Idiomhave a long way ahead
have a long way ahead
前途が遠い
avoir beaucoup de chemin à parcourir
queda lejos la calle del frente
con đường phía trước còn xa
(ป.ต.)ทางข้างหน้ายาวไกล ; ยังมีงานที่ต้องทำอีกมาก
jarak yang harus ditempuh masih jauh
всё ещё впереди
- To have a lot of things ahead to do.これからやらなければならない事がたくさん残っている。Expression indiquant qu'il reste beaucoup à faire dans l'avenir.Quedan muchas cosas que hacer de ahora en adelante.تبقى له أعمال كثيرة يجب أن يقوم بها في المستقبلцаашид хийх ёстой зүйл маш их байх.Những việc sẽ phải làm sắp tới còn rất nhiều.งานทั้งหลายที่จะต้องทำในภายหน้ายังเหลืออยู่อีกมากsesuatu yang harus dilakukan nanti masih banyak tersisaЕщё осталось много чего, что нужно сделать.
- 앞으로 해야 할 일들이 많이 남아 있다.
Idiomhave a long way to go
have a long way to go
道程が遠い
un long chemin reste à parcourir
quedar mucho por caminar
يبقي ، يظلّ ، يدوم
өдий байна
đường đi vẫn còn xa, còn lâu
(ป.ต.)หนทางที่จะไปยังอีกไกล ; ยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
jalan masih jauh
далеко (докуда-л., до чего-л.)
- To have much work to do in order to complete a certain task.あることを済ますまで、これからすべきことがたくさん残っている。Beaucoup reste à faire pour terminer une chose.Quedar un montón de trabajo para concluir una cosa.يبقى الكثير من الأعمال للقيام بها في المستقبل لإتمام مهمة ماямар нэг зүйлийг хийж дуусгахын тулд хийх ажил их байх.Vẫn còn nhiều việc phải làm phía trước để hoàn thành việc nào đó.ยังเหลือสิ่งที่ต้องทำในวันหน้าอีกมากมายเพื่อให้งานใดงานหนึ่งสำเร็จmasih banyak hal yang harus dilakukan untuk menyelesaikan suatu pekerjaanДля того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
- 어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
have a long way to go
道程が遠い
un long chemin reste à parcourir
quedar mucho por caminar
يبقي ، يظلّ ، يدوم
өдий байна
đời còn dài
(ป.ต.)หนทางที่จะไปยังอีกไกล ; ยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
hidup masih panjang
всё впереди (у кого-л.); вся жизнь впереди
- To have a long time before one's life ends.これから生きていく時間がたくさん残っている。Beaucoup de jours restent à vivre dans l'avenir.Quedarse mucho tiempo para vivir.يبقى الكثير من أيام الحياة في المستقبلцаашид амьд явах өдөр зөндөө үлдсэн байх.Tháng ngày sống phía trước vẫn còn nhiều.ยังเหลือเวลาที่จะมีชีวิตอยู่ในวันหน้าอีกยาวไกลmasih banyak hari-hari untuk dijalaniДо конца жизни ещё далеко, многое ещё впереди.
- 앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
Idiomhave a lot of words
have a lot of words
口数が多い。よくしゃべる。口が軽い
parler beaucoup
tener mucha palabra
يكون كلامه كثيرا
үг ихтэй
lắm lời
(ป.ต.)คำพูดมาก ; พูดมาก, ขี้โม้, ขี้คุย, โม้, ฝอย
banyak bicara
Разговорчивый; болтливый; многословный
- To talk much and be talkative.たくさんのことを話し、おしゃべりである。(Quelqu'un) Être trop bavard.Ser muy charlatán.يثرثر في الكلامүг яриа ихтэй, чалчаа.Nói nhiều và lắm lời.พูดมากและช่างพูดช่างคุยberisik karena terlalu banyak bicaraтот, кто много говорит или болтает.
- 말을 많이 하여 수다스럽다.
Idiomhave a matching set
have a matching set; hit it off; click
一組そろう。気が合う。馬が合う
bien s'entendre
hacer juego, formar un conjunto perfecto
ينسجمان معًا
санаа нийлэх
đúng bộ, hợp ý
(ป.ต.)มัดพอดีกัน ; เข้าใจกัน, ใจตรงกัน, ถูกใจกัน
иметь совместимость
- For the intention or mind of two people to harmonize.互いに考え方や感じ方が通じ合う。Bien s’entendre et avoir des intentions qui s’accordent.compartir mucho en común, ser muy buenos amigosيفهمان بعضهما بعضًا أو ينسجم قلباهماхоорондоо санаа нийлэх юмуу сэтгэл таарах.Hiểu ý hay hợp lòng nhau.เข้าใจกันหรือใจตรงกันsaling bersamaan pendapat atau rasaИметь взаимопонимание или подходить друг ко другу.
- 서로 뜻이 통하거나 마음이 맞다.
have a mind to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
think of; plan; have a mind to
かんがえる【考える】。おもう【思う】
considérer, prendre en considération, tenir compte de, avoir égard à, tenir quelque chose pour, penser, compter, avoir l'intention de, se déterminer à, envisager, projeter
pensar, planear, idear
يعزم
шийдэх, бодох
nghĩ đến
ตั้งใจ, มุ่งมั่น, ตั้งใจมุ่งมั่น, ตั้งใจเด็ดเดี่ยว
memikirkan, memutuskan
думать
- To decide to do something in one's mind.何かをしようと決心する。Décider de faire quelque chose.Decidirse interiormente a realizar cierta actividad. يعتزم على القيام بعمل بعد التفكير فيهямар нэгэн зүйлийг хийхээр сэтгэл шулуудах.Quyết tâm trong lòng định làm việc nào đó.ตัดสินใจที่จะทำสิ่งใด ๆ ในใจmemutuskan untuk melakukan suatu pekerjaanРешиться на выполнение чего-либо.
- 어떤 일을 하려고 마음속으로 결심하다.
have an abortion
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an abortion
おろす【堕ろす】。ちゅうぜつする【中絶する】
faire une I.V.G., pratiquer un avortement
abortar
يجهض
үр хөндөх
phá thai
ทำแท้ง, เอา(เด็ก)ออก, รีด(เด็ก)ออก
menggugurkan
делать аборт
- To make an unborn child die in one's womb.生まれる前の胎児を母体の中で人工的に死なせる。Faire mourir dans le ventre un fœtus qui n'est pas encore né.Matar a un bebé en el vientre, antes de que nazca.يجعل جنينا ميتا في الرحم قبل الولادةтөрөөгүй хүүхдийг эхийн хэвлийд байхад нь үгүй болгох.Làm cho đứa bé trong bụng, chưa được sinh ra chết.ทำให้เด็กซึ่งยังไม่คลอดออกมาเสียชีวิต ในครรภ์membuat mati bayi yang ada di dalam perutУбивать в утробе ещё не родившегося ребёнка.
- 태어나지 않은 아기를 뱃속에서 죽게 하다.
have an adventure
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair; commit adultery
みっつうする【密通する】
avoir une relation adultère
adulterar, fornicar, amancebarse
يزني
завхайрах
ngoại tình, thông dâm, quan hệ bất chính
ผิดประเวณี, เป็นชู้, คบชู้, นอกใจ
berzinah, bersetubuh
изменять (кому-либо с кем-либо другим)
- For a man and woman who are not married to each other to have sex.配偶者以外の異性と密かに性関係を持つ。(Homme et femme) Avoir une relation sexuelle hors mariage.Tener relaciones sexuales una pareja que no es un matrimonio.يمارس الرجل والمرأة الجنس خارج نطاق الزوجية эхнэр нөхөр биш эрэгтэй эмэгтэй хүн нууцаар бэлгийн харилцаанд орох.Nam nữ không phải là vợ chồng có quan hệ tình dục lén lút. ชายหญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยามีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างลับ ๆlaki-laki dan perempuan yang bukan pasangan suami istri memiliki hubungan intim atau bersetubuh Иметь половую связь с кем-либо, кто не является супругом или супругой.
