being neither before nor since
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neither before nor since
くうぜんぜつご【空前絶後】
(n.) sans précédent, inouï
lo inédito, lo nuevo, lo original
لم يسبق له مثيل ، لا مثيل له
урьд хожид байгаагүй, хэзээ ч байгаагүй, хэзээ ч байхгүй
sự chưa từng có trong lịch sử, sự độc nhất vô nhị
การไม่เคยมีมาก่อน, , การเป็นประวัติการณ์, การเป็นประวัติศาสตร์
tiada duanya
- Not having happened before and not going to happen in the future.今までに例がなく、これからもあり得ないようなこと。Ce qui n'existait pas avant et n'existera pas après non plus. Lo que no existía antes ni existirá en el futuro. أن لم يوجد في السابق ولا يوجد في المستقبلөмнө нь ч байгаагүй цаашид ч байхгүй байх явдал.Việc trước đây cũng không có và sau này cũng không có.การที่แต่ก่อนก็ไม่มีต่อไปก็ไม่มีhal yang sebelumnya tidak pernah ada dan takkan ada juga selanjutnya(в кор. яз. является им. сущ.) Не было в прошлом, не будет и в будущем.
- 전에도 없었고 앞으로도 없음.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being neither before nor since
くうぜんぜつごだ【空前絶後だ】
sans précédent, inouï, extraordinaire
inaudito, insólito, sin precedentes, único
لم يسبق له مثيل
урьд хожид байгаагүй
chưa từng có trong lịch sử, độc nhất vô nhị
ไม่เคยมีมาก่อน, เป็นประวัติศาสตร์
belum dan tidak akan pernah ada
- Not having happened before and not going to happen in the future.今までに例がなく、これからもあり得ないようだ。 Qui n'existait pas avant et n'existera pas après non plus.Que no hubo en el pasado, ni habrá en el futuro.لم يوجد في السابق ولا يوجد في المستقبلөмнө нь ч байгаагүй, хойшид ч байхгүй.Trước đây cũng không có và sau này cũng không có.แต่ก่อนไม่เคยมีและต่อไปก็จะไม่มี sebelumnya juga tidak ada dan nantinya pun tidak adaТакой, какого раньше не было и больше не будет никогда.
- 전에도 없었고 앞으로도 없다.
being neither conscious nor aware
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neither conscious nor aware
ふちふしき【不知不識】
inconscience
inconsciencia, desconocimiento
بلا شعور
нүд ирмэх зуур
vô tri vô thức, hoàn toàn không biết
การคิดไม่ถึง, การไม่คาดคิด, การไม่คาดคิดมาก่อน, การไม่รู้มาก่อน
kelengahan, kelalaian
- A state of neither thinking nor knowing about something. 知らず知らずのうちであること。Fait de ne pas pouvoir penser à quelque chose, ni s’en rendre compte. Ni lo piensa ni lo sabe.عدم التفكير وعدم وجود المعرفة санаанд ч ороогүй мэдэж ч амжаагүй байх явдал.Sự không nghĩ được và cũng không biết được.คิดไม่ถึงและไม่รู้มาก่อนhal ceroboh, tidak berpikir secara cermatНе знать и не думать, не представлять.
- 생각하지도 못하고 알지도 못함.
being nervous
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
tension; being nervous
きんちょうかん【緊張感】。はりつめた気持ち【張りつめた気持ち】
tension, suspens
tensión
توتّر عصبيّ
түгшүүр, сандрал, зовиур
cảm giác căng thẳng, sự căng thắng
ความรู้สึกเครียด, ความรู้สึกตึงเครียด, ความรู้สึกเคร่งเครียด, ความรู้สึกหนักใจ, ความรู้สึกวุ่นวายใจ, ความรู้สึกวิตกกังวล
ketegangan, rasa tegang
напряжённость; натянутость; волнение; принуждённость
- A feeling of alertness, not being relaxed.落ち着かず気を引き締めている状態。 Sentiment ressenti par une personne qui est brusquement en éveil et qui n'est pas rassurée.Sensación de inquietud y desasosiego. شعور بتوتر العقل والشدّ العصبيсэтгэлээ тайван байлгаж чадахгүй ухаан санаагаа хурцлан төвлөрүүлэх мэдрэмж.Cảm giác tập trung cao độ và không thể yên tâm trong lòng. ความรู้สึกที่ตั้งสติให้ดีและไม่สามารถปล่อยวางจิตใจได้perasaan tidak bisa santai dan menjadi sangat fokusЧувство крайней сосредоточенности и невозможности расслабиться.
- 마음을 놓지 못하고 정신을 바짝 차리고 있는 느낌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neurogenic
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neurological; being neurogenic
しんけいせい【神経性】
(n.) neurologique, nerveux, neurotique
neurosis
صفة عصبية
мэдрэлийн шинжтэй
thuộc về thần kinh, tính thần kinh
อาการประสาท, โรคประสาท
(bersifat) saraf, neurotik
нервный
- The quality of showing a symptom or disease due to an abnormality in the nervous system.神経系統に異常ができ、ある病や症状が現れる性質。Qualité d'une maladie ou d'un symptôme qui apparaît en raison d'une anomalie du système nerveux.Cualidad que se muestra un cierto trastorno o síntoma por haber alguna alteración en el sistema nervioso.صفة ظهور عرض أو مرض يسبب اختلال في الجهاز العصبيмэдрэлийн тогтолцоонд өөрчлөлт гарснаар, ямар нэгэн өвчин буюу шинж тэмдэг илрэх шинж. Tính chất do hệ thống thần kinh có bất thường nên thể hiện thành bệnh hay triệu chứng nào đó.คุณสมบัติที่อาการหรือโรคใด ๆ ได้ปรากฏเนื่องจากเกิดความผิดปกติขึ้นที่ระบบประสาทsifat timbulnya suatu penyakit atau gejala dari munculnya kelainan pada sistem saraf(в кор.яз. является им.сущ.) Особенность возникновения какого-либо заболевания или симптомов в результате нарушения нервной системы.
