feel drowsy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel drowsy
ねむい【眠い・睡い】。ねむたい【眠たい・睡たい】
avoir sommeil, tomber de sommeil
tener sueño, sentirse soñoliento
ينعس
нойр хүрэх, нойрмоглох
buồn ngủ
ง่วง, ง่วงนอน
mengantuk
дремать; чувствовать сонливость
- To feel like sleeping.寝たくなる。Avoir envie de dormir.Tener ganas de dormir.تأخذه فترة من النومунтахыг хүсэх мэдрэмж.Có cảm giác muốn ngủ.มีความรู้สึกอยากนอนmenjadi ingin tidurКлонить ко сну.
- 자고 싶은 느낌이 들다.
feel dull
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feel dull
おもい【重い】。おもくるしい【重苦しい】
cargado, estreñido, pesado
ثقيل
үүрэх, бадайрах, чинэрэх, базлах
nặng nề
เฉื่อย, เฉื่อยชา, เอื่อยเฉื่อย, เงื่องหงอย, เกียจคร้าน
penat, sesak, jenuh
чувствовать тяжесть
- Feeling heavy in one's head, stomach, arms and legs, etc.頭やお腹、手足などが重く感じられる。Qui a une sensation ou un sentiment de lourdeur au niveau de la tête, du ventre et des extrémités des membres.Que siente que tiene la cabeza, el abdomen, las piernas, los brazos, etc. pesados. يشعر أو يحسّ بثقل في الرأس أو البطن، أو الأطراف... إلخтолгой, гэдэс, нуруу, хөл зэрэг нь хүндрэн бадайрч байгаа мэт мэдрэмж төрөх.Có tâm trạng hay cảm giác nặng ở đầu, bụng hay tay chân...มีความรู้สึกหรืออารมณ์ที่หนักอึ้ง เช่น ที่แขน ขา ท้อง หรือศีรษะ เป็นต้นada perasaan berat yang terasa di kepala, perut, tangan, kaki, dsbИспытывать ощущение тяжести в голове, животе, руках или ногах и т.п.
- 머리나 배, 팔다리 등에서 무거운 기분이나 느낌이 있다.
feel easily
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel easily
かんじる【感じる】
sentir, éprouver, ressentir
sentir, percibir
يشعر بسهولة
dễ bị
รู้สึก, ขี้..., มีความรู้สึก
merasa
- To come to have a feeling easily or to sense a physical stimulation such as itchiness easily.感情に影響されやすいか、すぐくすぐったがる。Sentir facilement une sensation physique comme le chatouillement.Sentir fácilmente sentimientos del cuerpo como emociones o cosquillas.يشعر بالتحفيز الجسدي بسهولة مثل دغدغة أو مشاعرсэтгэлийн хөдөлгөөн, гижиг мэт бие махбодын мэдрэмжийг амархан мэдрэх.Dễ cảm nhận thấy xúc cảm cơ thể như tình cảm hay sự nhột.รู้สึกถึงความรู้สึกทางกายที่คล้ายกับจั๊กจี้หรืออารมณ์ได้ง่ายmudah merasa rasa fisik seperti perasaan atau gatalЛегко ощущать какие-либо эмоции или щекотку и др. телесные ощущения.
- 감정이나 간지럼 같은 신체적 느낌을 쉽게 느끼다.
feel easy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel easy; make oneself easy
あんしんする【安心する】。ほっとする
être rassuré, être tranquillisé, être en paix
sosegarse, tranquilizarse, quedarse tranquilo
يطمئن
сэтгэл амрах
an tâm
ไว้วางใจ, ไว้ใจ, วางใจ, สบายใจ
tenang, tidak khawatir
успокоиться; быть спокойным
- To have one's mind at rest, without worries.気にかかることがなくなり、心が落ち着いている。Avoir l'esprit tranquille, en se débarrassant de tout souci.Sentirse tranquilo y libre de preocupaciones.يشعر بأن باله مستريح بلا قلقсанаа зовох зүйлгүй сэтгэл тайван байх.Có tâm trạng thoải mái không có gì lo lắng.มีจิตใจผ่อนคลายโดยไร้ซึ่งความวิตกกังวลhati berada dalam ketenangan tanpa kekhawatiran sedikit pun Не иметь тревоги на душе.
- 걱정 없이 마음을 편히 가지다.
feel embarrassed
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feel awkward; feel embarrassed
きづまりだ【気詰まりだ】
incommode, inconfortable, gêné, embarrassé
muy desagradable, muy molesto, muy incómodo, muy pesado
منزعج
эвгүй, аягүй
khó chịu, chướng
กระอักกระอ่วน, ไม่สะดวก, เคอะเขิน, อึดอัด
tak enak, tak nyaman, sangat canggung
неуютный; неудобный; неловкий; неприятный
- Feeling very uncomfortable or out of place.気持ちが楽でなく、気まずい。Qui cause de grands désagréments, de la gêne.Que es muy incómodo y desagradable. يشعر بالضيق والقلقмаш тааламжгүй, эвгүй мэдрэмж төрөх. Có cảm giác không thoải mái và lạ lùng.มีความรู้สึกที่กระอักกระอ่วนและไม่สะดวกสบายเป็นอย่างมาก ada rasa sangat tidak nyaman dan canggungВызывающий ощущение дискомфорта, неудобства, неловкости.
- 몹시 불편하고 어색한 느낌이 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feel awkward; feel embarrassed
きまずい【気まずい】
incommode, inconfortable, gêné, embarrassé
desagradable, molesto, incómodo, pesado
منزعج
эвгүй, аягүй
khó chịu, ậm ọe
กระอักกระอ่วน, ไม่สะดวก, เคอะเขิน, อึดอัด
tak nyaman, canggung
несколько неудобный
- Feeling very uncomfortable or out of place.気持ちが楽でなく、気後れする。Qui cause du désagrément, de la gêne.Que es muy incómodo y desagradable. يشعر بالضيق والقلقтаагүй, эвгүй мэдрэмж бүхий.Có cảm giác không thoải mái.มีความรู้สึกกระอักกระอ่วนและไม่สะดวกสบายada rasa tidak nyaman/canggungВызывающий ощущение дискомфорта, неудобства, неловкости.
- 불편하고 어색한 느낌이 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feel awkward; feel embarrassed
ぎこちない
(adj.) se sentir mal à l'aise, gêné, embarrassé, incommode, inconfortable
incómodo, molesto, desagradable
منزعج
тавгүй
bực mình
อึดอัด, ไม่สบาย
canggung, tak nyaman
неудобный; неловкий;
- Feeling uncomfortable or strained.気持ちが楽でなく、気後れする。Qui cause du désagrément ou de la gêne, sur le plan psychologique.Que se siente incómodo y molesto.يشعر بعدم راحة البال والحرجсэтгэл тавгүй, эвгүй. Trong lòng không thoải mái hoặc lạ lùng.มีจิตใจไม่สบายหรือกระอักกระอ่วนhatinya tidak nyaman atau canggungНеудобное или неестественное ощущение.
- 마음이 불편하거나 어색하다.
feel empty
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel empty; feel folorn; feel sad
むなしい【空しい・虚しい】
être vide
sentirse solitario, sentirse vacío
يفرغ قلبٌ
хоосон
trống trải, trống vắng
ว่างเปล่า, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
hampa, sepi
пустой
- To feel lonely and forlorn.心が寂しくなる。(Cœur) Devenir solitaire et triste.Sentirse solo y melancólico.يشعر بالعزلة والوحدة في قلبهсэтгэл гансран ганцаардах.Trong lòng trở nên cô đơn và u sầu.จิตใจกลายเป็นว้าเหว่และเงียบเหงาhati menjadi sepi dan sedihОдинокий и угрюмый (о состоянии души).
- 마음이 외롭고 쓸쓸하게 되다.
feeler
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeler; antenna
しょっかく【触覚】
antenne (d'insecte), corne
antena
مجس قرن الحشرة
тэмтрүүл
râu
หนวดของสัตว์ที่ใช้สัมผัสอากาศ, หนวดรับความรู้สึกบนหัวแมลง
antena, sungut
щупальце, усик; антенна
- A tactile organ on the head of an insect, used to feel things around it.昆虫の頭部についていて何かに触って察知する触覚器官。Organe tactile sur la tête des insectes, qui reconnaît les choses au toucher. Apéndice sensorial en la cabeza de los artrópodos, que les permite percibir los objetos mediante el tacto. جهاز اللمس المعلق على رأس الحشرة من أجل التعرف على شيء من خلال اللمسхорхой шавьж зэрэг амьтны толгойд байх хүртэхүй эрхтэн.Cơ quan xúc giác nằm trên đầu của côn trùng, để dò tìm sự vật. อวัยวะรับสัมผัสทางผิวหนังซึ่งทำให้รับรู้ในสิ่งใดได้ โดยติดอยู่บนหัวแมลงalat peraba untuk mengetahui sekitar, ada di kepala seranggaОрганы осязания у насекомых, обычно расположенные на голове.