- 부부가 아닌 남녀가 몰래 성관계를 갖다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
うわきする【浮気する】
tromper quelqu'un, être infidèle à quelqu'un
adulterar, fornicarse, amancebarse
يخون
сүүлрэх, хөлд нь салхи орох, завхайрах
trăng gió, lăng nhăng, ngoại tình
มีชู้, นอกใจ
selingkuh
увлекаться; заводить любовника (любовницу)
- To have an inappropriate relationship with another person even though one is married or in a relationship.配偶者や恋人がいるにもかかわらず、他の異性と不適切な関係を持つ。(Personne mariée ou ayant un partenaire amoureux) Entretenir une relation inappropriée avec une personne du sexe opposé.Mantener relaciones ilícitas con otra persona a pesar de tener cónyuge o pareja.ينشأ شخص متزوّج أو شخص له حبيبة علاقة غير مشروعة بالجنس الآخرгэрлэсэн юм уу үерхэж буй хос байгаа ч өөр хүнтэй зохисгүй харьцаа үүсгэн эр эмийн харьцаанд орох.Có quan hệ không đúng với người khác giới dù có người đã kết hôn hoặc đang yêu.มีความสัมพันธ์ที่ไม่เหมาะสมกับเพศตรงข้ามคนอื่นทั้ง ๆ ที่มีคนรักอยู่แล้วหรือแต่งงานแล้วmemiliki hubungan tidak wajar dengan lawan jenis lainnya walaupun ada orang yang telah dinikahi atau dipacarinyaИметь любовные отношения с противоположным полом, при этом быть женатым или замужней или иметь молодого человека или девушку.
- 결혼했거나 연애하는 사람이 있으면서도 다른 이성과 부적절한 관계를 가지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
うわきする【浮気する】
tromper
adulterar, fornicarse, amancebarse
يخون
сүүлрэх, завхайрах, салхилах
trăng gió, ngoại tình, bồ bịch
นอกใจ, เป็นชู้
selingkuh, berselingkuh
изменять; заводить любовника (любовницу)
- To have a romantic relationship with another person, keeping it a secret from one's spouse or lover.配偶者や恋人を騙して他の異性と愛情関係を持つ。Avoir une relation amoureuse avec une autre personne de sexe opposé à l'insu de son conjoint ou de son partenaire amoureux.Tener relaciones amorosas sin que se entere el cónyuge o amante.يقيم شخصٌ علاقة غراميّة بالجنس الآخر سرّا خادعا زوجته أو حبيبتهхань нөхөр юмуу хайртай хүндээ мэдэгдэхгүй далдуур өөр эсрэг хүйсний хүнтэй хайр сэтгэлийн харилцаатай байх.Vợ hay chồng hoặc người yêu lén lút có quan hệ tình cảm với người khác giới.แอบคู่ชีวิตหรือแฟนไปมีความสัมพันธ์รักใคร่กับเพศตรงข้ามmemiliki atau mengikat hubungan cinta dengan lawan jenis secara diam-diam atau tanpa diketahui oleh pasangan atau pacar yang sebenarnyaИметь тайные любовные отношения с противоположным полом, при этом быть женатым или замужней или иметь молодого человека или девушку.
- 배우자나 애인 몰래 다른 이성과 애정 관계를 가지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
やごうする【野合する】。しつうする【私通する】。みっつうする【密通する】
avoir une liaison, avoir une relation amoureuse
tener relaciones ilícitas
تُنشأ علاقة غير شرعية
сүүлрэх
quan hệ bất chính, thông dâm
ได้เป็นชู้
berselingkuh
симпатизировать
- For a man and a woman who are not married to have a love affair.夫婦ではない男女が情を通じるようになる。(Homme et femme qui ne forment pas un couple marié) Finir par avoir une relation sexuelle.Mantener relaciones ilícitas una pareja que no es un matrimonio.إقامة علاقة حميمة بين شخصين لا تربطهما علاقة زواج رسميةэхнэр нөхөр биш эр эм хоёр хоорондоо дотносох.Tình cảm của nam nữ không phải là vợ chồng được thông đồng với nhau. ผู้ชายและผู้หญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยากันแต่ได้มีความผูกพันทางอารมณ์ต่อกันlaki-laki dan perempuan yang bukan pasangan suami istri menjadi saling berbagi kasihИметь чувство симпатии друг ко другу, не будучи супругами.
- 부부가 아닌 남녀의 정이 서로 통하게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
やごうする【野合する】。しつうする【私通する】。みっつうする【密通する】
avoir des rapports illicites, avoir des rapports sexuels illicites
relacionarse ilícitamente
يُقيم علاقة غير شرعية
сүүлрэх
quan hệ bất chính, thông dâm
เป็นชู้
berselingkuh
иметь внебрачную связь
- For a man and a woman who are not married to have a love affair.夫婦ではない男女が情を通じる。(Homme et femme qui ne forment pas un couple marié) Avoir une relation secrète.Mantener relaciones ilícitas una pareja que no es un matrimonio.يقيم علاقة حميمة مع طرف لا يربطه به علاقة زواج رسميةэхнэр нөхөр биш эр эм хоёр хоорондоо дотносох.Nam nữ không phải là vợ chồng thông đồng tình cảm với nhau.ผู้ชายและผู้หญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยากันแต่มีความผูกพันทางอารมณ์ต่อกันlaki-laki dan perempuan yang bukan pasangan suami istri saling berbagi kasihИметь чувство симпатии друг к другу, не являясь при этом супругами.
- 부부가 아닌 남녀가 서로 정을 통하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affair
うわきする【浮気する】。ふりんする【不倫する】。みっつうする【密通する】
faire des infidélités, tromper
engañar a la pareja, tener una aventura
يزني
араар тавих
ngoại tình
สัมพันธ์เชิงชู้สาว, ร่วมประเวณี
berzina
изменять
- To have a sexual intercourse with a person other than one's spouse.配偶者以外の人と性的関係を持つ。Avoir une relation sexuelle avec une autre personne que le(la) conjoint(e).Tener una relación sexual con una persona que no es su pareja.يمارس علاقة جنسيّة مع شخص ليس زوجا أو زوجةгэр бүлийн хүн бус өөр хүнтэй бэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ giới tính với người không phải vợ, chồng mình.มีความสัมพันธ์ทางเพศกับคนที่ไม่ใช่คู่สมรสmelakukan hubungan seksual dengan orang yang bukan pasangannyaНарушать супружескую верность, иметь половые отношения с лицом, не являющимся законным супругом, супругой.
- 배우자가 아닌 사람과 성관계를 가지다.
have an affection for
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affection for; become attached to
じょうがうつる【情が移る】。なじむ【馴染む】。したしむ【親しむ】
s'attacher à, se prendre d'affection pour
encariñarse
يصبح له صداقة حميمة مع شخص ما
сэтгэл дасах, ижилдэн дасах
có tình cảm, sinh tình
ผูกพัน, รักใคร่
dekat, akrab
привыкать; сближаться
- To develop a bond with and gain a stronger affection for someone.愛情を感じるようになって、大切に思う。S'attacher à quelqu'un ou à quelque chose et éprouver des sentiments profonds pour lui ou pour cela.Desarrollar un cariño profundo por alguien o algo.تظهر مشاعر المحبة العميقةсэтгэл татагдаж ээнэгшин дасах.Nảy sinh tình cảm và trở nên quen thuộc.มีจิตใจที่ลึกซึ้งเพราะเกิดความผูกพันrasa akrab terbentuk dan perasaan mendalamУглубляться, испытывая чувства (о душе).
- 정이 생겨서 마음이 깊어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an affection for
s'attacher
tener afecto
يحبّ
дотносох
nảy sinh tình cảm, sinh tình
รักใคร่, สนิทสนม
merasakan cinta, merasakan sayang
привязываться; быть предрасположенным (к кому-либо); иметь тёплое чувство (к кому-либо)
- To have feelings of affection or intimacy.愛情や親しさを感じるようになる。Avoir le sentiment d'aimer quelqu'un ou quelque chose ou d'en être proche.Tener un sentimiento de amor o intimidad.يكون له الحبّ أو الودّхайртай буюу ойр дотно мэдрэгдэх сэтгэл төрөх.Có cảm xúc yêu đương hoặc cảm giác thân thiết.มีจิตใจที่รู้สึกรักใคร่หรือสนิทสนม memiliki hati yang merasakan cinta atau kedekatanЛюбить или испытывать чувство симпатии к кому-либо.
