Idiomhave the waist sliced in half
have the waist sliced in half
腰が断たれる
Les reins se font couper
cortarse la cintura
يُقْطَعُ الخصرُ
(шууд орч.) нуруу тайрагдах
(ป.ต.) ; เอวถูกตัด ; ถูกแบ่งดินแดน, ถูกแบ่งอาณาเขต
разделяться посередине
- For the land of a country to be divided.国土が分けられる。(Territoire) Se diviser.Dividirse un territorio.تنقسم بلد ماулс орны газар нутаг хуваагдах.Lãnh thổ bị chia cắt.ดินแดนถูกแบ่งarti sebuah teritorial suatu negara atau daerah terbagi dua Быть резделённым (о территории государства).
- 국토가 나누어지다.
have the waist sliced in half
腰が断たれる。腰が砕ける
La taille est coupée
cortarse la cintura
(шууд орч.) нуруу тайрагдах
(ป.ต.) ; เอวถูกตัด ; ถูกหยุดชะงัก
сорвать на середине
- For something or a certain behavior to be stopped.ある仕事や行動が中断される。(Travail ou action) S'arrêter.Suspenderse un trabajo o un acto.يتوقّف شيءٌ ما أو سلوكٌ ما хийгдэж байсан ажил буюу үйл хөдлөл зогсох.Công việc hay hành động nào đó bị gián đoạn.งานหรือการกระทำใด ๆ ถูกทำให้หยุดชะงักsuatu pekerjaan atau tindakan terhenti Прервать какое-либо дело или действие.
- 어떤 일이나 행동이 중단되다.
Idiomhave the wrong house number
have the wrong[different] house number
番地が違う。お門違いである。見当違いである
mauvaise adresse
equivocarse [ser diferente] el número de domicilio
يختلف رقم المنزل
төөрөх
nhầm địa chỉ
(ป.ต.)บ้านเลขที่ผิด ; คิดผิด
berpikir salah, alamatnya salah
- To have an unexpected, unintended or wrong consequence.本来の考えや意図が外れたり、間違えた結果が出る。Ne plus suivre ses pensées ou ses intentions de départ ou donner un résultat infructueux.Obtener un resultado erróneo o incorrecto respecto a la intención o el pensamiento original.تظهر نتيجة خاطئة أو غير متطابقة مع نيته أو فكرته الأصليّة бодож байсан бодол, зорилт биелэхгүй байх ба үр дүн сайнгүй байхKết quả sai lệch hoặc không đúng với suy nghĩ hay ý đồ ban đầu xảy ra.ไม่ตรงความคิดหรือความตั้งใจเดิม หรือผลลัพธ์ที่ผิดพลาดออกมาmunculnya hasil yang tidak cocok dengan pikiran atau kehendak awal Получать неправильные результаты, не совпадающие с первоначальными замыслами или намерениями.
- 본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
Idiomhave thin ears
have thin ears
耳が薄い
ouvrir l'oreille
tener oreja fina
الأذن رقيقة
чих зөөлөн
tai mỏng, nhẹ dạ
(ป.ต.)หูบาง ; หูเบา
Легковерный
- To believe or accept what others say or suggest easily.人の言葉や提案を簡単に受け入れる。Accepter facilement les propos d'autrui ou une proposition.Aceptar fácilmente la palabra o sugerencia del otro.يقبل بكلام أو اقتراح شخص آخر بسهولةбусдын үг, саналыг амархан хүлээн зөвшөөрөх.Dễ dàng tiếp nhận lời nói hoặc đề nghị của người khác.ยอมรับข้อเสนอหรือคำพูดของคนอื่นอย่างง่ายดายsangat mudah menerima usul atau perkataan orang lainлегко принимающий мнение или предложение кого-либо.
- 남의 말이나 제안을 쉽게 받아들이다.
Idiomhave thin sensitivity to sound during sleep
have thin[pale] sensitivity to sound during sleep
寝耳が薄い。寝聡い。夜聡い
L'audition pendant le sommeil est légère
dormir ligeramente, dormir con un ojo abierto, tener el sueño ligero
نومه خفيف
амархан сэрдэг, сэргэг унтдаг
thính tai trong khi ngủ
(ป.ต.)ประสาทหูบาง[เบา] ; ตื่นนอนเพราะเสียงได้ง่าย, หูไวตอนนอนหลับ
чуткий
- To have a keen ear during sleep to such an extent that one wakes up even by the slightest noise.ちょっとした物音で目が覚めるほど鋭敏だ。Être sensible au point de se réveiller à cause d’un bruit.Tener una audición tan sensible que se despierta hasta por ruidos pequeños. يكون حسّاسًا بما يكفي أن يستيقط من النوم بصوت صغيرбагахан чимээнд ч сэрэх хэмжээний эмзэг.Nhạy cảm đến mức bị đánh thức dù chỉ là âm thanh êm dịu.รับรู้ได้อย่างรวดเร็วขนาดที่ไม่ว่าจะเป็นเสียงอะไรก็ทำให้ตื่นนอนpeka terhadap bunyi apa saja sehingga dapat terbangunЧувствительный во время сна к различным звукам, от которых человек просыпается.
- 웬만한 소리에도 잠이 깰 정도로 예민하다.
have time
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have time; have opportunity
あく【空く】
sobrevenir, acontecer, venir, llegar
يجيء
гарах
có được
เกิด, มี
timbul, muncul
- To have some time or opportunity to do something.何かをする時間や機会が生じる。Avoir du temps ou une occasion de faire quelque chose.Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.يُتاح لشخص وقتٌ أو فرصةٌ للقيام بشيءямар нэг зүйлийг хийх цаг хугацаа, боломж бий болох.Xuất hiện thời gian hay cơ hội để làm việc gì đó.มีเวลาหรือโอกาสพอที่จะทำสิ่งใด munculnya waktu atau kesempatan yang pantas dicobaВозникать (о времени или шансе для осуществления чего-либо).
- 무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
have to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be required to; should; have to; need to; ought to
falloir, devoir, il faut, on doit, il est indispensable de, il est obligatoire de
estar obligado a hacer algo
يجب أن
ёстой, хэрэгтэй
được, được làm
ต้อง...
harus, mesti
должно; необходимо
- For something to have to be realized.ある事が実現しなければならない。(Affaire) Devoir se réaliser.Dícese de la obligación de hacer algo.يلزم أن ينفَّذ شيءٌямар нэгэн ажил хэрэг бүтэхгүйцэтгэгдэх ёстой байх.Việc nào đó phải được thực hiện.งานใด ๆ ต้องสำเร็จลุล่วงsuatu pekerjaan harus terwujudИметь необходимость совершить что-либо.
- 어떤 일이 이루어져야 하다.
have told
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have told
うらなう【占う】。しらべる【調べる】
consulter un devin, consulter un voyant, consulter un diseur de bonne aventure, se faire prédire l'avenir, consulter son horoscope chinois
ver, leer
يستشير عرافًا للتنبؤ بالمستقبل
мэргэлэх, шинжих
xem (bói)
ดู(ดวง, หมอ), ทำนาย, พยากรณ์(อนาคต)
meramal, menerawang
узнавать
- To try to predict the future or fate by fortune-telling and etc.占いなどで未来の事や運命をみる。Se renseigner sur son avenir ou sur son destin en consultant un diseur de bonne aventure, etc.Averiguar el futuro o la suerte por adivinación.يتعرّف على مستقبله أو مصيره عن طريق التشاور مع عرّافмэргэ төлөг гэх мэтээр ирээдүйн ажил төрөл болон хувь заяаг мэдэх.Tìm hiểu việc tương lai hay vận mệnh bằng bói toán...ค้นหาโชคชะตาหรือเหตุการณ์ในอนาคตด้วยการทำนาย เป็นต้นmencari tahu tentang peristiwa atau nasib di masa depan melalui ramalan dsbРасспрашивать о будущих событиях или судьбе через гадание и т.п.
- 점 등으로 미래 일이나 운명을 알아보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have told
うらなう【占う】
dire la bonne aventure à, prédire l'avenir à
adivinar
мэргэлэх
xem bói
ดู(ดวง), พยากรณ์(ดวง), ทำนาย(ดวง)
meramal
гадать
- To have one's fortune told to see if one will be lucky or not.占いで運の良し悪しを確かめる。Savoir par la divination si le sort de quelqu’un est bon ou mauvais.Averiguar la buena o mala suerte a través de la clarividencia.يستطلع الحظ السعيد والحظ العاثر من خلال قراءة البختмэргэ төлөг буулгаж азтай байгаа эсэхийг мэдэх.Tìm hiểu vận tốt, vận xấu thông qua bói toán.ลองดูว่าโชคดีหรือไม่ดีด้วยการดูดวงmengetahui keberuntungan dan ketidakberuntungan melalui ramalanПредсказывать, узнавать судьбу через гадание.
- 점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
Idiomhave tough sensitivity to sound during sleep
have tough[dull] sensitivity to sound during sleep
寝耳が鈍い。寝穢い
L'audition pendant le sommeil est dure (insensible)
dormir profundamente
نومه ثقيل
бөх нойртой, нойрондоо юу ч сонсдоггүй
không thính tai khi ngủ
(ป.ต.)ประสาทหูเหนียว[ทื่อ] ; ตื่นนอนเพราะเสียงได้ยาก, ไม่ได้ยินเสียงตอนนอนหลับ
крепкий (о сне)
- To be dull of hearing during sleep to such an extent that one hardly wakes up by noise.大きい物音でもなかなか目が覚めない。Ne pas pouvoir entendre pour autant que c'est possible, et ne pas se réveiller.Dormir bien con ruidos porque no tiene una audición tan sensible. لا يستيقط من النوم لإنه لا يستطيع أن يسمع الصوت جيدًا дуу чимээ сайн сонсож чадахгүй нойрноос сэрэхгүй байх.Không thể đánh thức được vì không nghe được âm thanh tốt.ไม่ตื่นนอนโดยไม่ว่าจะเป็นเสียงอะไรก็ตามก็ไม่ได้ยินtidak terbangun karena tidak dapat mendengar bunyi apa pun Не слышать во сне шум и не просыпаться.