- 곤충의 머리에 달려 있는, 무엇을 더듬어 알아보는 촉각 기관.
feelers
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feel excited
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
agitarse
يقلق
догдлох, гэгэлзэх
bồi hồi, bồn chồn, phập phồng
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
Беспокоиться
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensationEstar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл ихэд түгших, мөн тийм болох.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như thế.จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianОчень волноваться и быть неспокойным (о душе). Или способствовать подобному состоянию.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, үймүүлэх
bồn chồn, xôn xao
ตื่นเต้น, ร้อนใจ, ไม่สงบ, ผวา, ทำให้ตื่นเต้น, ทำให้ร้อนใจ, ทำให้ใจไม่สงบ, ทำให้ผวา
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
переживать; беспокоиться; волноваться
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensationEstar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл санаа гэгэлзэх юм уу тайван бус байх. тийм байлгах.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như vậy.จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจอยู่บ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianБыть постоянно взволнованным или обеспокоенным в душе. А также приводить в волнение.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
s'agiter, être impatient de, se sentir réjoui, ne pas tenir en place
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, сэтгэл догдлох, догдлуулах, гэгэлзэх, гэгэлзүүлэх, тогтож ядах
bồn chồn, xôn xao
(จิตใจ)ตื้นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, รุ่มร้อน, ร้อนใจ
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
волновать(ся)
- To feel nervous or excited over and over; to make someone feel nervous or excited. 心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.Estar sin calma. O Producirse tal acción. يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكсэтгэл байн байн гэгэлзэж догдлох. мөн тийм болгох.Trong lòng cứ hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như vậy.จิตใจตื่นเต้นบ่อย ๆ หรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวbersemangat dan bercemas atau membuat menjadi demikianПриходить в состояние волнения. Или доводить до подобного состояния.
- 마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel excited; feel nervous; stir up
ふわふわする。わくわくする。うきうきする【浮き浮きする】
être angoissé, être troublé
ponerse nervioso, preocuparse, estar agitado
يقلق
сэтгэл хөдлөх, үймүүлэх, үймрүүлэх
bồi hồi, bồn chồn, phập phồng
(จิตใจ)ตื่นเต้น, (จิตใจ)ร้อนรุ่ม, ร้อนใจ
berdebar-debar, deg-degan, bersemangat
Волноваться
- To feel nervous or excited; to make someone feel nervous or excited.心が浮き立ったり不安だったりする。また、そうさせる。(Cœur) Palpiter ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.Estar sin calma. O Producirse tal acción.يكون قلقا أو يدق القلب خفيفا أو يجعله مثل ذلكсэтгэл байнга гэгэлзэх буюу түгшүүртэй байх. мөн тийм байлгах.Trong lòng hồi hộp hay bất an. Hoặc làm cho trở nên như thế.จิตใจตื่นเต้นหรือไม่สบายใจ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhati terus-menerus bersemangat dan resah, atau membuat menjadi demikianбыть неспокойным (о душе).
- 마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be buoyant; feel excited
ふくらむ【膨らむ・脹らむ】
être rempli, être débordé, être plein d'espoir
llenarse, ilusionarse
يملأ
дүүрэх, бялхах
chan chứa, chất chứa
โตขึ้น, เต็มเปี่ยม, ล้น, พองโต
berkecamuk
наполняться
- To be full of expectation or hope. 期待や希望で心が満ちる。(cœur) Être plein d'attente ou d'espoir.Llegar a tener mucha ilusión o esperanza.تكون التطلعات أو الأمل زاخرة في القلبитгэл найдвар сэтгэлд дүүрэх.Sự kì vọng hay hi vọng trở nên tràn ngập trong lòng.ความหวังหรือการคาดหวังเต็มเปี่ยมในใจharapan atau cita-cita menjadi penuh di hatiБыть переполненным ожиданием или надеждой.
- 기대나 희망이 마음에 가득하게 되다.
feel fine
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
taste refreshing; feel fine
きれいになる【奇麗・綺麗になる】。さっぱりする。あっさりする
avoir un goût rafraîchissant, être frais, ne pas avoir d'arrière-goût
refrescarse, quedarse puro, purificarse
يشعر بالارتياح
сэтгэл сэргэм
thanh khiết
สะอาด, สดชื่น, บริสุทธิ์
menjadi segar
чистый; освежающий; бодрящий (вкус)
- To taste refreshing or feel fine.味や気分が爽やかですっきりする。(Goût ou sensation) Rafraîchir et faire du bien.Ser algún sabor o alguna sensación refrescante y agradable.يحسّ بالانتعاش والراحةамт ба мэдрэмж сэтгэлд таатай болох.Hương vị hoặc cảm giác sảng khoái và tươi mát.ทำให้รสชาติหรือความรู้สึกได้มีความสดชื่นขึ้นและปลอดโปร่งขึ้นrasa atau perasaan menjadi segarСтановиться чистым, бодрящим (о вкусе или чувстве).
- 맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게 되다.
feel folorn
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel empty; feel folorn; feel sad
むなしい【空しい・虚しい】
être vide
sentirse solitario, sentirse vacío
يفرغ قلبٌ
хоосон
trống trải, trống vắng
ว่างเปล่า, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว
hampa, sepi
пустой
- To feel lonely and forlorn.心が寂しくなる。(Cœur) Devenir solitaire et triste.Sentirse solo y melancólico.يشعر بالعزلة والوحدة في قلبهсэтгэл гансран ганцаардах.Trong lòng trở nên cô đơn và u sầu.จิตใจกลายเป็นว้าเหว่และเงียบเหงาhati menjadi sepi dan sedihОдинокий и угрюмый (о состоянии души).
- 마음이 외롭고 쓸쓸하게 되다.
feel giddy
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be dizzy; feel giddy
まわる【回る】
avoir le vertige, être pris de vertige
marearse
يشعر بدوار
эргэх
quay chong chóng
เวียนหัว, เวียนหัวตาลาย
berputar-putar
кружиться (о голове); мрачнеть (перед глазами); темнеть в глазах
- For one's eyes, head, etc., to become dizzy enough to lose one's senses.気を失うくらい、めまいがする。(Tête, yeux etc.) Tourner au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.Dar vueltas la cabeza y nublarse la vista.تصبح عينان أو رأس لشخص دواريًا لفقد وعيهухаан сэхээ орж чадахааргүй шахам нүд, толгой зэрэг эргэх.Đầu hay mắt bị choáng váng tới mức không thể định thần được. วิงเวียนศีรษะหรือลายตา เป็นต้น จนไม่สามารถตั้งสติได้mata, kepala, dsb menjadi pusing sampai-sampai tidak dapat sadarПлохо себя чувствовать, почти терять сознание.
- 정신을 차릴 수 없을 만큼 눈이나 머리 등이 어지러워지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be dizzy; feel giddy
まわる【回る】
avoir le vertige, être pris de vertige
marearse
يكون بدوار، يصيب بالدوار
эргэх, ухаан балартах
hoa mắt chóng mặt, quay cuồng
มึน, เวียน, วิงเวียน(ศีรษะ)
pusing, berputar
идти кругом; кружиться
- To be dizzy or giddy enough to lose one's senses.気を失うくらい、めまいがしたりぞっとしたりする。Avoir un éblouissement ou la tête qui tourne au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.Sentirse mareado o con vértigo.يصيب الدوار ويصبح دائخا حتى يفقد حواسهухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй толгойн эргэх юмуу ухаан балартах.Chóng mặt hay choáng váng, không thể trấn tĩnh tinh thần.มึนงงหรือหวาดเสียวโดยไม่สามารถตั้งสติได้pusing atau pening sampai tidak sadarЧувствовать головокружение или помутнение без возможности прийти в чувство.
- 정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
feel guilty
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bother; be anxious; feel guilty
かかる【掛かる】
s'inquiéter, se faire du souci, être préoccupé
desagradar
торох, тээглэх
bị vướng mắc
ติด, คา, ตะขิดตะขวง
mengganjal
- To be unsatisfied with something and feel bad about it.満足できなく、気分が良くない。Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.Que causa inquietud interior o desagrado a la vistaلا يُمتِع عينه أو عقله ويجعل مزاجه منحرفًاсэтгэлд хангалттай нийцээгүй учир сэтгэл санаа таагүй байх.Mắt hay trong lòng không hài lòng và tâm trạng không tốt.ไม่พอใจทางสายตาหรือจิตใจและอารมณ์ไม่ดีtidak puas di mata atau hati dsb dan merasa tidak senang Не нравиться глазам, душе и т.п., быть в плохом настроении.