- 사랑하거나 친하다고 느끼는 마음을 가지다.
have an appetite
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomhave a narrow mind
have a narrow mind
度量が狭い
avoir le cœur étroit
tener el corazón angosto
القلب ضيق
ахар бодолтой
hẹp hòi, ích kỉ
(ป.ต.)จิตใจแคบ ; ใจแคบ
berhati sempit
- To be inconsiderate and intolerant.理解する心がない。Ne pas être compréhensif.No tener comprensión.قلة التفاهمхүн ойлгох сэтгэлгүй.Không có sự thông cảm.ไม่มีความเข้าใจคนอื่นtidak ada rasa pengertianНе понимать других.
- 이해심이 없다.
have an attack of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an audience
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an audience; consult; interview
はいえつする【拝謁する】
être reçu en audience, avoir une audience avec quelqu'un
visitar, encontrarse
يمثل بين يديه
бараалхах
diện kiến, vấn an
เข้าเฝ้า
menghadap, bertatap muka, menemui, mengunjungi
Получить аудиенцию; быть на приёме у высокопоставленного лица
- To visit and meet a higher-ranking person.身分の高い人を訪れて、顔を合わせる。Solliciter et rencontrer une personne importante.Encontrarse con una persona de alta categoría visitándola.يذهب ليقابل شخصا ذا مكانة عاليةөндөр албан тушаалтай хүнтэй очиж уулзах.Tìm đến gặp người có địa vị cao.ไปพบคนที่มีตำแหน่งสูง pergi menemui orang berkedudukan tinggiвстречаться с кем-либо, кто занимает высокую должность, положение.
- 지위가 높은 사람을 찾아가 만나다.
have an easy labor
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a safe delivery; have an easy labor
あんざんする【安産する】
accoucher facilement, avoir un accouchement facile
tener parto feliz
تلد بسهولة
хүндрэлгүй, бэрхшээлгүй, хөнгөн төрөх
mẹ tròn con vuông
คลอดลูกอย่างปลอดภัย, คลอดบุตรอย่างปลอดภัย, คลอดออกมาโดยง่าย
melahirkan dengan mudah, melahirkan dengan lancar
нормально родить; легко рожать
- To give birth to a child without any difficulty.無事に子を産む。Donner naissance à un bébé sans difficulté.Parir el feto concebido sin ninguna dificultad.تلد طفلاً دون أية صعوبةямар ч саад тотгоргүй хүүхдээ төрүүлэх.Sinh con một cách tốt đẹp không có trở ngại gì. คลอดลูกออกอย่างดีโดยไม่มีอุปสรรคใดๆ เลยmelahirkan anak dengan lancar tanpa ada halangan apapunБеспроблемно, без осложнений родить ребёнка.
- 아무런 탈 없이 아이를 잘 낳다.
Idiomhave an empty brain
have an empty brain
頭が空っぽだ
avoir la tête vide
vaciar el cerebro
المخ فارغ
хоосон толгой
đầu óc rỗng tuếch
(ป.ต.)สมองว่างเปล่า ; ไร้สมอง, ไม่มีสมอง, ไม่มีความคิด
bodoh, tidak masuk akal
Пустая голова; мозги не варят; без мозгов
- (disparaging) To not know anything or have an idea or opinion.知識や自分の考えがないことを卑しめていう語。(péjoratif) Ne rien connaître ou ne pas avoir sa propre pensée.(PEYORATIVO) No tener pensamiento propio ni conocimientos.ليس لديه معرفة أو فكرة ذاتية ( استهانة)(басамж.) мэддэг зүйл буюу өөрийн бодолгүй байх.(cách nói hạ thấp) Không biết gì hoặc không có suy nghĩ của riêng mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ไม่มีสิ่งที่รู้หรือความคิดเป็นของตนเอง(dalam bentuk vulgar) tidak memiliki pengetahuan atau pendapat sendiri(Пренебр.) Не иметь собственных мыслей или знаний.
- (낮잡아 이르는 말로) 아는 것이나 자신의 생각이 없다.
Idiomhave an empty head
have an empty head
頭が空っぽだ
avoir une tête vide, ne rien avoir dans la tête, ne rien avoir dans le crâne, ne rien avoir dans la cervelle
vaciarse la cabeza
يفرغ رأس
хоосон толгой
đầu óc trống rỗng, đầu đất
(ป.ต.)หัวว่าง ; สมองกลวง
быть пустоголовым
- To know nothing.知識がない。N'avoir aucune connaissance.No conocer nada.لا يعرف أي شيءмэдэх зүйл үгүй.Không biết cái gì.ไม่มีสิ่งที่รู้yang diketahui tidak ada atau tidak memiliki pengetahuanНе иметь знаний.
- 아는 것이 없다.
Idiomhave an empty mind
have an empty mind
心が空になる
avoir un cœur vide
vaciar el corazón
يكون قلبه فارغا
сэтгэл тайвшрах
tâm trong sáng, lòng không vướng bận
(ป.ต.)ใจว่าง ; จิตใจว่างเปล่า, สบายใจ
hati lega
на душе хорошо
- To feel at ease without complicated thoughts.心配がなく、気が楽である。Se sentir à l'aise, sans pensée compliquée.Comodidad del corazón por no tener un pensamiento complicado.يشعر بالارتياح بدون أي أفكار معقدةолон зүйл бодолгүй тайван байх.Không có suy nghĩ phức tạp và lòng thư thái.จิตใจที่สบายโดยปราศจากความคิดที่วุ่นวายhati terasa nyaman tanpa diliputi pikiran yang rumit На душе спокойно, нет тяжёлых дум.
- 복잡한 생각이 없이 마음이 편안하다.
Idiomhave an empty pocket
have an empty pocket
金袋が空っぽだ
avoir les poches vides
vaciar el bolsillo
فارغ الجيبُ
(шууд орч.) түрийвч хоосон; бэл бэнчингүй
rỗng túi
(ป.ต.)กระเป๋าว่าง ; กระเป๋าแบน, กระเป๋าเบา
kantong kosong, dompet kosong
пустой кошелёк
- To have no money in hand.所持金がない。Ne pas avoir d'argent.No tener dinero.لا يوجد لديه مالмөнгөгүй байх.Không có tiền.เงินที่มีอยู่ไม่มีtidak memiliki uangНе иметь денег.
- 가지고 있는 돈이 없다.
Idiomhave an empty skull
have an empty skull
頭が空っぽだ
avoir une tête vide
vaciarse la cabeza
فارغ الرأس
(хадмал орч.) толгой нь хоосон
đầu rỗng, đầu trống không
(ป.ต)กบาลกลวง ; สมองกลวง, สมองว่าง
berkepala kosong, berotak kosong
быть пустоголовым
- (slang) To know nothing.知識がないことを俗にいう語。N'avoir aucune connaissance.(VULGAR) No tener conocimientos.ليس لديه معرفة (عامية)(бүдүүлэг) мэддэг юм байхгүй.(cách nói thông tục) Không biết gì.(คำสแลง)ไม่มีสิ่งที่รู้(bahasa kasar) tidak ada yang diketahui(прост.) Ничего не знать.
- (속된 말로) 아는 것이 없다.
Idiomhave an excited mind
have an excited mind
心が浮き立つ
avoir un cœur excité
flotar el corazón
يكون قلبه مبتهجا
сэтгэл хөөрөх
lòng nôn nao, lòng khấp khởi
(ป.ต.)ใจไม่สงบ ; จิตใจไม่สงบ, รุ่มร้อน, ตื่นเต้น
hati kegirangan
тревожиться; беспокоиться; сердце щемит
- To feel anxious due to a good occasion.嬉しい事があって、落ち着かない状態になる。(Cœur) Ne pas être stable.No está estable el corazón por tener un hecho bueno.يكون غير مطمئن بسبب حدث جيدбаярласандаа сэтгэл хөдөлж байж ядах.Lòng không yên vì có điều tốt đẹp.เกิดความกังวลใจ เนื่องจากมีเรื่องที่ดี ๆ เกิดขึ้นkeadaan hati tidak stabil karena hal baik На душе неспокойно из-за того, что произошло какое-либо радостное событие.
- 좋은 일이 있어서 마음이 안정되지 않다.
