put a case on trial
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put across
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
lay across; put across
さしわたす【差し渡す】
mettre quelque chose en travers d'une autre chose
conectar
يعترض
хөндөлсүүлэх, хөндөлдүүлэх, хөндлөн татах
vắt ngang, nối ngang
พาดข้าม, วางข้าม
membujur, membentang, merentang
перебрасывать с одного конца на другой
- To place something sideways so that it spans the distance from one side to the opposite side.一方から他方へ物をかけわたす。Poser un objet long en travers pour le placer entre le côté où l'on se trouve et celui d'en face.Enlazar dos puntos por medio de un travesaño.يعترض الشيئ عرضيّا حتى يصل من جانب واحد إلى آخرюмыг нэг талаас нөгөө тал хүртэл хөндөлдүүлэн тавих.Bắc ngang đồ vật từ bên này chạm sang phía nhìn thấy bên đối diện.วางพาดสิ่งของเป็นแนวยาวจากฝั่งนี้ไปจนถึงฝั่งโน้นซึ่งเห็นว่าอยู่ด้านตรงข้ามmeletakkan barang memanjang sehingga sisi sebelah sini dan yang di seberang bersentuhanПерекидывать какой-либо длинный предмет с одной стороны на другую.
- 이쪽에서 마주 보이는 저쪽까지 닿도록 물건을 길게 가로질러 놓다.
Idiomput a fire into something
put a fire into something
火を入れる。暖房を利かせる
mettre le feu
insertar fuego
يُوقِد نارا
халаалт өгөх, халаалт нэмэх, гал нэмэх
châm lửa
(ป.ต.)ใส่ไฟ ; ทำความร้อนให้อุ่นขึ้น, ทำความร้อนให้อบอุ่น
топить; обогревать
- To heat a room to make it warm.暖かくするために、暖房を利かせる。Chauffer pour rendre chaud.Poner la calefacción para calentar.يوقِد النار لتدفئة الغرفة дулаацуулахын тулд халаалт тавих.Cho sưởi để làm cho ấm áp.ทำความร้อนเพื่อทำให้อบอุ่นmenyalakan pemanas untuk menghangatkanОбогревать для того, чтобы стало тепло.
- 따뜻하게 하기 위해 난방을 하다.
Idiomput a hand on one's own chest
put a hand on one's own chest
胸に手を当てる
mettre sa main sur le cœur
poner una mano en el corazón
يضع اليد على الصدر
цээжиндээ гараа тавих, хүн чанараа алдахгүй байх
(đặt tay lên ngực) lấy lương tâm làm thước đo
(ป.ต.)ทาบมือไว้ที่อก ; สาบาน
menaruh tangan di dada
положить руку на сердце
- To risk one's conscience.良心に根拠を置く。Être fondé sur la conscienceTener cargo de conciencia.يضع الأساس في القلبхүн мөс, чанараа дагах.Căn cứ vào lương tâm.แสดงเหตุผลในความมีมโนธรรมberprinsip pada kebenaran atau kata hatiПолагаться на совесть.
- 양심에 근거를 두다.
put another blame on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put another blame on
accuser à tort, porter une fausse accusation, rejeter sur autrui, jeter le blâme sur, rajouter (une image)
volver a incriminar
يتهم مرّة ثانية
нэмж тохох, нэмж гүтгэх
che đậy thêm
ปิดปัง, ปกปิด
- To put additional blame on or charge on someone who has been already charged for something else. 罪や無実の罪などをかぶせた上に重ねてかぶせる。Imputer un crime ou une fausse accusation à quelqu'un.Achacarle una nueva culpa a alguien que estaba acusado falsamente. يتهمّ بتهمة أخرى بجانب جريمته أو جريمة مزيفةгэм буруу болон гүтгэлгийг тохсон дээрээ давхарлах тохох. Che đậy chồng lên cái đã che đậy tội lỗi hay ô danh.ปิดทับสิ่งที่ถูกปิดอยู่ก่อน ความผิดหรือข้อกล่าวหา เป็นต้นmelapisi serta menutupi dosa atau tuduhan покрывать (чей-либо грех, вину).
- 죄나 누명 등을 씌운 데에 겹쳐 씌우다.
Idiomput a period
put a period
終止符を打つ
mettre un point final
poner el punto final
يضع حدًّا ل
цэг тавих
chấm hết, đặt dấu chấm hết
(ป.ต.)ลงเครื่องหมายมหัพภาค ; จบลง, เสร็จสิ้น
sampai pada titik
ставить точку
- To finish something.あることを終える。Terminer quelque chose.Poner fin a algo. ينهي أمر ماямар нэгэн ажлыг дуусгах.Kết thúc việc nào đó.ทำงานใด ๆ ให้เสร็จsuatu hal berakhir, atau melakukan demikianЗаканчивать что-либо.
- 어떤 일을 끝내다.
put arms around each other's shoulders
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put arms around each other's shoulders
かたをくむ【肩を組む】
mettre la main sur l'épaule de l'autre, se mettre la main sur l'épaule
estar con los brazos sobre los hombros
يضع ذراعه على كتفه
мөр мөрөн дээрээ гараа тавих
khoác vai, dìu đỡ
เกาะไหล่, เกาะบ่า, กอดคอ
berangkulan pundak, bahu membahu
обхватить рукой плечо друга
- For two or more people to stand side by side and put their arms around each other's shoulders.相手の肩に腕をかけ合って肩を組む。Poser réciproquement son bras sur l’épaule d’une autre personne, les croiser et les placer côte à côte.Estar dos personas paralelamente con los brazos sobre los hombros.يضع الذراع على كتف الشخص الآخر وهما واقفانнөгөө хүнийхээ мөрөн дээр хоорондоо гараа зөрүүлж тавих.Đặt tay lên vai của đối phương và quàng vào nhau song hành.วางแขนพาดไหล่ซึ่งกันและกันเกี่ยวกันไว้เรียงต่อกันsaling menaruh lengan di pundak lawanОбнимать друг друга за плечи.
- 상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 하다.
put aside
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put aside; give up
ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
mettre de côté, laisser de côté
dejar
орхих, хаях
bỏ đó, quẳng đấy
หยุด, เลิก, ยกเลิก, ละทิ้ง, ไม่สนใจ, ยุติ, จบ
menghentikan, membiarkan
забрасывать; оставлять
- To stop something that one has been doing and not touch it anymore.やっていたことをやめて、これ以上手を付けない。Arrêter le travail en cours et ne plus y toucher.Abandonar o no continuar lo empezado.يتوقف عن العمل ولا يتدخل فيه نهائياًхийж байсан зүйлээ орхин дахин гар хүрэхгүй байх.Bỏ công việc đang làm dỡ và không động tay thêm nữa. หยุดสิ่งที่เคยทำอยู่แล้วไม่ไปแตะต้องอีกเลยberhenti melakukan sesuatu yang dikerjakan dan tidak lagi menyentuhnya Переставать заниматься каким-либо делом.
- 하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
shove aside; put aside
のける【退ける】
pousser quelque chose et le laisser en l'état
arrinconar, apartar, poner a un lado
يضع جانبا
холдуулан тавих
để xa, đặt xa, tách xa, đẩy xa
ผลักออกไป, ดันออกไป, ดุนออกไป, รุนออกไป, ไสออกไป
mendorong, memindahkan
отложить; оттолкнуть; отодвинуть
- To carry a certain object to a spot away from oneself.ある物を自分と離れた所に移しておく。Pousser quelque chose à l'écart de l'endroit où l'on est.Trasladar cierta cosa a un lugar apartado.يضع شيء ما في مكان ليبعد عنهямар нэгэн зүйлийг өөрөөсөө хол газар руу зөөн тавих.Chuyển và để đồ vật nào đó ra nơi cách xa mình. เลื่อนย้ายสิ่งของใดๆ ไว้ยังที่ที่ไกลจากตนเองmemindahkan suatu benda ke tempat yang terpisah dari tempat diri beradaПоложить что-либо подальше от себя.