- 눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
Idiomfeel heavy in one's back
feel hot
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
smart; feel hot
ひりひりする
être lancinant, être piquant, être vif, être aigu, être cuisant
sentir ardor
يحسّ بوخزة
час хийх, чим хийх
đau rát, nóng rát
ปวดแสบร้อน
menusuk, panas, pedih, perih
печь; жжечь; палить
- To have a very hot, smarting feeling continuously.軽くしびれるように酷く熱い感じが続く。Avoir continuellement très chaud au point d'avoir des picotements.Experimentar una sensación de calor por efecto de mucho sol. يحسّ بالحرّ الشديد بشكل متكرّر كأنّه يحسّ بوخزةих халуун, хатгаж буй мэт маш халуун мэдрэмж байнга төрөх.Thường có cảm giác rất nóng đến mức rát. เกิดความรู้สึกที่ร้อนมากเรื่อยๆจนแสบร้อน terus-menerus merasa perih seperti ditusuk karena panasВызвавать болевые ощущения похожие на жжение, ожог.
- 따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
smart; feel hot
ひりひりする
être lancinant, être piquant, être vif, être aigu, être cuisant
tener ardor
يحسّ بلسعة
час хийх, чим хийх
đau rát, nóng rát
เจ็บ ๆ, แสบ ๆ, แปลบ ๆ
menyengat, pedih, perih
жжечь; печь; палить
- To have a very hot, smarting feeling continuously.軽くしびれるように酷く熱い感じが続く。Avoir continuellement très chaud au point d'avoir des picotements.Experimentar una sensación de calor por efecto de mucho sol. يحسّ بالحرّ الشديد بشكل متكرّر كأنّه يحسّ بوخزةхорсох мэт ихээр халуу оргих мэдрэмж байн байн төрөх.Thường có cảm giác rất nóng đến mức rát.มีความรู้สึกร้อนมากอยู่ตลอดเวลา จนเจ็บเหมือนกับถูกหยิกหรือถูกแทงterus-menerus terasa sangat panas sampai tersengat Вызывать болевые ощущения похожие на жжение, ожог и т.п.
- 따가울 정도로 몹시 더운 느낌이 자꾸 들다.
Idiomfeel hot in one's mug
feel ill
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feel unwell; feel ill
ぎこちない
(adj.) se sentir mal à l'aise, gêné, embarrassé, incommode, inconfortable
molesto, incómodo, engorroso
منزعج
аягүй, таатай бус
khó chịu, ậm ọe
อึดอัด, ไม่สบาย
tidak enak, tak nyaman, begah
неудобный; стеснённый; неловкий; неуклюжий; нескладный
- Feeling unnatural or uncomfortable in moving or carrying out bodily functions.動きや体の機能が自然ではなかったり、不自由な感じがする。Qui éprouve de la gêne et qui manque de naturel dans le mouvement ou le fonctionnement physique.Dícese del cuerpo que parece moverse o funcionar de manera poco natural e incómoda.حركة الجسم أو وظيفته غير طبيعية أو غير مرتاحةхөдөлгөөн буюу биеийн хөдлөх чадвар чөлөөтэй биш буюу таагүй мэдрэмж төрөх. Có cảm giác bất tiện hoặc sự di chuyển hay các chức năng hoạt động của cơ thể không thể tự nhiên được.การทำงานของร่างกายหรือการเคลื่อนไหวมีความรู้สึกไม่สะดวกสบายหรือไม่เป็นธรรมชาติtidak dapat bergerak atau tubuh tak dapat berfungsi normal atau ada rasa tidak nyamanОщущать неудобство или неестественность в движении или функциях организма.
- 움직임이나 몸의 기능이 자연스럽지 못하거나 불편한 느낌이 있다.
feel inferior
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
feel inferior; feel small
ひけめをかんじる【引け目を感じる】
se sentir inférieur
eclipsarse, cederse, encogerse
يشعر بنقص
айх, эмээх, ичих, зовох
cảm thấy thua sút, cảm thấy thấp kém
รู้สึกเสียเปรียบ, รู้สึกเกรงกลัว
perasaan terkalahkan, perasaan terinjak, perasaan takut
стесняться; не решаться; быть подавленным
- To feel at a disadvantage because one's spirits are low.気勢が削がれて、不利だと思う。Avoir l'impression d'avoir perdu son courage et d'être dans une position désavantageuse.Sentirse corto de genio por disminuirse en fuerza.يُحسُّ بأنه غير كفء لفقدانه الثقة والعزيمةбусдын өмнө хүчин мөхөсдөж, сэтгэл санаа тавгүйтэх.Mất khí thế và có cảm giác bất lợi.รู้สึกเสียเปรียบเนื่องจากสถานการณ์แย่ลงsemangat mengendur dan muncul firasat akan kalahЧувствовать себя неловко; быть в угнетённом состоянии.
- 기세가 꺾여 불리한 느낌이 들다.
feeling
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
heart; feeling
むね【胸】
cœur
corazón
зүрх сэтгэл
lòng
ใจ, อก, หัวอก
hati, rasa, perasaan
грудь; сердце; душа
- One's mind or emotion.心や胸のうち。Cœur ou sentiment.Referido a los estados de ánimo o del alma.القلب أو الشعورсэтгэл ба мэдрэмж.Lòng dạ hay cảm xúc.ความรู้สึกหรือจิตใจhati atau perasaanДуша или чувство.
- 마음이나 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling; sense
かん【感】。かんじ【感じ】。おもい【思い】
sensation, sentiment, impression
sentimiento, sensación, nivel de satisfacción
شعور
мэдрэмж
cảm giác
ความรู้สึก
perasaan, firasat
чувство; ощущение
- A feeling or thought about a certain thing.物事に対する感じや考え。Sentiment ou pensée au sujet d’un évènement.Sentimiento o pensamiento sobre un trabajo. شعور أو فكرة حول أمر ماямар нэгэн зүйлийн талаарх мэдрэмж, бодол.Sự cảm nhận hay suy nghĩ về việc nào đó.ความคิดหรือความรู้สึกเกี่ยวกับเรื่องใด ๆkeadaan hati atau jiwa mengenai sesuatuМысли или ощущения по отношению к чему-либо.
- 어떤 일에 대한 느낌이나 생각.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
emotion; feeling; sentiment
かんじょう【感情】。き【気】。きもち【気持ち】
sentiment, pensée, émotion, passion, impulsion, cœur
mal sentimiento, malestar
عاطفة ، شعور
сэтгэлийн хөдөлгөөн, сэтгэл хөдлөл
tình cảm, cảm xúc
ความรู้สึก, อารมณ์
perasaan, emosi
чувство; эмоции
- A feeling or mood one has toward a certain incident or person.物事や対象に対し、心の中で起こる感じや気持ち。Sentiment ou humeur venant du coeur, au sujet d’un évènement ou d’un objet.Impresión de molestia que causa el enojo o la recriminación.مزاج أو مشاعر تثار في القلب بخصوص أمر أو موضع ماямар нэгэн зүйлийн талаар бий болох мэдрэмж буюу сэтгэгдэл.Cảm nhận hay tâm trạng trỗi dậy trong lòng đối với công việc hay đối tượng.อารมณ์หรือความรู้สึกที่เกิดขึ้นภายในจิตใจเกี่ยวกับเรื่องหรือเป้าหมายperasaan yang muncul di hati karena sesuatu atau suatu objekОщущения или настроение, появляющиеся в душе по отношению к какому-либо событию или объекту.
- 일이나 대상에 대하여 마음에 일어나는 느낌이나 기분.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
touch; feeling; symptom
きみ【気味】
indication, signe, indice, effet, sensation
علامة
шинж тэмдэг, шинж, уур амьсгал
dấu hiệu, sắc thái
ความรู้สึก(ว่าไม่สบาย)
rasa, perasaan
чувство; ощущение
- A minor symptom indicating that a person has a cold or aches all over the body..風邪やインフルエンザなどにかかったことが分かる軽い症状。Léger symtôme révélateur d'un rhume ou de douleurs dues à la fatigue.Leve síntoma por el cual se puede saber si uno tiene resfrío o fatiga.أعراض خفيفة تتمكن من معرفة الإصابة برشح أو مرض من التعبханиад, ядаргаа зэрэг туссаныг мэдэж болох эхний шинж тэмдэг.Triệu chứng nhẹ khiến cho có thể biết đã bị mắc các bệnh như cảm hay ốm v.v...อาการเบื้องต้นที่ทำให้สามารถรู้ได้ว่าเป็นหวัดหรือครั่นเนื้อครั่นตัว เป็นต้นgejala awal yang dirasakan ketika akan terkena flu atau keletihan dsb Незначительные симптомы, по которым можно узнать о простуде, переутомлении и т.п.
- 감기나 몸살 등이 걸린 것을 알 수 있게 하는 가벼운 증상.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling; sense; impression
かんじ【感じ】。きもち【気持ち】。おもい【思い】
sentiment, sensation, impression
sentimiento
شعور، إحساس
мэдрэмж
cảm giác, sự cảm nhận
ความรู้สึก, อารมณ์
perasaan
чувство; ощущение
- A sense, mood, emotion, etc. felt in one's body and mind.体や心から起こる気分や感情。Humeur ou impression que l’on ressent au niveau du corps et de l’esprit.Estado de ánimo o emoción producido por causas que impresionan el alma. مشاعر أو عواطف تثور في الجسم أو القلبбие, сэтгэлд үүсч бий болох сэтгэгдэл, мэдрэмж.Cảm tình hay tâm trạng sinh ra trong lòng hay trong người.อารมณ์หรือความรู้สึกที่เกิดขึ้นในร่างกายหรือจิตใจperasaan atau emosi yang muncul dari dalam tubuh atau hatiНастроение или эмоции, возникающие в теле или душе.