- 신경 계통에 이상이 생겨 어떤 병이나 증세가 나타나는 성질.
being neurological
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neurological; being neurogenic
しんけいせい【神経性】
(n.) neurologique, nerveux, neurotique
neurosis
صفة عصبية
мэдрэлийн шинжтэй
thuộc về thần kinh, tính thần kinh
อาการประสาท, โรคประสาท
(bersifat) saraf, neurotik
нервный
- The quality of showing a symptom or disease due to an abnormality in the nervous system.神経系統に異常ができ、ある病や症状が現れる性質。Qualité d'une maladie ou d'un symptôme qui apparaît en raison d'une anomalie du système nerveux.Cualidad que se muestra un cierto trastorno o síntoma por haber alguna alteración en el sistema nervioso.صفة ظهور عرض أو مرض يسبب اختلال في الجهاز العصبيмэдрэлийн тогтолцоонд өөрчлөлт гарснаар, ямар нэгэн өвчин буюу шинж тэмдэг илрэх шинж. Tính chất do hệ thống thần kinh có bất thường nên thể hiện thành bệnh hay triệu chứng nào đó.คุณสมบัติที่อาการหรือโรคใด ๆ ได้ปรากฏเนื่องจากเกิดความผิดปกติขึ้นที่ระบบประสาทsifat timbulnya suatu penyakit atau gejala dari munculnya kelainan pada sistem saraf(в кор.яз. является им.сущ.) Особенность возникновения какого-либо заболевания или симптомов в результате нарушения нервной системы.
- 신경 계통에 이상이 생겨 어떤 병이나 증세가 나타나는 성질.
being neutral
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neutral; being moderate
ちゅうかんてき【中間的】
(n.) milieu, moyen, central, intermédiaire, mitigé
medio, centro, intermedio
معتدل
дундын, завсрын
tính chất trung gian
ที่เป็นกลาง, ที่อยู่ตรงกลาง
di tengah, menengah
средний; промежуточный
- Something that belongs in the middle.中間に当たること。Ce qui correspond à quelque chose de central.Lo que pertenece al medio.ما يساوي متوسّطاдунд нь хамаардаг зүйл.Cái tương ứng với khoảng giữa.สิ่งที่อยู่ตรงกลางberlaku di tengah (digunakan sebagai kata benda)Находящийся в середине.
- 중간에 해당하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being neutral
ちゅうりつてき【中立的】
(n.) neutre
neutralidad
محايد
төвийг сахисан, төвийг сахисан байр суурь
tính trung lập
ที่เป็นกลาง, ที่ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด, อันเป็นกลาง, อันไม่ลำเอียง, อันยุติธรรม, อันทัดเทียม, อันเสมอภาค
netral
сохраняющий нейтралитет; нейтральный
- The act of having an impartial and righteous attitude that does not lean toward or side with any party.対立するどちらの側にも偏ったり味方したりしない、公平で正しい態度をとること。Ce qui montre une attitude correcte et juste, ne penchant pas pour ou soutenant une seule des parties.Hecho de tomar una actitud apropiada y justa que no se inclina ni apoya a ninguna parte.ما يأخذ موقفا عادلا وصحيحا لا يقف بجانب طرف أو لا يميل إلى طرفаль нэг тал руу туйлшрах болон аль нэг талд нь ордоггүй зөв шударга хандлагаар хандах явдал.Việc có thái độ công bằng và đúng đắn không thiên vị hay nghiêng về một phía nào đó. การที่รับเอาท่าทีที่ถูกต้องและเป็นธรรมโดยไม่โน้มเอียงหรือเข้าข้างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งhal yang bersikap yang adil dan benar, yang tidak memihakСохраняющий равноправную и правильную позицию, не склоняющийся в какую-либо одну сторону.
- 어느 한쪽에 치우치거나 편들지 않는 공평하고 올바른 태도를 취하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being never
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being new
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being new
しんき【新規】
nouveau
nuevo
أداء شيء جديد
шинэ
làm mới, tạo mới
ใหม่
baru
новый
- The state of having just come into being, or having been made, built, etc.新しく事をすること。Action de faire quelque chose pour la première fois.Acción de hacer algo nuevo.عمل شيء من جديدямар нэг зүйлийг шинээр хийх явдал.Làm mới một cái gì đó.การเริ่มต้นทำสิ่งบางอย่าง sesuatu yang dilakukan pertama kali Впервые сделать что-либо.
- 무엇을 새로 함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being newly appointed; being new
しんにん【新任】
nouvelle nomination
nuevo nombramiento
تعيين جديد، معين جديد
шинээр томилогдох
sự mới đảm nhiệm, người mới đảm nhiệm
การเข้ารับตำแหน่งใหม่, การรับตำแหน่งใหม่, การแต่งตั้งใหม่
pejabat baru, jabatan baru
новое назначение
- The state of being newly appointed or inaugurated, or the person.新しく任命され新しく就任すること。また、その人。Fait d'être nouvellement nominé ou d'entrer en fonction ; une telle personne. Acción de ser recién nombrado o tomar algún cargo. O esa misma persona.تعيين أو تولي منصب جديد، شخص معين جديدшинээр ажилд томилогдох буюу ажилд орох. мөн тэр хүн.Việc mới nhậm chức hoặc mới bổ nhiệm. Hoặc người ấy. การเข้ารับตำแหน่งใหม่หรือการแต่งตั้งใหม่ หรือคนดังกล่าวhal baru ditunjuk atau baru ditempatkan, atau untuk menyebut orang tersebutНовое назначение на должность или принятие на работу. Или человек, только что вступивший в должность.