- 어떤 물건을 자신과 떨어진 곳으로 옮겨 놓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put aside
さておく【扨措く・扨置く】
oublier, mettre de côté
dejar, descuidar, desatender
يحذف
хасах, хайхрахгүй байх
gác lại
พับเก็บ
mengesampingkan
оставить на потом; отодвинуть в сторону
- To exclude or postpone something and not pay attention to it.外したり後回しにしたりして、関心を持たない。Ne plus s'intéresser à quelque chose, en l'excluant ou en le remettant à plus tard.No poner interés en algo tras dejarlo omitido o aplazado.يُبعده أو يؤجّله ولا يهتم بهхасах буюу хойшлуулан анзаарахгүй байх.Bỏ ra hoặc để lại, không quan tâm đến nữa. เอาออกหรือเลื่อนออกไว้ และไม่ใส่ใจmenghilangkan atau mengesampingkan dan tidak memberikan ketertarikanОтнять, потерять интерес, остыть.
- 빼거나 미뤄 놓고 관심을 두지 않다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
push back; put aside; open
めくる【捲る】。あける【開ける】
renverser, ouvrir
doblar, plegar, cerrar, recoger
يقلب ، يقلّب
хөмрөх, уруу харуулах, эргүүлэх
lộn, mở
หงาย, พลิกหงาย, หันขึ้น
membalik, membalik ke luar
выворачивать
- To perform an action such as putting something inside out so the inner side is revealed.何かを裏返したりして、裏だった面を表にする。Retourner quelque chose pour que l'intérieur se retrouve à l'extérieur.Hacer que la parte interior salga hacia fuera poniendo algo al revés.يقلّب شيئا على الوجه الآخر ليخرج البطن إلى الخارجюмыг буруу харуулах буюу дотор талыг нь гадна гаргах.Lật cái gì đó rồi làm cho bên trong lộ ra ngoài. พลิกหงายบางสิ่งหรือทำอย่างอื่นแล้วทำให้ด้านในออกมายังข้างนอกmembalik susuatu hingga membuat bagian yang di dalam terlihat ke luarПереворачивать что-либо или делать так, чтобы вывернуть внутренность наружу.
- 무엇을 뒤집거나 하여 안쪽이 겉으로 나오게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put aside
さておく【扨措く・扨置く】
exclure, excepter
descartar, excluir, suprimir, expeler, quitar
يزيل
орхих, хасах
tách biệt, tách riêng
ทิ้ง(ไว้), กันออกไป, ปล่อยทิ้ง(ไว้)
menghilangkan, meniadakan, membuang
исключать
- To exclude from a group or range.一定の対象や範囲から外しておく。Mettre quelqu'un ou quelque chose à part, en dehors d'un sujet ou d'un champ.Eliminar de cierto sujeto o ámbito.يجرّد شيئا من الهدف المعيّن أو المجال المعيّنтодорхой объект буюу хүрээнээс хасах.Tách khỏi phạm vi hoặc đối tượng nhất định. เอาออกจากขอบเขตหรือเป้าหมายที่กำหนดไว้menghilangkan sesuatu dari target atau jangkauan tertentuУбирать из определённого объекта или области.
- 일정한 대상이나 범위에서 빼다.
put aside
あとまわしにする【後回しにする】。さしおく【差し置く・差置く・差し措く】。にのつぎにする【二の次にする】
ajourner, retarder, repousser
postergar, prorrogar, posponer
يؤجّل
хойш тавих, хойшлуулах
lùi, hoãn
เลื่อนไปก่อน, หยุดไว้ก่อน, พักไว้ก่อน
menunda
откладывать
- To postpone work.持ち越す。Remettre quelque chose à plus tard.Aplazar un trabajo.يؤخّر عملاажил хэргийг хойшлуулах.Trì hoãn công việc. เลื่อนงานออกไปmenunda hal atau pekerjaanОткладывать дело.
- 일을 미루다.
Idiomput aside ten businesses
put aside ten businesses
十の事を差し置いて。
remettre dix travaux
dejar atrás diez trabajos
хэдэн арван ажил ч байсан хойш тавих
(gạt ra mười việc), từ bỏ tất cả
(ป.ต.)ทิ้งงานไปสิบ ; ทิ้งเรื่องอื่นไปก่อน, ไม่สนใจเรื่องอื่นได้ก่อน
- To concentrate on something while putting off or quitting other things.他の事は全て先送りにするか中止して、ある一つの事だけに取り組む。S'occuper exclusivement d'une seule chose en remettant à plus tard ou en stoppant tout le reste.Dejar de lado o postergar todos los demás trabajos y concentrarse en uno solo.يركّز على عمل ما وهو يؤجّل أمور أخرى أو يتركها كلّهاөөр бусад ажлыг хойшлуулах ба орхиод ганцхан ажилтай зууралдах.Trì hoãn hoặc từ bỏ tất cả mọi việc khác và chỉ theo đuổi một việc nào đó.หยุดหรือเลื่อนงานอื่นทั้งหมดแล้วทุ่มเทกับงานใดๆเพียงงานเดียวmengundur atau menghentikan semua pekerjaan lalu berkonsentrasi pada satu pekerjaan itu sajaСосредоточиться на выполнении только одного дела, отбросив все другие дела.
- 다른 일들은 모두 미루거나 그만두고 어떤 일 하나에만 매달리다.
Idiomput a snare on someone
put a stop to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stop; put a stop to
とめる【止める・停める】。ていしする【停止する】
arrêter, interrompre, suspendre, stopper
detener, inmovilizar
يوقف
зогсоох, болиулах, унтраах, хаах, амраах
dừng, tắt
หยุด
menghentikan, memberhentikan
остановить
- To make a machine stop operating.機械が動かないようにする。Faire cesser le fonctionnement d'une machine.Hacer parar el movimiento de una máquina. يجعل الماكينة الشغالة تقفтехник төхөөрөмжийн ажиллагааг зогсоох.Làm ngừng hoạt động của máy móc.ทำให้การทำงานของเครื่องจักรหยุดmenghentikan pengoperasian mesinПрекратить действие какого-либо механизма.
- 기계의 작동을 멈추게 하다.
put away
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
fold up; put away
かたづける【片づける】。たたむ【畳む】
retirer, enlever, replier, ranger, se débarrasser de
levantar
хураах, хамах
thu lại, cuộn lại
พับ, หุบ, เก็บ
melipat
убирать
- To fold up what has been spread or laid out, or put it aside into one place.敷かれていたり広げたりしてあるものを畳んだり、片づけたりする。Remettre quelque chose qui est étendu ou déployé en le repliant en un endroit donné.Doblar y recoger lo que está extendido o disperso con el ánimo de organizar. ينظّف غطاء الأرضية أو ما يُبعثر من خلال جمعه في مكان واحدдэвсэж дэлгэсэн зүйлийг нэг тийш нь хуйлж, хураах.Xếp hay làm gọn lại một chỗ cái lót hay được trải ra.เก็บพับหรือม้วนสิ่งที่แผ่หรือกางออกให้รวมอยู่ที่เดียวกันmenggerakkan atau melipat sesuatu yang terurai atau tergelar ke dalam satu tempat untuk merapikannyaСобирать в одно место; убирать в одно место что-либо постеленное или развёрнутое.
- 깔거나 펴 놓은 것을 접거나 한곳으로 몰아서 치우다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put away; clear away
かたづける【片づける】
enlever, déplacer, ôter, débarrasser, écarter, ranger
levantar
ينقل، يزيل
хураах, холдуулах, цэвэрлэх
gấp cất, dọn dẹp
เก็บไปไว้ที่อื่น, นำไปไว้ที่อื่น
membereskan, merapikan, mengangkati
убирать
- To take something back and move it over to another place.まとめて他の場所にのける。Ramasser quelque chose pour le déplacer ailleurs.Recoger o levantar algo para disponerlo con orden en otro lugar.يجمع (الأشياء) ويرتبها في مكان آخرөөр газар руу авч хураах.Thu lại và cất vào chỗ khác.เก็บและจัดการเอาไปไว้สถานที่อื่นmemungut atau mengambil kemudian memindahkannya ke tempat lainБрать и ставить на другое место.
- 거두어 다른 곳으로 치우다.