- 몸이나 마음에서 일어나는 기분이나 감정.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling; mood
きもち【気持ち】。きぶん【気分】
âme, cœur, esprit
сэтгэл
tâm trạng, tâm tư
ใจ, จิตใจ, อารมณ์
hati, perasaan
чувство; настроение
- One's mood or feeling. 気持ちや感じ。Humeur ou sentiment.Emoción o sentimiento.شعور أو مناخсэтгэл санаа буюу мэдрэмж. Tâm trạng hay cảm xúc.อารมณ์หรือความรู้สึกemosi atau perasaanНастроение или ощущения.
- 기분이나 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
opinion; view; feeling; idea
いけん【意見】。かんそう【感想】
idée, avis, opinion, vue, point de vue, vue
opinión, postura
бодол санаа
ý nghĩ, suy nghĩ
ความคิด, ความคิดเห็น, ทัศนะ, ข้อคิดเห็น
pikiran, rasa
мысль; взгляд
- An opinion on, or feeling towards, something.物事への意見や感じ。Opinion ou sentiment concernant quelque chose.Sensación u opinión respecto a una tarea.رأي أو إحساس بأمر ماямар нэгэн зүйлийн талаарх бодол санаа ба мэдрэмж.Ý kiến hay cảm nghĩ về việc nào đó. ความรู้สึกหรือความเห็นเกี่ยวกับเรื่องใดๆpendapat atau rasa terhadap suatu halМнение или чувство относительно какого-либо дела.
- 어떤 일에 대한 의견이나 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling; thought
しんじょう【心情】
emoción, sentimiento, corazón
بال
зүрх сэтгэл. сэтгэл санаа
tâm trạng, tâm tư
ความรู้สึก, อารมณ์
hati, perasaan
сердце; душа
- One's feelings and thoughts harbored in one's mind.心の中にある感情や思い。Sentiment et pensée qu'on a dans le cœur.Emociones y pensamientos guardados en el corazón. عاطفة أو فكرة ما موجودة في القلبсэтгэл доторх сэтгэлийн хөдөлгөөн болоод бодол санаа.Tình cảm hay suy nghĩ có trong lòng.อารมณ์หรือความคิดที่มีอยู่ภายในใจrasa atau pikiran yang ada dalam hatiЧувства и мысли на душе.
- 마음속에 가지고 있는 감정과 생각.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
emotion; feeling
しんかい【心懐】
émotion, sentiment, sensation, pensée, réflexion
sentimiento, sensación, emoción, mente
شعور داخل القلب
сэтгэл санаа, сэтгэл зүрх
tâm trí, tâm trạng, xúc cảm
ความคิดในใจ, ความรู้สึกในใจ
emosi, perasaan, unek-unek
настроение; чувства
- One's thoughts or feelings harbored in one's mind.心の中に持っている思いや気持ち。Pensée ou impression qu'on a dans la tête.Sentimiento o sensación que se guarda en las entretelas.شعور أو فكرة يختزنها أحد ما في قلبهсэтгэл дотроо хадгалж буй бодол санаа, мэдрэмж.Cảm giác hay suy nghĩ có trong lòng. ความคิดหรือความรู้สึกที่มีอยู่ภายในจิตใจpikiran atau perasaan yang dimiliki di dalam hatiМысли или чувства, питаемые в душе.
- 마음속에 가지고 있는 생각이나 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling a chill
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling a chill
さむい【寒い】。ひえる【冷える】
gelé, glacé
frío, gélido, helado, álgido
بارد
бээрэх, осгох, даарах
lạnh cóng, tê cóng
เย็น, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น, หนาวสะท้าน
dingin, kedinginan
замёрзший
- A part of one's body smarting and being cold due to cold air.冷気によって身体の一部が寒く感じる。(Partie du corps) Froid et cuisant à cause de l'air glacial.Que se siente frío u hormigueo en cierta parte del cuerpo por una fuerza fría. يحسّ جزء من الجسم بالبرد والوخز الخفيف بسبب الجو الباردбие даарч чичигнэхPhần nào đó của cơ thể lạnh và cóng vì khí lạnh.ส่วนใดๆของร่างกายเย็นยะเยือกด้วยอุณหภูมิที่เย็นsuatu bagian tubuh dingin dan membeku karena energi dinginиспытывающий холод (о части тела).
- 몸의 어떤 부분이 찬 기운으로 인해 춥고 얼얼하다.
feeling an urge to urinate
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
wanting to go to the toilet; feeling an urge to urinate
べんいがある【便意がある】
avoir envie de faire ses besoins
con ganas de hacer necesidades
رغبة مُلِحّة
хүрэх
buồn, mắc
ปวดปัสสาวะ, ปวดอุจจาระ
kebelet
Хотеть в туалет
- Wanting to urinate or defecate.大小便をしたい。Avoir envie d'aller à la selle ou d'uriner.Que tiene ganas de orinar o evacuar. عنده رغبة مُلِحّة في التبول أو التبرّزөтгөн, шингэн ялгадас ялгаруулмаар болох.Muốn đại tiểu tiện. อยากถ่ายปัสสาวะและอุจจาระingin buang air besar atau kecilчувствовать позывы к испражнениям.
- 대소변을 누고 싶다.
feeling a prick of conscience
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling a prick of conscience
ちくりちくりする。ちくちくする
piqué, touché au vif
aguijoneador
متعب
палхийх, түгших
nhức nhối, bứt rứt, day dứt
เจ็บแปลบ ๆ, รู้สึกเจ็บแปลบ ๆ
tertusuk
беспокойный в душе
- Continuously feeling uncomfortable because something bothers one.後ろめたくて居心地が悪い気分を継続的に感じる。Qui n'a jamais la conscience tranquille à cause de quelque chose de tracassant.Que siente un remordimiento muy agudo y punzante. يكون غير مرتاح بشكل متكرّر لأنّه يشعر بالذنبсэтгэлд ямар нэг зүйл торж тав тухгүй байх.Cứ khó chịu do có điều ray rứt trong lòng.ไม่สะดวกใจอยู่บ่อยครั้ง เนื่องจากมีสิ่งที่ทิ่มแทงใจ merasa sangat tidak nyaman karena ada sesuatu yang menusuk di hatiИспытывающий постоянный душевный дискомфорт из-за угрызений совести.
- 마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
Proverbsfeeling a quarter of an hour as if it were three autumns
feeling a quarter of an hour as if it were three autumns
一刻三秋の如し。一刻千秋
Un moment est semblable à une longue période
un instante parece una eternidad
(шууд орч.) нэг хором гурван жил мэт
một khắc tựa ba thu
(ป.ต.)สิบห้านาทีแต่ก็ยาวนานราวกับฤดูใบไม้ร่วงสามเดือน ; ยาวนานราวแรมปี, ยาวนานนับแรมปี
- To eagerly wait for someone or something to such an extent that a very short time feels as long as three years.わずかな時間も三年のように思われるという意で、待ち焦がれる。Expression signifiant qu'un court instant peut être perçu comme durant 3 ans et indiquant que l’attente semble interminable.Expresión que significa que un tiempo corto también le parece como tres años, y espera ansiosamente algo o a alguien.معنى هذه العبارة أنّه يشعر بلحظة كأنها ثلاث سنوات، والقلب ينتظر بفارغ الصبرмаш богино хугацаа гурван жил шиг удаан санагдах мэт чин сэтгэлээсээ хүлээх.Sự chờ đợi mỏi mòn đến mức một khoảng thời gian ngắn ngủi cũng thấy tựa như ba năm.จิตใจที่จดจ่อกับการรอคอย โดยมีความหมายว่าถึงแม้จะเป็นช่วงเวลาอันสั้นแต่ก็คิดว่าราวกับสามปีmenunggu sesuatu dengan sungguh-sungguh. ungkapan yang berarti bahwa waktu yang singkatpun terasa bagaikan 3 tahunНастолько сильно ждать, что даже короткое время кажется тремя годами.
- 짧은 동안도 삼 년같이 생각된다는 뜻으로, 기다리는 마음이 간절하다.
feeling a twinge
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling bad
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
disagreeable; unpleasant; feeling bad
うらめしい【恨めしい】
désagréable
disgustado, decepcionado, insatisfecho
محزن
сэтгэл дундуур байх, гомдолтой байх, дургүйцэх
khó chịu, không hài lòng, buồn
น้อยใจ, เสียใจ
kecewa
досадный; обидный; неприятный
- Feeling bad about something.恨めしくて気に入らない。Qui est regrettable et qui n'est pas plaisant.Que está desilusionado y descontento con algo.مثير للحزن وغير مُرضيсэтгэл дундуур байх юмуу таалагдахгүй байх.Buồn và không vừa ý.ไม่ถูกใจและเสียใจmerasa sakit hati, merasa kecewa dan tidak puasВызывающий досаду, огорчение, недовольство.