- 새로 임명되거나 새로 취임함. 또는 그 사람.
being new and outstanding
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being new and outstanding
しんえい【新鋭】
nouvelle élite, nouvelle excellence
nuevo y potente
شخض أو شيء متفوق
авьяаслаг, чадварлаг, гарамгай
sự tối tân, sự hiện đại, sự tinh nhuệ
ยอดเยี่ยม, โดดเด่น, ใหม่, ล้ำยุค
baru dan unggul
свежий; новый и улучшенный
- New budding talents or outstanding functions, or a person or object having such talents or functions.技能や技術が優れること。また、その人や物。Fait d'avoir une fonction ou une technique excellente ; personne ou objet qui a une telle fonction ou technique. Función o técnica eminente. O esa persona o ese objeto.تفوق في وظائف أو تقنيات، شخص متفوق أو شيء متفوقур чадвар буюу технологи гарамгай сайн байх явдал. мөн тийм хүн буюу эд зүйл.Việc kỹ năng hay kỹ thuật xuất sắc. Hoặc con người hay đồ vật như vậy. การที่ความสามารถหรือเทคนิคมีความโดดเด่น หรือคนหรือสิ่งของในลักษณะดังกล่าวhal fungsi atau tekniknya menonjol, atau orang atau benda yang demikianПревосходство функций или технологии. Или подобный человек или предмет.
- 기능이나 기술이 뛰어남. 또는 그런 사람이나 물건.
being newly appointed
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being newly appointed; being new
しんにん【新任】
nouvelle nomination
nuevo nombramiento
تعيين جديد، معين جديد
шинээр томилогдох
sự mới đảm nhiệm, người mới đảm nhiệm
การเข้ารับตำแหน่งใหม่, การรับตำแหน่งใหม่, การแต่งตั้งใหม่
pejabat baru, jabatan baru
новое назначение
- The state of being newly appointed or inaugurated, or the person.新しく任命され新しく就任すること。また、その人。Fait d'être nouvellement nominé ou d'entrer en fonction ; une telle personne. Acción de ser recién nombrado o tomar algún cargo. O esa misma persona.تعيين أو تولي منصب جديد، شخص معين جديدшинээр ажилд томилогдох буюу ажилд орох. мөн тэр хүн.Việc mới nhậm chức hoặc mới bổ nhiệm. Hoặc người ấy. การเข้ารับตำแหน่งใหม่หรือการแต่งตั้งใหม่ หรือคนดังกล่าวhal baru ditunjuk atau baru ditempatkan, atau untuk menyebut orang tersebutНовое назначение на должность или принятие на работу. Или человек, только что вступивший в должность.
- 새로 임명되거나 새로 취임함. 또는 그 사람.
being newly-elected
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being newly-elected; being elected for the first time
はじめてのとうせん【初めての当選】。はつとうせん【初当選】
première élection
primera elección
أوّل اِنْتِخاب
анх удаа сонгогдогч, эхний сонгогдогч
sơ loại
การถูกเลือกครั้งแรก, การเลือกครั้งแรก
pertama, terpilih pertama, pemilihan pertama
- The state of being elected for the first time, or an act of electing someone for the first time.初めや一番目に選ばれること。また、初めや一番目に選ぶこと。Fait d'être élu pour la première fois ; fait d'élire quelqu'un pour la première fois. Hecho de ser seleccionado por primera vez o primero de todos. O selección por primera vez o como primero.أوّل اِنْتِخاب أو اِنْتِخاب أوّل. أوّل اِخْتِيَار أو اِخْتِيَار أوّلанх удаа ба нэгдүгээрт сонгогдох явдал. мөн анх удаа ба нэгдүгээрт сонгох явдал.Việc được chọn ra đầu tiên hoặc lần thứ nhất. Hoặc việc chọn ra đầu tiên hay lần thứ nhất.การถูกเลือกเป็นครั้งที่หนึ่งหรือครั้งแรก หรือการเลือกเป็นครั้งที่หนึ่งหรือครั้งแรกhal terpilih menjadi yang pertama, atau hal memilih menjadi yang pertamaИзбрание кого-либо первым или в первый раз.
- 처음이나 첫 번째로 뽑힘. 또는 처음이나 첫 번째로 뽑음.
being newly-married
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
new marriage; being newly-married
しんこん【新婚】
mariage récent
casamiento reciente, nuevo matrimonio
زواج جديد، متزوج حديثا
шинэхэн гэрлэсэн
tân hôn
การแต่งงานใหม่, การสมรสใหม่, การเพิ่งแต่งงาน
baru menikah
новобрачный; новобрачные
- Being newly married or marrying someone newly.結婚したばかりか、新しく結婚すること。Fait de s'être marié récemment ; fait de se marier nouvellement.Matrimonio recientemente contraído. O casarse recientemente.متزوج مؤخرا أو تزوج للتو дөнгөж гэрлэх явдал. мөн шинээр гэр бүл болох явдал.Việc vừa mới kết hôn. Hoặc việc kết hôn mới. การเพิ่งจะแต่งงานหรือการแต่งงานใหม่hal baru menikah, atau menikah kembaliТолько поженившиеся. Или только что заключённый брак.