Idiomput away a dead body
put a weight on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
press something under; put a weight on
おさえておく【押さえて置く】
peser sur, retenir, maintenir
dejar aplastado, dejar apretado
يضغط
дарж тавих
dằn, đè
กด, ทับ, อัด, ทำให้แบน, ทำให้แฟบ
menekan, menindih
утрамбовывать; прессовать
- To put something heavy on things piled up loosely or an elastic thing in order to reduce their or its volume by hardening them or it.疎らに重なっているものや弾力のあるものの体積を減らすために、重いものを上に乗せておく。Placer un objet lourd sur des choses mises l'une sur l'autre de façon espacée ou qui sont remplies d'air, dans le but de réduire leur volume en les comprimant.Poner algo pesado sobre una cosa para reducir su tamaño aplanando lo que estaba apilado separadamente o lo que es flexible.يضع شيئا ثقيلا على شيء غير كثيف أو شيء لين ليكون صلبا وصغير الحجمэнд тэнд давхарлан байх буюу хоосон хөндий зайтайзүйлийн зайг дарахын тулд дээр нь хүнд юм тавих.Nhấn vật có độ đàn hồi hoặc vật được xếp thưa thớt xuống, rồi đặt vật nặng lên trên để làm giảm đi thể tích.จัดสิ่งของที่ทับกันอย่างกระจัดกระจายอยู่ หรือสิ่งของที่มีลักษณะยืดหยุ่น และนำสิ่งของหนักมาวางไว้ข้างบน เพื่อทำให้มีปริมาตรเล็กลงmeletakkan benda berat di atas benda yang berlapisan atau benda yang lentur untuk meniadakan ruang kosong Надавливать с усилием рукой или положить сверху тяжёлый предмет, чтобы устранить пустое пространство, укладывая мягкие вещи, пищевые продукты и пр.
- 듬성듬성하게 겹쳐 있거나 탄력 있는 물건을 다져서 부피를 적게 하기 위해 무거운 물건을 위에 올려놓다.
put behind
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put behind; put in the back
せにする【背にする】
faire dos
dejar atrás
يحمل
сүүдэрлэх, нөмөрлөх
quay lưng, ngược hướng
(ดวงอาทิตย์)ตกดิน, ลับฟ้า, ร่วงโรย, แบก(ใส่หลัง)
- To keep something in the back.物を後の方に置く。Mettre quelque chose sur la partie arrière.Dejar algo en la parte trasera.يضع شيئا في الجهة الخلفيةямар нэг зүйлийг хойноо тавих.Để cái gì đó ở phía sau.วางสิ่งใดไว้ด้านหลัง menempatkan sesuatu di belakangОставлять что-либо сзади.
- 무엇을 뒤쪽에 두다.
put behind bars
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put close to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
thrust before; put close to
つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
tendre quelque chose à
poner, meter
يقرب
тулгах
đưa sát, dí
ยื่นเข้ามาใกล้, ยื่นเข้ามา, จ่อ, จ่อมาใกล้
mengacungkan, menyodorkan
подносить; подставлять; приставлять
- To put something very close to something else.物をどこかに非常に近く差し出す。Approcher une chose de quelque chose tout près d'une autre.Aplicar una cosa a otra.يضع شيئا بالقرب جداً من مكان معينюмыг хаа нэгтээ хэт ойртуулан барих.Đưa đồ vật tới rất gần đâu đó.เอาสิ่งของเข้ามาวางชิดที่ใด ๆ ใกล้มากmenaruh sebuah benda sangat dekat kepada sesuatuмаксимально приближать что-либо к чему-либо.
- 물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put down
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take down; put down
おろす【下ろす】
se décharger de, poser, poser par terre
bajar, dejar
يُنزِل=يحط
тавих, буулгаж тавих
đặt xuống, để xuống, bỏ xuống
วาง, วางลง
menurunkan, menaruh
опускать; класть вниз
- To put down something one has been holding.持っていた物を下に置く。Poser plus bas ce que l'on portait.Poner abajo lo que se tenía en las manos.يضع شيئا يحمله على الأرضбарьж байсан зүйлээ дор тавих.Đặt các đang cầm xuống dưới.วางสิ่งที่ถืออยู่ลงด้านล่างmeletakkan sesuatu yang dibawa ke bawahКласть вниз то, что держал.
- 들고 있던 것을 아래에 놓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
write; compose; put down
かく【書く】
écrire, composer, rédiger
escribir, describir, redactar
يكتب
бичих, зохиох
viết, chép
เขียน
menulis, mencatat
писать; записывать; делать запись
- To express one's thoughts, feelings, etc., by writing them on paper, etc.頭の中の考えや感じなどを紙などに文字で表す。Exprimer par le langage écrit pensées ou sentiments sur du papier ou autre support.Representar en papel por escrito pensamientos o sensaciones interiores.يُظهِر فكرة أو مشاعر أو غيره موجودة في البال من خلال كتابتها على ورقةтолгой доторх бодол санаа, мэдрэмж зэргийг цааасан дээр бичиж илэрхийлэх.Ghi rồi thể hiện suy nghĩ hay cảm giác... trong đầu bằng chữ lên giấy... เขียนแสดงความรู้สึกหรือความนึกคิดในหัวลงบนกระดาษ เป็นต้นmenulis dan memperlihatkan pikiran atau perasaan, dsb dari dalam hati di kertas dsbВыражать текстом на бумаге и т.д. собственные мысли или чувства.
- 머릿속의 생각이나 느낌 등을 종이 등에 글로 적어 나타내다.
put down broadways
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
lay horizontally; put down broadways
よこたえる【横たえる】
coucher, allonger, mettre, poser, déposer
colocar, poner, situar, ubicar, emplazar
يرقّد
хэвтүүлэх, хажуулдуулах
đặt nằm
วางลง
membaringkan
укладывать
- To put something down sideways.ものを横にする。Placer quelque chose horizontalement.Colocar un objeto en sentido horizontal.يجعل شيئا موضوعا أفقيّاямар нэгэн зүйлийн хөндлөнгөөр нь тавих.Đặt vật thể xuống theo chiều ngang.วางสิ่งของไว้เป็นแนวนอนmenempatkan sesuatu secara horizontalРасполагать предмет горизонтально на поверхности.
- 물체를 가로놓이게 두다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
lay horizontally; put down broadways
よこたえる【横たえる】。ねかせる【寝かせる】。ねかす【寝かす】
coucher, allonger, mettre, poser, déposer
colocar, poner, situar, ubicar, emplazar
يرقّد
хэвтүүлэх
đặt nằm ngang
ทำให้วางขวาง, ทำให้วางในแนวขวาง
meletakkan
положить
- To put something down sideways.ものを横にする。Placer quelque chose horizontalement.Colocar un objeto en sentido horizontal.يجعل شيئا موضوعا أفقياямар нэгэн зүйлийн хөндлөнгөөр нь тавих.Cho đặt xuống theo chiều ngang.วางสิ่งของไว้เป็นแนวนอนmenempatkan sesuatu secara horizontalРасполагать предмет горизонтально на поверхности.
- 물체를 가로놓이게 두다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
lay horizontally; put down broadways
よこたえる【横たえる】
coucher, allonger
colocar, poner, situar, ubicar, emplazar
يرقّد
хэвтүүлэх
đặt nằm
วางลง
membaringkan
укладывать
- To put something down sideways.ものを横にする。Placer quelque chose horizontalement.Colocar un objeto en sentido horizontal.يجعل شيئا موضوعا أفقيّاямар нэгэн зүйлийн хөндлөнгөөр нь тавих.Đặt vật thể xuống theo chiều ngang.วางสิ่งของไว้เป็นแนวนอนmenempatkan sesuatu secara horizontalРасполагать предмет горизонтально на поверхности.
- 물체를 가로놓이게 두다.
Idiomput down one's brush
Idiomput down one's hands
Idiomput down one's spoon
Idiomput down one's working hands
put down one's working hands
仕事の手を休める
poser la main qui travaille
dejar la mano de obra
ажлаа зогсоох
nghỉ tay
(ป.ต.)วางมือ ; วางมือ, หยุดพัก
(досл.) опустить руки
- To quit something that one has been doing.やっていた仕事を中止する。Arrêter le travail en cours.Para el trabajo que estaba realizando.يقف عملا يقوم بهхийж буй ажлаа зогсоох.Dừng việc đang làm lại.ละมือจากงานที่เคยทำmenghentikan kerjaПрекратить работу.
- 하던 일을 멈추다.
