VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge; rise sharply
げきぞうする【激増する】
augmenter rapidement, s'accroître rapidement, se multiplier considérablement, être en augmentation rapide
aumentarse
يُزاد
эрс өсөх, эрс нэмэгдэх
tăng đột ngột, tăng đột biến
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
naik tajam
резко увеличиваться
- For a quantity to increase sharply, suddenly.数量が激しい勢いで増える。(Quantité) Croître soudainement.Incrementarse bruscamente una cantidad.تُزاد الكميةُ كثيرًا بشكل مفاجئтоо хэмжээ нь гэнэт их өсөх.Số lượng đột nhiên tăng nhiều.ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน jumlahnya meningkat banyak dengan tiba-tibaРезко возрастать в количестве.
- 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge; rise sharply
げきぞうする【激増する】
augmenter rapidement, s'accroître rapidement, se multiplier considérablement, être en augmentation rapide
aumentarse
يزداد
гэнэт өсөх
tăng đột biến
เพิ่มขึ้นอย่างกะทันหัน, เพิ่มขึ้นโดยไม่ทันตั้งตัว, เพิ่มขึ้นอย่างรุนแรง
naik tajam
резко возрастать; резко увеличиваться
- For a quantity to increase sharply, suddenly.数量が激しい勢いで増える。(Quantité) Croître soudainement.Incrementar bruscamente una cantidad.تزداد الكمية كثيرا بشكل مفاجئтоо хэмжээ гэнэт өсөх.Số lượng đột ngột tăng lên nhiều.ปริมาณเพิ่มมากขึ้นอย่างกะทันหัน jumlahnya meningkat banyak dengan tiba-tibaВнезапно возрасти в количестве, объёме.
- 수량이 갑자기 많이 늘어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
spring; surge
わく【沸く】。わきたつ【湧き立つ】。たぎる【滾る】。にえたつ【煮え立つ】
bouillir, bouillonner, avoir le sang chaud
hervir, bullir, excitarse, enardecerse, avivarse, irritarse
يتهيّج، يجيش، ينفجر
хүрэх, буцлах
sôi máu, điên tiết, hừng hực
เดือด, เดือดพล่าน, พลุ่งพล่าน
mendidih, membara, berapi-api
бурлить
- For a feeling or emotion to surge.ある気持ちや感情が盛んに沸き起こる。(Humeur ou sentiment) Jaillir fortement.Producirse fuertemente alguna sensación o algún sentimiento.يتدفّق شعور أو عاطفة ما بشكل شديدямар нэгэн сэтгэл хөдлөл хүчтэй оргилох. Tâm trạng hay tình cảm nào đó trào dâng một cách mạnh mẽ.อารมณ์ใดหรือความรู้สึกใดที่พุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรง timbul suatu perasaan atau emosi yang kuatСильно бушевать (о каком-либо настроении или чувствах).
- 어떤 기분이나 감정이 세차게 솟아나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rise; surge
そびえる【聳える】
se dresser
erguirse, elevarse, levantarse
يرتفع
дүнхийх, сүндэрлэх, гозойх
vút lên
พุ่งออกมา, โผล่ออกมา
menyembul, menyeruak, membubung
выплеснуть; выпустить наружу
- To protrude upwardly so that the mounting part is visible.非常に高く立つ。S'élever remarquablement haut.Elevarse a una altura notable.يطلع بشكل صاعد بحيث يكون الجزء المرتفع ملحوظاдээш товойж, өндөрт сүндэрлэн байх.Vút lên cao một cách rõ rệt. ลอยสูงขึ้นอยู่อย่างเด่นชัดmenyembul tinggi ke atas secara menonjolЯсно возвышаться.