- 갓 결혼함. 또는 새로 결혼함.
being nightless
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being nightless; being all-night
ふやじょう【不夜城】
lieu très éclairé pendant la nuit
mar de la luz
أضواء ساطعة
өдөр шиг гэрэлтэй газар, өдөр шиг саруул газар
nơi luôn được thắp sáng
สถานที่ที่สว่างด้วยแสงไฟ
terang benderang
море огней
- A place that is as bright at night as in the daytime because all the light stays turned on. 灯火がともって夜も昼のように明るい場所。Endroit pleinement éclairé dans la nuit au point d’être aussi lumineux que dans la journée. Lugar donde hay encendidas muchas luces y por eso se mantiene tan iluminado como de día incluso durante la noche.مكان يتم فيه إنارة الأضواء الساطعة فيكون مشرقا في الليل كالنهار дэн чийдэн гэрэлтэн ассан тул шөнийн цагаар ч гэгээн өдөр шиг саруул байдаг газар.Nơi luôn được mở đèn nên ngay cả đêm cũng sáng như ban ngày.ที่ที่สว่างเหมือนตอนกลางวันแม้กระทั่งในตอนกลางคืนเพราะมีดวงไฟเปิดอยู่อย่างสว่างไสวtempat yang di malam hari juga terang seperti di siang hari karena lampu penerangannya menyala dengan terang(перен.) Место, где даже ночью светло, как при свете для, из-за яркого освещения.
- 등불이 환하게 켜 있어서 밤에도 대낮같이 밝은 곳.
being no good
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being awful; being no good; being poor
siendo horrible, siendo nada bueno, siendo pobre
غير صالح ، غير مناسب
số không
การไม่เข้ากัน, การไม่เหมาะกัน
tidak pas, tidak sesuai
- A state of being unfit for a certain purpose. あることを成し遂げる上で付合しない。Fait que quelque chose ne corresponde pas à une chose.Estado de ser poco apto para un fin determinado.غير صالح لتحقيق عمل ماямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэхэд таарахгүй.Sự không phù hợp để đạt được việc nào đó.การไม่เข้ากันในการที่จะบรรลุงานใดๆhal sesuatu tidak sesuai untuk membuat atau mewujudkan sesuatu (digunakan sebagai kata benda)Не подходить для совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루는 데 들어맞지 아니함.
being nominal
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being something in name only; being nominal
めいもく【名目】
nom, titre, appellation, désignation
denominación nominal
اسم مستعار ، مجرد لقب
нэр төдий, нэр зүүсэн, нэрийн дор
danh nghĩa
เพียงในนาม, ที่มีในรายการ
nominal
название; наименование; титул
- A name that is not real but used ostensibly for official representation. 公に知らせるために実際とは違って表向きに立てる名。Nom qui n’est pas le vrai, mais qui est utilisé à titre officiel.Nombre aparente, diferente del verdadero, establecido para darlo a conocer solo formalmente.اسم ليس حقيقيا لكنه يُستخدم ظاهريا للإعلان الرسمي عن شخص ماалбан ёсоортаниулах зорилготой бодит байдлаас өөр, гадна үзэмжээр өгсөн нэр.Cái tên dựng nên chỉ bề ngoài khác với thực tế để cho biết một cách chính thức. ชื่อที่ไม่ตรงกับความเป็นจริงซึ่งนำมาใช้อ้างเฉพาะภายนอกเท่านั้น เพื่อการเผยแพร่อย่างเป็นทางการ nama yang dibuat untuk dilihat dari luar saja yang berbeda dari yang asli atau sebenarnya agar diketahui secara umum Исключительно внешнее, формальное наименование, не отражающее настоящей сути и назначения.
- 공식적으로 알리기 위해 실제와 다르게 겉으로만 내세우는 이름.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being something in name only; being nominal
な【名】。めいもく・みょうもく【名目】
nom, titre, désignation
nombre sin autoridad, nombre sin reputación
اسم ، مناداة بالاسم
өнгөний нэр нүүр, гаднах нэр нүүр, нэрнээс цаашгүй
danh nghĩa
ชื่อ, ที่มีแต่ชื่อ
название; имя
- One's name that only looks good on the surface yet does not hold any real authority or power. 実質的な権威・力・内容が無く、表向きの名称。Nom bon à écouter seulement de l'extérieur sans aucune autorité, puissance, contenu réel.Nombre que suena lindo, pero sin nada de autoridad, poder, o valor sustancial.اسم ظاهري فقط دون سلطة أو قوية حقيقية أو محتوى يذكرүнэн хэрэгтээ эрх мэдэл, хүч чадал, агуулгагүй зөвхөн гадна талаасаа сайн мэт харагдах нэр хүнд.Cái tên chỉ tốt đẹp bề ngoài, không có quyền lực, sức mạnh hay nội dung thực chất. ชื่อที่ดีแต่ภายนอกโดยไม่มีอำนาจ อิทธิพลหรือสาระสำคัญที่แท้จริงnama baik yang diketahui dari luar tanpa ada wewenang atau kekuatan, isi secara nyataВнешне привлекательное название, не имеющее реальной власти, силы и содержания.
- 실질적인 권위나 힘, 내용이 없이 겉보기에만 좋은 이름.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being nominal; name only
ゆうぼうだ【有望だ】
(n.) vide, sans fond, nominal
fama sin sustancia
اسم فقط وبلا جدوى
нэрнээс цаашгүй
hữu danh vô thực
การมีแต่ชื่อ, การดีแต่ชื่อ, การมีแต่ชื่อไม่มีบทบาท, การมีแต่ชื่อไม่มีประโยชน์
berat di nama, terkenal nama saja
фиктивный; одно название
- The state of being popular with no real benefit.名ばかりで、それに伴う実質のないこと。Fait qu'une chose n'ait l'air correct que de nom, et n'ait pas de substance.Fama o reputación que carece de esencia o sustancia. حُسن الاسم فقط بلا جدوى нэрийг нь харахад дажгүй боловч мөн чанаргүй байх явдал. Việc chỉ có danh tính là có vẻ sáng sủa mà không có thực chất.ถ้ามองแต่ชื่อดูเหมือนน่านับถือ แต่ความจริงไม่มีสาระสำคัญhal yang namanya terlihat apik namun sebenarnya tidak(в кор. яз. является им. сущ.) Только имя кажется приличным, а в сути ничего не значащий.