Idiomput each of one's two legs on different places
put each of one's two legs on different places; try to have it both ways; play a double game
両足をかける。二またをかける。日和見
poser ses deux pieds sur quelque chose
jugar al doble juego
يعلّق فلان كلا رجليه على طرفين آخرين
(хадмал орч) хоёр хөлөө тэгнэх; хоёр туулай хөөх
bắt cá hai tay
(ป.ต.)ทอดขาสองข้าง ; เหยียบเรือสองแคม
двурушничать
- To have a relationship with two parties to benefit from both of them.双方から利益を得るため、双方とも関係を持つ。Établir une relation avec deux partis à la fois pour tirer des profits de tous les deux.Mantener un doble juego para sacar provecho de ambas partes. يقيم فلان علاقات مع جانبين مختلفين ليستفيد منهماхоёр талаас ашиг харж хоёулантай нь харьцаа тогтоох.Giúp đỡ và có quan hệ với cả hai phía để nhận được lợi ích từ cả hai phía.มีความสัมพันธ์กับทั้งสองฝั่งเพื่อหวังผลประโยชน์จากทั้งสองฝ่ายberhubungan dengan kedua pihak sekaligus untuk mendapatkan keuntungan dari dua pihakВ целях получения двойной прибыли иметь связи с обеими сторонами.
- 양쪽에서 이익을 보기 위해 양쪽 모두와 관계를 가지다.
put each of one's two legs on different places; try to have it both ways; play a double game
両足をかける。二股をかける
poser (pendre) deux jambes
apoyar [enganchar] las dos piernas
хоёрдмол байдал, хоёрдмол амьдрал
chơi hai mang, bắt cá hai tay
(ป.ต.)เกี่ยวขาทั้งสองข้าง ; จับปลาสองมือ(จีบสองคนในคราวเดียว), เหยียบเรือสองแคม(สนับสนุนทั้งสองฝ่าย)
merangkap
вести двойную игру; встречаться одновременно с двумя женщинами
- To have a relationship with two parties to benefit from both of them.両方から利益を得るために、両方と関係を持つ。Avoir une relation avec deux parties à la fois afin de tirer des profits de ces deux parties en même temps.Tener relación con ambos lados para obtener un beneficio de los dos lados.لديه علاقات مع الجانبين من أجل الحصول على الفوائد منهماхоёр талаас ашиг олохын тулд хоёр талтай аль алинтай нь холбоотой байх.Có quan hệ với cả hai phía để hưởng lợi từ hai phía.มีความสัมพันธ์กับทั้งสองฝ่ายเพื่อให้ได้รับผลประโยชน์จากทั้งสองฝ่ายmengikat hubungan di sana dan di sini untuk mendapatkan keuntungan dari kedua-duanya Иметь связь сразу с двумя сторонами для получения выгоды с обеих сторон.
- 양쪽에서 이익을 보기 위해 양쪽 편과 모두 관계를 가지다.
put forth
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put forth; stretch; extend
のびる【延びる】
s'étendre, avancer
extender, alargar, tender
يمتدّ
зурайх, дурайх
trải dài
ขยายออก, แผ่ออก, ยืดออก
terhampar, terbentang, memanjang, meluas
Раскинуться; простираться
- To be extended or elongated in a long and straight fashion.長くて真っ直ぐに広がる。Se déployer en longueur et tout droit.Tender recta y largamente.يمتدّ مستقيما و طويلاурт, цэх шулуунаар дэлгээстэй байх буюу тийнхүү тодрон харагдах.Trải thẳng và dài ra.แผ่ออกให้ตรงและยาวterbuka atau terentang memanjang dan lurusрасполагаться на большом протяжении в ровную линию.
- 길고 곧게 펼쳐지다.
putgimchi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
putgimchi; putkimchi
プッキムチ
putgimchi, putkimchi
putkimchi
فوت كيم تشي
пүдкимчи, шинэ ургацын кимчи
Putkimchi; kim chi non
พุดคิมชิ
putkimchi, kimchi yang dibuat dari sayuran muda
пхут-кимчхи
- A type of gimchi/kimchi made with young radishes or cabbages newly harvested in spring or fall.春・秋の初物の葉大根や若い白菜で漬けたキムチ。Type de kimchi fait avec les jeunes choux ou radis nouvellement récoltés au printemps ou à l'automne.Kimchi hecho de rabanillo o repollos chicos recién cosechados en la primavera y el otoño.كيم تشي مخلل تم صنعه بتخليل الفجل أو الملفوف الصغير الذي تم حصده في الربيع والخريفхавар, намар шинэ гарсан цагаан манжин буюу залуу байцаагаар хийж даршилсан кимчи.Kim chi được muối từ cải thảo non hoặc lá củ cải mới mọc vào mùa xuân và mùa thu.กิมจิหมักโดยผักอ่อน : กิมจิที่หมักโดยผักกาดขาวอ่อนหรือผักที่ออกใหม่ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูใบไม้ผลิKimchi yang difermentasi dengan lobak atau sawi muda yang biasanya ada pada musim semi dan musim gugurКимчхи, приготовленное из молодой редьки или китайской капусты, которая созревает весной или осенью.
- 봄과 가을에 새로 나온 열무나 어린 배추로 담근 김치.
Idiomput glue in one's throat
put glue in one's throat
喉に糊する。やっと口に糊する
étaler de la colle sur la gorge
pintar cola a la garganta inferior
يمسك رمقه بـ
гол зогоох
lay lất qua ngày
(ป.ต.)ทาแป้งเปียกที่หลอดอาหาร ; ไม่พอยาไส้, ไม่มีจะกิน, มีชีวิตลำเค็ญ, ใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก
pas-pasan
- To maintain a hand-to-mouth existence.飢えずにやっとのことで暮らしていく。Subsister difficilement sans pour autant jeûner.Vivir apenas sin pasar hambre.يسد به الرمق دون الجوعөлсөж цангахгүй дөнгөн данган амьдрах. Không nhịn đói mà sống một cách eo hẹp.ใช้ชีวิตอย่างยากลำบากโดยกินพอจะไม่อดtidak kelaparan tetapi hidup susah payahВлачить жалкое существование.
- 굶지 않고 겨우 살아가다.
Idiomput glue on one's mouth
put glue on one's mouth; make ends meet; eke out a living
口を糊する。口を濡らす
étendre de la colle sur la bouche
engomar la boca
амь зогоох
phết hồ lên miệng
(ป.ต.)ทาแป้งเปียกที่ปาก ; ปากแห้ง, อดอยากปากแห้ง
(Досл.) Намазать клеем во рту
- To live in severe poverty.非常に貧しく暮らす。Vivre dans une grande pauvreté.Vivir muy pobre.يعيش حياة فقيرة جدّاмаш ядуу амьдрах.Sống một cách rất nghèo khổ.อยู่อย่างยากจนมากhidup dengan sangat miskinжить очень бедно.
- 매우 가난하게 살다.
put in
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put in
はなつ【放つ】
libérer
sacar, desalojar
тавих, явуулах, илгээх
cho, dùng
ปล่อย, ปล่อยออกไป, ปล่อยไป
melepaskan, mengirimkan, mengutus
посылать; отправлять
- To send a person, animal, etc., for a certain purpose.ある目的のために人や動物などを出す。Faire sortir un homme ou un animal dans un certain but.Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo. يُخرج الناس أو الحيوانات إلى الخارج لهدف معينямар нэг зорилгын төлөө хүн болон амьтан зэргийг явуулах.Dùng người hay động vật nhằm một mục đích nào đó.ปล่อยคนหรือสัตว์ เป็นต้น ออกไปเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆmengirimkan orang atau binatang dsb untuk suatu tujuanПосылать человека, животное и т.п. с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
put in a word
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put in a word
くちぞえする【口添えする】
intervenir, se mêler, s'immiscer
intervenir
ينحاز
дэмжих, үг нэмэх
hùa vào, chen vào
เสริม, เข้าข้าง
membela, menambahkan, membantu
встревать; вставлять слово; вмешиваться
- To cut in a conversation to side with someone or add a word.肩を持ったり付け加えたりするために、他人の話に割り込んで言う。Couper la parole à quelqu'un au milieu d'une conversation, en vue de prendre parti ou d'ajouter quelque chose.Entremeterse cuando alguien habla para ponerse de su lado o para acotar algo. يتكلّم متدخلاً في حديث شخصٍ آخر كي ينحاز إليه أو يضيف إلى كلامهхэн нэгний талд орох юм уу ярьж байхад нь хажуугаар нь орох.Nói chen vào lời người khác để về cùng phe hoặc bổ sung.พูดแทรกคำพูดของผู้อื่นเพื่อเสริมหรือเข้าข้างmenyela perkataan orang lain untuk membela dan menambahkan perkataan pihak yang sejalan Принимать участие в разговоре с целью поддержки собеседника.