- 웬만해서는 소리를 잘 듣지 못하여 잠에서 깨지 않다.
have two jobs at the same time
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have two jobs at the same time; take up a sideline
けんぎょうする【兼業する】
cumuler
ser polifacético
يقوم بعملين في آن واحد
давхар ажил эрхлэх
kiêm nhiệm, làm thêm nghề tay trái, kiêm thêm, làm thêm
ประกอบอาชีพสองอย่างในเวลาเดียวกัน, ทำงานสองอย่างในเวลาเดียวกัน
mempunyai atau melakukan usaha sampingan, bisnis sampingan
работать по совместительству
- To have another occupation besides the main job.本業以外に他の事業や仕事を兼ね行う。Exercer un autre travail à part son métier principal. Dícese de una persona que además de tener una profesión en la que habitualmente se ocupa, posee otra adicional.يقوم بعمل آخر بالإضافة إلى وظيفته الرئيسية في آن واحدүндсэн мэргэжилээсээ гадна өөр ажил хамт хийх.Làm thêm một việc khác nữa ngoài công việc chính. ทำงานอื่นไปพร้อมกันกับทำอาชีพหลักmanjalani pekerjaan sampingan bersamaan dengan pekerjaan utamaЗаниматься какой-либо побочной работой, которая выполняется вместе с основной работой.
- 주된 직업 이외에 다른 일을 함께 하다.
Idiomhave two pockets
have two pockets
二つの巾着を持つ。へそくりをする
mettre deux poches
desviar dinero ajeno, malversar, desfalcar
يحمل جيبين
(хадмал орч) хоёр халаасаа дүүргэх
nhét túi riêng
(ป.ต.)ใส่สองกระเป๋า ; หยิบเข้ากระเป๋าตัวเอง, ฮุบเข้ากระเป๋าตัวเอง
набивать карман
- To secretly siphon off money for personal use instead of its original purpose.目的があって個人的に使うために密かに金を貯める。Détourner secrètement une somme d’argent destinée à la réalisation d’un objectif pour l'utiliser personnellement.Desviar clandestinamente para uso personal un fondo con propósito específico. يختلس نقودا لغرض خاص بدلا من استخدامها لغرض أصلي зорилго бүхий мөнгийг хувьдаа завших гэж нууцаар хадгалах.Lấy trộm số tiền có mục đích chung để sử dụng vào mục đích cá nhân.แอบนำเงินที่มีวัตถุประสงค์ใดมาใช้เป็นการส่วนตัวmengambil diam-diam uang yang seharusnya tidak boleh dipakai untuk kepentingan sendiriТайно присвоить деньги, предназначенные для каких-либо целей.
- 목적이 있는 돈을 개인적으로 쓰려고 몰래 빼돌리다.
Idiomhave wide ears and eyes
having a deadline
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having a deadline
きげんつき【期限付き】
(n.) avec terme
plazo fijo
حالة مدة محددة
хугацаатай, тодорхой хугацаатай
kỳ hạn, hạn định
ระยะเวลาที่กำหนดไว้, กำหนดเวลา
tenggat
срок
- The act of setting the time for getting things done.あることがいつまでだと、一定の期限が決まっていること。Chose dont le terme est fixé à une date précise.Plazo determinado que se estipula en el tiempo para algo.أن يتم أمر حتى وقت معين ямар нэгэн юм аль нэг үе хүртэл хэмээн тодорхой хугацаа тогтоосон байх явдал.Việc định trước ra thời điểm kết thúc công việc nào đó. การที่ระยะเวลาของสิ่งใด ๆ ถูกกำหนดไว้ตายตัวว่าจะถึงเมื่อไหร่suatu pekerjaan yang ditentukan lebih dulu batas waktunyaТо, что имеет заранее установленный крайний срок исполнения.
- 어떤 일이 어느 때까지라고 일정한 기한이 정해져 있는 것.
having a deep emotion
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having a good knowledge
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being well-versed; having a good knowledge
つうたつ【通達】。せいつう【精通】
libre usage, maîtrise
conocimiento perfecto, dominio
إتقان، إجادة
нэвтэрхий
sự thông hiểu, sự am tường, sự thông thạo
ความเชี่ยวชาญ, ความแตกฉาน, ความรอบรู้, ความปราดเปรื่อง
penguasaan, kefasihan, kemahiran
хорошая осведомлённость; компетентность
- The state of someone being well aware of the logic of an object, knowledge, skill, etc., or being very skillful.物事の理屈や知識、技術などに深く通じていたり上達していること。Action de bien connaître ou de maîtriser la raison des choses, une connaissance, une technique, etc.Acción de tener capacidad para desentrañar razones o lógicas en todo tipo de cosas, gran sabiduría, técnicas muy hábiles, etc. معرفة المنطق والمهارة أو غيرها بشكل جيد أو القيام بشيء بمهارةаливаа зүйлийн зүй тогтол, мэдлэг, чадвар зэргийг маш сайн ойлгож, чадварлаг хийх явдал.Việc làm tốt một cách thuần thục hoặc biết rất rõ những cái như kỹ thuật, tri thức hoặc lô gic của sự vật.ความเก่งอย่างเชี่ยวชาญหรือรู้ดีมากในเทคนิค ความรู้ หรือหลักการของวัตถุ เป็นต้นhal sangat mengetahui prinsip atau pengetahuan dari suatu benda, teknologi, dsb, atau melakukannya dengan terampil Очень хорошее понимание внутренних закономерностей предмета и т.п. или свободное владение знаниями, технологиями и т.п.
- 사물의 이치나 지식, 기술 등을 매우 잘 알거나 능숙하게 잘함.
having a lot of nerve
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having a minty sensation
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an ambition
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an ambition; having an interest
めざしている【目指している】。きがある【気がある】
de buena voluntad
ذو معنى، مهم
хүсэл тэмүүлэлтэй
có ý, có lòng
มีเจตนารมณ์, มีความมุ่งหมาย, มีความมุ่งหวัง
bermaksud, berniat, berhasrat, berkeinginan
намеревающийся; планирующий
- Wanting to do something.何かをしたいと思う意向がある。Qui a la volonté de faire quelque chose.Que tiene voluntad de hacer algo. لديه رغبة للقيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг хийх хүсэл сонирхолтой.Có tâm ý muốn làm việc nào đó.มีจิตใจที่อยากทำเรื่องใด ๆ memiliki hasrat untuk melakukan suatu pekerjaanИмеющий желание что-либо совершить.
- 어떤 일을 하고 싶은 마음이 있다.
having an idea
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having an idea
ちゃくそう【着想】。おもいつき【思い付き】。アイデア
conception, concept, élaboration, idée, inspiration
idea, inspiración, pensamiento
فكرة
санаа, шийдэл
ý tưởng, sự tưởng tượng
ความคิด, ความคิดสร้างสรรค์
ide, gagasan, pencetusan ide/gagasan
идея
- An act of coming up with core concepts necessary to implement something or to create a work of art , or such an idea.ある物事や創作のもとになる核心的な工夫や考え。Émergence d'une idée centrale qui constitue la base d'une oeuvre ou d'une création ; une telle idée.Surgimiento de una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho. O tal pensamiento.افتكار يكون أساسا لعمل ما أو خلق ما، أو مثل هذه الفكرةямар нэгэн ажил хэрэг, уран бүтээлийн үндэс суурь болсон гол санааг бодож олох явдал. мөн тийм санаа бодол.Việc nảy ra suy nghĩ trọng tâm trở thành nền tảng của sáng tác hay công việc nào đó. Hoặc suy nghĩ ấy. การฉุกคิดถึงความคิดหลักที่ได้เป็นพื้นฐานของงานหรือการสร้างสรรค์บางอย่างขึ้นมา หรือความคิดดังกล่าวhal yang munculnya gagasan inti yang menjadi dasar suatu hal atau hal yang menciptakan sesuatu, atau pikiran yang demikian Возникновение мысли, которая является основой или базой какого-либо дела. Такая мысль.
- 어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각을 떠올림. 또는 그 생각.
having an interest
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an ambition; having an interest
めざしている【目指している】。きがある【気がある】
de buena voluntad
ذو معنى، مهم
хүсэл тэмүүлэлтэй
có ý, có lòng
มีเจตนารมณ์, มีความมุ่งหมาย, มีความมุ่งหวัง
bermaksud, berniat, berhasrat, berkeinginan
намеревающийся; планирующий
- Wanting to do something.何かをしたいと思う意向がある。Qui a la volonté de faire quelque chose.Que tiene voluntad de hacer algo. لديه رغبة للقيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг хийх хүсэл сонирхолтой.Có tâm ý muốn làm việc nào đó.มีจิตใจที่อยากทำเรื่องใด ๆ memiliki hasrat untuk melakukan suatu pekerjaanИмеющий желание что-либо совершить.
- 어떤 일을 하고 싶은 마음이 있다.
having an interval of space
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an interval of space
はなれる【離れる】。あく【空く】
loin, distant, éloigné, espacé (adj.) avoir une distance de
lejano, alejado, apartado, distante, remoto
(لا يوجد كلمة مرادفة)
хол, зайтай
cách xa
ห่าง, ห่างไกล, ไกล
jauh
далёкий
- Distant.距離が遠い。(Distance) Long.Que hay mucha distancia.اتكون المسافة بعيدةзай нь хол.Cư li xa.ระยะห่างห่างjaraknya jauhДальний (о расстоянии).
- 거리가 멀다.
having an interval of time
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an overdue baby
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having an overdue baby
ばんさん【晩産】
accouchement à terme dépassé, grossesse prolongée
parto tardío
ولادة متأخرة
оройтож төрөх
sự sinh muộn, sự sinh già tháng
การคลอดลูกหลังกำหนดไปมาก, การคลอดเลยกำหนดคลอด
kelahiran melewati waktunya
изношенность
- The act of delivering a baby long after the due date.出産予定日をはるかに越えて、子どもを産むこと。Fait d'accoucher à une date dépassant largement le terme d'un accouchement.Dar a luz pasados varios días después de la fecha prevista de parto. ولادة طفل بعد أن مضي عدة أيام علي الموعد المحددтовлосон өдрөөс нилээн өнгөрч хүүхдээ төрүүлэх явдал.Việc sinh con quá ngày dự sinh nhiều.การคลอดลูกโดยเลยวันที่กำหนดไปมาก hal melahirkan anak melewati tanggal yang diperkirakanРоды ребёнка гораздо позже предполагаемого срока.