- 섭섭하고 마음에 들지 않다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling bad; pitiable; pathetic
いたわしい【労しい】。かわいそうだ【可哀想だ・可哀相だ】。きのどくだ【気の毒だ】。ふびんだ【不憫だ】
pitoyable, misérable
lamentable, lastimero
مثير للشفقة
хөөрхийлөлтэй, өрөвдөлтэй
động lòng trắc ẩn, thương hại, thương xót
น่าสงสาร, น่าสลดใจ, น่าเห็นใจ, น่ารันทด
kasihan
тяжело (на душе)
- Feeling upset because someone's situation or circumstances are bad and pitiful.他人の悪い状況や都合に同情して心を痛める。Ne pas se sentir bien en pensant à l’état ou à la situation pitoyable et misérable de quelqu’un.Que siente lástima por alguien que sufre pobreza. يشعر بعدم الارتياح لأن وضع شخص آخر أو ظروفه سيئة ويُرثَى لهاхэн нэгний байр байдал өрөвдөлтэй санагдан сэтгэл тайван бус байх. Lòng không vui vì hoàn cảnh hay tình cảnh của người khác tội nghiệp và đáng thương. จิตใจรู้สึกไม่ดี เนื่องจากสงสารและเวทนาในสภาพหรือสถานภาพของคนอื่นmengasihani situasi atau keadaan orang lain sehingga hatinya tidak enakСостояние дискомфорта на душе от жалости к другому человеку, находящемуся в затруднительном положении.
- 다른 사람의 처지나 형편이 딱하고 불쌍하여 마음이 좋지 않다.
feeling chagrined
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mortified; feeling chagrined
むねんだ【無念だ】。くやしい【悔しい】
mécontent à cause d'un traitement injuste
lamentable, deplorable, desagradable, lastimoso, penoso
غير عادل
хилс, хилсдэх, гомдолтой, ойлгомжгүй, утгагүй
uất ức, oan ức
รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม, รู้สึกไม่ยุติธรรม
kesal, makan hati, dongkol
несправедливый; обидный
- Feeling distressed and frustrated because one has suffered damage although one did not do anything wrong.間違いもしていないのに被害を被って悔しくてやりきれない。Qui est blessé intérieurement et qui se sent oppressé du fait d'être victime de quelque chose sans même avoir commis d'erreur.Estar molesto o fastidiado por haber sufrido daños sin tener ninguna culpa.يتكبد أضرار دون ارتكاب خطأ ويشعر بالكدر والضيقбуруу хийсэн зүйлгүй атал хохирол амсч сэтгэл дотор шархалж бухимдах. Đau lòng và bực bội vì không có gì sai mà phải chịu thiệt hại.รู้สึกเสียใจและอึดอัดเนื่องจากได้รับความเสียหายทั้งๆที่ตัวเองไม่ได้ทำความผิดmerasa sedih karena sedih, kecewa, sesak karena dikambinghitamkanНесущий ущерб и содержащий в себе незаслуженную обиду без вины.
- 잘못한 것도 없이 피해를 입어 속이 상하고 답답하다.
feeling chargrined
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mortified; feeling chargrined
むねんだ【無念だ】
amer, rancunier, aigre, irrité
resentido
ساخط، ممتعض
харамсах, уурлаж хорсох
uất hận, uất giận, tức giận
ขุ่นเคือง, คับอกคับใจ, เสียใจ, เศร้าใจ
sakit hati, benci, kesal, menyayat
возмущённый и убитый; несправедливый; обидный; печальный
- Feeling vexed and pent-up.悔しい。Qui éprouve un sentiment de dépit et d'injustice.De los sentimientos amargados y resentidos. متألم وغاضبуур хүрч, бачимдах.Phẫn nộ và oan ức.ขุ่นเคืองและเศร้าโศกmarah dan merasa tidak mendapat keadilanЧувствующий несправедливость и обиду.
- 분하고 억울하다.
feeling dizzy
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling dizzy
ぼうっとする。かすかだ。おぼろげだ。もうろうとする
confus, vague, flou, s'estomper
vago, palidecido, perdido parcialmente, olvidado parcialmente
تشوش
бүүр түүр байх
lơ mơ, láng máng
เพียงราง ๆ
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
- One's consciousness or memory being blurry.意識や記憶が薄れてはっきりしていない。(Conscience, mémoire) Qui est confus et vague.Dícese de la conciencia o la memoria: que está desvanecida o perdida parcialmenteأن يصبح الوعي أو الذاكرة ضعيفة ومشوشةой ухаан, санамж зэрэг бүдэг бадаг байх. Ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt mập mờ.สติหรือความทรงจำเลือนรางจนขมุกขมัวkesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas dan kabur Помутнённый разум или плохая память.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
feeling evoked by poems
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling favorably
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
good feeling; favorable impression; feeling favorably
こうかん【好感】
bonne impression
buena sensación, impresión favorable
شعور جيد
сайхан сэтгэгдэл
cảm tình
ความรู้สึกที่ดี, ไมตรีจิต, ความชื่นชอบ, ความชื่นชม, ความประทับใจ, ความนิยมชมชอบ
kesan baik
интерес
- A good feeling toward a certain object. ある対象に対して感じる良い感情。Sentiment agréable ressenti pour un objet.Buen sentimiento que se tiene de alguien. مشاعر طيبة تجاه أي شىءямар нэгэн объектын талаар мэдрэх аятайхан сэтгэгдэл.Tình cảm tốt đẹp cảm nhận về đối tượng nào đó.ความรู้สึกอันดีที่มีต่อเป้าหมายบางอย่างperasaan baik terhadap suatu targetХорошее чувство по отношению к какому-либо объекту.
- 어떤 대상에 대하여 느끼는 좋은 감정.
feeling full
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling full
まんぷくかん【満腹感】。ほうまんかん【飽満感】
satiété
sensación de saciedad
شعور بشبع
цатгалдах мэдрэмж
no nê
ความรู้สึกแน่นท้อง, ความรู้สึกอิ่มหนำ, ความรู้สึกอิ่มเต็มที่
kekenyangan, rasa kenyang
чувство сытости
- One's state of feeling full in one's stomach, after eating much.食物を十分に摂取することによって生じる感覚。Impression d'avoir le ventre plein après s'être rassasié.Sensación de tener el estómago lleno después de comer mucho.شعور بشبع في المعدة بسبب إفراط في تناول الطعامих идэж гэдэс дүүрэн байх мэдрэмж.Cảm giác ăn nhiều nên bụng đầy căng.ความรู้สึกที่ท้องเต็มแน่นเพราะกินมากperasaan perut penuh karena banyak makanЧувство наполненности желудка после приёма большого количества пищи.
- 많이 먹어 배가 가득 차 있는 느낌.
feeling guilty
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling guilty
もうしわけない【申し訳ない・申訳ない】
(adj.) se sentir coupable
apenado
متأسّف
санаа зовох
tội lỗi
รู้สึกผิด, รู้สึกเหมือนทำความผิด, รู้สึกบาป
merasa bersalah
- Feeling uneasy as if one committed a wrongdoing.罪を犯したかのようで、気になる。Qui ne se sent pas à l'aise en raison de l'impression d'avoir commis un crime.No sentirse muy bien como si hubiera cometido un crimen. يكون في موقف مزعج كأنّه مرتكب الذنبгэм хийсэн мэт сэтгэл тайван биш.Lòng không thoải mái, cứ như đã gây ra tội lỗi.จิตใจไม่สบายเหมือนกับได้ทำความผิดhati tidak tenanga seperti melakukan kejahatanНе иметь спокойствия в душе из-за якобы совершённого проступка.
- 죄를 지은 것 같이 마음이 편하지 않다.
feeling heavy
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling heavy; feeling uneasy
おもくるしい【重苦しい】
inquiet, anxieux, nerveux, frustré
sofocante, asfixiante
مسدود
бачуурах
buồn lo, u sầu
อึดอัด
cemas, sesak
душный; тоскливый
- Nervous and uncomfortable due to worry or anxiety.心配や懸念で心がいらいらして、すっきりしていない。Rendu nerveux par l'inquiétude ou l'anxiété, qui ne se sent pas libre mais oppressé.Que siente desesperación y angustia debido a una preocupación o inquietud.إحساس بالضيق أو الحرج بسبب القلق أو الانزعاجсэтгэл санаа зовьнож, дотор давчдах.Lòng bồn chồn hay trong lòng không được thoải mái vì sự lo lắng hay phiền muộnคับอกคับใจและไม่สบายใจจากความวิตกกังวลmerasa cemas dan khawatirПереполненный тревогой, беспокойством; неспокойный.