- 편을 들거나 덧붙이려고 남의 말에 끼어들어 말하다.
put in disorder
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
scatter; put in disorder
ちらかす【散らかす】
éparpiller, disperser
esparcir, dispersar, desparramar
يعرض
дэлгэх, замбараагүй тавих
bày biện, bỏ bừa
กระจัดกระจาย, กระจาย, เกลื่อน
berserakan, acak-acakan
разбросать
- To put things here and there disorderedly.あちこちに乱雑に広げる。Mettre ici et là, de manière désordonnée.Dejar aquí y allá objetos en desorden.يضع شيئا هنا أو هناك بشكل عشوائيэнд тэнд замбараагүй тавих.Bỏ lộn xộn chỗ này chỗ kia.วางอย่างกระจัดกระจายตรงนั้นตรงนี้meletakkan di sana sini dengan berantakanРазложить как попало тут и там.
- 여기저기에 어수선하게 두다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mess up; put in disorder; litter
ちらかす【散らかす】
mêler, mélanger
desordenar
шавааралдуулах, овооролдуулах
vứt lung tung, bỏ bừa bãi
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
mencampur aduk
путать; смешивать
- To mix things up in one place and make them messy.物などを乱雑に置いて片付いていない状態にする。Mettre des objets dans un lieu en désordre.Mezclar y desordenar las cosas que están en un lugar. يجمع الأشياء في المكان الواحد بشكل مُشَوَّش ومبعثرэд зүйлийг нэг газар холилдуулан эмх цэгцгүй байлгах.Làm lẫn lộn các đồ vật vào một chỗ, khiến cho lộn xộn.วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำให้สับสนวุ่นวายmencampur barang-barang ke dalam satu tempat kemudian membuatnya menjadi semrawutБеспорядочно перемешивать (о предметах, собранных в одном месте).
- 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
mess up; put in disorder; litter
ちらかす【散らかす】
mêler
desordenar, poner en desorden
шавааралдуулах, овооролдуулах
làm lung tung, vứt bừa bãi
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
mencampur aduk
путать
- To mix things up in one place and make them messy.物などを乱雑に置いてごちゃまぜにする。Mettre des objets dans un lieu en désordreMezclar y desordenar las cosas que están en un lugar. يجعل الأشياء مبعثرة في مكان واحدэд зүйлийг нэг газар холилдуулан эмх цэгцгүй байлгах.Làm lộn xộn , lẫn lộn các đồ vật vào một chỗ.วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำอย่างสับสนวุ่นวายไว้mencampur barang-barang ke dalam satu tempat kemudian membuatnya menjadi semrawut Беспорядочно перемешивать (о предметах и т.п., собранных в одном месте).
- 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
disarrange; put in disorder
みだす【乱す】
desarreglarse
يشتّت
эвдэх
bị lộn xộn, bị nháo nhác
ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง
tidak rapi, berantakan
- To fail to adjust oneself or straighten out one's attitude or mind, etc.態度や心構え、服装などをきちんとすることができない。Distraire l'attitude, la pensée, l'habillement, etc. No llevar una actitud, mentalidad, vestidura, etc. decente ni correcta.لا يمكنه الضبط بشكل صحيح لموقف، قلب، مظهر إرتداء الملابس، وإلخхандлага, сэтгэл санаа, хувцаслалт зэргийг зөв бус байлгах.Không thể làm cho thái độ, tâm trạng, trang phục...đúng mực.ทำท่าที จิตใจ การแต่งตัว เป็นต้นไม่ได้อย่างถูกต้องperilaku, hati, pakaian, dsb tidak baik dan benarДелать неправильными отношение, душу, внешний вид и т.п.
- 태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다.
put in motion
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put in other words
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
paraphrase; put in other words
かんげんする【換言する】。いいかえる【言い換える】
paraphraser, reformuler, dire autrement
decir en otras palabras, parafrasear
يبدّل الكلام
өөрөөр хэлэх, өөр үгээр хэлэх
thay đổi lời nói, thay đổi cách nói
อธิบายเพิ่มเติม, อธิบายความ
berkata dua
перефразировать
- To express the preceding words in a different way without changing their meaning.前に出た言葉を別の語に換えて話す。Dire d'une manière différente ce qui est dit précédemment.Expresar de una forma diferente sin cambios en su significado las palabras anteriormente pronunciadas. يغير كلاما قيل في السابق ويُعيد كلامه بشكل مختلفөмнө өгүүлсэн үгийг өөр үгээр сольж хэлэх.Nói khác đi với lời đã nói ở trước.พูดโดยเปลี่ยนคำพูดที่ออกมาข้างหน้าให้เป็นอย่างอื่นmengganti kata yang telah di depan kemudian diucapkan lagi dengan berbedaВыразить другими словами то, что было сказано ранее.
- 앞에서 나온 말을 다르게 바꿔 말하다.
put in soup
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put in water; put in soup
つける【漬ける】。かける【掛ける】
mezclar
يضع
усанд хийх, шөлөнд хийх, холих
khuấy, chan, trộn
คลุกในน้ำ, ใส่ผสมในน้ำซุป
memasukkan nasi ke dalam kuah, memberi kuah
- To put cooked rice, noodles, etc., in water or soup and mix it.飯や麺などを水や汁に入れてほぐす。Mettre du riz ou des nouilles, etc. dans l'eau ou dans une soupe, puis remuer le tout.Poner arroz o fideos en agua o en una sopa para comerlos juntos. يضع الأرز أو المكرونة في الماء أو المرق ليُحرّرهاбудаа, гоймонг ус юм уу шөлөнд хийн холих. Thả cơm hay mì vào nước hoặc nước súp rồi khuấy. ใส่ข้าวหรือเส้นหมี่ เป็นต้น ลงไปในน้ำหรือน้ำซุปแล้วคลายmemasukkan nasi atau mi dsb ke dalam kuah Разбавлять рис, лапшу и т.п. в воде или бульоне.
- 밥이나 국수 등을 물이나 국물에 넣어 풀다.
put in the back
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put behind; put in the back
せにする【背にする】
faire dos
dejar atrás
يحمل
сүүдэрлэх, нөмөрлөх
quay lưng, ngược hướng
(ดวงอาทิตย์)ตกดิน, ลับฟ้า, ร่วงโรย, แบก(ใส่หลัง)
- To keep something in the back.物を後の方に置く。Mettre quelque chose sur la partie arrière.Dejar algo en la parte trasera.يضع شيئا في الجهة الخلفيةямар нэг зүйлийг хойноо тавих.Để cái gì đó ở phía sau.วางสิ่งใดไว้ด้านหลัง menempatkan sesuatu di belakangОставлять что-либо сзади.
- 무엇을 뒤쪽에 두다.
put into
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put into; incorporate
こめる【籠める・込める】
exprimer
representar
يعبّر
агуулах, тусгах
chứa đựng
ใส่, เพิ่ม, เสริม, เติม
mengisi, memasukkan
вкладывать
- To express or contain a certain content or idea in a picture, writing, or on one's face. ある内容や考えを絵、文章、言葉、表情などに含めたり表したりする。Inclure ou exprimer un contenu ou une pensée dans un tableau, un écrit, un propos, le visage, etc.Manifestar o reflejar un contenido o una idea en la pintura, la escritura, las palabras o las expresiones. يظهر أو يشتمل الرسم، المقالة، الكلام، تعبيرات الوجه أو غيره على مضمون ما أو فكرة ماямар нэгэн утга агуулга болон бодлыг зураг, бичиг, дүр төрхөөр илэрхийлэх буюу агуулах.Thể hiện hoặc bao hàm nội dung hay suy nghĩ nào đó ở nét mặt, bức tranh hay bài viết.รวมหรือแสดงเนื้อหาหรือความคิดบางอย่างลงในรูปวาด งานเขียนหรือสีหน้า เป็นต้นmenunjukkan atau memasukkan suatu penjelasan atau pikiran ke lukisan atau tulisan atau raut wajahВыражать или содержать какую-либо мысль, идею, сожержание и т.п. с помощью текста, рисунка и прочего.