Idiomhave an eye on
have an eye on
目を留める。目に留まる。目星を付ける
donner un regard de convotise
echar el ojo a alguien o algo
يضع العين على
нүд нь орох, шуналын сэтгэл шингэх
để mắt
(ป.ต.)สายตาแสดงความโลภออกมา ; อยากได้อยากมี, ตาร้อน
menaruh perhatian
- To watch something with strong interest out of greed.非常に関心を持って見守る。Regarder quelque chose avec un grand intérêt en le convoitant.Mirar a alguien o algo con mucha atención, mostrando deseo de ello. ينظر إلى شيء ما باهتمام كبير بسبب الطمعөөрийн болгох гэсэн муу сэтгэл төрөхNảy lòng tham và nhìn một cách đầy quan tâm.ดูอย่างมีความสนใจมาก เพราะมีความโลภmelihat sesuatu dengan penuh perhatian karena ingin memilikinyaСмотреть на что-либо с большим интересом.
- 욕심이 나서 매우 관심 있게 보다.
have an idea
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an idea
ちゃくそうする【着想する】。おもいつく【思い付く】
concevoir, élaborer, avoir une idée, inspirer
idear, inspirar, pensar
يمثّل في خاطره
санаа олох, шийдэл олох
lên ý tưởng, tưởng tượng
คิดได้, คิดออก
menggagas
приходить в голову
- To conceive an idea for a project or creative work.ある物事や創作のもとになる核心的な工夫や考えを思いつく。Faire émerger une idée centrale qui constitue la base d'une œuvre ou d'une création.Surgir una idea central que sirve de pase de una creación o un hecho. يفتكر فكرة تكون أساسا لعمل ما أو خلق ما، أو مثل هذه الفكرةямар нэгэн ажил хэрэг, уран бүтээлийн үндэс суурь болсон гол санааг бодож олох.Nảy ra suy nghĩ trọng tâm trở thành nền tảng của sáng tác hay công việc nào đó. ฉุกคิดถึงความคิดหลักที่ได้เป็นพื้นฐานของงานหรือการสร้างสรรค์บางอย่างขึ้นmunculnya gagasan/ide inti yang menjadi dasar dalam suatu hal atau hal menciptakan sesuatu Возникать в голове (о мысли, которая является основой или базой какого-либо дела).
- 어떤 일이나 창작의 바탕이 되는 중심 생각을 떠올리다.
have an ill feeling
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an unpleasant feeling; have an ill feeling
わだかまる【蟠る】
être plein d'amertume, avoir du ressentiment, ressentir de la rancune, ressentir de la rancœur
resentirse
تتراكم كعقدة في القلب
хурах, харлах
tích tụ, dồn nén
ก้อนที่ฝังลึก, ก้อนที่ฝังราก
menggumpal, menumpuk
лежать камнем на душе
- For an unresolved bad feeling to remain like a lump in one's mind.解消されていない悪い感情が心の中に残る。(Mauvais sentiment qu'on n'a pu résoudre) Être gardé dans le cœur.Llegar a acumularse sentimientos desagradables como una masa, sin poder solucionarse.لا يتخلّص من مشاعر سيئة فتتراكم في القلب كعقدةсэтгэлд хурсан муу муухай мэдрэмж овоорч бөөгнөрөх.Tình cảm xấu không được giải tỏa mà tích tụ trong lòng và trở thành như khối.ความรู้สึกไม่ดีที่ไม่ได้คลายถูกทับถมในใจจนเป็นเหมือนก้อนperasaan buruk yang tidak terlampiaskan menjadi seperti gumpalan yang menumpuk di hati Накапливаясь в душе, становиться словно ком (о не освобождённых плохих эмоциях).
- 풀지 못한 나쁜 감정이 마음에 쌓여 덩어리처럼 되다.
have an illness
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an infarction
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an infarction
こうそくする【梗塞する】
s'obstruer, être obstrué, être bloqué, être occlus, être bouché
infartarse
يحتشى
бөглөрөх, түгжрэх, саатах
bị nhồi máu
อุดตัน
tersumbat, terjadi penyempitan
- To have a problem with blood circulation due to clogged blood vessels.血管がふさがって、血液がきちんと循環しない。(Sang) Ne pas circuler dans le corps à cause d'une obstruction vasculaire.Dícese de riego sanguíneo debido a la obstrucción de una arteria.يسد الدورة الدموية ولا يصل الدم في الجسمцусны судас бөглөрснөөс цус хэвийн эргэж чадахгүй байх.Máu trong cơ thể không lưu thông bình thường nên huyết quản bị tắc nghẽn. การสื่อสารไม่เป็นไปอย่างทีควรจะเป็นและติดขัดpembuluh darah tersumbat dan darah di tubuh tidak mengalir dengan semestinyaЗакупориваться (о сосудах), таким образом приводя к затруднению циркуляции крови в организме.
- 혈관이 막히어 몸의 피가 제대로 통하지 않다.
have an insight
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an insight; discern
どうさつする【洞察する】
être perspicace, discerner, percevoir, distinguer, pénétrer
discernir, penetrar
يميّز، يتعرّف، يدرك،
ажиглах, ажих
thấu suốt, nhìn thấu
มองทะลุ, มองทะลุปรุโปร่ง, มองออก, วินิจฉัยออก
berpenetrasi, menembus, menerobos, menelusuri
проникать в суть; видеть насквозь
- To accurately and sharply see through an object, phenomenon, etc.物事を正確に鋭く見抜く。Voir exactement et avec lucidité à travers un objet, un phénomène, etc.Observar con perspicacia y agudeza algún objeto o fenómeno. يكشف عن الكائن أو الظاهرة وغيرها بدقّة وبحدّةэд зүйл, үзэгдэл зэргийг гярхай бөгөөд зөв баттай, нэвт мэдэх.Nhìn xuyên thấu một cách sắc sảo và chính xác những cái như hiện tượng hay sự vật.มองเห็นทะลุปรุโปร่งวัตถุหรือสถานการณ์อย่างหลักแหลมและชัดเจนmenembus suatu benda atau gejala dsb dengan tepat dan tajam Смотреть, тонко и чётко постигая сущность предмета, явления и т.п.
- 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 보다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an insight
めざめる【目覚める】。ひらける【開ける】
ilustrarse, alcanzar una inteligencia aguda
يفتتح، يُبدأ
нээгдэх, онгойх
được mở mắt, được nâng tầm
เปิดกว้าง
terbuka
улучшаться; повышаться
- For one's thought or intelligence to reach a substantially high level from a low level.考えや知的能力がかなり高い水準に達する。(Niveau de pensée ou intellectuel bas) Atteindre un niveau assez élevé.Dicho del nivel básico de pensamiento o cognición de alguien, alcanzar un nivel bastante elevado.تصل الفكرة أو القدرة العقلية إلى مستوى عالٍбодол санаа, шүүмжлэх чадвар зэрэг доод түвшинөөс өндөр түвшинд хүрэх.Suy nghĩ hay khả năng trí tuệ đạt từ mức độ thấp lên mức độ rất cao.ความคิดหรือความสามารถทางสติปัญญาได้ขึ้นจากระดับต่ำสู่ระดับที่ค่อนข้างสูงมาก pikiran atau daya intelektual menjadi sampai ke standar yang cukup tinggi dari standar yang rendahСтановиться выше, лучше и т.п. (о низком уровне мышления, мастерства и т.п.)
- 생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
have an interview
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
interview; have an interview
インタビューする
interviewer
entrevistar
يقابل
сурвалжилга хийх, ярилцлага хийх
phỏng vấn
สัมภาษณ์
mewawancarai
собеседовать; брать интервью
- To talk with an individual or group to collect information for a specific purpose.ある目的に合った情報を得るために、個人や集団に会って話を聞く。Rencontrer une ou plusieurs personnes dans un but particulier, pour discuter avec elle(eux) et collecter des informations.Tener encuentro y conversación con un individuo o grupo para obtener informaciones adecuadas a un fin determinado.يقابل شخصا أو جماعة ويتحدّث معه للحصول على معلومات مناسبة لهدف ماямар нэг зорилт тавьж үнэн зөв мэдээлэл олохын тулд хувь хүн болон хамт олонтой уулзаж ярилцлага авах.Gặp gỡ và nói chuyện với cá nhân hay tập thể nào đó để nhận được thông tin phù hợp với mục đích nào đó. พบปะกับบุคคลหรือกลุ่มแล้วแลกเปลี่ยนพูดคุยเพื่อการรับข้อมูลที่ถูกต้องตามวัตถุประสงค์ใดๆmenemui dan berbagi cerita dengan perseorangan atau kelompok untuk mendapatkan informasi sesuai dengan suatu tujuanБеседовать с целью получения какой-либо информации, встретившись с человеком или группой людей.