- 위로 두드러지게 높이 솟아 있다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge; rise
あふれる【溢れる】。みなぎる【漲る】
déborder
sobrepasar, superar
يفيض
дүүрэх, бялхах
tràn ngập, tràn đầy, chan chứa
ล้น, ท่วมท้น, เต็มเปี่ยม
melimpah, meluap
быть переполненным; бить через край
- For thoughts, emotions, energy, etc., to surge up.ある気持ちや感情、気運などが強く湧き出る。(Cœur, sentiment, force, etc.) Paraître très fort.Mostrarse o reflejarse con fuerza un sentimiento, emoción o energía.تندفع مشاعر أو عواطف أو طاقة أو غيرها بشكل شديدямар нэгэн сэтгэл, сэтгэлийн хөдөлгөөн, эрч хүч зэрэг маш их хүчтэй болох.Tấm lòng, tình cảm, khí thế nào đó…. trỗi dậy mạnh mẽ.จิตใจ ความรู้สึกหรืออารมณ์ใด ๆ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างแรงกล้าsuatu perasaan atau emosi, semangat, dsb muncul dengan kuatСильно проявляться (о каких-либо мыслях, чувствах, настроении и т.п.).
- 어떤 마음이나 감정, 기운 등이 강하게 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge
おしよせる【押し寄せる】
être envahi, être tiraillé
agolparse
дүүрэх, нэмэгдэх, хүндрэх
dâng trào
พรั่งพรู, หลั่งไหลมา
meluap-luap
скопиться; собраться
- For a lot of feelings, emotions, or energy, etc., to occur at the same time. 気持ちや感情、気運などが一気に迫る。(Humeur, sentiment, sensation, etc.) Envahir tout d'un coup.Acudir a la mente juntas y de golpe sensaciones o emociones.يشعر بإحساس أو مشاعر أو شعور كلّها فجأةсэтгэл хөдлөл, уур амьсгал нэг дор мэдрэгдэх.Tâm trạng, tình cảm hay khí thế… cùng lúc ùa tới.อารมณ์ ความรู้สึกหรือกำลัง เป็นต้น หลั่งไหลมาในคราวเดียวกันsuasana hati atau perasaan, energi, dsb datang bersamaanОдновременно накопиться (о настроении, чувствах, ощущениях и т.д.).
- 기분이나 감정, 기운 등이 한꺼번에 몰리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge
おしよせる【押し寄せる】
être envahi
agolparse
гэнэт автах, бий болох
tràn về, ùa tới, ập tới
รู้สึก...ขึ้นมา
menumpuk, menyerang
нахлынуть
- To feel a surge of a lot of feelings.ある感じが一気に迫る。(Sentiment) Arriver tout d'un coup.Acudir a la mente juntas y de golpe sensaciones.يشعر بإحساس ما فجأةямар нэг мэдрэмж гэнэт бий болох. Cảm xúc nào đó cùng lúc đổ dồn tới.ความรู้สึกใดๆ เกิดขึ้นมาในคราวเดียวsuatu perasaan muncul sekaligusВозникнуть, появиться в один момент (о каких-либо чувствах).
- 어떤 느낌이 한꺼번에 밀려오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge; move in waves; roll
なみうつ【波打つ】。なみだつ【波立つ】
onduler
olear, ondular
يتموّج
давалгаалах, долгиолох
làm nổi sóng, làm dậy sóng
คลื่นโหมซัด, ระลอกคลื่นกระทบ, คลื่นกระทบ, เกลียวคลื่นกระทบ
berombak, bergelombang
вздыматься; колыхаться
- For water to move continuously, making waves.水が波を起こして揺れ動く。(Eau) Se mouvoir sans cesse en soulevant des vagues.Moverse el agua constantemente produciendo olas. تستمرّ المياه في تحرّكها وتشكّل موجة تتحرك أعلى وأسفلус давалгаа үүсгэн хөдлөх.Nước dậy sóng và liên tục dịch chuyển.น้ำเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่อง จนทำให้เกิดคลื่นair yang terus bergerak dengan menimbulkan ombak/gelombangПостоянно двигаться, вызывая движение воды и образуя волны.