- 어떤 내용이나 생각을 그림이나 글이나 표정 등에 나타내거나 포함하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
translate; put into
かえる【変える】。へんかんする【変換する】。やくする【訳する】
traduire
traducir, interpretar
يُترجم
орчуулах
chuyển sang, dịch sang
เปลี่ยนเป็น..., แปลเป็น...
menerjemahkan
[за]менять; изменять; переменить
- To translate from one language into another.ある言語を他の言語に翻訳する。Faire passer quelque chose d’une langue à une autre.Cambiar una lengua en otra. ينقل شيئًا من لغة إلى لغة أخرىнэг хэлнээс нөгөө хэл рүү хөрвүүлэх.Dịch một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác. เปลี่ยนภาษาใด ๆ ให้เป็นภาษาอื่นโดยการแปลmengubah dan memindahkan pesan dalam suatu bahasa ke bahasa lain Переводить с одного языка на другой.
- 한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put into disorder
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
confuse; mess up; put into disorder
こんらんさせる【混乱させる】
désordonner
perturbar, desordenar
يخربط
эвдэх, сүйдлэх, эмх цэгцгүй болгох
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน, ทำให้ไม่เป็นระเบียบ
mengacaukan, memberantakkan
приводить в замешательство; наводить беспорядок
- To mix something up to make it chaotic without order. ごた混ぜになって、混沌して秩序がなくなる。Faire disparaître l'ordre en mêlant les choses.Hacer que todo esté mezclado, confuso y desordenado. يجعله يفقد النظام و بلا ترتيب و مشوشэмх цэгцгүй болгож замбарааг нь алдагдуулах.Làm lộn xộn nên khiến cho không có trật tự và đảo lộn.ทำให้ยุ่งเหยิงและวุ่นวายไม่มีระเบียบmembuat kacau dan tidak beraturan dengan membuat menjadi berantakanСпособствовать нарушению порядков, доводить до смятения, создавая беспорядочное состояние.
- 뒤죽박죽이 되게 만들어 어지럽고 질서가 없게 하다.
put in water
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put in water; put in soup
つける【漬ける】。かける【掛ける】
mezclar
يضع
усанд хийх, шөлөнд хийх, холих
khuấy, chan, trộn
คลุกในน้ำ, ใส่ผสมในน้ำซุป
memasukkan nasi ke dalam kuah, memberi kuah
- To put cooked rice, noodles, etc., in water or soup and mix it.飯や麺などを水や汁に入れてほぐす。Mettre du riz ou des nouilles, etc. dans l'eau ou dans une soupe, puis remuer le tout.Poner arroz o fideos en agua o en una sopa para comerlos juntos. يضع الأرز أو المكرونة في الماء أو المرق ليُحرّرهاбудаа, гоймонг ус юм уу шөлөнд хийн холих. Thả cơm hay mì vào nước hoặc nước súp rồi khuấy. ใส่ข้าวหรือเส้นหมี่ เป็นต้น ลงไปในน้ำหรือน้ำซุปแล้วคลายmemasukkan nasi atau mi dsb ke dalam kuah Разбавлять рис, лапшу и т.п. в воде или бульоне.
- 밥이나 국수 등을 물이나 국물에 넣어 풀다.
putkimchi
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
putgimchi; putkimchi
プッキムチ
putgimchi, putkimchi
putkimchi
فوت كيم تشي
пүдкимчи, шинэ ургацын кимчи
Putkimchi; kim chi non
พุดคิมชิ
putkimchi, kimchi yang dibuat dari sayuran muda
пхут-кимчхи
- A type of gimchi/kimchi made with young radishes or cabbages newly harvested in spring or fall.春・秋の初物の葉大根や若い白菜で漬けたキムチ。Type de kimchi fait avec les jeunes choux ou radis nouvellement récoltés au printemps ou à l'automne.Kimchi hecho de rabanillo o repollos chicos recién cosechados en la primavera y el otoño.كيم تشي مخلل تم صنعه بتخليل الفجل أو الملفوف الصغير الذي تم حصده في الربيع والخريفхавар, намар шинэ гарсан цагаан манжин буюу залуу байцаагаар хийж даршилсан кимчи.Kim chi được muối từ cải thảo non hoặc lá củ cải mới mọc vào mùa xuân và mùa thu.กิมจิหมักโดยผักอ่อน : กิมจิที่หมักโดยผักกาดขาวอ่อนหรือผักที่ออกใหม่ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงและฤดูใบไม้ผลิKimchi yang difermentasi dengan lobak atau sawi muda yang biasanya ada pada musim semi dan musim gugurКимчхи, приготовленное из молодой редьки или китайской капусты, которая созревает весной или осенью.
- 봄과 가을에 새로 나온 열무나 어린 배추로 담근 김치.
put off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
delay; put off
まわす【回す】。のばす【延ばす】。あとまわしにする【後回しにする】
remettre, ajourner, différer, reporter
posponer
يؤخّر
хойшлуулах
để sang
ย้าย, ผลัด, เลื่อน
menunda
откладывать
- To postpone.遅らせる。Renvoyer quelque chose à plus tard.Dejar para más tarde.يُؤجّلдараа хийхээр болохLùi lại sau.เลื่อนไปข้างหลัง mengundrukan urutan sesuatu ke belakangПередвигать на более поздние сроки.
- 뒤로 미루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
delay; put off; postpone
のばす【延ばす】。さきのばしする【先延ばしする】。さきおくりする【先送りする】。ずらす
remettre à plus tard, repousser
aplazar, retrasar, prorrogar, postergar, posponer
يؤجّل
хойшлуулах, ухраах
trì hoãn, hoãn
เลื่อน(วัน, เวลา)
mengundur
отодвигать; переносить; передвинуть
- To delay a pre-decided date.決めておいた時期を遅らせる。Retarder une date définie à une date ultérieure.Dilatar la fecha establecida. يؤخر الموعد المحدّد إلى وقت متأخر тогтсон өдрийг хойшлуулж ухраах.Lùi ngày đã định về sau.เลื่อนวันจากที่ได้กำหนดไว้เดิมออกไปmengundur tanggal yang telah ditetapkan Изменить установленную дату на срок позже.
- 정해 놓은 날짜를 뒤로 미루다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
delay; put off; postpone
もちこす【持ち越す】。あとまわしにする【後回しにする】。さきおくりする【先送りする】
ajourner, différer, reporter, remiser, renvoyer, remettre à plus tard, repousser
aplazar, postergar, prorrogar, demorar, diferir, dilatar, posponer, retrasar
يؤجل
хойшлуулах
dời lại, hoãn lại
เลื่อน, ผลัดวัน
menunda
откладывать; отодвигать
- To put off a work or a planned time to sometime later.事や決まった時期を先に延ばす。Remettre une tâche ou un moment défini à plus tard.Dejar para otro día algún asunto o diferir el tiempo establecido.يؤجل عملا أو وقتا محددا إلى وقت لاحقажил хэрэг, хугацаа зэргийг дараа, хожим, сүүлд болгох.Chuyển công việc hay thời gian đã định về sau.เลื่อนวันหรือเวลาที่กำหนดไปทำในวันข้างหน้าmenangguhkan pekerjaan atau tanggal ke waktu berikutnyaПередвигать дело или назначенную дату на более поздний срок.
- 일이나 정해진 때를 나중으로 넘기다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
defer; put off
ほりゅうする【保留する】
différer, ajourner, remettre à plus tard, renvoyer, suspendre
reservar, guardar, abstener, aplazar, diferir
يرجئ
хойшлуулах, түдгэлзүүлэх
bảo lưu, hoãn lại, dời lại
เลื่อน, ผัด
menunda, mengundur
откладывать; делать оговорку; резервировать; оговаривать
- To delay something to a later time, not dealing with it immediately.ある事をすぐ行わず、先延ばしにする。 Ne pas accomplir quelque chose tout de suite et la reporter à plus tard.Dilatar algún menester en el tiempo sin ser llevado a cabo inmediatamente.لا يقوم بعمله في الوقت الحالي بل يؤجله فيما بعدямар нэг зүйл шууд хийхгүй сүүлд хийхээр хойшлуулах.Không làm ngay việc nào đó mà dời về sau.ไม่ทำสิ่งใด ๆ ทันทีทันใดและเลื่อนไปทำทีหลัง tidak langsung melakukan suatu hal saat itu dan mengundurnya nantiНе совершать какое-либо дело сразу, а откладывать на потом.