- 예정한 날짜를 훨씬 지나서 아이를 낳음.
having an unpleasant meat odor
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an unpleasant meat odor
におう【臭う】
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
hôi thối, thum thủm
สาบ, มีกลิ่นสาบ
amis, memualkan, mengenekkan
вонючий
- Having a disgusting smell from a piece of meat.肉から不快な匂いがする。État dans lequel la viande trop grasse est écoeurante.Dícese de la carne de animal que emite un olor muy desagradable.هناك رائحة كريحة من لجم الحيوانамьтны махнаас гардаг эхүүн үнэр үнэртэх.Có mùi kinh tởm phát ra từ thịt động vật.มีกลิ่นเหม็นชวนอาเจียนที่ออกมาจากเนื้อของสัตว์ada bau memualkan yang keluar dari daging binatangИздающий неприятный запах (о мясе животного).
- 동물의 고기에서 나는 역겨운 냄새가 있다.
having an unpleasant meat taste
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having an unpleasant meat taste
におう【臭う】
puant, empesté, empuanti
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
ngậy, ngấy
มีกลิ่นสาบ, มีกลิ่นเหม็นหืน
berlemak, bergemuk, berminyak
жирный (о вкусе)
- Tasting nauseating due to the fat of a piece of meat.肉に油気が多いので不快な味がする。État dans lequel la viande trop grasse est écoeurante. Dícese de la carne que sabe repugnante por su alto contenido de grasa.طعم اللحم مقيئ بسبب ذهونهмах, тос ихтэй учир амт нь дотор муухай оргим байх.Thịt có nhiều mỡ nên vị rất ghê.รสชาติน่าอาเจียนมี เนื่องจากมีไขมันที่เนื้อสัตว์อยู่มาก banyak minyak atau lemak di daging sehingga rasanya memualkanПротивный из-за большого количества жира.
- 고기에 기름기가 많아 맛이 역겹다.
having a somewhat unpleasant meat odor
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having a somewhat unpleasant meat odor; having a somewhat unpleasant meat taste
にくくさい【肉臭い】
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
ngấy ngấy, hoi hoi
สาบ, มีกลิ่นเหม็นสาบ
memualkan, memuakkan, amis
противный; вонючий
- The taste or smell of a piece of meat being a little bit disgusting.肉の味や臭いがやや不快だ。(Saveur ou odeur de la viande) Un peu nauséabond.Dícese de la carne que sabe o huele de forma repugnante.طعم اللحم ورائحته مقيئ قليلاмахны амт буюу үнэр бага зэрэг дотор муухай оргих.Vị hay mùi thịt hơi ghê.กลิ่นหรือรสชาติของเนื้อสัตว์น่าอาเจียนนิดหน่อยrasa atau bau daging agak memualkanПлохо пахнущий или имеющий плохой вкус (о мясе).
- 고기의 맛이나 냄새가 약간 역겹다.
having a somewhat unpleasant meat taste
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having a somewhat unpleasant meat odor; having a somewhat unpleasant meat taste
にくくさい【肉臭い】
hediondo, fétido, nauseabundo
نتن
нэхширэх
ngấy ngấy, hoi hoi
สาบ, มีกลิ่นเหม็นสาบ
memualkan, memuakkan, amis
противный; вонючий
- The taste or smell of a piece of meat being a little bit disgusting.肉の味や臭いがやや不快だ。(Saveur ou odeur de la viande) Un peu nauséabond.Dícese de la carne que sabe o huele de forma repugnante.طعم اللحم ورائحته مقيئ قليلاмахны амт буюу үнэр бага зэрэг дотор муухай оргих.Vị hay mùi thịt hơi ghê.กลิ่นหรือรสชาติของเนื้อสัตว์น่าอาเจียนนิดหน่อยrasa atau bau daging agak memualkanПлохо пахнущий или имеющий плохой вкус (о мясе).
- 고기의 맛이나 냄새가 약간 역겹다.
having both
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having both
けんび【兼備】
(n.) doté de plusieurs qualités
combinación o mezcla (de virtudes o valores)
وجود كل من
хослол
sư song toàn, sự vẹn toàn
พร้อมด้วย, พร้อมกับ, พร้อมทั้ง, ประกอบกัน
kombinasi, campuran, gabungan
совмещение; сочетание; соединение
- The state of having more than one strength.二つ以上の物事を兼ね備えていること。Fait de posséder plus de deux qualités à la fois.Acción y efecto de tener al mismo tiempo dos o más virtudes o valores.امتلاك شيئين أو أكثر معاхоёр буюу түүнээс дээшхи зүйлийг хамт бүрдүүлсэн байх явдал.Sự sở hữu cùng lúc hai điều trở lên.การมีสองอย่างขึ้นไปด้วยกันพร้อมhal memiliki dua atau lebih secara bersamaanОбъединение двух или более элементов, единиц, черт и т.п.
- 두 가지 이상을 함께 갖춤.
having enough of something
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having enough of something; being weary
こりごり
aversion, répugnance
disgusto, aversión
استمئزاز
дургүйцэл, бухимдал, яршиг, төвөг
sự chán ngán, sự chán chê, sự chán ghét
ความเบื่อ, ความเบื่อหน่าย
rasa muak
отвращение; омерзение; неприязнь
- A state of feeling terribly annoyed about or sick of something at the mere thought of it because it has been repeated many times. 何回も繰り返されて、思い出すだけでうんざりするほど非常に面倒くさい考え。または、嫌な考え。Animosité, sentiment d'aversion ressenti rien qu'à la pensée d'une chose qui s'est répétée plusieurs fois.Cosa muy desagradable y molesta que solo pensándola es horrorosa por haberse repetido varias veces.فكرة تركه عن شيء أو تنزعدها بشدة حتى تعتبرها رهبة لأنها متكررة بعدة مراتолон удаа давтагдаж, бодох төдийд л аймшигтай буюу төвөгтэй бодол.Cảm thấy rất phiền toái hay ghét đến mức chỉ cần nghĩ đến cũng thấy ghê sợ vì bị lặp đi lặp lại nhiều lần.ความคิดที่่ไม่ชอบหรือรำคาญขนาดที่ว่าแค่คิดก็รู้สึกแย่เต็มทีเนื่องจากซ้ำไปซ้ำมาpikiran yang sangat menyebalkan atau tidak disukai bahkan hanya dengan membayangkan atau memikirkannya saja karena terjadi berulang kaliКрайне неприятное чувство, вызываемое мыслью о каком-либо постоянно повторяющемся неприятном событии, деле.
- 여러 번 반복되어, 생각만 해도 끔찍할 정도로 몹시 귀찮거나 싫은 생각.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having enough of something; being sick of
みぶるい【身震い】
frisson, dégoût
تقزّز
жигшил
sự rùng mình, sự rợn người
การที่ตัวสั่น, การสั่นกลัว, การสั่นระริก, การสั่นสะท้าน, การสั่นเทา
gemetar, getaran
дрожь; нежелание
- (slang) A state in which one shudders out of aversion, horror, or fear. 高度の嫌悪感や苦しみを感じたり、残酷だと思ったときに体がぶるっと震えることを俗にいう語。(populaire) Frémissement du corps dû à de la haine, de la peine ou à de l'atrocité.(VULGAR) Temblor del cuerpo cuando detesta algo, está sufriendo o atraviesa una experiencia terrible. (عامّية) اضطراب الجسم عند الشعور بالكره أو الألم أو الاشمئزاز بشكل شديد(бүдүүлэг үг) ихэд дургүйцэх, зовох, аймшигтай үед биеэ чичрүүлэх явдал.(cách nói thông tục) Sự run người khi rất ghét, khổ sở hay ghê rợn.(คำสแลง)การที่ร่างกายสั่นเมื่อไม่ชอบ ทุกข์ทรมาน หรือหวาดกลัวเป็นอย่างยิ่ง(bahasa kasar) hal tubuh gemetar saat sangat benci, kesusahan, atau merasa ngeri(простореч.) Дрожь всем телом при сильном нежелании или мучениях.
- (속된 말로) 몹시 싫거나 괴롭거나 끔찍할 때 몸을 떠는 것.
having good looks
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
having little knowledge
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having little knowledge; ill-informed
かぶんだ【寡聞だ】
mal informé, mal renseigné, (adj.) qui a peu de connaissances
de corta experiencia, inexperimentado, desconocedor, desinformado
فقير المعرفة
юм мэддэггүй, мэдлэггүй
thiếu thông tin, thiếu kiến thức
รู้น้อย, มีความรู้น้อย, ไม่ค่อยรู้
kurang berpengetahuan
плохо осведомлённый
- One's state of having seen or heard little.見聞きがせまい。Qui n'a pas vu et entendu beaucoup de choses.Que es poco lo que ha visto u oído sobre algún asunto. ما يسمعه أو يراه قليل فليس لديه خبراتхарсан дуулсан нь ядмаг.Nghe và xem ít.มีสิ่งที่ได้เห็นและได้ฟังน้อยsedikit berpengetahuan karena sedikit mendengar atau melihatНедостаточно владеющий информациями.
- 보고 들은 것이 적다.
having loose morals
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
licentious; loose; having loose morals
ほうしょうだ・ほうじゅうだ【放縦だ】
libertin, dévergondé
disoluto, licenciado, atrevido
منغمس في الملذّات
зоргоороо аашлах
phóng đãng, phóng túng, chơi bời
ตามใจตัว, ทำตามอำเภอใจ
bertindak semaunya, bertindak gegabah, sembrono
своевольничать
- Acting carelessly at one's will without reserve.何のためらいもなく思うままに振る舞って勝手である。Qui se comporte sans retenue, à l'excès et comme il veut. Que actúa a capricho, sin discreción ni vacilación. يتصرّف عشوائيًّا كما يريد دون تحفّظэргэлзэж тээнэгэлзэлгүй дураараа загнахHành động một cách hàm hồ theo ý mình mà không hề đắn đo. การทำตามใจตนเองโดยกระทำอย่างไม่ลังเลและไม่ระมัดระวังbertindak sesuka hati tanpa keraguan atau mempedulikan orang lain, aturan, dsbДействовать бесцеремонно, как захочется.