- 이름만 보기에 번듯하고 실속은 없음.
being non-taxable
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being non-taxable; being tax-free; being tax-exempt
ひかぜい【非課税】
non-taxation
exento de impuestos, libre de impuestos
إعفاء ضريبيّ
татваргүй, татвараас чөлөөлөх
sự miễn thuế
การยกเว้นภาษี, การไม่คิดภาษี
bebas pajak, bebas bea
беспошлинный
- An act of not imposing taxes. 税金を課さないこと。Fait de ne pas imposer de taxes.No cobrar impuesto.عدم فرض ضريبةтатвар ноогдуулахгүй байх явдал.Sự không đánh thuế.การไม่กำหนดภาษีtidak dikenai pajakНе облагаемый налогом.
- 세금을 매기지 않음.
being normative
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being normative
きはんせい【規範性】
canonicité
carácter normativo
صفة معيارية
үлгэр загвар, дүрэм журам, горим, стандарт, норм, хэм хэмжээ
tính quy phạm
ลักษณะของกฎเกณฑ์, ลักษณะของหลักเกณฑ์, ลักษณะของมาตรฐาน, ลักษณะของบรรทัดฐาน, ลักษณะของแบบแผน, ลักษณะของแบบอย่าง, ลักษณะของรูปแบบ
nilai normatif
нормативность
- The quality or characteristic of the principles or behavior that people have to follow and observe.規範になる性質や特性。Caractéristiques ou propriétés servant de norme.Carácter o cualidad de principios que los convierten en normas.طبيعة أو صفة المبادئ أو أنماط التصرف التي على مكونات المجتمع الالتزام بها و اتباعهاүндсэн зарчим болсон хэв маяг, онцлог.Tính chất hay đặc tính trở thành quy phạm.คุณสมบัติหรือลักษณะพิเศษที่เป็นระเบียบแบบแผนwatak atau ciri dari prinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga sebagai anggota suatu masyarakat Критерий поведения или принцип, особенностям или характеристике которого должен следовать член данного общества.
- 규범이 되는 성질이나 특성.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being normative
きはんてき【規範的】
(n.) normatif
ser normativo
المعيارية
үлгэр загварын, дүрэм журмын, горим, стандартын, хэм хэмжээний
sự quy phạm
ที่เป็นกฎเกณฑ์, ที่เป็นหลักเกณฑ์, ที่เป็นมาตรฐาน, ที่เป็นบรรทัดฐาน, อย่างมีแบบแผน, ที่เป็นแบบอย่าง, ที่เป็นรูปแบบ
normatif
нормативный; догматичный
- Being the principles or behavior that the people of a society have to follow and observe.ある社会の構成員として従い、守るべき原理や行動様式になること。Ce qui relève des principes ou comportement à suivre et à respecter en tant que membre d'une société.Algo que se ha convertido en principios o modos de comportamiento que han de seguir y acatar los integrantes de una sociedad.التقيد بمدابئ وسلوك المجتمع المتبعةнийгмийн гишүүний хувьд даган мөрдөн ёстой үндсэн зарчим ба үйл хөдлөлийн хэв маяг болсон зүйл.Việc trở thành hình thức hành động hay nguyên lý phải theo và giữ với tư cách là thành viên của một xã hội. สิ่งที่เป็นรูปแบบพฤติกรรมหรือหลักที่ควรต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะสมาชิกของสังคมหนึ่ง ๆprinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga sebagai anggota suatu masyarakat (digunakan sebagai kata benda) Являющийся критерием поведения или принципом, которому должен следовать член какого-либо общества.
- 한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식이 되는 것.
being not
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being not
ない【無い】。いない。そんざいしない【存在しない】
inexistente, irreal
غير موجود، لا يوجد
байхгүй, -гүй, хэн ч байхгүй, юу ч байхгүй, алга байх
không có
ไม่มี, ปราศจาก, ไร้ซึ่ง...
tidak ada
не быть
- (for a person, thing, phenomenon, etc. to be) Not occupying a spot or space at a certain location.人・事物・現象などがある所で場所や空間を占めていず、存在していない状態だ。(Quelqu'un, objet, phénomène, etc.) Qui n'existe pas puisque n'étant présent nulle part.Estado en que una persona, un objeto o un fenómeno no ocupa un espacio ni existe.يكون في وضع لا يحتلّ شخص، شيء، ظاهرة أو غيرها محلا ولا يوجد في مكانхүн, эд зүйл, үзэгдэл зэрэг ямар нэгэн газар байр суудал юм уу орон зай эзлэн оршдоггүй байдал.Là trạng thái mà con người, sự vật, hiện tượng... không chiếm vị trí hay không gian và không tồn tại ở nơi nào đó.คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่ได้ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆorang, benda, fenomena, dsb menjadi tidak menempati suatu kedudukan atau tempat atau tidak ada di suatu tempatСостояние несуществования человека, предмета, явления и т.п. в каком-либо месте или пространстве.
- 사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않는 상태이다.
being not
いない
desocupado
لا يوجد ، غير موجود
-д/т байхгүй, амьдардаггүй, эзэнгүй
không có, không ở
ไม่อยู่, ไม่ได้อยู่
tidak ada
не быть
- (for a human or animal to be) Not staying or living in a certain place.人・動物がある場所に留まったり、住んでない状態だ。(Personne ou animal) Qui ne demeure ni ne vit dans un certain lieu.Estado en que no permanece ni vive en determinado lugar una persona o un animal.يكون شخص أو حيوان في وضع عدم الإقامة أو العيش في مكان ماхүн ба амьтан аль нэг газар байрлах юм уу амьдардаггүй байдал.Là trạng thái mà con người hay động vật... không lưu trú hay sống ở nơi nào đó.คนหรือสัตว์อยู่ในสภาพที่ไม่ได้พักหรืออาศัยอยู่ในสถานที่แห่งใดแห่งหนึ่งkeadaan orang atau binatang tidak berdiam atau tinggal di suatu tempatСостояние отсутствия человека или животного в каком-либо месте.
