with something because it is very burdensome.あることに対する負担が重くて、手に負えなくなる。Expression indiquant qu'un travail nous pèse et qu'il devient difficile de le supporter.Tener dificultades en hacerse cargo de un trabajo por su elevada responsabilidad. يصبح غير قادر على مواجهة أمر ما بسبب صعوبته الشديدةямар нэг ажлын дарамт ачаалал нь их учраас тэсч дийлэхэд хэцүү байх.Gánh nặng đối với công việc nào đó lớn nên khó đảm đương.ภาระหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับงานใด ๆ หนักจนทำให้สำเร็จได้ยากbeban yang dipikul dari suatu pekerjaan berat sehingga sulit untuk ditangani С трудом выдерживать большую ответственность в каком-либо деле.
- 어떤 일에 대한 부담이 커서 감당하기 어렵게 되다.
Idiomhave one's waist falter
have one's waist falter
腰がふらつく。困窮だ
Les reins se plient, se saigner aux quatre veines
tambalear [tambalearse] la cintura
يتعثر الخصرُ
(шууд орч.) нуруугаа хотойлгох
còng lưng
(ป.ต.)เอวโอน[เอียง] ; ขนหน้าแข้งร่วง
(досл.) поясница гнётся (раскачивается)
- To have financial difficulties.経済的に非常に苦しい。Être très difficile économiquement.Estar en una situación económica muy difícil.صعب من الناحية الاقتصاديةэдийн засгийн хувьд хүнд байдалд байх.Rất vất vả về mặt kinh tế.ลำบากทางด้านการเงินมากsangat menderita secara ekonomi Экономически очень тяжело.
- 경제적으로 매우 힘들다.
Idiomhave one's windpipe choked
have one's windpipe choked
息が詰まる。息苦しい
La trachée-artère est bloquée
taparse el órgano respiratorio
ينغلق جهاز التنفس
nghẹn thở
(ป.ต.)หลอดลมถูกปิดกั้น ; อึดอัด, หายใจไม่ออก
nafasnya sesak tersesak
(в зобу) дыхание спёрло; задохнуться
- To feel suffocated to such an extent that one can hardly breathe.呼吸が苦しくなるほど、窮屈さを感じる。Se sentir étouffé au point d'avoir du mal à respirer.Sentir tanta angustia que es difícil respirar.يشعر بالضيق حتى يواجه صعوبة في التنفسамьсгаа боогдох. Hơi thở bị tắc nghẽn.หายใจลำบาก nafasnya terhambat/terhalangОщущать тяжесть до такой степени, что становится трудно дышать.
- 숨을 쉬기 힘들 정도로 답답함을 느끼다.
Proverbshave only two testicles
have only two testicles
金玉二つしかない。一文無し
n'avoir que les deux testicules
no hay nada fuera de dos testículos
لا يملك إلا خصيتين
chỉ có hai hòn dái
(ป.ต.)ไม่มีอะไรเลยนอกจากลูกอัณฑะสองลูก ; มีแต่ตัว
без гроша в кармане
- To have nothing.持っているものが何もない。Ne rien posséder.No tener nada en su posesión.لا يملك أي شيء авч эзмэшсэн юмгүй байх.Không sở hữu bất cứ cái gì.ไม่มีสิ่งใดที่มีติดตัวอยู่เลยsesuatu yang dimiliki tidak adakНичего своего не иметь.
- 가진 것이 아무 것도 없다.
have opportunity
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have time; have opportunity
あく【空く】
sobrevenir, acontecer, venir, llegar
يجيء
гарах
có được
เกิด, มี
timbul, muncul
- To have some time or opportunity to do something.何かをする時間や機会が生じる。Avoir du temps ou une occasion de faire quelque chose.Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.يُتاح لشخص وقتٌ أو فرصةٌ للقيام بشيءямар нэг зүйлийг хийх цаг хугацаа, боломж бий болох.Xuất hiện thời gian hay cơ hội để làm việc gì đó.มีเวลาหรือโอกาสพอที่จะทำสิ่งใด munculnya waktu atau kesempatan yang pantas dicobaВозникать (о времени или шансе для осуществления чего-либо).
- 무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
Idiomhave plenty of push
have plenty of push
度胸がいい。肝玉が大きい
avoir le courage de
tener mucho valor
шазруун, тэвчээртэй, ширүүн, ичгүүргүй
lì lợm
(ป.ต.)กำลังท้องดี ; กล้าหาญ, อาจหาญ, มุทะลุ
проявлять сильный дух
- To endure while sticking to one's principles without being shy or afraid.気後れしたり恐れたりせずに、自分の考えを堅持する。Avoir la hardiesse et la persévérance de défendre fermement sa volonté sans hésitation ni crainte.Resistir manteniendo su firme idea sin sentir vergüenza ni miedo.يصبر ويحافظ على فكرته دون خوف أو خزيичиж зовж, айхыг мэдэхгүй өөрийн бодлыг хатуу баримтлан тэвчих.Chịu đựng giỏi đồng thời giữ vững suy nghĩ của mình, không xấu hổ hay lo sợ.อดทนได้ดีและยึดมั่นในความคิดของตนเองอย่างแน่วแน่โดยไม่อายหรือเกรงกลัวbertahan dengan baik dalam mempertahankan pikiran sendiri dengan kuat tanpa rasa malu atau rasa takutТвёрдо следовать и придерживаться своих мыслей без стыда или страха.