- 거리낌 없이 함부로 행동하여 제멋대로이다.
having many injuries
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having many injuries
きずだらけ【傷だらけ】
(n.) couvert de blessures, couvert de cicatrices
estar lleno de lesiones
مثقل بالجراح
шархны үүр, дүүрэн шарх
sự đầy vết thương, người đầy vết thương
สภาพแผล, สภาพบาดแผล, สภาพรอยแผล, คนที่มีรอยแผล
timbunan luka, tumpukan luka, sekujur luka
весь в ранах; всё покрыто ранами
- A state in which a person is injured with many cuts and bruises, or a person in such a state.身体にけがをして傷が多い状態。また、そのような状態の人。État d’une personne qui a beaucoup de traces de blessures sur le corps ; cette personne.Estado en el que una persona está lesionada con muchos cortes y moretones o una persona que se encuentra en tal estado. حالة يتعرض الجسم فيها لجراح وكدمات كثيرة في كل الجسم بسبب التعرض لأذىбиеэ гэмтээж шархаар дүүрсэн байдал. мөн тийм байдалтай хүн.Tình trạng có nhiều chỗ mà cơ thể bị tổn thương. Hoặc người trong tình trạng như vậy. สภาพที่มีตำแหน่งอันบอบช้ำอย่างหนักเนื่องจากได้รับบาดเจ็บที่ร่างกาย หรือคนที่มีสภาพเช่นนั้นkondisi banyak bagian yang rusak karena tubuh terluka, atau orang dengan kondisi yang demikianТяжёлое состояние от полученных многочисленных ран. Или человек, пребывающий в подобном состоянии.
- 몸을 다쳐서 상한 자리가 많은 상태. 또는 그런 상태의 사람.
having many visitors
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having many visitors
もんぜんいちをなす【門前市を成す】
(n.) avoir beaucoup de visiteurs
gran concurrencia
كثرة الزوار
зочлон ирэх хүн их учир тэр газрын үүд хаалганы өмнө тал нь яг зах мэт төвөгтэй, хүмүүс бужигнах
người đông như chợ
การมีคนเต็มหน้าบ้าน, การมีคนมาหาเต็มบ้าน, การมีคนมาหาจำนวนมาก, มีคนมาหาไม่ขาดสาย
laris
- The state of having so many visitors that the entrance of the place is bustling like a marketplace and crowded with people.訪れてくる人が多くて、その門前がまるで市場のようにごった返すこと。État d'un lieu dont l'entrée est remplie de monde à cause d'un grand nombre de visiteurs, comme dans un marché.Participación numerosa de visitantes a un lugar, que hace ver su entrada tan afluida y repleta de gente como un mercado. وجود حشد من الزوار في مكان مزدحم بالناس مثل السوقзочлон ирэх хүн их учир тэр газрын үүд хаалганы өмнө тал нь яг зах мэт төвөгтэй, хүмүүс бужигнасан зүйл.Sự nhộn nhịp do có quá nhiều người đến làm cho khu vực trước cửa nhà trở thành phức tạp như cái chợ.การที่มีคนมาหาจำนวนมาก ถึงขนาดมีฝูงชนมากมากเต็มหน้าประตูนั้นจนสับสนวุ่นวายเหมือนท้องตลาดhal banyak orang yang datang berkunjung sehingga pintu depan rumah tersebut ramai dan penuh orang seperti pasarБольшая наполненность людьми, пришедшими куда-либо, что вызывает ощущение образования рынка перед дверьми этого места.
- 찾아오는 사람이 많아 그 곳의 문 앞이 마치 시장처럼 복잡하고 사람들로 북적댐.
having mixed feelings
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mixed emotions; having mixed feelings
doux-amer, mitigé
sentir emociones mezcladas de alegría y dolor, tener sentimientos encontrados
يشعر بالارتياح والحزن
баяр гуниг зэрэгцэх
buồn vui lẫn lộn
รู้สึกดีใจและใจหาย, รู้สึกดีใจปนเสียใจ
lega namun menyayangkan
радостный и печальный
- Feeling relieved on the one hand, but feeling sad and sorry on the other.すっきりしている気持ちと名残惜しい気持ちが入り混じっている。Soulagé d'un côté, triste et désolé de l'autre.Que siente alivio por un lado y lástima por otro. يشعر بالارتياح من ناحية والحزن والأسف من ناحية أخرى في آن واحدнэг талаар сэтгэл онгойж нөгөө талаар сэтгэл гонсойж харамсалтай байх.Một mặt thì thấy thanh thản còn mặt khác thì tiếc nuối và hối tiếc. ในด้านหนึ่งก็หมดกังวล แต่ในอีกด้านหนึ่งก็เสียใจและเสียดายdi satu sisi merasa lega namun di sisi lain merasa sedih dan menyayangkan Чувствующий облегчение с одной стороны, и огорчение с другой стороны.
- 한편으로는 후련하고 다른 한편으로는 서운하고 아쉽다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having mixed feelings
さくそうしている【錯綜している】。こんらんしている【混乱している】。みだれている【乱れている】。ふくざつだ【複雑だ】
compliqué, intriqué, inextricable
complicado, intrigado, enredado
فوضى ومعقد
будлиантай байх, ээдрээтэй байх, төвөгтэй байх, зовиуртай байх
rối bời, phức tạp
ว้าวุ่นใจ, วุ่นวายใจ, กระวนกระวายใจ
(perasaan/hati) penat, kacau
- One's thoughts being confused and unsettled.心が複雑に乱れている。Qui est enchevêtré et emmêlé.Que tiene confusión y complejidad emocional. القلب معقد وفوضويсэтгэл санаа тавгүйтэж үймрэх.Tâm trạng rối rắm và hỗn độn. จิตใจซับซ้อนและร้อนรุ่มhatinya penat dan kacau Запутанное и беспорядочное состояние в душе.
- 마음이 복잡하고 어수선하다.
having more than enough of time, space, money, etc.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having more than enough of time, space, money, etc.
よゆう【余裕】。ゆとり
réserve, aisance, loisir, temps libre, temps disponible, marge, argent disponible, (n.) (vivre) à l'aise
abundancia, riqueza
وفرة
чөлөө, боломж, цаг зав
sự nhàn rỗi, sự dư giả
การมี, การเหลืออยู่(เวลา, เงิน, ที่ว่าง)
kesenggangan, keleluasaan, kecukupan, kebercukupan
излишек; избыток
- A state in which there is abundant time, space, money, etc., enough to spare.時間、空間、金などが十分で余りがある状態。État dans lequel il reste du temps, de l'espace ou de l'argent car en quantité suffisante.Estado en el que sobra tiempo, espacio, dinero, etc. por tenerlo suficientemente.وفرة في الوقت أو المساحة أو النقودцаг юм уу орон зай, мөнгө зэрэг хангалуун бөгөөд үлдэж байгаа байдал.Trạng thái thời gian, không gian hay tiền bạc đầy đủ và dư thừa.สภาพที่เวลา ที่ว่างหรือเงิน เป็นต้น มีเพียงพอและเหลือkeadaan waktu atau ruang, uang, dsb cukup dan ada yang tersisaОстаток от изобилия времени, пространства, денег и т.п.
- 시간이나 공간, 돈 등이 넉넉하여 남음이 있는 상태.
ProverbsHaving no children is having good fortune
Having no children is having good fortune; Little goods, little care
子無しが最高の幸運。子を持てば七十五度泣く
C'est une chance de ne pas avoir d'enfant
no tener hijos es la mejor fortuna
عدم وجود أطفال أحسن
(шууд орч.) үргүй бол дээд заяа
(không con cái là số may mắn)
(ป.ต.)การที่ไม่มีลูกนั้นโชคดี ; โชคดีที่ไม่มีลูก
(Досл.) Отсутствие детей - это счастье
- Being childless is carefree.子供がいないのがかえって心配がなくて、気が楽である。Expression indiquant que le fait de ne pas avoir d'enfant permet de n'avoir aucun souci et donc d'être en paix.No tener hijos reduce las preocupaciones y hace vivir más calmo.عدم وجود أطفال يُريح القلب ويمنع القلقүр хүүхэдгүй байх нь харин ч санаа зовох зүйл байхгүй амар тайван байх.Cách nói để chỉ hoàn cảnh không có con để phải lo lắng thì thoải mái.การที่ไม่มีลูกนั้นไม่มีกังวลจึงสบายใจkata yang menyatakan bahwa tidak memiliki anak memang lebih nyamanнамного легче и спокойнее жить, когда нет детей, потому что они только доставляют беспокойство.
- 자식이 없는 것이 오히려 걱정이 없어 마음이 편함.
having no concern with
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
paying no heed; having no concern with
きにしない【気にしない】。かんしょうしない【干渉しない】。あずかりしらない【与り知らない】
indifférent
insensible, impasible, despegado, apático
غير مبالٍ
тоохгүй байх, юу ч болоогүй мэт байх, тоомжиргүй хандах
không để ý, không lưu tâm, không bận tâm
ไม่ก้าวก่าย, ไม่ยุ่งเกี่ยว, ไม่สนใจ
tak peduli, tak acuh
не обращать никакого внимания на что-либо; не думать о чём-либо
- Not needing to take an interest in or care about something. 他人のことに関心を持ったり気をつかったりする必要がない。Qui n'épouve pas le besoin de s'intéresser à une chose ou de s’en préoccuper.Que no necesita interesarse o preocuparse por un determinado asunto. لا يحتاج إلى الاهتمام بشيء ما أو الانتباه إليهямар нэг зүйлийг ойшоож, анхаарах шаардлагагүй байх. Không cần quan tâm hay bận tâm đến việc nào đó.ไม่มีความจำเป็นต้องใส่ใจหรือให้ความสนใจในสิ่งใด tidak perlu menaruh perhatian atau menghiraukan tentang sesuatu(в кор.яз. является им.прил.) Не иметь необходимости беспокоиться или заботиться о каком-либо деле.