- 사람이나 동물이 어느 곳에 머무르거나 살지 않는 상태이다.
being not
ない
excluido
لا يوجد ، غير موجود، بدون
ороогүй байх, байхгүй, бүртгэгдээгүй
không có
ไม่มี, ไม่มีอยู่ใน..., ไม่ได้อยู่ใน...
tidak ada
отсутствие
- Not included within a certain scope.一定の範囲に含まれていない状態だ。Qui n'est pas compris dans un certaine sphère.Estado en que se abarca determinado alcance.يكون في وضع غير منتمي لمجال معيّنтогтсон цар хүрээнд харьяалагдаагүй байдал.Là trạng thái không được bao gồm trong phạm vi nhất định.อยู่ในสภาพที่ไม่ได้ถูกรวมอยู่ในขอบเขตที่กำหนดkeadaan tidak termasuk dalam lingkup tertentuСостояние отсутствия в определённой сфере по причине невключённости в неё.
- 일정한 범위에 포함되지 않는 상태이다.
being not
おこらない【起こらない】
لا يوجد ، غير موجود، بدون
байхгүй, нам тайван, сураг чимээгүй, хэл сураггүй, амар тайван
không có
ไม่มี, ปราศจาก, ไร้ซึ่ง...
tidak ada
не быть
- (for something to be) Not occurring to someone.ある人にとって何も起こっていない状態だ。Adjectif indiquant l'état dans lequel rien n'est arrivé à quelqu'un.Estado en que no le ocurre ningún hecho a la persona en cuestión.يكون في وضع لا يحدث أيّ أمر لشخصхэн нэгэн хүнд юу ч тохиолдохгүй байгаа байдал.Là trạng thái không phát sinh bất cứ việc gì đối với người nào đó.อยู่ในสภาพที่ไม่เกิดเหตุการณ์ใด ๆ กับคนใด ๆkeadaan tidak terjadi apa pun pada seseorangСостояние невозникновения чего-либо в отношении кого-либо.
- 어떤 사람에게 아무 일도 생기지 않은 상태이다.
being not a good speaker
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being not a good speaker; being not good with words; being uncommunicative
とつべん【訥弁】
expressions maladroites
torpeza en hablar, poca elocuencia, poca destreza en hablar, hablar desmañadamente
قليل البراعة في التحدّث
ээрүү, хэлгий
sự vụng nói, sự ăn nói vụng về
การพูดตะกุกตะกัก, การพูดไม่คล่อง, การพูดไม่ชำนาญ, การไร้ทักษะในการพูด
gagap dalam bicara, kesulitan berbicara
сбивчивая речь
- A poor speaker who often stumbles over words. 言葉がよく詰まり、滑らかでない話し方。Fait de ne pas trouver ses mots et d'avoir un discours entrecoupé.Dicción desmañada y sin destreza.عاجز عن التكلّم وقليل البراعة في التحدّث байнга түгдэрч чөлөөтэй илэрхийлж ярьж чадахгүй байх явдал.Khả năng nói không được lưu loát và liên tục bị ngắt quãng.ทักษะการพูดที่ไม่คล่องแคล่วและคำพูดที่ติดขัดบ่อย ๆkemampuan bicara yang tidak lancar dan perkataannya sering terhenti/terhambatЗапинающаяся, негладкая речь.
- 말이 자꾸 막히고 유창하지 않는 말솜씨.
being not good with words
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being not a good speaker; being not good with words; being uncommunicative
とつべん【訥弁】
expressions maladroites
torpeza en hablar, poca elocuencia, poca destreza en hablar, hablar desmañadamente
قليل البراعة في التحدّث
ээрүү, хэлгий
sự vụng nói, sự ăn nói vụng về
การพูดตะกุกตะกัก, การพูดไม่คล่อง, การพูดไม่ชำนาญ, การไร้ทักษะในการพูด
gagap dalam bicara, kesulitan berbicara
сбивчивая речь
- A poor speaker who often stumbles over words. 言葉がよく詰まり、滑らかでない話し方。Fait de ne pas trouver ses mots et d'avoir un discours entrecoupé.Dicción desmañada y sin destreza.عاجز عن التكلّم وقليل البراعة في التحدّث байнга түгдэрч чөлөөтэй илэрхийлж ярьж чадахгүй байх явдал.Khả năng nói không được lưu loát và liên tục bị ngắt quãng.ทักษะการพูดที่ไม่คล่องแคล่วและคำพูดที่ติดขัดบ่อย ๆkemampuan bicara yang tidak lancar dan perkataannya sering terhenti/terhambatЗапинающаяся, негладкая речь.