- 부끄러움이나 두려움 없이 자기 생각을 굳게 지키면서 잘 버티다.
have practical exercise
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have practical exercise
じっしゅうする【実習する】
pratiquer
practicar, hacer ejercicios prácticos
يدرّب، يمرّن، يمارس
дадлага хийх, дадлагажих
thực tập
ปฏิบัติ, ฝึกงาน
berpraktek, melakukan praktek, praktek
практиковаться; проходить практику
- To practice already learned skills or knowledge through a hands-on exercise.習った技術や知識を実際やってみながら身につける。Perfectionner une technique ou une connaissance qu'on a apprise, en essayant de l'appliquer pour de vrai.Pulir técnica o conocimiento aprendido con prácticas. يتعلّم تقنية أو معرفة ما بواسطة الممارسة العملية في الواقعсурсан технологи буюу мэдлэгийг бодитоор хэрэглэн үзэж дадах. Làm thực tế cho quen với kỹ thuật hay kiến thức đã học. ฝึกฝนความรู้หรือเทคนิคที่ร่ำเรียนมาจากการลองปฏิบัติจริงmelakukan latihan sesuai dengan apa yang telah dipelajari dengan cara terjun langsung ke lapanganНепосредственно опробовать или оттачивать выученную технику или знания.
- 배운 기술이나 지식을 실제로 해 보면서 익히다.
have qualms
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel overawed; feel small; have qualms
きがさす【気が差す】。きがとがめる【気が咎める】
se sentir gêné
cohibirse
يتورّع عن
сул талыг нь барих
mất ý chí
รู้สึกไม่สบายใจ, รู้สึกหวาดหวั่น, รู้สึกกระวนกระวายใจ
tertekan, tidak berani
робеть; побаиваться
- To feel compunction and the sense of being dispirited.後ろめたくて、引け目を感じる。(Personne) Ne pas se sentir à l'aise parce qu'on n'est pas honnête.Refrenarse o contenerse por vergüenza. يشعر بوخز الضمير ويصبح منقبض القلبнүүр бардам байж чадахгүйгээс яаж чадахгүй байх.Bị nắm bắt nhược điểm nên ý chí bị giảm sút.ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผยmerasa gelisah, ketakutan, dan resah karena ketahuan kelemahannya Испытывать робость из-за своих слабых сторон.
- 떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel overawed; feel small; have qualms
きがさす【気が差す】。きがとがめる【気が咎める】
se sentir gêné
cohibirse
يتورّع عن
санаа зовох, харамсах, гэмших, сэтгэл зовох
co rúm
หวาดหวั่น, ไม่สบายใจ, กระวนกระวายใจ
merasa bersalah, merasa kurang, merasa rendah
робеть; побаиваться; быть запуганным; быть испуганным; опасаться; стесняться; смущаться; сконфузиться; растеряться
- To feel compunction and the sense of being dispirited.後ろめたくて、引け目を感じる。(Personne) Ne pas se sentir à l'aise parce qu'on n'est pas honnête.Refrenarse o contenerse por vergüenza. يشعر بوخز الضمير ويصبح منقبض القلبитгэл төгс бус, зүрх зориг гаргаж чадахгүй байх.Không thể đường đường chính chính, thu mình lại.ไม่องอาจจึงไม่สง่าผ่าเผยtidak dapat mengerahkan energi karena tidak terhormatИспытывать робость из-за своих слабых сторон.
- 떳떳하지 못해 기를 펴지 못하다.
Idiomhave quick wits
have quick wits
目敏い
avoir l'esprit vif, être perspicace, avoir du nez, avoir le nez creux, avoir le nez fin, être éveillé
tener mucha agudeza
ажигч гярхай. хурц сэргэлэн
tinh ý, nhanh ý, thông minh
(ป.ต.)สายตาไว ; สายตาว่องไว, ความรู้สึกไว, การรับรู้ไว
cepat tanggap
смекалистый; догадливый
- To understand and know someone's mind or situation even though they have said nothing.相手が言わなくても、その人の気持ちや状況がよく分かる。Connaître et comprendre rapidement le cœur ou la situation de son interlocuteur bien que ce dernier n'en parle pas.Entender y captar rápidamente lo que piensa otra persona o la situación de una cosa sin que se diga algo.يفهم ويعرف فكرة شخص آخر أو وضع عمل حتى في حالة عدم تحدّث الطرف الآخر عنهхарилцагчийнхаа сэтгэл санаа, ажлын нөхцөл байдлыг урьдчилан ойлгож мэдэх чадвар.Biết và hiểu nhanh tình huống hoặc suy nghĩ của người khác dù người đó không nói ra.รู้และเข้าใจสถานการณ์ของเรื่องหรือจิตใจของคนได้อย่างรวดเร็วโดยที่ฝ่ายตรงข้ามไม่ต้องพูด mengerti dan menangkap perasaan orang atau keadaan suatu hal meskipun lawan bicara tidak mengatakan apapunБыстро понимать чувства другого человека или ситуацию без объяснения.