- 어떤 목적에 맞는 정보를 얻기 위해 개인이나 집단을 만나 이야기를 나누다.
have an intuition
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a hunch; have an intuition
ちょっかんする【直感する】
avoir de l'intuition, sentir les choses, bien sentir les événements
intuir
يحدس
зөн совингоор мэдэх
có trực giác, có linh cảm
เป็นลาง, เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ
berintuisi, berfirasat
чувствовать интуитивно
- To sense and know something instantly, without conscious thought.物事に接したとき、説明がなくても本来の姿や内容を感覚によって瞬間的にとらえて悟る。Ressentir et reconnaître directement l'aspect ou la teneur véritable de quelque chose sans nécessairement avoir besoin d'explications lorsque l'on y est confronté.Darse cuenta y percibir inmediatamente al atravesar una situación sin necesitar una explicación, como su contenido o si es o no una mentira.يطلع عقليا مباشرا على الشكل الصحيح أو الحقائق البدهية بدون شرح عند مواجهتهямар нэгэн үйл хэрэгтэй тулгарахад тайлбарлаагүй байсан ч жинхэнэ дүр төрх буюу агуулгыг шууд мэдэрч мэдэх.Khi tiếp xúc với việc nào đó, cảm nhận và biết ngay nội dung hay dáng vẻ thật dù không được giải thích.รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงรู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆlangsung merasakan dan mengetahui suatu sosok atau hal yang tidak ada kebohongan di dalamnya walaupun tidak dijelaskan saat dihadapkan pada hal tersebut Непосредственно чувствовать и понимать истинный вид или содержание какого-либо дела без лишних объяснений.
- 어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an intuition
ちょっかんする【直観する】。ちょっかくする【直覚する】
avoir de l'intuition, sentir les choses, bien sentir les événements
intuir
يحدس
шууд ухаарах
quan sát trực quan
เป็นลางสังหรณ์, เป็นสัญชาตญาณ, เป็นญาณสังหรณ์
berintuisi, berfirasat
понимать интуитивно; непосредствнно воспринимать
- To understand something right away without having to go through the thinking process.思考の過程を経ず、物事に接して瞬間的にその本質をとらえる。Comprendre immédiatement une situation sans étape de réflexion.Percibir clara e inmediatamente una idea o situación, sin necesidad de razonamiento lógico. يفهم شيئا مباشرة بدون مرحلة التفكير فيهбодолгүй шууд дүгнэлт гаргах.Tiếp xúc và nắm bắt ngay đối tượng mà không qua quá trình suy nghĩ.สัมผัสกับเป้าหมายแล้วสามารถพินิจวิเคราะห์ได้ในทันทีโดยไม่ผ่านกระบวนการคิดmenilai dan menghadapi objeknya secara langsung tanpa melewati proses berpikir Постигать что-либо без долгих размышлений, сразу же как становится известным объект.
- 생각하는 과정을 거치지 않고 대상을 접하여 바로 파악하다.
have an itch to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
itch; have an itch to
むずむずする。むずつく。うずうずする
démanger
sentir cosquilleo
байж ядуулах
ngứa ngáy
คัน
mengelitiki
руки чешутся
- To have a strong and persistent desire to do something, which one cannot resist.何かがしたくて落ち着かない。Avoir du mal à retenir une envie de faire quelque chose.Excitación producida por un deseo incontrolable.يريد شيئًا ما بشكل متكرّر بحيث لا يتحمل التخلي عنهямар нэг зүйлийг хийхийг тэсч байж чадахгүй болтлоо хүсэмжлэх.Cứ muốn làm việc nào đó đến mức khó chịu đựng được.อยากทำสิ่งใดๆอยู่เรื่อย ๆ จนอดทนได้ยากmembuat geli dengan menyentuh atau menggerayangi badan seseorangХотеть сделать что-либо настолько сильно, что очень тяжело стерпеть.
- 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
itch; have an itch to
むずむずする。むずつく。うずうずする
démanger
sentir cosquilleo
байж ядах
ngứa ngáy
คัน
gatal
сильно желать
- To have a strong and persistent desire to do something, which one cannot resist.何かがしたくて落ち着かない。Avoir du mal à retenir une envie de faire quelque chose.Excitación producida por un deseo incontrolable.يريد شيئًا ما بشكل متكرّر بحيث لا يتحمّل التخلي عنهямар нэг зүйлийг тэвчихэд хэцүү байх хэмжээгээр байн байн хийхийг хүсэмжлэх.Cứ muốn làm việc việc nào đó đến mức khó chịu đựng được.อยากทำสิ่งใด ๆ อยู่เรื่อย ๆ จนอดทนได้ยาก terus-menerus ingin melakukan suatu pekerjaan sehingga sulit ditahanПостоянно хотеть что-либо сделать настолько, что не в силах терпеть.
- 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
have an one-on-one talk
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
interview; have an one-on-one talk
めんだんする【面談する】
s'entretenir avec quelqu'un, discuter
consultar
يناقش وجها لوجه
ярилцах, нүүр тулан ярих
gặp gỡ nói chuyện
ปรึกษา, พูดคุย, พบและพูดคุย, เข้าพบและรับคำปรึกษา
bertukar pikiran, bertukar pendapat, berkonsultasi
лично беседовать; консультироваться
- To discuss personal problems or issues in private.悩み事やトラブルなどがあって直接会って話し合う。 S'échanger des paroles en tête-à-tête à propos d'une question ou de préoccupations. Deliberar una o varias personas sobre un asunto, generalmente un problema o una preocupación. يتلاقى ويتحادث عن القلق أو المشكلةсэтгэл зовоосон зүйл болон асуудал болж буй зүйлээр уулзан ярилцах.Gặp gỡ, trò chuyện về nỗi khổ tâm hay các vấn đề. พบพื่อพูดคุยถึงปัญหาหรือเรื่องที่กำลังกังวลbertemu untuk saling bercerita kesulitan atau masalah Общаться друг с другом о проблемах.
- 고민이나 문젯거리를 가지고 서로 만나서 이야기하다.
Idiomhave a numb foot
have a numb foot
足がしびれる
avoir les pieds engourdis
paralizarse el pie
تنميل القدم
айх, сандрах, санаа зовох
(chân tê)
(ป.ต.)เท้าชา ; กังวลใจ, ไม่สบายใจ(เพราะทำผิด)
неудобно; тревожно
- To feel anxious or uneasy because one did something wrong.悪い事をしているため、心が不安で落ち着かない。Être inquiet ou ne pas avoir l'esprit tranquille du fait d'avoir commis une erreur.Sentir incomodidad e inestabilidad en el corazón por haber cometido un error.لا يكون البال مرتاحا أو مطمئنا بسبب ارتكابه اخطاءгэм буруутай зүйл хийсэндээ сэтгэл санаа тайван бус тогтворгүй байх.Vì có điều sai trái nên lòng bất an hoặc không thoải mái.ไม่สบายใจหรือกังวลใจเนื่องจากกระทำความผิดada kesalahan yang dilakukan sehingga hati tidak tenang dan tidak nyamanНеспокойно на душе или что-либо не нравится из-за совершённой ошибки.
- 잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
have an unpleasant feeling
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an unpleasant feeling; have an ill feeling
わだかまる【蟠る】
être plein d'amertume, avoir du ressentiment, ressentir de la rancune, ressentir de la rancœur
resentirse
تتراكم كعقدة في القلب
хурах, харлах
tích tụ, dồn nén
ก้อนที่ฝังลึก, ก้อนที่ฝังราก
menggumpal, menumpuk
лежать камнем на душе
- For an unresolved bad feeling to remain like a lump in one's mind.解消されていない悪い感情が心の中に残る。(Mauvais sentiment qu'on n'a pu résoudre) Être gardé dans le cœur.Llegar a acumularse sentimientos desagradables como una masa, sin poder solucionarse.لا يتخلّص من مشاعر سيئة فتتراكم في القلب كعقدةсэтгэлд хурсан муу муухай мэдрэмж овоорч бөөгнөрөх.Tình cảm xấu không được giải tỏa mà tích tụ trong lòng và trở thành như khối.ความรู้สึกไม่ดีที่ไม่ได้คลายถูกทับถมในใจจนเป็นเหมือนก้อนperasaan buruk yang tidak terlampiaskan menjadi seperti gumpalan yang menumpuk di hati Накапливаясь в душе, становиться словно ком (о не освобождённых плохих эмоциях).