- 어떤 일에 관심을 두거나 신경을 쓸 필요가 없다.
having no issue
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having no issue
かまわない【構わない】。さしつかえない【差し支えない】
(adj.) n'importe, peu importe, qu'importe, qui est égal à
que no importa
үл харгалзах, үл тоох, санаа зоволгүй, хамаагүй
không hề gì, không sao
ไม่เป็นไร, ไม่ต้องกังวล
tidak masalah, tidak apa-apa
нормальный; одинаковый; независящий от
- To be fine without a problem or worry.特に問題や心配事がなく、大丈夫だ。Qui va bien sans problème ou souci particulier.Que no hace caso, o sea no hay nada especial para cuidar. بخير ودون قلق أو مشكلة خاصةонцгой асуудал болох юм уу санаа зовох зүйл байхгүй байх.Không có vấn đề gì đặc biệt hoặc ổn thỏa không có việc gì phải lo lắng.ไม่เป็นไร ไม่มีอะไรให้ต้องกังวลtidak ada yang perlu dikhawatirkanНе выходящий за рамки какой-л нормы, порядка, без особых тревог.
- 특별히 문제되거나 걱정할 일이 없이 괜찮다.
having no place to turn to
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having no place to turn to
むいたく【無委託】
(n.) sans appui
desarrimo, desprotección
عدم وجود مكان للتوجه إليه
харж хандах, өргөж тойлох газаргүй
không nơi nương tựa
การไม่มีที่พึ่ง, การไม่มีที่พึ่งพา, การไม่มีที่พึ่งพาอาศัย, การไม่มีใครให้พึ่งพา
tidak ada tempat bergantung, tidak ada tempat bersandar, tidak terpercaya
бесприютный
- A state in which a person has no one or nowhere to turn to for mental or physical support.体や心をゆだね任せるところがない状態。Etat dans lequel on n'a personne ou nulle part où trouver de soutien physique ou mental.Estado de una persona que no tiene dónde arrimar su cuerpo ni su alma. الحالة التي يكون في الشخص وحيدا ليس لديه أي مكان يعتمد عليه نفسيا أو جسدياбие, сэтгэлээ хариуцуулан, түшиж тулах газаргүй байдал.Tình trạng không có nơi dựa dẫm hoặc gửi gắm cơ thể hay tinh thần. สภาพที่ไม่มีสถานที่ให้ฝากฝังและพึ่งพิงจิตใจหรือร่างกายkeadaan tidak ada tempat untuk mengandalkan dan mempercayakan jiwa dan ragaСостояние, при котором не ни что морально или физически опереться или положиться.
- 몸이나 마음을 의지하여 맡길 곳이 없는 상태.
having no prospects
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
hopeless; having no prospects
みこみがない【見込みがない】。しょうらいせいがない【将来性がない】
sans espoir, désespéré
incorregible, incurable, sin futuro, poco prometedor, de mal augurio, de mal agüero
ميؤوس منه
ирээдүйгүй
vô vọng, không hy vọng, không có ý chí
ไปไม่รอด, ไม่มีแวว, ไม่มีอนาคต, ไม่มีความเป็นไปได้
tak ada harapan
- Business or a person having no possibility of being successful.仕事や人が成功しそうな見通しがない。(Chose ou personne) Qui n'a pas de possibilité de réussir.Dícese de una persona o un proyecto: que tiene escasa posibilidad de que tenga un buen futuro. ليس هناك احتمال نجاح لعمل شخص ماажил үйлс сайн бүтэх, хүн амжилтанд хүрч чадах боломжгүй.Không có khả năng mà việc hay người có lẽ sẽ tốt đẹp.ไม่มีความเป็นไปได้ที่งานหรือคนดูเหมือนจะไปได้ด้วยดี tidak ada kemungkinan hal atau orang yang akan berhasilОтсутствие возможностей на успех.
- 일이나 사람이 잘될 것 같은 가능성이 없다.
having no relation
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having no relation
かんけいない【関係ない】
(adj.) qui n'est pas en corrélation avec, qui ne concerne pas, qui ne regarde pas, qui n'est pas concerné, qui ne touche pas, qui n'intéresse pas, qui ne se rapporte pas à
lejano
لا علاقة
хамаагүй, харилцан холбоогүй, холбоогүй
không liên quan
ไม่เกี่ยวข้อง, ไม่มีความสัมพันธ์ต่อกัน, ไม่เชื่อมโยง, ไม่ติดต่อกัน
tidak berhubungan
не имеющий отношение к; не связанный с
- Not to be related with each other.互いに関係がない。Qui n'a pas de rapport avec quelqu'un ou quelque chose.Que no tiene relación con otro. عدم وجود علاقة بين طرفينхоорондоо учир холбогдолгүй.Không có liên quan với nhau.ไม่เกี่ยวข้องซึ่งกันและกันsaling tidak ada sangkut pautНе имеющий связи друг с другом.
- 서로 관련이 없다.
having no taste for
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
disgusting; distasteful; having no taste for
いやだ【嫌だ】。きらいだ【嫌いだ】
déplaisant, désagréable
desagradable, de disgustar
كريه
таалагдамжгүй, сэтгэлд нийцэхгүй, дургүй
không ưa, không thích
ไม่ชอบ, ไม่ถูกใจ
benci, sebal, tidak suka
не любить; быть не по душе
- Being not to one's taste気に入らない。Qui ne plaît pas.Que no agrada. لا يعجبهсэтгэлд нийцэхгүй байх.Không vừa lòng.ไม่ถูกใจtidak berkenan di hati Испытывать неприятные чувства по отношению к чему-либо.
- 마음에 들지 않다.
having nothing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being empty-handed; having nothing
すで【素手】。てぶら【手ぶら】。むいちもん【無一文】
(n.) en partant de rien
хоосон
tay trắng, tay không
มือเปล่า
tangan kosong, tangan hampa
пустые руки; ноль; нуль
- (figurative) A state of having nothing or making no preparations. (比喩的に)何も持っていないか、何も準備していない状態。(figuré) (n.) État où l'on n'a rien ou sans aucune préparation.(FIGURADO) Situación en la que no se tiene nada preparado o no se posee nada.حالة عدم امتلاك أي شيء أو عدم الاستعداد. ( مجازي)юу ч үгүй байх юмуу ямарч бэлтгэлгүй байгаа байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái không có gì cả hoặc không chuẩn bị gì cả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ไม่ได้มีสิ่งใด ๆ หรือไม่ได้เตรียมการอะไร(bahasa kiasan) tanpa membawa apa pun atau keadaan tanpa persiapan apa punСостояние отсутствия каких-либо средств, знаний, какой-либо подготовки.
- (비유적으로) 아무 것도 가지고 있지 않거나 아무 준비도 되어 있지 않은 상태.
having nothing to lose
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
all or nothing; having nothing to lose
impasse, blocage
todo o nada, no tener nada que perder
حالة الموت أو الشفاء
арга мухардах
sự hết cỡ, sự hết mức
ไม่มีอะไรจะเสียแล้ว, ไม่มีอะไรมาหยุดยั้งได้, ไม่มีอะไรมาขวางได้
jalan buntu, kebuntuan
некуда деваться; некуда метнуться
- A state of being driven into the corner, unable to take any further actions. 土壇場に追い詰められ、これ以上どうすることもできない状態。Situation sans issue où l'on ne peut plus rien faire.Estado en el que está en un callejón sin salida, sin poder hacer nada.وقوع في حالة مسدودة وعدم التمكّن من اتخاذ إجراء آخر мухардсан байдалд орж, цаашид хэрхэн яах аргагүй болсон байдал.Tình trạng đã tới mức tình huống tận cùng nên không thể làm thế nào hơn được nữa. สภาพที่มาจนถึงสภาวะจนมุมโดยไม่สามารถทำอะไรได้อีกkeadaan telah mencapai kebuntuan dan tak dapat diapa-apakan lagiСостояние, когда больше ничего не сделать из-за достижения критического состояния.
- 막다른 상황까지 이르러 더 이상 어떻게 할 수 없는 상태.
having no time in between
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having no time in between
いなや【否や】
apenas, de inmediato
хугацаа байхгүй, цаг байхгүй, завгүй
vội vàng, cấp bách
พอ...ก็...
segera, langsung
скоро; сразу
- Having little time between a certain act and another act.ある行動が終わった後、次の行動をするまでの時間が非常に短い。Qui commence une action dès qu'il en a terminé une autre, dans un intervalle très court.Que tiene poco tiempo después de finalizar una actividad y antes de comenzar otra. يكون الفرق الزمني بين الانتهاء من فعل ما وبدء فعل آخر قصيرا جدّاямар нэгэн үйлдлийг дуусгаад өөр үйлдэл хийх хүртлэх хугацаа маш богино байх.Thời gian từ lúc hành động nào đó kết thúc đến lúc thực hiện hành động khác rất ngắn.หลังจากการกระทำใด ๆ เสร็จสิ้นเวลาที่จะกระทำสิ่งอื่นก็มีเหลือน้อยมากwaktunya sangat pendek mulai dari suatu tindakan selesai sampai melakukan tindakan lainnya Сразу же после какого-либо действия.
- 어떤 행동이 끝나고 다른 행동을 하기까지의 시간이 매우 짧다.
having one's eyes on
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Idiomhaving one's nose become crooked
having one's nose become crooked[to such an extent that one's nose becomes crooked]
鼻が曲がるほど。酔い潰れるほど
jusqu'à ce que le nez soit tordu
hasta torcerse la nariz
الأنف بشكل ملتوي [لدرجة أن أنفه معقوف]
(шууд орч.) хамраа муруйтал; нохой гурав харагдтал
say bí tỉ
(ป.ต.)อย่างจมูกเบี้ยว(จนจมูกเบี้ยว) ; จนเมามาก
- To such an extent that one becomes very drunk.酒に酔って正体を失うほど。Au point d'être très ivre.Hasta quedar muy ebrio.لدرجة السكر الشديد архинд ихэд согтох.Với mức độ rất say.จนขนาดที่เมามากsangat mabuk (alkohol)Быть в состоянии сильного алкогольного опьянения.