- 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
surge
なみだつ【波立つ】
claquer au vent
sentir un oleaje
يتموّج
өгсөх, огших
nổi sóng, dâng trào
มีความรู้สึกไหวเอน, มีความคิดมาเป็นระลอก, มีความรู้สึกที่เข้ามาประดัง
bergulung-gulung
волноваться
- (figurative) For a certain emotion to rise fiercely, moving one's mind.(比喩的に)強い感情が生じて、心が動く。(figuré) (Sentiment) Apparaître fortement et émouvoir le cœur.(FIGURADO) Sentir una fuerte agitación de algún sentimiento.(مجازية) يندفق شعور معيّن بقوة فيتحرّك القلب(зүйрл) ямар нэгэн сэтгэл хөдлөл хүчтэй илрэх.(cách nói ẩn dụ) Tình cảm nào đó dâng trào mạnh mẽ nên lòng lay động.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกใดได้เกิดขึ้นอย่างหนักแน่นแล้วทำให้จิตใจไหวเอน (bahasa kiasan) suatu perasaan muncul dengan kuat dan menggerakkan hati(перен.) Колебаться в душе от какого-либо сильного чувства.
- (비유적으로) 어떤 감정이 강하게 일어나 마음이 움직이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
flood; surge
おしよせる【押し寄せる】
être poussé et venir en quantité
avanzarse, azotarse, afluir
يجيء
цутган ирэх
đổ xô đến, ùa đến, tràn đến
ดันเข้ามา, โหมเข้ามา
mendobrak, mendorong masuk
Наступить; захватить
- For a force or phenomenon to come pushing into a certain space with such force that it cannot be blocked.勢力や現象が阻止できないほど勢いよくある範囲内に入ってくる。(Puissance, phénomène) Entrer fortement dans une étendue au point d'être difficile à empêcher.Penetrar alguna fuerza o fenómeno en cierta área tan fuertemente como para no poder impedirse su entrada.تحضر وتدخل قوة ما أو ظاهرة ما إلى مجال معين بشدّة لدرجة أنّه لا يتمكّن من منعهاхүч нөлөө болон аливаа үзэгдэл хааж хориглоход хэцүү хэмжээгээр ямар нэгэн хүрээн дотор орж ирэх.Thế lực hay hiện tượng tràn vào trong phạm vi nào đó một cách mạnh mẽ đến mức khó ngăn chặn. กำลังหรือสถานการณ์เข้ามาอย่างหนักในขอบเขตใดๆ จนยากที่จะกั้นไว้kekuatan atau fenomena masuk ke dalam sebuah lingkungan dengan sangat kuat sehingga sulit ditahanпробиваться в какую-либо область.
- 세력이나 현상이 막기 어려울 만큼 거세게 어떤 범위 안으로 들어오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge; well up
こみあげる【込み上げる】
remplir le cœur, envahir
llenarse, soltar, levantar, agolparse
يحس بشيء بشكل مفرط
хөөрөх, дүрэлзэн оргилох
vỡ òa, trào dâng, tuôn trào, dấy lên
พลุ่ง, พล่าน, ถาโถม, ตื้นตัน
membuncah
подступить; хлынуть; бить ключём
- For a certain emotion or feeling to rise slightly yet fiercely in one's mind.激しい感情や気運が沸き上がる。(Sentiment ou force) Surgir un peu fort du fond du cœur. Brotar fuertemente cierto sentimiento o fuerza en el interior. تموج عاطفة جياشة أو طاقة ما في داخل القلب сэтгэл хөөрөл, хүч тэнхээ машид нэмэгдэхTình cảm hay khí thế nào đó trong lòng dâng trào một cách hơi mạnh mẽ. พลังหรือความรู้สึกใดๆ ขึ้น ๆ ลง ๆ อย่างรุนแรงอยู่ภายในจิตใจ suatu perasaan atau energi yang ada di dalam hati naik dengan kuat Нахлынуть со всей силой (о каких-либо чувствах или силе).
- 마음속에서 어떤 감정이나 기운이 조금 세차게 치밀어 오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se faire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
овойх, товойх
mọc trồi lên, nhú cao lên
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to rise, soar, or protrude repeatedly. 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг байн байн товолзон оволзох буюу оргилон дээшлэх.Vật thể... dâng lên hoặc nổi lên, trồi lên một cách rõ rệt.วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นเรื่อย ๆbenda dsb terus-menerus melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjol Вздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.)