- 풀지 못한 나쁜 감정이 마음에 쌓여 덩어리처럼 되다.
have an upset stomach
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have an upset stomach
しょくたいする【食滞する】。もたれる【凭れる・靠れる】
avoir une indigestion
estar mal del estómago, sufrir de indigestión, tener el estómago descompuesto
يصاب بسوء الهضم
түгжрэх
đầy bụng, khó tiêu
ท้องอืด, ท้องขึ้น, ท้องเฟ้อ, แน่นท้อง
pencernaan tidak lancar
иметь несварение желудка; получить расстройство желудка; иметь диспепсию
- To feel heavy on the stomach due to difficulty in digesting food.食べた物がよく消化されず胃にたまっている。(Aliment pris) Rester dans l'estomac de manière gênante en raison d'un problème de digestion.Quedar dentro del estómago la comida consumida sin digerirse.لا يتم هضم الطعام بشكل جيد ويبقى الطعام في المعدة بشكل ضيقидсэн хоол сайн шингэхгүй гэдсэн дотор түгжрэн үлдсэн байх.Thức ăn đã ăn không tiêu hóa được và gây khó chịu trong dạ dày.อาหารที่กินแล้วถูกย่อยไม่ดีจึงเหลืออยู่ในกระเพาะอาหารอย่างอึดอัดmakanan yang dimakan tidak dapat dicerna dengan baik sehingga tersisa dalam lambung hingga membuat sesakИметь неприятное чувство в желудке и проблемы с пищеварительным процессом.
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 배 속에 답답하게 남아 있다.
Idiomhave a pitch-black inside
have a premature delivery
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a premonition
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a purpose
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a purpose
めざす【目指す】。もくてきとする【目的とする】
viser quelque chose
apuntar
يهدف
зорилгоо болгох
nhắm đích, có mục đích
มุ่งหมาย, มีความประสงค์, มีวัตถุประสงค์, เป็นเป้าหมาย, เป็นจุดหมายปลายทาง
bertujuan, bermaksud
Ставить себе целью
- To want to achieve something or take it as the direction one wants to head. 何かを実現しようとしたり、進もうとする方向にしたりする。 Avoir l'intention de réaliser quelque chose ou avoir quelque chose comme direction à suivre.Tener algo como objetivo a donde encaminarse. يحاول أن يحقّق شيئا أو يتوجه إلي وجهة معينة ямар нэгэн зүйлийг бүтээх бий болгохоор өөртөө шаардлага зорилго тавихLấy cái nào đó làm phương hướng tiến tới hoặc để thực hiện.ตั้งใจที่จะทำสิ่งใด ๆ ให้บรรลุผลหรือนับเอาเป็นทิศทางที่จะก้าวไปข้างหน้าbermaksud untuk mewujudkan sesuatu atau menjadikan sebagai arah perbaikanидти вперёд для достижения чего-либо, планировать осуществить что-либо.
- 어떤 것을 이루려고 하거나 나아갈 방향으로 삼다.
have a rush of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be flooded with; have a rush of
ふりそそぐ【降り注ぐ】。さっとうする【殺到する】
déborder, submerger
apremiar, censurar, reprochar, vituperar
يستمر بشدة
булах, асгарах, цувах
dồn dập như mưa tuôn, xối xả như mưa
ไม่ขาดสาย, กระหน่ำ
menghujani
сыпаться
- For words, voices, etc., that show interest in something, to continue strongly without interruption. 関心を示す言葉や声などが絶え間なく押し寄せる。(Propos ou bruits indiquant un intérêt) Se faire entendre très fortement, sans arrêt.Seguir continuamente palabras, gritos, etc. que muestran interés.يستمر في كلام هام أو الصوت دون انقطاع وبشدةсонирхлоо илэрхийлсэн үг яриа дуусахгүй тасралтгүй үргэлжлэх.Lời hay tiếng... thể hiện sự quan tâm được tiếp diễn một cách mạnh mẽ, không ngớt. คำพูดหรือเสียงที่แสดงความสนใจ เป็นต้น เป็นไปอย่างต่อเนื่อง รุนแรงและไม่ขาดสายbiasanya perkataan atau suara ketidakpuasan tidak pernah terhenti, terus-menerus berkelanjutanПродолжаться, не прекращаясь (о словах, звуках и т.п., демонстрирующих интерес).
- 관심을 나타내는 말이나 소리 등이 끊이지 않고 세차게 계속되다.
have a safe delivery
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a safe delivery; have an easy labor
あんざんする【安産する】
accoucher facilement, avoir un accouchement facile
tener parto feliz
تلد بسهولة
хүндрэлгүй, бэрхшээлгүй, хөнгөн төрөх
mẹ tròn con vuông
คลอดลูกอย่างปลอดภัย, คลอดบุตรอย่างปลอดภัย, คลอดออกมาโดยง่าย
melahirkan dengan mudah, melahirkan dengan lancar
нормально родить; легко рожать
- To give birth to a child without any difficulty.無事に子を産む。Donner naissance à un bébé sans difficulté.Parir el feto concebido sin ninguna dificultad.تلد طفلاً دون أية صعوبةямар ч саад тотгоргүй хүүхдээ төрүүлэх.Sinh con một cách tốt đẹp không có trở ngại gì. คลอดลูกออกอย่างดีโดยไม่มีอุปสรรคใดๆ เลยmelahirkan anak dengan lancar tanpa ada halangan apapunБеспроблемно, без осложнений родить ребёнка.
- 아무런 탈 없이 아이를 잘 낳다.
have a sale
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a sale
バーゲンセールする。バーゲンする。セールする
solder, démarquer, mettre en solde
rebajar
يخفض سعرا
хямдруулах
bán hạ giá, bán giảm giá
เซลล์, ลดราคา
memberi diskon, menjual dengan potongan harga, mendiskon
распродавать
- To sell something cheaper than the original price.定価より価格を下げて販売する。Diminuer le prix par rapport au prix initial pour vendre quelque chose.Vender los productos con precios más bajos que los originales. يخفّض الأسعار إلى مستوى أرخص من الأسعار المحدّدة أصلا ويبيعهاтогтсон үнээс доогуур зарах. Hạ giá bán rẻ hơn giá đã định.ขายโดยลดราคาให้ถูกไปกว่าราคาที่ได้กำหนดไว้menjual barang dengan harga lebih murah daripada harga yang ditentukanРеализовать товар по сниженным ценам.
- 정해진 값보다 싸게 할인해서 팔다.
have a seizure
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a seizure
ほっさする【発作する】
avoir une crise de quelque chose
sufrir un ataque
يتشنج
хөдлөх, шинж гарах
co giật
เกิดอย่างฉับพลัน, เกิดอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นเฉียบพลัน
kejang, sawan, mengejut
начинаться (о приступе чего-либо); случаться (о приступе чего-либо)
- For a symptom of a disease, emotion, movement, etc., to occur suddenly and violently.病気の症状や感情・動きなどが急激に起こる。 (Symptôme d'une maladie, émotion, mouvement, etc.) Apparaître soudainement et avec vigueur.Producir de manera repentina y violenta síntomas de cierta enfermedad, sentimientos, movimientos, etc.تحدث أعراض مرض ما أو حالة نفسية أو حركة بشكل مفاجئ وقويямар нэгэн өвчний шинж тэмдэг болон сэтгэл хөдлөл, үйлдэл зэрэг гэнэт хүчтэй өрнөх.Triệu chứng bệnh, tình cảm hay sự di chuyển... đột ngột và diễn ra mạnh mẽ.อาการของโรคใด ๆ หรือความรู้สึก การเคลื่อนไหว เป็นต้น เกิดอย่างกะทันหันและรุนแรงgejala suatu penyakit atau perasaan, gerakan, dsb muncul secara tiba-tiba dan kuatРезко усиляться, внезапно обостряться (о каких-либо симптомах болезни, болезненном состоянии, чувствах и т.п.).