- 상대가 말하지 않아도 그 사람의 마음이나 일의 상황을 빨리 이해하고 알다.
Idiomhave red eyes
have red eyes
目が眩む
Les yeux sont rouges
estar cegado por algo
تحمرّ العين
улайрах
không rời mắt
(ป.ต.)ตาแดง ; หน้าเลือด
- To intently focus on seeking one's own interest.自分の利益のためだけに非常に熱中する。Se concentrer sur la recherche de ses propres intérêts.Estar absorto en obtener sus propios intereses. ينهمك جدا في العثور على مصلحة نفسه فقطөөрийн эрх ашгийн төлөө хэтэрхий шамдан зүтгэх.Rất tập trung vào việc chỉ tìm kiếm lợi ích bản thân.หมกมุ่นเป็นอย่างมากในการหาผลประโยชน์ให้แต่ตัวเองsangat memikirkan untuk mencari keuntungan diri sendiri sajaИскать только собственную выгоду.
- 자기 이익만 찾는 데에 몹시 열중하다.
have relation
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be related; have relation
かんけいする【関係する】。かかわる【関わる・係わる】
être lié à quelque chose, être concerné par quelque chose
implicarse
يتعلق بـ
холбогдох
có liên quan, có quan hệ
สัมพันธ์, เกี่ยวข้อง, เกี่ยวเนื่องกัน
berhubungan
Относиться
- To be connected so as to affect each other. 影響したりされたりできるようにお互いにつながっている。Être lié de façon à ce qu'une chose ait une influence sur l'autre.Estar conectadas dos cosas de modo que una influye en la otra. يتصل شيء بآخر في علاقة تمكن من التأثر والتأثيرямар нэгэн зүйлээр өөр хоорондоо холбоотой байх.Được liên kết với nhau để có thể tác động gì đó với nhau.มีความเชื่อมโยงซึ่งกันและกัน โดยส่งผลกระทบใดๆ ซึ่งกันและกันได้ saling terhubung agar dapat saling memberi pengaruhиметь связь с кем-, чем-либо, чтобы оказывать взаимное влияние друг на друга.
- 어떤 영향을 주고받을 수 있게 서로 연결되어 있다.
have relationship
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have relationship with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomhave ripe fingertips
have ripe fingertips
手先が器用だ。手際が良い
Le bout des doigts est mûr (ferme)
tener la punta del dedo madura
له يد ماهرة
(шууд орч.) хурууны үзүүр боловсорсон. сүрхий, чамбай, чадвартай, няхуур
khéo tay, có bàn tay khéo léo
(ป.ต.)ปลายนิ้วละเอียด ; ประณีต, ละเอียด
(досл.) иметь ловкие руки; умело вести дела
- To work in a meticulous and seamless manner.働きぶりが几帳面で手抜かりがない。(Façon de travailler) Être minutieux et sans faille.Ser meticuloso y no tiene un punto débil al trabajar.يعمل على نحو دقيق وتامажил хийх нь нямбай өөлөх зүйлгүй.Làm việc tỉ mỉ và chặt chẽ.ทำงานอย่างประณีตและไม่มีจุดบกพร่องkerjanya sangat teliti dan tidak ada cacatnyaБыть щепетильным и безошибочным в работе.
- 일하는 것이 꼼꼼하고 빈틈이 없다.
Idiomhave seen all one can see
have seen all one can see
もうおしまい。万事休す
avoir tout vu
ver todo
ينتهي من شراء جميع الأشياء التي من اللازم أن يشتريها
нэгэнт өнгөрөх
(thấy hết cái gì phải thấy), không thể tồi tệ hơn
(ป.ต.)ไปตลาดจ่ายตลาดของที่จะซื้อหมดทุกอย่าง ; เสียหายจนไม่เหลืออะไร, ผิดพลาดจนไม่เหลืออะไร
неправильный
- For things to go wrong with no chance of getting better.これ以上改善の見込みがなく、駄目になる。Se gâter au point de ne plus pouvoir s'améliorer.Salir mal algo como para no haber posibilidad de mejorarse.لا يكون على ما يرام بدرجة أن توصل إلى عدم وجود احتمال أن يكون أفضلцаашид дээрдэх боломжгүй болтлоо муудах.Tồi tệ đến mức không có khả năng có thể khá hơn.ผิดพลาดเสียจนไม่มีความเป็นไปได้ที่จะดีขึ้นอีกต่อไปberjalan tidak baik sehingga tidak ada kemungkinan menjadi lebih baik lagiУхудшиться до такой степени, что больше нет возможности для улучшения.
- 더 이상 나아질 가능성이 없도록 잘못되다.