- 말이 자꾸 막히고 유창하지 않는 말솜씨.
being nothing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being not on duty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being not on duty; not seeing a patient; being closed
きゅうしん【休診】
congé
suspensión temporal de atención médica
إغلاق المستشفى
эмнэлгийн амралт, эмчийн амралт
việc tạm ngừng khám và điều trị, việc nghỉ khám và điều trị
การหยุดพักตรวจ, การหยุดตรวจ
libur praktik
- A state in which a hospital is closed or a doctor takes a break without seeing patients during a certain period of time. 病院や医師が一時、診療をせずに休むこと。Fermeture d'un hôpital ou arrêt de consultation d'un médecin pendant une durée donnée. Estado en el que un hospital cierra o un médico se toma descanso temporalmente sin atender a los pacientes durante un cierto período de tiempo.حالة تأخذ فيها المستشفى أو الطبيب استراحة دون قبول المرضى خلال فترة معينة من الزمنэмнэлэг ба эмч тодорхой хугацаанд эмчилгээ хийхгүй амрах явдал.Việc bệnh viện hay bác sĩ ngừng nghỉ và không điều trị trong khoảng thời gian nhất định.การที่หมอหรือโรงพยาบาลหยุดพักและไม่ตรวจรักษาโรคในช่วงระยะเวลาที่กำหนดhal rumah sakit atau dokter tidak melakukan pengobatan dan beristirahat selama jangka waktu tertentuВременная остановка приёма больных и лечения врачом, больницей.
- 병원이나 의사가 일정한 기간 동안 진료를 하지 않고 쉼.
being not permitted
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being not permitted; disallowance; disapproval
ふきょ【不許】
refus de permission, refus d'autorisation
desaprobación, reprobación, desautorización, denegación
استنكار
үл зөвшөөрөх
sự không cho phép
การไม่อนุญาต, การไม่เห็นสมควร
larangan
отказ
- An act of not allowing. 許さないこと。Fait de ne pas permettre. No permitir.عدم سماحзөвшөөрөхгүй байх явдал.Sự không cho phép.การไม่อนุญาตtidak mengijinkanОтсутствие разрешения на что-либо.
- 허락하지 않음.
being novel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being unique; being novel; being uncommon
いしょく【異色】
(n.) exotique, nouveau, unique, spécial
lo singular, lo único
طرافة
онцгой, гойд, ер бусын
tính khác lạ, tính mới lạ
ที่มีความแตกต่าง, ที่แปลกใหม่, ที่ไม่เหมือนสิ่งอื่น, ที่ไม่เหมือนใคร
tidak biasa, berbeda, lain, tidak umum, tidak lazim
отличный; диковенный; другой
- The quality of having an unusual property unlike other common things.普通とは異なって、目立った特色のあること。Ce qui est différent de l'ordinaire et qui est original.Lo que tiene cualidad de original a diferencia de lo común.أمر يكون له صفة طريفة مختلفة عن شيء عاديердийнхөөс өөр гойд шинж агуулсан зүйл.Cái có tính chất lạ lẫm khác với bình thường. การมีคุณสมบัติแตกต่างไม่เหมือนปกติทั่วไปsesuatu yang bersifat memiliki karakter yang berbeda dari biasanya (digunakan sebagai kata benda)Необычный, ни на что не похожий, отличающийся от других.
- 보통과 달리 색다른 성질을 지닌 것.
being nowhere to be seen
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being nowhere to be seen
かげもかたちもない【影も形もない】。あとかたない【跡形ない】
ilocalizable
لا يمكن إيجاده/ لا يمكن العثور على
ор сураггүй болох
mất tích, biến mất
หายไปอย่างไม่มีร่องรอย, หายไปอย่างไร้ร่องรอย
menghilang, lenyap
пропасть без вести; бесследно пропасть; бесследно потеряться
- Being nowhere to be found because it has disappeared without a trace.痕跡も残さず消えてしまう。Qui est introuvable en disparaissant sans laisser de trace. Que no se puede encontrar por haber desaparecido sin dejar rastro. اختفى بدون أثر حتى لا يمكن العثور عليه ямар ч ул мөргүй алга болж хайж олох аргагүй болох. Biến mất không dấu tích nên không thể tìm thấy.ไม่สามารถหาได้เพราะหายไปอย่างไม่มีร่องรอยmenghilang tanpa jejak sehingga sulit ditemukanИсчезнуть, не оставив никаких следов.
- 흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없다.
being numerical
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being numerical
すうてき【数的】
(n.) numérique, en nombre
número
عددي
тооны
sự thuộc về con số
ที่เกี่ยวกับจำนวน, ที่เกี่ยวกับตัวเลข
secara jumlah, secara angka
численный; количественный
- Relating to numbers or based on numbers.数と関わっていたり、数を基準にすること。Ce qui concerne les chiffres ou qui se base sur les chiffres. Lo que se relaciona con el número o se basa en número.ما يتعلّق بالأرقام أو بناء على الأرقامтоотой холбоотой буюу тоонд суурилсан зүйл.Cái lấy tiêu chuẩn là con số hoặc có liên quan đến con số.การใช้ตัวเลขเป็นเกณฑ์หรือที่เกี่ยวข้องกับตัวเลขhal yang berhubungan dengan angka atau melakukan berdasarkan angkaСвязанный с числами или полагающийся на числа.
- 수와 관련되거나 수를 기준으로 하는 것.
being numerous
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being countless; being numerous
むすう【無数】
(n.) innombrable, nombre infini
incontable
لا حصر له
тоо томшгүй, тоогүй олон
sự không đếm xuể, hằng hà sa số
นับไม่ถ้วน, มากมายจนนับไม่ถ้วน
tak terhingga, infiniti, tak terhitung
бесчисленный; несметный
- A state of being too numerous to count; a large number of something.数え切れないほど多いこと。また、その数。Fait d'être trop nombreux pour être comptés ; un grand nombre de quelque chose.Mucha cantidad que es imposible de contar o número incontable.وجود لا يُحصى، أو العدد مثلهтоолж баршгүй их. мөн тийм хэмжээний тоо. Sự rất nhiều đến mức không thể đếm được. Hoặc con số như vậy.มากมายขนาดที่ไม่สามารถนับได้ หรือจำนวนดังกล่าวhal sangat banyak hingga tak dapat dihitung, atau angka yang demikianНастолько много, что не сосчитать. Такое число.