- 어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어나다.
have a serious look on one's face
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a serious look on one's face
まがおになる【真顔になる】。しんけんなかおをする【真剣な顔をする】。ひらきなおる【開き直る】
prendre un air sérieux
ponerse serio
يظهر تعبيرات الوجه الصارمة والجدّيّة
төв царай, төв царайлах
nghiêm trang
ทำหน้าตาเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งครัด, ทำหน้าตาจริงจัง, ทำหน้าเอาจริงเอาจัง, ทำหน้าตาซีเรียส
menunjukkan muka serius, berekspresi serius
принять строгий вид
- To have a sharp, strict look on one's face.鋭くて厳格な顔つきをする。Afficher une expression perçante et rigide sur le visage.Mostrar un semblante serio y penetrante.يظهر تعابير الوجه الصارمة والجديةнүүр царайндаа хатуу, ширүүн байдлыг гаргах.Thể hiện vẻ nghiêm khắc và sắc bén trên khuôn mặt. แสดงสีหน้าที่เสียดแทงและเฉียบขาดบนใบหน้าmenunjukkan ekspresi yang tajam dan serius pada wajahПридать лицу проницательное и строгое выражение.
- 얼굴에 날카롭고 엄격한 표정을 나타내다.
Idiomhave a shape
have a shape
格好いい。見た目が好ましい
avoir une certaine forme
tener forma, tener apariencia, tener aspecto
يوجد الشكل
(хадмал орч.) хэлбэртэй, дүр төрхтэй
vẻ đẹp đẽ
(ป.ต.)มีรูปร่าง ; ลักษณะที่ดูดี
dengan cantik
выглядеть хорошо; быть приятным для глаз
- To look good.見た目が良い。Être agréable à voir.Ser bueno a la vista.يكون المظهر حسناхарахад сайхан.Trông hay.ดูดีenak dilihat Хорошо выглядеть.
- 보기에 좋다.
Idiomhave a short foot
have a short foot
足が短い。ご馳走にありつけない
avoir les pieds courts
es corto el pie
قصر القدم
хөл богино, амны хишиггүй
(chân ngắn), chậm chân
(ป.ต.)เท้าสั้น ; ไม่มีโชคในการกิน, ไม่ได้กินของฟรี
упускать шанс; пропустить; не успеть
- To have no chance to eat something for free as one has shown up after others have eaten all the food offered.人が食べ終わったところに来て、ただで食べる機会がない。Ne pas avoir l'occasion de manger gratuitement ayant rejoint un groupe qui a déjà fini son repas.No tener la oportunidad de comer gratis por llegar después de que los demás comieron. يمن يحضر متأخرا عن تناول الطعام ويفقد فرصته في الأكلбүгд идэж дууссаны дараа хүрч ирж үнэгүй хоол идэх боломжоо алдах.Xuất hiện sau khi người khác đã ăn hết nên không có cơ hội ăn đồ ăn miễn phí.ปรากฏตัวหลังจากที่คนอื่นรับประทานหมดแล้วทำให้ไม่มีโอกาสได้รับประทานฟรีmuncul setelah semua orang makan sehingga kehilangan kesempatan untuk mendapatkan makanan gratisНе иметь шанса поесть бесплатно, появившись после того, как уже все поели.
- 남들이 다 먹은 뒤에 나타나 공짜로 음식을 먹을 기회가 없다.
Idiomhave a short mouth
have a short mouth
口が短い。食が細い
avoir la langue courte
tener boca corta
(miệng ngắn,) khó ăn, kén ăn
(ป.ต.)ปากสั้น ; กินน้อย, กินไม่ได้, กินไม่ค่อยได้
Быть привередливым к еде. Есть как птичка
- To hate or be unable to eat so many kinds of food and eat little.食べられないか、嫌いな食べ物が多く、小食である。Expression indiquant qu'il existe beaucoup de plats que l'on ne peut pas manger ou que l'on déteste et que l'on mange donc peu.Tener mucha comida que no puede tolerar o detesta y comer poco.لا يعجبه الكثير من الأطعمة فهو يأكل القليل منها فقطидэж чадахгүй ба дургүй хоол их учир бага идэх.Có nhiều món ăn ghét hoặc không ăn được, ăn ít.อาหารที่ไม่ชอบหรือกินไม่ได้มีมากและกินน้อยmakanan yang tidak bisa dimakan atau tidak disukai banyak sehingga memakannya sedikit sajaне есть вообще или есть мало из-за большого количества нелюбимых продуктов.
- 못 먹거나 싫어하는 음식이 많고 적게 먹다.
Idiomhave a short tongue
have a short tongue
舌が短い。舌足らずである
avoir la langue courte
tener lengua corta, hablar ambiguamente, balbucear
يكون اللسان قصيرا
бөөрөнхий хэлтэй, дультраа хэлтэй
lưỡi ngắn
(ป.ต.)ลิ้นสั้น ; ลิ้นไก่สั้น
- To speak with an unclear pronunciation.発音がはっきりしない。(Prononciation) Ne pas être claire.Hablar con pronunciación imprecisa. ينطق بشكل غير سليمдуудлага тодорхой бус байх.Phát âm không chính xác.การออกเสียงไม่ชัดเจนpengucapan tidak tepatЧётко не выговаривать.
- 발음이 명확하지 않다.
have a side job
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
do a part time job; have a side job; moonlight
アルバイトする。バイトする
faire un travail à temps partiel, travailler à temps partiel, faire un petit boulot, avoir un petit boulot, avoir un petit job
trabajar a tiempo parcial, tener un segundo trabajo
يعمل بوظيفة بدوام جزئي
цагаар ажиллах, цагийн ажил хийх
làm thêm, làm ngoài giờ, làm bán thời gian
ทำงานพิเศษ, ทำงานนอกเวลา
bekerja paruh waktu
подрабатывать
- To do a temporary job to make money or to make more money, besides one's main job or role.短い期間にお金を稼ぐために自分の本業とは別に臨時の仕事をする。Faire un travail temporaire, en dehors de son occupation principale, afin de gagner de l'argent, pendant une courte période.Dedicarse a un trabajo temporal aparte de su ocupación original a fin de ganar ingresos adicionales en poco tiempo. يقوم بوظيفة مؤقتة إلى جانب وظيفته الرئيسية لمدة قصيرة من الوقت للحصول على بعض المال богино хугацаанд мөнгө олох зорилгоор өөрийн гол ажлаас гадна түр хийх ажил хийх.Làm việc tạm thời ngoài công việc chính của mình để kiếm tiền trong thời gian ngắn. ทำงานชั่วคราวนอกเหนือจากงานประจำของตนเองเพื่อหาเงินในช่วงระยะเวลาสั้น ๆbiasanya siswa atau pekerja melakukan pekerjaan secara sementara di luar bidangnya selama waktu yang singkat untuk mencari uangПодрабатывать, помимо основного обучения или работы, с целью заработать деньги в течение короткого времени.
- 짧은 기간 동안 돈을 벌기 위해 자신의 본업 외에 임시로 하는 일을 하다.
have a sleep
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a slight nap
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a smaller misfortune
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomhave a small liver
have a small liver
肝が小さい
avoir un petit foie
hígado pequeño
الكبد صغير
зүрх муутай
(gan nhỏ), gan thỏ đế, nhát gan
(ป.ต.)ตับเล็ก ; กลัว, ขลาด
banyak ketakutan
малодушный, робкий
- To be very chicken-hearted.度胸がない。Être très peureux.Tener mucho miedo.جبانаймхай.Sợ sệt.มีความกลัวมากbanyak ketakutanБоязливый.