- 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se faire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
товойх, овойх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to repeatedly rise, soar, or protrude noticeably.物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг төвийж байнга оволзох юмуу ориглон дээшлэх юмуу товойх. Vật thể đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt.วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัดbenda dsb terus-menerus melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.)
- 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se faire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
овойж товойх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to repeatedly rise, soar, or protrude noticeably. 物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger continuellement de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente y continua.يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг товойж байнга оволзох юмуу ориглон дээшлэх юмуу товойх.Vật thể... đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt. วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ อย่างเด่นชัดbenda dsb terus-menerus melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.).
- 물체 등이 두드러지게 자꾸 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
soar; surge
もりもりする
ressortir, se fqire remarquer, se distinguer
surgir, alzarse, salir, asomar
يطلع
товойх, гүрвэлзэх, хөөрөх
cuồn cuộn, lồ lộ
โป่งขึ้น, ลอยขึ้น, พลุ่งขึ้น
menonjol, menyembul, menyeruak
подниматься; выпучивать
- For a thing to rise, soar, or protrude noticeably.物などが著しく突き出たり浮かんだりする。(Objet) Saillir, jaillir ou émerger de manière remarquable.Brotar, levantar o salir un cuerpo de forma prominente. يرفع أو يبرز أو يخرج شيء أو غيره بشكل واضحямар нэг зүйл мэдэгдэхүйцээр түлхэх буюу оргин хөөрөх.Vật thể... đưa ra hoặc lồi lên, nổi lên một cách rõ rệt. วัตถุ เป็นต้น พลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัดbenda dsb melesat, menyembur, atau menyembul naik secara menonjolВздуваться, выпячивать вверх или выходить выпуклой формой (о предмете и т.п.).
- 물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge; well up
わく【湧く・涌く】。あふれでる【溢れ出る】。わきあがる【湧き上がる】
jaillir
brotar
ينساب بغزارة ، يتدفّق ، يتفجّر ، ينبجس ، ينبثق
оргилох, ундрах
tuôn trào, trào dâng
ท่วม, ท่วมท้น, ล้น, เปี่ยม, คลอ
mencuat, melanda, bercucuran, memancar
вздыматься; нарастать; подниматься; подняться; нахлынуть; биться; пульсировать; бушевать; нарастать (о чувстве, звуке и т.п.)
- For emotions or feelings to continue to surge.引き続き感情が生じたり涙が出たりする。(Sentiment ou larmes) Continuer de sortir.Manifestarse un sentimiento o lágrimas de forma repentina y continua. يواصل تدفق المشاعر أو تستمر الدموعаливаа сэтгэл хөдлөл хүчтэй болох буюу нулимс үргэлжлэн урсан гарах.Tình cảm nào đó hay nước mắt liên tục tuôn ra. ความรู้สึกบางอย่างหรือน้ำตาไหลออกมาอย่างต่อเนื่องsuatu perasaan atau air mata terus-menerus keluar Беспрерывно выходить наружу (о чувствах, эмоциях или слезах).
- 어떤 감정이나 눈물이 계속 솟아 나오다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge
はねあがる【跳ね上がる】
jaillir, s'élancer, sortir
fluir, manar, chorrear
يرتفع ، يتدفق ، يلتهب
ундрах, оргилох, дүрэлзэх, хөөрөх, дээшлэх, сүндэрлэх
trào lên, tuôn ra, phun ra
พุ่งพรวด, ทะลักขึ้นมา, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นกระจายขึ้นมา, โผล่พรวดขึ้นมา
melompat, meloncat
взлетать; вылетать
- To go up from bottom to the top, or go out from inside to outside strongly.下から上へ、または中から外へ勢いよく上がる。S'élever avec vivacité du bas vers le haut ou de l'intérieur vers l'extérieur.Levantarse fuertemente de abajo hacia arriba o de dentro afuera.يندفع من أسفل إلى أعلى أو من الداخل إلى الخارج بشدّةдоороос дээш, мөн дотроос гадагш хүчтэй дээшлэн гарч ирэх. Vọt lên mạnh mẽ từ dưới lên trên, hoặc từ trong ra ngoài. ทะลักขึ้นอย่างแรงจากล่างสู่บนหรือจากในสู่นอกmelompat/meloncat dari bawah ke atas atau dari dalam ke luar dengan kuatС силой подниматься снизу вверх или изнутри наружу.