- 몹시 취할 정도로.
having sex
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having sex
セックス
sexe, acte sexuel, relations sexuelles, amour, pratiques sexuelles
sexo
الممارسة الجنسية
секс, хурьцал
sex, tình dục
เพศสัมพันธ์, ความสัมพันธ์ทางเพศ
seks, persetubuhan, sanggama
секс
- The act of engaging in sexual intercourse.男と女の性行為。Relation sexuelle entre un homme et une femme. Coito o acto sexual entre un hombre y una mujer. الجماع بين الرجل والمرأةэр эмийн бэлгийн ажил. Hành vi tình dục giữa nam và nữ.พฤติกรรมทางเพศของผู้ชายและผู้หญิงhal pria dan wanita melakukan hubungan seksualПоловое сношение между мужчиной и женщиной.
- 남자와 여자의 성행위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having sex
じょうじ【情事】。ないつう【内通】。しつう【私通】。みっつう【密通】
relation sexuelle
relación sexual
ممارسة جنسية
бэлгийн харилцаа тогтоох
sự thông dâm
การคบชู้, การมีชู้, การเป็นชู้, การนอกใจ
bersetubuh
половая связь; половые отношения
- An act of a man and a woman having sex.男女が肉体関係を持つこと。Fait pour un homme et une femme d'avoir des relations physiques.Acción de tener relaciones sexuales.إقامة رجل وإمراة علاقة جنسيةэрэгтэй эмэгтэй хүн бие махбодын хувьд харилцаа тогтоох явдал.Việc nam nữ có quan hệ xác thịt.การที่ชายหญิงมีความสัมพันธ์ทางร่างกายhal laki-laki dan wanita memiliki hubungan badan (digunakan sebagai kata benda) Плотская связь между мужчиной и женщиной.
- 남녀가 육체적으로 관계를 가짐.
having sex secretly
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
having someone as one's boss
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having someone as one's boss
すいたい【推戴】
vénération
tratamiento respetuoso
إقعاد
өргөмжлөл
sự suy tôn
การยกย่องให้เป็นผู้นำ, การยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
pengangkatan, pelantikan, penghormatan
- An act of inviting someone to work as one's superior.目上の人として押し頂くこと。Action de sacrer quelqu'un personnage supérieur.Acción de tratar con respeto a alguien de mayor edad o rango.إقعاد لشخص ذي مرتبة أعلىдээд тушаалын хүнээ болгох явдал.Việc nâng lên làm người trên.การเคารพนับถือเป็นผู้อาวุโสhal mengangkat atau menghormati seseorang sebagai orang tua atau yang tinggi posisinyaВыдвижение кого-либо на высший пост.
- 윗사람으로 떠받듦.
having something in common
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having something in common
あいつうじ【相通じ】
(n.) avoir un point commun avec, avoir quelque chose de commun avec, se comprendre
entendimiento mutuo
харилцан ойлголцол
sự chung nhau, sự giống nhau
ความเหมือนกัน, ความตรงกัน, การรวมกัน
sepahaman
обоюдность; взаимосвязь
- A state of being common in certain incidents.互いに共通すること。Fait de s'entendre sur quelque chose.Resultado de tener en común sobre una cosa uno con otro entre sí en cualquier material. المشاركة في أمر ما بشكل مشتركямар нэгэн ажил хэрэгт хоорондоо нэгдэх явдал.Việc chung nhau trong việc nào đó. การที่มีเหมือนกันและกันในเรื่องบางอย่างhal saling sama pada hal tertentuОбладание общими сторонами.
- 어떠한 일에 서로 공통됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having something in common; being in line with; being in the same vein
いちみゃくあいつうじ【一脈相通じ】
quelque chose en commun, même longueur d’onde
un hilo sutil de relación
بإجماع الآراء ، نفس شيء
хоорондоо холбоотой, төстэй
sự tương đồng lẫn nhau, sự cùng chung một mạch, là một
ความตรงกัน, ความเหมือนกัน, ความพ้องกัน, ความสอดคล้องกัน
menyambung
общность; общее; связь
- A state in which one shares a certain thought, condition, quality, etc. with another. 考えや状態、性質などが相通じたり、共通すること。État d'une chose qui partage des idées, une situation ou des propriétés, etc. avec une autre.Pensamiento, estado o carácter son entenderse bien o se hacen semejantes. الفكرة والحالة أو الصفة وغيرها التي تتفق مع بعضها البعض أو تتشابهбодол санаа, байр байдал, зан чанар зэрэг хоорондоо ойлголцох буюу төстэй болох явдал. Việc suy nghĩ, trạng thái hay tính chất trở nên thông suốt hoặc giống nhau.การที่ความคิด สภาพ คุณลักษณะ เป็นต้น สอดคล้องกันหรือคล้ายกันขึ้นhal pikiran, kondisi, karakter dsb saling menyambung atau menjadi samaПриход к взаимопониманию; становление общности мыслей, свойств, состояния и т.п.
- 생각, 상태, 성질 등이 서로 통하거나 비슷해짐.
having something to oneself
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
monopolizing; take-it-all; having something to oneself
ひとりじめ【独り占め・一人占め】
monopole, accaparement, possession exclusive
monopolio, acaparamiento
احتكار
монопольчлол, монополь байдал
sự độc chiếm
การผูกขาด, เอกสิทธิ์
monopoli
собственная выгода
- A situation in which a person or an entity takes all the profit or results.一人で利益や成果を全部自分のものにすること。Situation dans laquelle une personne ou une entité prend tout le profit ou fruit pour elle.Toma exclusiva de todos los intereses, beneficios o resultados.استئثار بجميع الفوائد أو النتائج لوحدهганцаараа ашиг орлого, ололт амжилт бүгдийг эзэгнэх явдал.Việc một mình chiếm tất cả thành quả hay lợi ích.การครอบครองผลประโยชน์หรือผลสำเร็จไว้แต่เพียงผู้เดียวhal yang menjalankan usaha dan mendapatkan keuntungan dan keberhasilan sendiri tanpa ada pesaingИзвлечение выгоды только для себя
- 혼자서 이익이나 성과를 모두 차지함.
having time
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
having time
ample, long, suffisant
tarde
كاف
алгуур
rộng rãi
เผื่อ
leluasa
достаточный; с запасом
- Having enough time before a deadline. 時間や期限に余裕がある。(Temps ou délai) Suffisant.Que queda tiempo para algo o el vencimiento de un plazo.يوجد وقت كافٍ أو مهلة حتى الموعد الأخيرцаг зав, хугацаа чөлөөтэй.Thời gian hay thời hạn có sự thoải mái.เวลาหรือกำหนดเวลาที่ยังคงมีเวลาเหลืออยู่ ada kelapangan waktu atau batas waktu Достаточный во времени.
- 시간이나 기한이 여유가 있다.
having trouble telling which is better
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being almost equal; having trouble telling which is better
けいたりがたく、ていたりがたし【兄たり難く、弟たり難し】
competencia, rivalidad, desafío
متساو، متماثل
хүч тэнцүү, аль нь сайн аль муу гэхийн аргагүй
không hơn không kém, gần như không khác biệt
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, มีฝีมือที่สูสีกัน
sulit memilih di antara dua hal
трудно сказать, кто лучше; один другого стоит
- Difficulty in telling who to call an older brother and who a younger brother, used when two people or things are very similar, making it hard to tell who or which is better than the other.誰を兄と呼び、誰を弟と呼ぶかを決めにくいという意味で、二つの事物が互角であり、いずれの方が優れているか言えないこと。Se dit de deux choses de niveau similaire difficilement comparables, signifiant littéralement qu'il est difficile de savoir qui est l'aîné et qui est le cadet.Literalmente significa que “es difícil de diferenciar quién es el mayor o el menor”; y expresa la dificultad en decir cuál es mejor debido a la similitud de las dos cosas.يعني ألاّ يمكن القول إن واحد أخ أكبر وآخر أخ أصغر فشيئان يتماثلان ولا يمكن القول إن الأول أفضل من الأخيرхэнийг нь ах хэнийг нь дүү гэж хэлэхэд хэцүү гэсэн утга бүхий энэ үг нь хоёр зүйл хоорондоо бараг адилхан тул алийг нь дээр гэж хэлэхэд төвөгтэй гэсэн утгыг илэрхийлдэг.Không phân biệt được đâu là anh, đâu là em. Ý nói, khó phân biệt được hơn thua do hai sự vật tương tự nhau.วัตถุสองสิ่งมีความคล้ายคลึงกันจึงไม่สามารถบอกได้ว่าอะไรดีกว่า โดยมีความหมายว่ายากที่จะบอกว่าใครเป็นพี่ใครเป็นน้องseperti halnya mana yang kakak, mana yang adik, keduanya mirip, jadi tidak bisa dikatakan mana yang lebih baik Трудно сказать, кто старше, а кто младше (образно в значении: два сравниваемых объекта похожи между собой, и невозможно сказать, кто или что из них лучше)
- 누구를 형이라 하고 누구를 동생이라 하기 어렵다는 뜻으로 두 사물이 비슷해서 무엇이 더 낫다고 말할 수 없음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being almost equal; having trouble telling which is better
はくちゅう【伯仲】
égalité parfaite
semejanza, similitud
تعادل
эн тэнцүү, эн чацуу, ижилхэн, адилхан
sự ngang sức ngang tài, sự ngang bằng
ทัดเทียมกัน, เสมอกัน, พอ ๆ กัน, สูสีกัน, เท่า ๆ กัน
- A state in which two people or things are very similar in talents, abilities, techniques, etc., making it hard to tell who or which is better or worse than the other. 優劣をつけがたいほど、才能や実力、技術などに差がないこと。Fait que les talents, la compétence, les techniques de deux personnes sont presque identiques, au point qu'il est difficile de choisir la meilleure entre les deux.Parecido entre sí en talento, habilidad o técnica al punto de que es difícil de discernir la superioridad o la deficiencia.تساوٍ في المهارة، القدرة التقنية وليس ممكنا التمييز أيهما أحسنилүү, дутууг нь ялгахад хэцүү хэмжээний эв дүй, ур чадвар, авьяас зэрэг хоорондоо ижил байх явдал.Việc tài năng, thực lực hay kĩ thuật... tương tự nhau tới mức khó phân biệt ưu và khuyết. การมีพรสวรรค์ ความสามารถหรือทักษะ เป็นต้น ที่คล้ายกันจนยากที่จะแยกความเหนือกว่าและความด้อยกว่าได้hal saling miripnya bakat, kemampuan, keterampilan, dsb sampai-sampai sulit untuk menentukan mana yang lebih baik dan kurangНастолько одинаковый талант, умение или уровень мастерства, что трудно выбрать лучшего.