- 겁이 많다.
have a sound rest
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a sound rest; have a sound sleep
のびる【伸びる】。くつろぐ【寛ぐ】
Étirer son corps autant qu'on le souhaite ou se reposer sans souci.
relajar, descansar
يتدلّى
бие сэтгэл амрах, амар болох
dang tay chân, thoải mái
ยืด, ผ่อนคลาย
неторопливый; неспешный; спокойный
- To make oneself comfortable, or rest in a carefree fashion. 体を思い切り伸ばしたり、心配なく休んだりする。Étirer son corps autant qu'on le souhaite ou se reposer sans souci.Reposar el cuerpo libre de preocupaciones o desasosiegos. يسترخي الجسم بالقوة أو يستريح تماما بدون قلق أو همومбиеэ ханатал амрах.Thỏa sức vươn mình hay nghỉ ngơi không lo lắng gì cả.แผ่ตัวตามใจหรือพักผ่อนโดยไร้ความกังวล(beristirahat) sepuasnya, bermalas-malasan, merentangkan (badan)Размеренный, лишённый торопливости (о хорошем отдыхе).
- 몸을 마음껏 펴거나 근심 걱정없이 쉬다.
have a sound sleep
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a sound rest; have a sound sleep
のびる【伸びる】。くつろぐ【寛ぐ】
Étirer son corps autant qu'on le souhaite ou se reposer sans souci.
relajar, descansar
يتدلّى
бие сэтгэл амрах, амар болох
dang tay chân, thoải mái
ยืด, ผ่อนคลาย
неторопливый; неспешный; спокойный
- To make oneself comfortable, or rest in a carefree fashion. 体を思い切り伸ばしたり、心配なく休んだりする。Étirer son corps autant qu'on le souhaite ou se reposer sans souci.Reposar el cuerpo libre de preocupaciones o desasosiegos. يسترخي الجسم بالقوة أو يستريح تماما بدون قلق أو همومбиеэ ханатал амрах.Thỏa sức vươn mình hay nghỉ ngơi không lo lắng gì cả.แผ่ตัวตามใจหรือพักผ่อนโดยไร้ความกังวล(beristirahat) sepuasnya, bermalas-malasan, merentangkan (badan)Размеренный, лишённый торопливости (о хорошем отдыхе).
- 몸을 마음껏 펴거나 근심 걱정없이 쉬다.
Idiomhave a spicy fingertip
have a spicy fingertip
手先が辛い
Le bout des doigts est piquant
tener la punta del dedo picante
له يد شريرة
(шууд орч.) хурууны үзүүр нь халуун; ширүүн гар, хатуу гартай
(đầu ngón tay cay)
(ป.ต.)ปลายนิ้วแสบ ; มือหนัก
иметь тяжелую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いても痛い。Expression indiquant que même un coup léger de quelqu'un fait souffrir.Ser doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدгараар хальт цохьсон ч өвдөх.Đánh nhẹ bằng tay cũng đau.ตีด้วยมือเพียงเบา ๆ แต่เจ็บ dipukul sedikit dengan tangan saja sakit Причинять боль, даже слегка ударив рукой.
- 손으로 살짝 때려도 아프다.
have a spicy fingertip
手先が辛い
Le bout des doigts est piquant
tener la punta del dedo picante
له يد ماهرة
(шууд орч.) хурууны үзүүр нь халуун; сүрхий, чамбай
(đầu ngón tay cay)
(ป.ต.)ปลายนิ้วแสบ ; ประณีต, สมบูรณ์แบบ
умело работать
- To work in a shrewd and seamless manner.働きぶりがしっかりしていて完璧である。(Façon de travailler) Être ferme et parfait.Ser perfecto e inteligente al trabajar.يعمل بمهارة ودقة وكمالажил хийх нь чамбай няхуур, бүрэн төгс.Sự làm việc khéo léo và hoàn hảo.ทำงานอย่างประณีตและสมบูรณ์แบบkerjanya sangat terampil dan sempurnaСхватывать быстро и легко, выполнять работу в совершенстве.
- 일하는 것이 야무지고 완벽하다.
Idiomhave a spicy hand
have a spicy hand
手が辛い
avoir les mains piquantes
tener la mano picante
اليد حارة
хорон гар
tay sắt, mạnh tay
(ป.ต.)มือเผ็ด ; มือหนัก
tangannya kuat
быть тяжелым на руку; иметь тяжелую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いてもとても痛い。Souffrir beaucoup même si le coup est léger.Es muy doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدгараараа хальт цохиход маш их өвдөх. Dù đánh nhẹ bằng tay cũng rất đau.ตีด้วยมือเบา ๆ แต่ทำให้เจ็บมากsedikit dipukul saja sangat sakit Причинять боль, даже слегка задев рукой.
- 손으로 살짝 때려도 몹시 아프다.
have a spicy hand
手が辛い
avoir les mains piquantes
tener la mano picante
чамбай гар
dẻo tay
(ป.ต.)มือเผ็ด ; ประณีต, ละเอียด, รอบคอบ
tangannya lihai
быть ловким
- To work in a shrewd and seamless manner.働きぶりがしっかりしていて完璧である。(Façon de travailler) Être ferme et parfait.Ser perfecta e impecable la forma de trabajar.ينفذ الأعمال بشكل دقيق وتامажиллах нь ямар ч алдаа доголдолгүй яв цав байх. Làm công việc rất chu toàn và không sai sót.ทำงานอย่างละเอียดรอบคอบมากและสมบูรณ์แบบโดยไม่มีที่ติbekerja dengan sangat bagus tanpa cacat Хорошо выполнять работу, без сучка и задоринки, прочно.
- 일하는 것이 야무지고 완벽하다.
Idiomhave a spicy trace of one's touch
have a spicy trace of one's touch
手垢が辛い
La crasse de la main est piquante
dar manotazos que duelen
له يد شريرة
ширүүн гар, хатуу гартай
(vết bẩn ở tay cay)
(ป.ต.)ขี้มือแสบ ; มือหนัก
иметь тяжёлую руку
- For one's slight hit to hurt very much.手でちょっと叩いても痛い。Expression indiquant que même un coup léger de quelqu'un fait souffrir.Que es doloroso aunque se golpee levemente con la mano.يتم الشعور بألم شديد حتى الضربة الخفيفة باليدөчүүхэн гар хүрсэн ч өвдөх.Dùng tay đánh nhẹ cũng đau.แม้จะตีด้วยมืออย่างเบา ๆ แต่ก็เจ็บdipukul dengan tangan sedikit saja sakit Причинять боль, даже если слегка ударить.
- 손으로 살짝 때려도 아프다.
have a spicy trace of one's touch
手垢が辛い。手先が器用だ。手際が良い
La crasse de la main est piquante
tener manos ágiles y precisas
له يد ماهرة
няхуур, чамбай, нямбай, найдвартай
(vết bẩn ở tay cay)
(ป.ต.)ขี้มือแสบ ; ทำงานอย่างประณีต, ทำงานอย่างละเอียด, ทำงานอย่างสมบูรณ์แบบ
иметь ловкие руки
- To work in a shrewd and seamless manner.働きぶりがしっかりしていて完璧である。(Façon de travailler) Être ferme et parfait.Que es perfecto e inteligente al trabajar.يعمل بمهارة ودقة وكمالажил хийж буй нь няхуур нямбай, бүрэн гүйцэд.Sự làm công việc rất khéo léo và hoàn hảo.ทำงานอย่างประณีตและสมบูรณ์แบบkerjanya terampil dan sempurna Схватывать быстро и легко, выполнять работу в совершенстве.
- 일하는 것이 야무지고 완벽하다.
have a stillbirth
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have a stillbirth
しざんする・しさんする【死産する】
accoucher d'un enfant mort-né
dar a luz a un niño muerto
تولد جنينا ميتا
ураг амьгүй төрөх
bị lưu thai
แท้ง, ตายคลอด
keguguran pada bulan ke empat
- To have a stillborn baby, past about four months of pregnancy.妊娠して4ヵ月が経った後、死んだ子供を産む。 Accoucher d'un fœtus ou d'un enfant mort après plus de quatre mois de gestation.Parir un niño muerto después de cuatro meses de embarazo.تولد جنينا ميتا بعد أربعة شهور من الحملжирэмсэн болоод дөрвөн сараас дээш хугацаа өнгөрсний дараа амьгүй хүүхэд төрөх. Đẻ con đã chết sau khi mang thai được bốn tháng.คลอดเด็กเสียชีวิตหลังจากตั้งครรภ์ได้สี่เดือน melahirkan bayi yang telah meninggal setelah melewati masa keempat bulan kehamilan Родить мёртвого ребёнка по истечении четвёртого месяца беременности.
- 임신한 지 사 개월이 지난 후 죽은 아이를 낳다.