- 어떤 일을 바로 하지 않고 나중으로 미루다.
put on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
add; put on
かみする【加味する】。あじつける【味付ける】。てんかする【添加する】
assaisonner, épicer
condimentar, aderezar, incorporar condimento o aderezo
يضيف ، يتبل
хачирлах, амтлах, амт оруулах
nêm gia vị, thêm mắm thêm muối
ปรุงรส, ปรุง, เติมเครื่องปรุง
membumbui, menyedapkan
приправлять; придавать вкус
- To add a seasoning, ingredient, etc., to food in order to make it taste better.よりおいしくするために食べ物に調味料や食料品などを付け加える。 Ajouter à un mets des épices ou des ingrédients pour en relever le goût.Incorporar condimento, aderezo o ingrediente secundario a una comida para mejorar la sazón.يضيف توابل أو منتجات غذائية إلى الطعام من أجل تسحين مذاقهхоолонд амт оруулах зорилгоор хачир болон өөр хүнсний бүтээгдэхүүн зэргийг хольж нэмэх.Cho thêm gia vị hay nguyên liệu… vào món ăn để làm cho vị của món ăn được ngon.ใส่เครื่องปรุงรสหรือเครื่องปรุง เป็นต้น เพิ่มเข้าไปในอาหารเพื่อทำให้รสชาติของอาหารดีmemasukkan sesuatu seperti bumbu masak, penyedap, dsb ke dalam masakan untuk membuat rasa makanan lebih sedap atau lezat Добавлять пряности или приправы и т.п. для улучшения вкусовых качеств блюда.
- 음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등을 더 넣다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; put on
passer, enrouler
ataviarse
يرتدي
өмсөх
bọc lấy
ใส่
надевать
- (disparaging) To wear clothes.「着る」を卑しめていう語。(péjoratif) Porter un vêtement.(PEYORATIVO) Vestirse de modo muy llamativo. (بلهجة الاحتقار) يلبس الملابس(энгийн хар ярианы) хувцас өмсөх.(cách nói xem thường) Mặc quần áo.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ใส่เสื้อผ้า(dalam bentuk vulgar) memakai baju(пренебр.) Одевать на себя одежду.
- (낮잡아 이르는 말로) 옷을 입다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; put on; drape
ひっかける【引っ掛ける】
enfiler, passer, mettre, porter
poner
нөмрөх, эгэлдэрлэх, тохох
khoác, đeo
สวม, ติด
повесить
- To throw on or wear clothing or accessories.衣服やアクセサリーを軽く身に付ける。Mettre un vêtement ou une parure sur soi de façon simple et rapide.Llevar puesto un accesorio o una prenda de ropa.يرتدي أو يضع الملابسَ أو الإكسسوارات بشكل غير مبالغ فيهхувцас болон эд зүйлийг хальт мөлт өмсөх, зүүх.Mặc hay treo lên nhẹ nhàng quần áo hay đồ trang sức.ใส่เสื้อผ้าหรือติดเครื่องประดับอย่างง่าย ๆmemakai atau mengenakan baju, aksesoris, perhiasan dengan ringanНакинуть или повесить одежду, украшения.
- 옷이나 장신구를 가볍게 입거나 걸다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put on
きこむ【着込む】。かさねぎする【重ね着する】
(par dessus un autre vêtement) se vêtir, s'habiller, mettre, endosser, passer, se couvrir de
revestirse
يرتدي طبقات
давхарлаж өмсөх
mặc thêm vào, mặc chồng lên
ใส่เสื้อผ้าทับ
mengenakan, memakai
надевать поверх
- To put on clothing over another clothing.服を着た上に重ねて着る。Porter un vêtement en plus sur un autre que l'on porte déjà.Ponerse una capa adicional de ropa.يلبس ملابس إضافية فوق ملابسهөмссөн хувцасныхаа дээр давхарлан өмсөх. Mặc chồng lên trên áo đã mặc.ใส่เสื้อผ้าทับ ไปบนอีกชุดหนึ่งmengenakan pakaianНадевать что-либо поверх уже надетой одежды.
- 옷을 입은 위에 겹쳐서 입다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put on; wear
ひっかぶる【引っ被る】
se couvrir, se coiffer (d'un chapeau)
cubrirse la cabeza
يرتدي على رأسه
өмсөх, ороох
đội, trùm
สวมหัว, คลุมหัว
memakai, memasang, mengenakan
надевать что-либо на голову
- To cover one's head with a hat, towel, etc.帽子やタオルなどを頭に被る。Mettre un chapeau, un foulard etc. sur la tête.Ponerse sombrero o taparse la cabeza con una toalla. يلبس طاقية أو منشفة أو غيرها على الرأسмалгай, алчуур зэргийг өмсөж зүүх.Đội mũ hay khăn lên đầu. สวมหมวกหรือโพกผ้า เป็นต้น ที่ศีรษะmenaruh topi atau kain pengikat di kepalaНакрыть голову головным убором, платком и т.п.
- 모자나 수건 등을 머리에 쓰다.
put on; wear
ひっかぶる【引っ被る】
se couvrir
ponerse una máscara
يرتدي على وجهه
өмсөх, зүүх
đeo, mang
สวม, ใส่
memakai, memasang, mengenakan
надевать маску
- To cover one's face with a mask, etc.仮面やマスクなどを顔に被る。Mettre un masque ou autre chose sur le visage.Esconderse tras una máscara.يلبس قناعا أو غيره على الوجهбаг, маск зэргийг нүүрэндээ өмсөж зүүх.Dùng mặt nạ đội lên mặt.สวมหน้ากากหรือเครื่องปกคลุมใบหน้า เป็นต้นmemasang topeng di wajahПрикрыть, закрыть лицо маской и т.п.
- 가면이나 탈 등을 얼굴에 쓰다.
pull over; put on; wrap oneself
ひっかぶる【引っ被る】
se couvrir, s'envelopper, s'emmitoufler
arroparse
يغطي
хучих, нөмрөх, бүтээх
trùm, che
เต็มไปหมด, ปกคลุมไปด้วย, คลุม
menyelimuti, membungkus, melilit
накрыться; укрыться; прикрыться
- To completely cover oneself with something. 全身が包まれるように覆う。Entourer entièrement son corps de quelque chose.Cubrir, envolverse uno mismo todo el cuerpo con algo. يغطي الجسم كلّه حتى يصبح ملفوفاбүх биеэ ороон, хучих.Trùm kín cả người hay cả vật gì đó.คลุมให้หุ้มทั่วทั้งร่างกายmenaruh hingga menutupi badanПокрыться чем-либо (о теле).
- 온몸이 싸이게 덮다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put on; tie
しめる【締める】
ceindre, se ceindre, porter (une ceinture), entourer
ceñir
يربط
бүслэх, бүс бүслэх
thắt, mang
ผูก, รัด, พัน
melilitkan, mengencangkan, melingkarkan
подпоясывать
- To wrap or put a string or belt around one's waist.紐や帯を腰に巻き付ける。Ceindre ou entourer les hanches d'une corde ou d'une ceinture.Ponerse un cinturón, una faja, etc.يلفّ رباطا أو حزاما حول الوسطуяа буюу бүсийг бүсэлхийгээрээ ороох юм уу боох.Cuộn hoặc quấn dây hoặc thắt lưng quanh eo.พันหรือผูกเชือกหรือเข็มขัดไว้ที่เอวmelingkarkan atau membungkuskan tali atau sabuk ke pinggangНадевать или обматывать поясом или ремнём талию.
- 끈이나 띠를 허리에 감거나 두르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
tie; wear; put on
しめる【締める】
nouer, bander
amarrar, abrocharse, ponerse
يحزم
боох, зүүх, ороох, зангидах, бүслэх
thắt, quấn, đeo
รัด, พัน, ผูก, มัด
mengenakan, memakai
подвязывать; подпоясывать; завязывать; застёгивать
- To wrap or tie one's body with a long belt or rope.長い帯や紐を体に巻き付けたり結んだりする。(Bande ou longue ceinture) Mettre autour du corps ou attacher.Atar una parte del cuerpo con ligaduras o broches.يربط أو يلفّ حزاما أو حبلا طويلاурт бүс, оосор зэргийг биедээ ороох буюу уях.Quấn hay cột băng hay dây dài vào cơ thể.ผูกหรือมัดเข็มขัดหรือเชือกยาว ๆ ไว้ที่ร่างกายmengenakan ikat, tali yang berukuran panjang Обвязывать или завязывать длинный пояс или шнур вокруг тела.