- 근심이나 걱정으로 마음이 초조하고 속이 시원하지 않다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling irritated; feeling heavy
きゅうくつだ【窮屈だ】
bloqué, enfermé, coincé
bloqueado, tapado, congestionado, aislado
خانق
битүүрэх, давчдах
bứt rứt, nhức nhối
อึดอัด, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
sesak, tersumbat
тяжёлый
- Feeling uneasy as if clogged.ぎっしりとふさがっているようで窮屈だ。Qui se sent étouffé comme s'il était entièrement bloqué.Que se siente completamente atascado o aislado. خانق كأنه مشدود بشكل ضيقбөглөрсөн мэт давчдах. Ngột ngạt như bị bóp nghẹt.อัดอั้นราวกับถูกปิดกั้นไว้แน่น terasa sesak seperti terhalang dengan kuatТяжёлый, как будто наглухо закрытый.
- 꽉 막힌 것같이 답답하다.
feeling heavy on the stomach
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling heavy on the stomach
もたれる【凭れる】
lourd
indigestado
سوء الهضم
цатгалдах
chướng bụng, nặng bụng, no hơi
อืด, เฟ้อ
terasa kembung
- Having a little indigestion due to undigested food. 食べた物が消化されないで胃に残り重苦しく感じられる。Qui est pris d'un malaise à l'estomac après l'ingestion d'un repas.Que siente incomodidad en el estómago por indigestión. يشعر بالانتفاخ بسبب عدم إتمام عملية هضم المأكولات بشكل جيدидсэн хоол сайн шингэхгүй дотор хүнд оргих.Thức ăn đã ăn không tiêu hóa được nên đầy bụng.ท้องอืดเนื่องมาจากอาหารที่กินไปไม่ย่อยmakanan yang dimakan tidak tercerna dengan baik sehingga perut kembungОщущение тяжести в желудке от несварения пищи.
- 먹은 음식이 잘 소화되지 않아 속이 더부룩하다.
feeling ill at ease
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling ill at ease; feeling uncomfortable
てれくさい【照れくさい】。きまりわるい【決まり悪い】
mal à l'aise, embarrassé, gêné, confus
avergonzado, incómodo
зохимжгүй, ичгэвтэр, эвгүй, эв хавгүй
ngượng
เขิน, ขวยเขิน, เขินอาย, ประหม่า
kikuk
неловкий
- Feeling awkward and shy.決まりが悪くて照れくさい。Qui est maladroit et gêné.Que se siente incómodo y vergonzoso. محرج ومخجلзохимжгүй ичгэвтэр.Không tự nhiên và ngại ngùng.ประหม่าหรือเขินอายjanggal dan tersipu-sipuНеудобный; постыдный.
- 어색하고 쑥스럽다.
feeling irritated
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling irritated; feeling heavy
きゅうくつだ【窮屈だ】
bloqué, enfermé, coincé
bloqueado, tapado, congestionado, aislado
خانق
битүүрэх, давчдах
bứt rứt, nhức nhối
อึดอัด, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
sesak, tersumbat
тяжёлый
- Feeling uneasy as if clogged.ぎっしりとふさがっているようで窮屈だ。Qui se sent étouffé comme s'il était entièrement bloqué.Que se siente completamente atascado o aislado. خانق كأنه مشدود بشكل ضيقбөглөрсөн мэт давчдах. Ngột ngạt như bị bóp nghẹt.อัดอั้นราวกับถูกปิดกั้นไว้แน่น terasa sesak seperti terhalang dengan kuatТяжёлый, как будто наглухо закрытый.
- 꽉 막힌 것같이 답답하다.
feeling mixed emotions
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mixed emotions; having mixed feelings
doux-amer, mitigé
sentir emociones mezcladas de alegría y dolor, tener sentimientos encontrados
يشعر بالارتياح والحزن
баяр гуниг зэрэгцэх
buồn vui lẫn lộn
รู้สึกดีใจและใจหาย, รู้สึกดีใจปนเสียใจ
lega namun menyayangkan
радостный и печальный
- Feeling relieved on the one hand, but feeling sad and sorry on the other.すっきりしている気持ちと名残惜しい気持ちが入り混じっている。Soulagé d'un côté, triste et désolé de l'autre.Que siente alivio por un lado y lástima por otro. يشعر بالارتياح من ناحية والحزن والأسف من ناحية أخرى في آن واحدнэг талаар сэтгэл онгойж нөгөө талаар сэтгэл гонсойж харамсалтай байх.Một mặt thì thấy thanh thản còn mặt khác thì tiếc nuối và hối tiếc. ในด้านหนึ่งก็หมดกังวล แต่ในอีกด้านหนึ่งก็เสียใจและเสียดายdi satu sisi merasa lega namun di sisi lain merasa sedih dan menyayangkan Чувствующий облегчение с одной стороны, и огорчение с другой стороны.
- 한편으로는 후련하고 다른 한편으로는 서운하고 아쉽다.
feeling mortified
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mortified; feeling chagrined
むねんだ【無念だ】。くやしい【悔しい】
mécontent à cause d'un traitement injuste
lamentable, deplorable, desagradable, lastimoso, penoso
غير عادل
хилс, хилсдэх, гомдолтой, ойлгомжгүй, утгагүй
uất ức, oan ức
รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม, รู้สึกไม่ยุติธรรม
kesal, makan hati, dongkol
несправедливый; обидный
- Feeling distressed and frustrated because one has suffered damage although one did not do anything wrong.間違いもしていないのに被害を被って悔しくてやりきれない。Qui est blessé intérieurement et qui se sent oppressé du fait d'être victime de quelque chose sans même avoir commis d'erreur.Estar molesto o fastidiado por haber sufrido daños sin tener ninguna culpa.يتكبد أضرار دون ارتكاب خطأ ويشعر بالكدر والضيقбуруу хийсэн зүйлгүй атал хохирол амсч сэтгэл дотор шархалж бухимдах. Đau lòng và bực bội vì không có gì sai mà phải chịu thiệt hại.รู้สึกเสียใจและอึดอัดเนื่องจากได้รับความเสียหายทั้งๆที่ตัวเองไม่ได้ทำความผิดmerasa sedih karena sedih, kecewa, sesak karena dikambinghitamkanНесущий ущерб и содержащий в себе незаслуженную обиду без вины.
- 잘못한 것도 없이 피해를 입어 속이 상하고 답답하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling mortified; feeling chargrined
むねんだ【無念だ】
amer, rancunier, aigre, irrité
resentido
ساخط، ممتعض
харамсах, уурлаж хорсох
uất hận, uất giận, tức giận
ขุ่นเคือง, คับอกคับใจ, เสียใจ, เศร้าใจ
sakit hati, benci, kesal, menyayat
возмущённый и убитый; несправедливый; обидный; печальный
- Feeling vexed and pent-up.悔しい。Qui éprouve un sentiment de dépit et d'injustice.De los sentimientos amargados y resentidos. متألم وغاضبуур хүрч, бачимдах.Phẫn nộ và oan ức.ขุ่นเคืองและเศร้าโศกmarah dan merasa tidak mendapat keadilanЧувствующий несправедливость и обиду.
- 분하고 억울하다.
feeling nausea
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling nausea; feeling sick
むかむかする。むかつく
(adj.) avoir la nausée, donner quelqu'un la nausée, avoir envie de rendre, avoir mal au cœur
nausear, asquear
огиудас хүрэх, дотор муухайрах
buồn nôn, muốn nôn
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน
mual muntah
подташнивать
- Sick at the stomach and feeling like vomiting.吐き気がして気持ちが悪い。 Qui est dans l'état où l'on a envie de vomir sans cesse. Seguir teniendo ganas de vomitar por tener náuseas.يكون في حال يشعر باضطراب في المعدة كأنّه يتقيّأ ثانيةдотор эвгүйрхэж байн байн бөөлжих гэж байгаа мэт байдалтай байх.Ở tình trạng trong bụng khó chịu nên như thể liên tục sắp nôn. ภายในพะอืดพะอมแล้วจึงอยู่ในสภาพที่เหมือนจะอาเจียนอยู่บ่อย ๆberada pada keadaan perut mual dan seperti terus ingin muntahНаходиться в состоянии когда плохо в желудке и постоянно кажется, что вот-вот вырвет.
- 속이 울렁거려 자꾸 토할 듯한 상태에 있다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling sick; feeling nausea
むかむかする。むかつく
(adj.) avoir la nausée, donner quelqu'un la nausée, avoir envie de rendre, avoir mal au cœur, avoir l'estomac barbouillé, être barbouillé, avoir le cœur sur les lèvres
nauseabundo, repugnante, repulsivo, asqueroso
غثي
бөөлжис хутгах, огиудас хүрэх
buồn ọe, buồn nôn
คลื่นไส้, คลื่นเหียน, อาเจียน
mual
- Feeling queasy and sick at the stomach continuously so much as to feel like vomiting.吐き気がして気持ちが悪い。Qui a l'estomac lourd et a envie de vomir sans cesse.Que causa asco y náuseas con ganas de vomitar.يشعر باضطراب واشمئزاز في المعدة كأنّه يتقيّأ ثانيةбөөлжих гэж байгаа мэт огиудас хүрч дотор эвгүйрэх. Trong bụng thấy khó chịu và nao nao như sắp bị nôn.มีความรู้สึกเลี่ยนและคลื่นไส้ เหมือนกับจะอาเจียนออกมา perut terasa mual dan hendak muntahОщущается дискомфорт в желудке и тошнота.