- 낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷함.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being almost equal; having trouble telling which is better
はくちゅうする【伯仲する】
être en égalité parfaite
rival, del mismo nivel
يتعادل
эн тэнцүү
ngang sức ngang tài, ngang bằng
ทัดเทียมกัน, สูสีกัน, เสมอกัน
sebanding, hampir sama
равный; одинаковый; идентичный
- Two people or things being very similar in talents, abilities, techniques, etc., making it hard to tell who or which is better or worse than the other. 優劣をつけがたいほど、才能や実力、技術などに差がない。(Talents, compétence, techniques de deux personnes) Être presque identiques, au point qu'il est difficile de choisir la meilleure entre les deux.Que comparten habilidades, talentos, técnicas, etc. tan similares que es difícil determinar cuál es mejor. يتساوي في المهارة، القدرة التقنية ولا يمكن التمييز أيهما أحسنилүү дутууг ялгахын аргагүй, авьяас билиг, ур чадвар нь ойролцоо Tài năng, thực lực hay kĩ thuật… tương tự nhau đến mức khó phân biệt được ưu và khuyết.พรสวรรค์ ความสามารถ ทักษะหรือสิ่งอื่นที่คล้ายกันจนยากที่จะแยกความเหนือกว่าและความด้อยกว่าได้bakat atau kemampuan, keahlian, dsb yang sebanding dan hampir sama hingga sulit untuk menentukan mana yang lebih baik Одинаковый талант, способности, техника и т.п., так что трудно разобрать, что лучше или хуже.
- 낫고 모자람을 가리기 힘들 정도로 재주나 실력, 기술 등이 서로 비슷하다.
having two jobs
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sideline; having two jobs
けんぎょう【兼業】
cumul de professions
trabajo extra, ejercicio de dos profesiones
القيام بعملين في آن واحد
давхар ажил эрхлэлт
công việc kiêm nhiệm , nghề tay trái, việc làm thêm, việc phụ thêm
การประกอบอาชีพสองอย่างในเวลาเดียวกัน, การทำงานสองอย่างในเวลาเดียวกัน
usaha sampingan, bisnis sampingan
работа по совместительству
- The act of having another occupation besides the main job; such a side occupation.本業以外に他の事業や仕事を兼ね行うこと。また、その仕事。Fait d’exercer un autre travail en plus de son métier principal ; un tel travail.Condición de tener un trabajo principal y otros subsidiarios. O tales trabajos.القيام بعمل آخر بالإضافة إلى وظيفته الرئيسية في آن واحد. أو عمل مثل ذلكүндсэн мэргэжлээсээ гадна өөр ажил хамт хийх явдал. мөн тийнхүү хийж буй ажил.Việc làm thêm một việc khác nữa ngoài công việc chính hoặc việc làm thêm như thế. การทำงานอย่างอื่นไปพร้อมกันนอกเหนือจากอาชีพหลัก หรืองานที่ทำเช่นนั้นmelakukan pekerjaan lain selain pekerjaan utama, atau perihal demikianРабота, которая выполняется вместе с основной работой, а так же выполнение такого рода работы.
- 주된 직업 이외에 다른 일을 함께 함. 또는 그렇게 하는 일.
having unconditional emotions
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being blind; having unconditional emotions
もうもくてき【盲目的】
(n.) aveugle, inconditionnel, servile
a ciegas
عواطف غير مشروطة، مشاعر دون قيّد
сохроор, харанхуй, ухаангүй
(sự) mù quáng, (sự) thiếu thận trọng, (sự) khinh suất, (sự) liều lĩnh, (sự) táo bạo
ตามืดบอด, การไม่มีเงื่อนไข
buta, bodoh
слепой; безрассудный
- Acting without viewing or judging a situation correctly.物事を正しく考えず理性的な判断ができないまま、向こう見ずに行動すること。Fait de se comporter sans réfléchir, faute d’avoir vu ou jugé correctement un fait.Actuar sin más, sin ver ni poder juzgar la realidad correctamente.التصرّف بدون رؤية أو حكم وضع بصورة صحيحة бодит байдлыг ялгаж салган дүгнэхгүйгээр хамаагүй хандах явдал. Việc không phán đoán, xem xét đúng sự thật mà hành động một cách vô điều kiện.การกระทำโดยไม่มีเงื่อนไข ทั้งๆที่ยังไม่สามารถพิจารณาตัดสินหรือเห็นว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องbertindak tanpa mengetahui atau menilai kebenaran (digunakan sebagai kata benda) Совершаемый без рассуждений, без понимания чего-либо; неосмотрительный; опрометчивый.
- 사실을 옳게 보거나 판단하지 못한 채로 무조건 행동하는 것.
having water in the back
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hawk
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hawk
たか【鷹】
faucon
halcón
صقر، باز
харцага
chim diều hâu, chim ưng
เหยี่ยว
burung elang
сокол
- Fierce dark brown birds with sharp hook-shaped beaks and claws, which eat small animals or birds.くちばしと爪が鋭い鉤形であり、小さい獣や小鳥を食って生きる黒い褐色の、気性の激しい鳥。Oiseau féroce de couleur brun noir, au bec et aux griffes en forme de crochet aiguisé, qui mange de petits animaux ou d'autres oiseaux.Ave rapaz de color marrón negro con pico y garras con forma de ganchos agudos y que se alimenta de pequeños animales o aves. الطائر الشرس ذو اللون البني الداكن مع مناقير حادة ومخالب على شكل الخطاف، الذي يفترس الحيوانات الصغيرة أو الطيورбогино махир хошуутай, урт хурц хумстай, жижиг амьтан болон шувуу барьж иддэг хар хүрэн өнгийн догшин шувуу.Loài chim màu nâu đen, có hình cái móc với móng và mỏ sắc nhọn, thường bắt chim và các động vật nhỏ.นกที่มีนิสัยดุร้ายสีน้ำตาลดำจะงอยและเล็บเท้ามีลักษณะงุ้มและแหลมคม จับนกและสัตว์เล็กกินเป็นอาหาร binatang berjenis burung berwarna coklat kehitaman, memiliki bentuk paruh dan kait kuku tajam, memakan binatang kecil atau burung Хищная птица с острыми клювом и когтями, напоминающими крюк, охотящаяся на мелких зверей или птиц.
- 부리와 발톱이 날카로운 갈고리 모양이며 작은 짐승이나 새를 잡아먹고 사는 검은 갈색의 사나운 새.
hawker
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
peddler; hawker; huckster
colporteur, marchand(e) ambulant(e)
vendedor ambulante, buhonero
بائع متجوّل
ганзагачин, явган наймаачин, шагчин
người bán dạo, người bán rong
พ่อค้าแม่ค้าเบ็ดเตล็ด, พ่อค้าแม่ค้าขายปลีก
pedagang asongan, pedagang keliling
Разъездной торговец
- A person who sells petty things while going from place to place. 細々としたものを売り歩く人。Personne qui vend différent objets futiles en allant d'une place à une autre.Persona que vende buhonerías de forma ambulante.مَن يبيع بضائع متنوّعة وبسيطة وهو ينتقل من مكان إلى آخرхаа сайгүй явж, аахар шаахар эд бараа зардаг хүн.Người đi khắp chỗ này chỗ nọ bán đồ lặt vặt.คนที่เที่ยวไปโน้นไปนี้แล้วขายของเล็ก ๆ น้อย ๆ orang yang menjual berbagai macam barang sambil berputar ke sana kemariтот, кто ходит по разным местам и продаёт различные мелкие товары.
- 여기저기 돌아다니면서 자질구레한 물건을 파는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
peddler; seller; hawker
ぎょうしょうにん【行商人】。ものうり【物売り】
vendedor ambulante
بائع متجوّل
доншуур наймаачин, явуулын худалдаачин
người bán rong, người bán dạo
คนเร่ขายของ, พ่อค้าเร่
pedagang keliling, pedagang jalanan, penjaja
торговец с рук
- A person who goes from place to place, selling goods.商品を持って、あちこち歩いて売る人。Personne vendant des marchandises en se déplaçant ça et là.Persona que va de un lugar a otro vendiendo mercaderías. شخص يتجوّل هنا وهناك ويبيع بضائعэнэ тэрүүгээр явж бараагаа зардаг хүн.Người đi lại khắp nơi và bán hàng.คนที่ขายสินค้าโดยเดินเตร็ดเตร่ไปทางนี่ทางโน่นorang yang berkeliling ke sana sini sambil menjajakan barangЧеловек, который торгует товаром, перенося его с собой туда-сюда.
- 여기저기 돌아다니며 물건을 파는 사람.
hay
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
straw; hay
わら【藁】
brin de paille
pajas
ساق ، سويقة
сүрэл
cọng rơm
ฟาง, ฟางข้าว
jerami, jerami-jerami
соломина; соломинка
- Each and every single straw; or shreds of straw. 一つ一つのわら。または、わらくず。Chacune des tiges de la paille ; morceau de paille.Cada paja o residuos de pajas.واحدة من القش أو فتات من القشсүрэл нэг бүр. мөн сүрлийн үртэс.Từng nhánh hoặc từng đoạn rơm.ฟางแต่ละเส้น หรือเศษของฟางข้าว jerami satu per satunya, atau pecahan, bagian dari jeramiОдин стебель соломы. А так же остатки соломы.
- 하나하나의 짚. 또는 짚의 부스러기.
hay cutter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
straw cutter; hay cutter
おしきり【押し切り】。かいばきり【飼い葉切り】
hache-paille, coupe-paille, hache-fourrage
hacha para el forraje
"زاك دو"
огтлогч, таслагч
dụng cụ cắt (rơm, thuốc ...)