- 긴 띠나 끈을 몸에 두르거나 묶다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
apply; spread; put on
ぬる【塗る】
appliquer, enduire
untar, poner, pintar
يضع
түрхэх
bôi, tẩm
ทา, ปาด
membalurkan, mengoleskan
мазать
- To put liquid, powder, etc., on the surface of an object and spread it evenly.液体や粉などを物の表面にこすって、むらなくつける。Mettre uniformément un liquide ou de la poudre sur la surface de quelque chose et le frotter.Aplicar superficialmente líquido o polvos sobre algo. يضع سائل أو مسحوق على سطح أجسام بشكل مستوшингэн ба нунтаг зүйлийг биетийн гадаргууд нялан жигд хучих. Phết bột hay chất lỏng lên bề mặt của vật và làm dính đều.ทาของเหลวหรือผง เป็นต้น บนพื้นผิวของวัตถุอย่างราบเรียบเสมอกันmenempelkan cairan atau bubuk dsb dengan rata ke permukaan bendaНаносить жидкость или порошок и т.п. на какую-либо поверхность.
- 액체나 가루 등을 물체의 표면에 문질러 고루 묻히다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put on
はかせる【履かせる】
faire mettre
calzar, poner
يلبس
өмсгөх
mang, mang cho
ถูกสวม, ถูกใส่
memakaikan, memasangkan
обувать
- To put a pair of shoes, beoseon, a traditional Korean sock, socks, etc., on another person's feet.靴・ボソン・靴下などを履くようにする。Faire porter à quelqu'un des chaussures, des beoseons (chaussettes traditionnelles coréennes), des chaussettes, etc.Poner calzado, beoseon (calcetines coreanos), medias, etc. en los pies. يلبس حذاءً، بوسون (جوربًا كوريًّا تقليديًّا)، وجوربًا، وما إلى ذلك في القدمгутал, оймс зэргийг өмсүүлэхCho mang vào chân những thứ như giày, tất Beoseon, tất...ทำให้สวมใส่รองเท้า พอซอน,ถุงเท้าพื้นบ้านเกาหลี ถุงเท้าหรือสิ่งอื่นที่เท้า memakaikan sepatu,kaus kaki, dsb ke kakiНадевать на ноги обувь, носки, посон (корейские традиционные носки) и т. п.
- 신, 버선, 양말 등을 발에 신게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; put on
かぶる【被る】
porter, mettre, prendre, se couvrir, se coiffer (d'un chapeau)
ponerse, aderezarse
يلبس
өмсөх, зүүх, углах
đội
สวม, ใส่
memakai, mengenakan
надевать; носить
- To cover one's head with a hat, wig, etc.帽子やかつらなどを頭の上から覆う。Avoir sur sa tête un chapeau ou une perruque.Ponerse en la cabeza sombrero, peluca, etc.يضع قبعة أو شعرا مستعارا أو غيره على الرأسмалгай, хиймэл үс зэргийг толгойдоо өмсөх буюу углах.Đặt phủ lên đầu những thứ như mũ, tóc giả...คลุมหมวกหรือวิกผม เป็นต้น ไว้ที่ศีรษะmenaruh topi atau rambut palsu dsb di kepala kemudian menutupinyaПокрывать голову шляпой, париком и т.п.
- 모자나 가발 등을 머리에 얹어 덮다.
wear; put on
かぶる【被る】。つける【付ける】。する
porter, prendre, se masquer
ponerse, taparse
يحجب
зүүх, хэрэглэх
đeo
สวม(หน้ากาก)
memakai, mengenakan
надевать; носить
- To hang something on one's face or cover one's face with it.顔にある物をかけたり覆うように載せたりする。Mettre sur le visage quelque chose ou le couvrir.Ponerse o cubrirse la cara con cierto objeto.يستر أو يغطي وجها بشيء ماнүүрэндээ ямар нэг зүйлийг зүүх юм уу бүрхүүлэн зүүх.Treo hay phủ đồ vật nào đó lên mặt.คลุมหรือติดสิ่งใด ๆ ไว้ที่ใบหน้าmenggantungkan suatu benda di wajah kemudian menutupi bagian wajah tersebutВешать или покрывать лицо какой-либо вещью.
- 얼굴에 어떤 물건을 걸거나 덮어쓰다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; be dressed; put on
きる【着る・著る】。はく【穿く】
porter, s'habiller
vestirse
يرتدي
өмсөх
mặc
สวม, ใส่
memakai, mengenakan
надевать; одевать[ся]
- To hang or drape clothes on or around one's body.衣類などを身につける。Se vêtir ou ceindre son corps d'un vêtement.Llevarse o ponerse ropa en el cuerpo.يلبس ملابس أو يضعه على جسمхувцсыг биедээ углах буюу биеэ ороох.Khoác hoặc che quần áo lên cơ thể.นำเสื้อผ้ามาห่อหุ้มร่างกายด้วยวิธีการสวมหรือใส่memakai pakaian ke badan Натягивать или накидывать одежду на тело.
- 옷을 몸에 걸치거나 두르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put on; wear
つくる【作る】。うかべる【浮かべる】
disposer, avoir un air, avoir une mine
expresar, mostrar
гаргах, үзүүлэх, илэрхийлэх
nở, thở
เผย, สร้าง
memperlihatkan, menunjukkan
поступать (определённым образом)
- To express a certain expression, attitude, etc., through one's face or body.ある表情や態度などを顔や体に表す。Refléter une expression ou une attitude sur son visage ou sur son corps.Aparecer en la cara o en el cuerpo alguna expresión o actitud. يعبّر عن المظهر الوجهي، أو الموقف، وغيره على الوجه أو الجسمаливаа дүр төрх буюу хандлага нүүр болон биеэр илрэх.Thể hiện thái độ hay vẻ mặt nào đó trên nét mặt hoặc cơ thể.ทำให้ปรากฎสีหน้าใดหรือท่าทางใด เป็นต้น ออกบนหน้าตาหรือร่างกายmemperlihatkan suatu ekspresi atau sikap dsb pada wajah atau tubuhПоказывать какое-либо выражение на лице или в поведении.
- 어떤 표정이나 태도 등을 얼굴이나 몸에 나타내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; put on; show
うかべる【浮かべる】
poner
يظهر
инээх
làm bật cười
ฉีก(ยิ้ม), แสดง(รอยยิ้ม), ส่งเสียง(หัวเราะ)
menyunggingkan
разулыбаться; рассмеяться
- To have a grin or smile on the face.笑いや微笑みなどの表情を見せる。Manifester un rire, un sourire, etc.Poner risa o sonrisa en el rostro. يظهر الضحكة أو الابتسامة إلخ ظاهريّاинээд, инээмсэглэл зэргийг гадагш нь гаргах.Làm cho tiếng cười hay nụ cười thể hiện ra bên ngoài.แสดงรอยยิ้มหรือหัวเราะ เป็นต้นออกมาภายนอก menampakkan keluar tawa, senyum, dsb Проявить наружу смех или улыбку.
- 웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
wear; put on
まとう【纏う】
envelopper, couvrir
cubrirse
يلف
ороох
(trưng diện) cuốn quanh
ฟุ่มเฟือย, หรูหรา
Выряжаться; наряжаться
- (disparaging) To dress oneself lavishly.服などを派手に着ることを卑しめていう語。(péjoratif) Porter des vêtements luxueux, etc.(PEYORATIVO) Llevar ropas extravagantes.(استهانة) يلبس ملابس أو غيرها بشكل مترفхувцас зэргийг ганган хээнцэр өмсөх.(cách nói xem thường) Mặc quần áo... một cách xa xỉ.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ใส่เสื้อผ้า เป็นต้น อย่างฟุ่มเฟือย(dalam bentuk vulgar) memakai baju dsb dengan mewah(пренебр.) одеваться чересчур шикарно.
- (낮잡아 이르는 말로) 옷 등을 사치스럽게 입다.