- 토할 것 같이 속이 자꾸 메스껍고 느끼하다.
feeling numb
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
feeling numb
ぼんやりする。ぼうっとする
oppressé, pesant
pasmado, atónico, aterido
خانق
бачимдах, бөглөрөх, дүйнгэрэх.
choáng váng (đầu), tức (ngực)
อึดอัด, อึดอัดใจ, ไม่ปลอดโปร่ง
terpaku, terhambat, sesak, tersumbat
нечувствовать; быть потрясенным; быть ошеломленным
- One's heart or head feeling heavy or blocked up.胸苦しいか、頭がぼうっとして苦しい感じがする。Qui a une sensation de tête lourde ou le cœur chargé. Sofocado, aturdido, que siente la cabeza o el corazón atolondrado.يشعر بالكَرْب في القلب، وفي الرأس أو الصدر أو يشعر بضيق толгой цээж бөглөрөн бачимдах мэдрэмж төрөх. Có cảm giác ngột ngạt hay vùng ngực hoặc vùng đầu bị bít kín.มีความรู้สึกว่าอึดอัดใจหรือสมองไม่ปลอดโปร่งdada, kepala tersumbat, atau terasa sesakСостояние шока, при котором человек теряет способность мыслить и предпринимать какие-либо действия.
- 가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
feeling of color
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of deprivation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sense of loss; feeling of loss; feeling of deprivation
そうしつかん【喪失感】
sentiment de manque, frustration, sentiment de perte
sensación de decepción, sensación de desorientación, sentimiento de soledad
الشعور بالفقد
сэтгэл эзгүйрэх, сэтгэл хоосрох, ханхайрах
cảm giác tổn thất, cảm giác mất mát
อารมณ์สูญเสีย, อารมณ์ว่างเปล่า, อารมณ์โดดเดี่ยวเดียวดาย, อารมณ์เงียบเหงา
perasaan kehilangan
чувство потери; чувство лишения; душевная пустота
- A feeling of emptiness and loneliness after something is missing or disappears. 何かが無くなったり消えたりした後の悲しくて寂しい気持ち。Sentiment de vide et de solitude après la perte ou la disparition de quelqu’un ou de quelque chose.Sentimiento de soledad y vacío después de la desaparición o ausencia de algo o alguien. الإحساس بالخواء والوحدة بعد انعدام شيء أو اختفائهямар нэгэн юм алга болох буюу байхгүй болсоны дараа хоосон оргиж, ганихрах сэтгэл.Cảm giác buồn bã và trống trải sau khi cái gì đó không còn hoặc mất đi. ความรู้สึกที่เงียบเหงาและว่างเปล่าหลังจากการสูญหายหรือหมดสิ้นไปของสิ่งใด ๆ perasaan hampa atau dingin setelah sesuatu tidak ada atau menghilangНеприятное, холодное душевное чувство, которое возникает после исчезновения или утраты чего-либо.
- 무엇이 없어지거나 사라진 후의 허전하고 쓸쓸한 감정.
feeling of disappointment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of disappointment
しつぼうかん【失望感】
sentiment de déception
desilusión, decepción, desaliento, desengaño
شعور بخيبة أمل
урамгүй байдал, гонсойх сэтгэл
cảm giác thất vọng
ความรู้สึกผิดหวัง, ความรู้สึกเสียใจ
kekecewaan
чувство разочарования
- The feeling of losing hope or being hurt because something did not work out. 物事が期待通りにならなくて希望を失い、非常に傷ついた感情。Sentiment de perte d'espoir et de se sentir blessé, car les choses ne se sont pas passées comme voulues.Sensación de perder ilusiones o ser afectado del ánimo por no haberse realizado como lo esperado..عاطفة فقدان الأمل أو جرح القلب بسبب عدم تحقق ما كان يتمنّىсанасны дагуу бүтээгүйгээс итгэл найдвар алдрах буюу ихэд сэтгэл гонсойсон мэдрэмж.Cảm giác mất hy vọng hoặc trong lòng rất tổn thương vì sự việc không diễn ra theo như mong đợi.ความรู้สึกที่หมดหวังหรือจิตใจย่ำแย่เป็นอย่างมากเพราะไม่เป็นไปตามที่คาดperasaan kehilangan harapan atau hati yang sangat hancur karena tidak terjadi sesuai harapanУтраты надежды или сильное ощущение грусти в результате неудачи ожидаемого.
- 기대하던 대로 되지 않아 희망을 잃거나 마음이 몹시 상한 느낌.
feeling of distance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of fatigue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of fatigue
ひろうかん【疲労感】
sensation de fatigue, sentiment de fatigue, fatigue, épuisement
sensación de fatiga
إجهاد، شعور بالتعب
ядаргаа
cảm giác mệt mỏi
ความรู้สึกเหนื่อย, ความรู้สึกเหน็ดเหนื่อย, ความรู้สึกอ่อนเพลีย
kelelahan, keletihan
чувство усталости
- The feeling of being tired and worn-out physically or mentally. 心身が疲れていて辛い感じ。Impression d'exténuation du corps et de l'esprit, et de lassitude.Sensación de estar desgastado física o mentalmente.شعور بالتعب لإنهاك الجسم أو العقلбие буюу сэтгэл эцэж цуцсан хүнд мэдрэмж.Cảm giác cơ thể hoặc tinh thần uể oải và vất vả. ความรู้สึกที่ยากลำบากเพราะร่างกายหรือจิตใจเหนื่อยล้าperasaan lelah karena tubuh atau jiwa yang keletihanЧувство морального или физического состояния отсутствия энергии или сил.
- 몸이나 정신이 지쳐서 힘든 느낌.
feeling of insult
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of insult
ぶじょくかん【侮辱感】
sentiment d'humiliation, sentiment d'outrage
sentimiento de agravio
شعور بالإهانة
доромжлол, гутамшиг
cảm giác bị sỉ nhục, cảm giác bị lăng mạ
ความรู้สึกถูกดูถูก, ความรู้สึกถูกดูแคลน, ความรู้สึกถูกหมิ่น, ความรู้สึกถูกเย้ยหยัน, ความรู้สึกที่อับอาย
rasa terhina
чувство обиды; чувство унижения
- The feeling of being defamed, humiliated and looked down on.見下されてはずかしめられ、名誉を傷つけられる感じ。Sentiment d'avoir été méprisé, rendu honteux et déshonoré.Sentimiento de ser menospreciado, humillado y deshonrado. الشعور بالذم وتحقير شخص ما дорд үзэгдэн гутамшиг шившиг болж буй мэдрэмж.Cảm giác bị coi thường, xấu hổ và mất thể diện.ความรู้สึกถูกดูแคลน ทำให้อับอายขายหน้า เสียเกียรติrasa dipandang rendah, malu dan tidak dihormatiОщущение, испытываемое при презрении, унижении.
- 얕보이고 창피를 당하고 불명예스러운 느낌.
feeling of intense pressure
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of intense pressure
いあつかん【威圧感】
sentiment d'intimidation, sentiment de contrainte, sentiment de coercition
sobrecogimiento
الشعور بالاضطرار والإكراه
сүрдэм байдал
cảm giác bị áp lực, cảm giác bị áp đảo, cảm giác bị đè nén
ความเกรงกลัว, ความเกรงขาม, ความประหม่า
perasaan tertekan, tekanan
чувство страха
- The atmosphere of pressing someone mentally by using strong power or an attitude of making him/her feel afraid.恐怖を感じさせる態度や強い力などで相手を精神的に押さえ付ける感じ。Impression de contrainte mentale, exercée par une attitude effrayante ou une puissante force.Sentimiento de intimidarse psíquicamente con actitud abrumadora.شعور بضغط نفسي بشيء مروّع أو فوة شديدةэмээх сэтгэгдэл төрмөөр, ба өөрийн эрхгүй сүрдэн айхCảm giác bị trấn áp về tinh thần bằng sức mạnh hay thái độ làm cho cảm thấy sợ hãi. ความรู้สึกที่กดลงทางจิตใจด้วยท่าทางที่ทำให้รู้สึกถึงความกลัวหรือแรงอันมหาศาล เป็นต้นperasaan tertekan secara mental karena sikap yang membuat orang lain merasa ketakutan atau dengan tenaga yang kuat dsbЧувство психологического давления, вызванное поведением или огромной мощью, порождающими боязнь, тревогу.