- 아래에서 위로, 또는 안에서 밖으로 세차게 솟아오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
gush; surge
わきでる【湧き出る・涌き出る】。ふきでる【噴き出る】。あふれでる【溢れ出る】
saisir quelqu'un, envahir quelqu'un, déborder
surgir, brotar
يرتفع ، يتعالى
оргилох, ундрах, булиглах, асах, дүрэлзэх
tuôn ra, tuôn trào, dâng trào
เกิด, มี, แสดงออกมา
muncul, timbul
подниматься; возникать
- For an emotion, power, etc., to form and rise.感情や力などが生まれ出る。(Sentiment, force, etc.) Se produire.Manifestarse por producir algún sentimiento, fuerza, etc.يحدث وتندفع مشاعر أو قوة أو غيرهاмэдрэмж, хүч чадал зэрэг бий болох.Tình cảm hay sức mạnh… phát sinh rồi trỗi dậy. พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น เกิดขึ้นแล้วจึงลุกขึ้นมาperasaan atau tenaga dsb timbulВозникать, подниматься (о чувствах, силе и т.п.).
- 감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge; well up
わきあがる【湧き上がる・涌き上がる】。ふきあがる【噴き上がる】。あふれでる【溢れ出る】
jaillir, paraître soudainement, se produire de manière soudaine, sortir soudainement
manar, brotar
يرتفع ، يدفق ، يتدفّق ، يندفق
оргилон дээшлэх, ундрах, оргилох
trào lên, tuôn lên, phun lên
พุ่งพรวด, ทะลัก, ไหลทะลัก, พลุ่งออกมา, พ่นขึ้นมา, โผล่ขึ้นมา
menguar, menyeruak
выступать
- To go up from bottom to the top, or go out from inside to outside, suddenly.下から上へ、または中から外へ突然現れる。Apparaître ou se produire brusquement du bas vers le haut ou de l'intérieur vers l'extérieur.Aparecer de repente de abajo hacia arriba o de dentro afuera.يظهر من الأسفل إلى الأعلى أو من الداخل إلى الخارج فجأةдоороос дээш, дотроос гадагш гэнэт гарч ирэх.Xuất hiện bất ngờ từ dưới lên trên hoặc từ trong ra ngoài. โผลขึ้นอย่างพรวดพราดจากล่างสู่บนหรือจากในสู่นอกsesuatu muncul dengan cepat dari bawah ke atas atau dari dalam ke luarС силой подниматься снизу вверх или изнутри наружу.
- 아래에서 위로 또는 안에서 밖으로 불쑥 나타나다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
well up; surge
おそわれる【襲われる】
envahir, s'emparer de, inonder, submerger
invadir, penetrar
يهجم، ينقض
бүрхэх, толгойд орох
ập tới, ùa tới
เกิดขึ้นแบบฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
muncul tiba-tiba
- For negative emotions, thoughts, feelings, etc., to rise suddenly.否定的な感情、考え、思いなどが急に込み上げる。(Sentiment, pensée ou sensation négatif) Gagner brusquement l'esprit de quelqu'un.Surgir de repente sentimientos, pensamientos, sensaciones negativas.تتدفق المشاعر أو الأحاسيس أو الأفكار السلبية بشكل مفاجئсөрөг муу сэтгэгдэл, бодол санаа, мэдрэмж зэрэг гэнэт дүрэлзэх.Tình cảm, suy nghĩ, cảm giác... tiêu cực chợt ùa đến.ความรู้สึก ความคิด ความรู้สึก เป็นต้น ที่ไม่ดี พลุ่งขึ้นทันทีperasaan, pikiran, rasa, dsb yang negatif tiba-tiba mendesak munculНеожиданно и резко появляться (об отрицательных эмоциях, мыслях, чувствах и т.п.).