เครื่องซอยยา, เครื่องซอยใบไม้
mesin pemotong
соломорезка; соломоизмельчитель
- Straw cutter or hay cutter, a tool made up of a wooden block and a long bladed knife, which is used for cutting straw, hay, medicinal herbs, etc.木片の上に長い刃をつけて、その間にわら、草、薬材などを入れて切る道具。Outil formé d’une longue lame fixée (à son extrémité) à une planche de bois, servant à couper la paille, le fourrage ou des herbes médicinales, etc., en les plaçant entre la lame et la planche.Herramienta compuesta por un cuchillo largo y afilado colocado sobre un trozo de madera para cortar pajas, hierbas comunes e hierbas medicinales.أداة قاطعة مثل السكين مركبة على لوحة خشبية لقطع القش أو الأعشاب أو غيرهاмодны тайрдас дээр урт ир суурилуулж, түүгээр сүрэл, өвс, эмийн материал зэргийг хийж хэрчдэг багаж.Dụng cụ có gắn lưỡi dao dài gắn trên một đoạn gỗ rồi đặt rơm, cỏ hay dược liệu vào giữa và cắt.เครื่องมือที่ติดใบมียาวไว้บนท่อนไม้ แล้วนำฟาง หญ้า สมุนไพรใส่เข้าไปตรงกลางแล้วหั่นperkakas berupa mata pisau panjang yang dipasang pada bilah kayu di mana jerami, rumput, akar obat-obatan, dsb ditaruh di antaranya dan dipotongРабочий инструмент из куска дерева, сверху которого установлены длинные острые лезвия, через которые пропускается солома, трава, лечебные травы и т.п. для нарезки.
- 나무토막 위에 긴 칼날을 달고 그 사이에 짚, 풀, 약재 등을 넣어 써는 연장.
hazard
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
danger; hazard
きけん【危険】
danger, risque
peligro
خطر
аюул, осол
sự nguy hiểm, tình trạng nguy hiểm, tình trạng nguy kịch
ภัย, อันตราย, ภยันตราย, การเสี่ยงภัย, ความไม่ปลอดภัย, สถานการณ์อันตราย
bahaya
опасность; риск
- A state of not being safe due to the possibility of suffering loss or being hurt; or such a state.被害を受けたり怪我したりする恐れがあって、安全でないこと。また、その状態。Fait de ne pas être en sécurité, avec des risques de se voir causer du tort ou se blesser ; un tel état.Situación que aumenta la inminencia del daño. O circunstancia en la que es posible que suceda dicho daño. إمكانية التعرّض للضرر وعدم الأمان، أو هذه الحالةхорлогдох юм уу гэмтэх магадлалтайгаас болж тайван байж чадахгүй байх явдал. тийм нөхцөл байдал.Sự không thể an toàn vì có thể bị thương hoặc bị hại. Hoặc trạng thái như vậy. ความไม่ปลอดภัยเพราะมีความเป็นไปได้ที่จะได้รับความเสียหายหรือบาดเจ็บ หรือสภาพดังกล่าวkondisi tidak aman atau bisa gagal pada suatu halПереживание по поводу того, что есть вероятность получить ущерб или пораниться.
- 해를 입거나 다칠 가능성이 있어 안전하지 못함. 또는 그런 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hazard; harm
ゆうがい【有害】
nocivité, nuisibilité, toxicité
lo nocivo, lo dañoso
ضرر
хорт, хортой
sự có hại
ความเป็นพิษ, ความเป็นอันตราย
yang berbahaya
вредный
- The state of being hazardous.害があること。Fait qu'une chose soit nuisible.Que hace daño. صفة مؤذيةхор нөлөөтэй.Sự có hại.มีความอันตรายhal terdapat bahaya(в кор. яз. является им. сущ.) Опасный чем-либо.
- 해로움이 있음.
hazardous
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
hazardous articles
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hazardous articles
ゆうがいぶつ【有害物】
medio nocivo, contenido perjudicial
وسائل الإعلام الضارّة
хор уршигтай зүйл
văn hóa phẩm độc hại
สิ่งอันตราย, สิ่งพึงระวัง, สิ่งให้โทษ
isi berbahaya, ancaman berbahaya
- A book, painting, picture, movie, etc. that contains violent or sexual content.有害な内容の書物、絵画、写真、映画など。Livre, image, photo, film, etc. au contenu préjudiciable.Libro, dibujo, foto, película, etc. de contenido nocivo. الكتب أو الرسوم أو الصور أو الأفلام التي تتضمّن محتويات مؤذية хор уршиг болох агуулга бүхий ном, зураг, кино зэрэг.Sách, tranh, ảnh, phim... chứa nội dung có hại.หนังสือ รูปภาพ รูปถ่าย ภาพยนตร์ เป็นต้น ที่มีเนื้อหาที่เป็นอันตรายประกอบอยู่ buku atau gambar/lukisan, foto, film, dsb yang mengandung isi yang berbahayaКнига, рисунок, фотография, кинофильм и т.п. опасного или вредного содержания.
- 해로운 내용이 담긴 책이나 그림, 사진, 영화 등.
hazardous material
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hazardous material
ゆうがいぶつ【有害物】。ゆうがいぶっしつ【有害物質】
substance nocive, substance toxique, élément nocif
sustancia nociva, objeto perjudicial
مواد ضارّة
хортой бодис
vật có hại, đồ độc hại
วัตถุอันตราย, สิ่งอันตราย
zat berbahaya
вредное вещество
- Hazardous material.有害な物質。Substance nuisible.Sustancia que hace daño. شيء مؤذхор хөнөөлтэй бодис.Vật chất có hại.วัตถุที่เป็นอันตราย zat yang bahayaОпасное чем-либо вещество.
- 해로운 물질.
hazardous materials
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
hazardous materials; dangerous goods
きけんぶつ【危険物】
objet dangereux, articles dangereux, explosifs
objetos peligrosos
شيء خطر، قابل للاشتعال
аюултай бараа.
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
สิ่งอันตราย, สิ่งของที่เป็นอันตราย
benda berbahaya, benda mudah terbakar
опасный предмет; опасная вещь
- An article that can do harm to people due to the possibility of burning or catching fire. 燃えたり発火したりして、人に害を及ぼす恐れのある物。Objet qui peut blesser les gens et qui présente des risques de brûler ou de s'enflammer.Productos inflamables que arden con facilidad y desprenden llamas de tal manera que puedan causar daño a la persona. شيء يمكن أن يضر بالأخرين لأنه يمكن أن يحترق أو يشتعلгалд шатах буюу гал авалцах магадлал бүхий хүнд хор хөнөөл учруулж болохуйц эд зүйл.Đồ vật có khả năng bắt lửa hay cháy trong lửa và có thể gây hại cho người.สิ่งของที่สามารถทำให้ผู้คนได้รับความเสียหายเพราะมีความเป็นไปได้ที่จะติดไฟและลุกไหม้ เป็นต้น benda yang bisa merugikan orang lain karena memiliki kemungkinan untuk terbakar di api atau kebakaranЛегко воспламеняющиеся и горючие предметы, которые могут нанести ущерб человеку.
- 불에 타거나 불이 붙을 가능성 등이 있어 사람들에게 해를 입힐 수 있는 물건.
haze
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
fog; mist; haze
きり【霧】
brouillard, brume
niebla, neblina
ضباب
манан
sương mù
หมอก
kabut
туман
- The phenomenon where water vapor comes together to form tiny, misty droplets that float close to the ground.地上の近くで水蒸気が凝結し、とても小さい水滴となって白く浮遊する現象。Phénomène d'accumulation de vapeur d'eau provoquant des gouttelettes d'eau qui flottent près du sol, engendrant un effet brumeux.Concentración nubosa en contacto con la superficie terrestre.ظاهرة فيها تطوف قطرات الماء الصغيرة جدّا بشكل غامض بعد أن تجمّع بخار الماء متكاثف قرب سطح الأرضгазрын чийг буюу усан жижиг дусал өглөө эрт хөөрөхгүй сааралтан байх зүйлHiện tượng hơi nước ngưng tụ ở gần mặt đất và rồi những giọt nước rất nhỏ lơ lửng một cách mù mịt.ปรากฏการณ์ที่ไอน้ำรวมตัวกันทำให้เกิดเป็นหยดน้ำขนาดเล็กมากจับตัวกันหนาเป็นสีขาวในบริเวณใกล้ ๆ พื้นดินgejala uap air berkumpul di sekitar tanah sehingga gumpalan air kecil-kecil mengambang dengan berawan Форма конденсации паров воды на поверхности земли, которые делают воздух менее прозрачным.
- 땅 가까이에서 수증기가 뭉쳐 아주 작은 물방울들이 부옇게 떠 있는 현상.
hazel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Hazelnut
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Hazelnut
ハシバミのみ【ハシバミの実】
noisette, aveline
avellana
بُندق
ойн самар
quả phỉ, hạt phỉ, hạt giống hạt dẻ
ฮาเซลนัต
hazelnut, corylus avellana
лесной орех; фундук
- A small, white nut in a hard, round shell with savory-tasting flesh inside when ripe.ボールのような堅い皮の中に白色の小さい実が入っていて、熟したら香ばしい味がする小さい果実。Petit fruit dont la coque brune, ovoïde et dure contient une amande blanche qui devient savoureuse lorsqu'elle arrive à maturité.Fruto pequeño con forma de bola y cubierto por una cáscara dura y marrón, en la que se aloja una semilla blanca que cuando madura sabe a nuez. جوزة صغيرة ذات جزء داخلي بنّي شهيّة عند النضوج في داخل قشرة صلبة سمراء كروية бөмбөг шиг хэлбэртэй хатуу, бор хальсан дотроо боловсрохоороо сайхан амт гарах цагаан өнгийн чөмөгтэй, жижигхэн үр мөхлөг. Loại quả nhỏ, bên trong lớp vỏ màu nâu cứng hình quả bóng có nhân màu trắng, nếu chín hương vị rất đậm đà.ลูกไม้ขนาดเล็กที่เปลือกสีน้ำตาลแข็ง ลักษณะเหมือนลูกบอล มีเนื้ออยู่ข้างใน ถ้าสุกมีสีขาวรสหวานกลมกล่อมbuah kecil berbentuk bola kecil berkulit coklat yang keras dengan isinya berwarna putih yang berasa gurih jika matang serta memiliki kulit ariНебольшой плод круглой формы со съедобным ядром белого цвета со вкусом ореха, в твёрдой коричневой скорлупе.
- 공 모양의 단단한 갈색 껍질 속에 하얗고 익으면 고소한 맛이 나는 속살이 들어 있는 작은 열매.