- 두려움을 느끼게 하는 태도나 강력한 힘 등으로 정신적으로 내리누르는 느낌.
feeling of irritation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of irritation
いぶつかん【異物感】
sensation d'irritation
sensación de irritación, sensación de molestia
شعور بالإزعاج
эвгүй мэдрэмж, гадны мэдрэмж
cảm giác có dị vật
สิ่งแปลกปลอมเข้าไป, สิ่งแปลกปลอมเจือปน
iritasi, perasaan itirasi, rasa iritasi
чувство раздражения; чувство болезненной чувствительности
- A feeling of having another substance in one's body.体内に何かの物質が入ってきたような感覚。Sensation d'avoir un corps étranger dans le corps.Sensación de que alguna sustancia externa haya penetrado en el cuerpo de uno.شعور بوجود مادة غريبة في جسم أحد ماбиед өөр зүйл орсон мэт мэдрэмж. Cảm giác có vật lạ ở trong cơ thể.ความรู้สึกที่สารอื่นเข้าไปในร่างกายhal merasakan za t lain masuk ke dalam tubuhЧувство наличия инородного вещества в теле.
- 몸 안에 다른 물질이 들어간 느낌.
feeling of lack
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of lack
ふそくかん【不足感】
sentiment d’insuffisance
falta, vacío
شعور بالنقص
хомсдох мэдрэмж, гачигдах мэдрэмж, дутах мэдрэмж
cảm giác thiếu hụt, cảm giác thiếu thốn
ความรู้สึกว่าขาด, ความรู้สึกว่าขาดแคลน, ความรู้สึกว่าไม่พอ, ความรู้สึกว่าไม่เพียงพอ
rasa kekurangan/keterbatasan
ощущение недостатка
- A feeling of being not enough or being less than what is needed.必要な量や基準に満たないか、十分でない感じ。Sentiment d’être insuffisant ou inférieur à la quantité ou au niveau requis.Sentimiento de insuficiencia o falta de la cantidad necesaria o del estándar. شعور بالقصور عن الحاجة أو عدم كفاية المعايير أو الكميةшаардлагатай хэмжээ буюу түвшинд хүрэхгүй, элбэг биш байх мэдрэмж. Cảm giác thiếu hoặc không đủ lượng hay tiêu chuẩn cần thiết.ความรู้สึกว่าขาดหรือไม่เพียงพอต่อเกณฑ์หรือปริมาณที่จำเป็นrasa tidak cukup atau kurang dari jumlah atau standar yang diperlukan Чувство нехватки до необходимого количества или уровня.
- 필요한 양이나 기준에 모자라거나 넉넉하지 않은 느낌.
feeling of loneliness
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of loneliness; sense of isolation
こどくかん【孤独感】
sentiment de solitude, sentiment d’isolement
sentimiento de soledad, sensación de aislamiento
مشاعر العزلة
ганцаардал, ганцаардмал
cảm giác cô độc, cảm giác đơn độc
ความรู้สึกโดดเดี่ยว, ความรู้สึกอ้างว้าง
чувство одиночества
- A sense of fornlorn loneliness that one feels when he or she is left alone.一人ぼっちになったかのように寂しい感じ。Solitude et tristesse ressenties par une personne qui se retrouve seule.Sentimiento de estar aislado y abandonado.مشاعر الوحدة نتيجة لعيش الشخص وحيداганцаараа хоцрон, уйтгарласан мэдрэмж. Cảm giác cô đơn và hiu quạnh vì bị bỏ lại một mình.ความรู้สึกหงอยเหงาและว้าเหว่เพราะให้อยู่คนเดียวperasaan kesepian dan murung, perasaan ditinggal sendiriУгрюмое чувство того, что ты остался один.
- 혼자 남겨져 외롭고 쓸쓸한 느낌.
feeling of loss
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
sense of loss; feeling of loss; feeling of deprivation
そうしつかん【喪失感】
sentiment de manque, frustration, sentiment de perte
sensación de decepción, sensación de desorientación, sentimiento de soledad
الشعور بالفقد
сэтгэл эзгүйрэх, сэтгэл хоосрох, ханхайрах
cảm giác tổn thất, cảm giác mất mát
อารมณ์สูญเสีย, อารมณ์ว่างเปล่า, อารมณ์โดดเดี่ยวเดียวดาย, อารมณ์เงียบเหงา
perasaan kehilangan
чувство потери; чувство лишения; душевная пустота
- A feeling of emptiness and loneliness after something is missing or disappears. 何かが無くなったり消えたりした後の悲しくて寂しい気持ち。Sentiment de vide et de solitude après la perte ou la disparition de quelqu’un ou de quelque chose.Sentimiento de soledad y vacío después de la desaparición o ausencia de algo o alguien. الإحساس بالخواء والوحدة بعد انعدام شيء أو اختفائهямар нэгэн юм алга болох буюу байхгүй болсоны дараа хоосон оргиж, ганихрах сэтгэл.Cảm giác buồn bã và trống trải sau khi cái gì đó không còn hoặc mất đi. ความรู้สึกที่เงียบเหงาและว่างเปล่าหลังจากการสูญหายหรือหมดสิ้นไปของสิ่งใด ๆ perasaan hampa atau dingin setelah sesuatu tidak ada atau menghilangНеприятное, холодное душевное чувство, которое возникает после исчезновения или утраты чего-либо.
- 무엇이 없어지거나 사라진 후의 허전하고 쓸쓸한 감정.
feeling of perspective
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of relief
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of relief
あんどかん【安堵感】。あんしんかん【安心感】
sentiment de soulagement, sentiment d'apaisement
sentimiento de alivio
شعور الراحة والطمأنينة
сэтгэл амирлангуй мэдрэмж
cảm giác bình yên, cảm giác bình an, cảm giác yên ổn
ความรู้สึกวางใจ, ความรู้สึกปลอดภัย, ความรู้สึกสุขสงบ, ความรู้สึกผ่อนคลาย, ความรู้สึกปลดเปลื้อง, ความรู้สึกบรรเทา
rasa lega, perasaan lega
успокоение, умиротворение
- A feeling of being relieved and having peace of mind.気がかりなことがなくなってほっとした感じ。Sentiment de paisibilité, d'allègement du cœur.Sentimiento sosegado por la tranquilidad.الشعور براحة الذهن وهدوء البالсэтгэл санаа тайвшрах мэдрэмж. Cảm giác trong lòng nhẹ nhõm và trở nên thảnh thơi.ความรู้สึกที่ปลอดภัยเนื่องจากเกิดความวางใจ rasa menjadi nyaman karena hati tenangЧувство спокойствия на душе.
- 마음이 놓여 편안해지는 느낌.
feeling of self-accusation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
guilty conscience; feeling of self-accusation
mauvaise conscience
remordimientos de conciencia
عُقدة النَّقص
өөрөөсөө ичих сэтгэл
sự mặc cảm tự ti
ปมด้อย, ความรู้สึกแย่, การสำนึกว่าผิด, การสำนึกว่าต่ำต้อย
rasa tidak puas akan diri sendiri
чувство неполноценности
- Feeling dissatisfied about and being ashamed of oneself.自分のことに満足できず、恥ずかしく思う心。Sentiment d'insatisfaction et de honte de soi-même.Sentimiento por el que uno no puede estar satisfecho consigo mismo y se abochorna de sí mismo. شعور الإنسان بالخجل والذنب وعدم الرضا عن نفسهөөрөө өөртөө сэтгэл хангалуун байж чадахгүй ичиж зовох сэтгэл.Tâm trạng không tự thoả mãn và cảm thấy xấu hổ về chính mình. จิตใจที่รู้สึกต่อตนเองอย่างที่ไม่พอใจและอายในตัวของตนเองperasaan yang merasa malu karena tak dapat puas akan diri sendiriБыть недовольным собой, стыдливо думать о себе.
- 자신에 대해 스스로 만족하지 못하고 부끄럽게 생각하는 마음.
feeling of sufficiency
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
feeling of sufficiency
じゅうそくかん【充足感】。じゅうまんかん【充満感】
sensation de satisfaction
satisfacción
شعور بالاستكفاء
сэтгэл ханамж, ханамж, таашаал
sự thỏa mãn, sự mãn nguyện, cảm giác thỏa mãn
ความรู้สึกที่สมบูรณ์, ความรู้สึกที่ครบถ้วน, ความรู้สึกที่ไม่ขาดแคลน, ความรู้สึกพึงพอใจ, ความรู้สึกพอใจ
perasaan puas, perasaan lengkap
чувство полного удовлетворения
- A satisfied feeling from having plenty and there being no shortage. 十分に満ち足りていて不足がなく満足した感情。Sensation de satisfaction grâce à la suffisance, sans connaître le manque.Sentimiento de conformidad por suficiencia sin tener faltas.الشعور باطمئنان النّفْس وعدم وجو نقص بسبب الوفرةхангалттай, дутуу зүйлгүй, сэтгэл ханамжтай мэдрэмж.Cảm giác đầy đủ, thỏa mãn và không thiếu thốn.ความรู้สึกที่พอใจ เพียงพอและไม่ขาดแคลนperasaan puas sehingga tidak kurang dan kecukupanЧувство удовлетворения и достаточности без недостатка чего-либо.
- 넉넉하여 모자람이 없고 만족한 느낌.