- 부정적인 감정, 생각, 느낌 등이 갑자기 치밀어 오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
surge
うつ【打つ】
levantar
يتموّج
давалгаалах, цохих
nổi dậy, dâng lên
เชี่ยว, ซัด, โหมซัด, กระหน่ำ
menghantam gelombang air, laut
биться (о волнах)
- For waves, etc., to rise strongly.波などが激しく立ち上がる。(vague, flot, etc.) Se produire très fort. Levantar fuertemente las olas.ترتفع موجة وغيرها بقوةдавалгаа зэрэг хүчтэй босох.Sóng… trỗi dậy một cách mạnh mẽ.กระแสน้ำ เป็นต้น สาดขึ้นอย่างแรงgelombang air bergolak dengan kuatnya Высоко подниматься (о волнах).
- 물결 등이 세차게 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
well up; surge
こみあげる【込み上げる】
jaillir, sauter, monter, surgir
levantar, causar
يندفع
хүрэх, дэлбэрэх, тэсрэх, гаарах
nổi lên, dâng trào
พลุ่งขึ้น, พลุ่งขึ้นมา
meluap, meledak
настигнуть; напасть
- For greed, rage, sorrow, etc., to strongly rise.欲・憤り・悲しみなどの感情が激しく沸き上がってくる。(Avidité, fureur, tristesse, etc.) Monter fort.Sentir una emoción fuerte como codicia, furia o tristeza.يرتفع الجشع، والغضب، والحزن وغيرها بقوةшунал, уур хилэн, уйтгар зэрэг хүчтэй хөөрөн нэмэгдэх.Sự tham lam, sự phẫn nộ hay nỗi buồn dâng lên mạnh mẽ.ความโลภ ความโกรธแค้น ความเศร้า เป็นต้น พลุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรงnafsu, amarah, kesedihan, dsb menyeruak naik dengan kuatНастигает несдержанная злость, печаль, жадность и т.п.
- 욕심, 분노, 슬픔 등이 세차게 복받쳐 오르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rise; surge; well up
たちのぼる【立ち上る】。じょうしょうする【上昇する】
monter, escalader, jaillir, surgir, bondir
levantar, alzar
يرتفع
өгсөх, дүрэлзэх, хөөрөх, дээшлэх, цоройх
dâng lên, trào lên
พลุ่งขึ้น, พลุ่งขึ้นมา
membubung, memuncrat, menyembur, memancar
всходить наверх; вздыматься; взбираться
- To go up from the bottom to the top.下から上の方に上がる。Aller de bas en haut.Subir hacia arriba desde abajo.يرتفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш өгсөх.Dâng từ dưới lên trên.ขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบนnaik dari bawah ke atasПодниматься снизу вверх.
- 아래에서 위로 오르다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
overflow; surge
わきあがる【湧き上がる】。ほうはいとする【澎湃とする】
surgir
desbordar, campar a sus anchas
يرتفع، يندفع، ينطلق
nổi sóng, dấy lên cơn bão
เปี่ยมล้น, เต็มเปี่ยม, รุนแรงมาก, เต็มไปด้วย
meluap
бурлить; вздыматься
- For a certain energy, ideological trend, etc., to rise very strongly.ある気運や思想の流れなどが盛んな勢いで沸き起こる。(Mouvement, courant idéologique) Survenir très violemment.Dicho de una energía, tendencia ideológica, etc., levantarse muy fuertemente.ترتفع طاقة معينة أو اتجاه إيديولوجي أو غيرهما بقوة شديدةямар нэгэн нөлөө буюу үзэл санааны урсгал зэрэг ихэд хүчтэй үүсэх.Dòng chảy của tư tưởng hay khí thế nào đó trỗi dậy rất mạnh mẽ.การไหลของพลังใจหรือทัศนดติใดๆ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรงมากsuatu semangat atau aliran pandangan dsb muncul dengan sangat kuat Набирать большую силу (о какой-либо идеологии, тенденции и т.п.).
- 어떤 기세나 사상의 흐름 등이 매우 거세게 일어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사