- 셀 수 없을 만큼 매우 많음. 또는 그런 수효.
being objective
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
objectivity; being objective
きゃっかん【客観】
objectivité
objetividad
مَوْضُوعِيّة
объект, объектив, бодит
sự khách quan
การยึดถือวัตถุภาวะวิสัย, ข้อเท็จจริงภายนอก, ความเป็นรูปธรรม, การไม่เอาเรื่องส่วนตัวเข้ามาเกี่ยวข้อง, ปรวิสัย, วัตถุวิสัย, ปรนัย, โดยปราศจากอคติ
pandangan objektif
объективность
- The act of viewing or thinking about a fact or thing objectively as it is, without engaging personal views or emotions.個人の思い込みや感情に偏ることなく、事柄や物事をありのままに見たり考えたりすること。"Fait de voir ou penser un fait ou une chose tel(le) qu’il(elle) est, sans engager ses opinions ni ses sentiments personnels.Hecho de pensar o ver la realidad o un objeto tal como es, sin dejarse influir por sentimientos o pensamientos personales. شيء يرى أَنْ المعرفة ترجع إِلى حقيقة غيرِ الذاتِ المدرَكة хувь хүний бодол, сэтгэл хөдлөлөөс шалтгаалахгүйгээр үнэн мөн болон юмсыг байгаа хэвээр нь харах буюу хандах явдал.Việc tách ra khỏi suy nghĩ hoặc tình cảm của bản thân để nhìn nhận hay suy nghĩ sự vật hay sự thật nào đó như nó vốn có.การคิดหรือมองเห็นเรื่องหรือวัตถุตามที่เป็นอยู่โดยปราศจากความคิดหรือความรู้สึกส่วนตัว cara berpikir atau berpendapat mengenai sesuatu atau fakta tanpa melibatkan pandangan dan emosi pribadiРассмотрение или отношение к вещам или фактам как есть, непредвзято, независимо от собственных мыслей или чувств.
- 개인의 생각이나 감정에 치우치지 않고 사실이나 사물을 있는 그대로 보거나 생각하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being objective
きゃっかんてき【客観的】
(n.) objectif
lo objetivo
أن يكون موضوعيا
хөндлөнгийн
tính khách quan
เชิงวัตถุวิสัย, แบบปรนัย
obyektif
объективный
- Viewing or thinking a fact or thing as it is or as anyone would agree, without engaging personal views or emotions. 個人の思い込みや感情に偏ることなく、事柄や物事をそのまま見たり考えたりすること。Fait de voir ou penser un fait ou une chose tel(le) qu’il(elle) est, sans engager ses opinions ni ses sentiments personnels.Cualidad de mirar o pensar en un hecho u objeto tal como es, no dejándose influir o llevar por las ideas o emociones personales. أن يرى أو يفكر في حقيقة شيء كما هو دون الانحياز إلى الأفكار أو العواطف الشخصيةхувь хүний бодол, сэтгэл хөдлөлөөс шалтгаалахгүйгээр үнэн мөн болон юмсыг байгаа хэвээр нь харах буюу хандах.Việc nhìn sự việc hay hiện tượng không theo ý kiến cá nhân mà theo lập trường của nhiều người khác.การคิดหรือมองเห็นเรื่องหรือวัตถุตามที่เป็นอยู่โดยปราศจากความคิดหรือความรู้สึกส่วนตัว tindakan melihat suatu kejadian atau fenomena dari sudut pandang orang lain (digunakan sebagai kata benda) Свободный от личного пристрастия и предвзятости.
- 개인의 생각이나 감정에 치우치지 않고 사실이나 사물을 있는 그대로 보거나 생각하는 것.
being obligatory
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being obsessive
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being obsessive
きょうはくてき【強迫的】
(n.) obsessif, obsédé
compulsivo, obsesivo
استحواذ
улигт шаналгаат
sự ép buộc
สิ่งที่กดดัน
menekan
навязчивый; одержимый
- Feeling pressure because one is deeply obsessed with one idea or emotion.心の中である一つの思いや感情にとらわれて、とてもひどい圧迫を感じること。Fait d'être en proie à une idée ou à un sentiment, et d'en être obsédé.Sentir una sensación de extrema presión por su alta dependencia hacia un pensamiento o sentimiento dentro del corazón.أن يشعر بالضغط الشديد بسبب تسلّط فكرة ما أو مشاعر ما على الشخصсэтгэлдээ нэг янзын бодол, сэтгэгдэлийг агуулж, түүнээсээ маш хүнд шахалтыг мэдрэх явдал.Việc cảm nhận một áp lực rất nặng nề do bị chìm đắm trong một tình cảm hay suy nghĩ nào đó trong lòng.สิ่งที่รู้สึกกดดันอย่างรุนแรงเพราะตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดใดๆภายในใจterpaku pada sebuah pikiran atau perasaan di dalam hati sehingga merasakan tekanan yang luar biasa (digunakan sebagai kata benda)Испытывающий чувство сильного стеснения в душе из-за какой-либо одной мысли или чувства.
- 마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는 것.
being obstinate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being obstinate; being headstrong; being unyielding
ごうじょう【強情・剛情】
arrogance, morgue, orgueil
obstinación, terquedad
عناد
хор шар, хор
tính hiếu thắng
ความจองหอง, ความเย่อหยิ่ง
pantang menyerah
упорство; упорность; неуступчивость
- An attitude of being stubborn, not given to losing despite one's lack of ability. 能力は足りないのに、負けず嫌いで頑固な態度。Cœur entêté qui n'aime pas perdre malgré son manque de capacité.Sentimiento obstinado de no querer perder a pesar de no tener suficiente capacidad.العناد الذي يزره الانهزام بالرغم من قلة المهارةчадал хүрэхгүй хэрнээ ялагдах дургүй, зөрүүд сэтгэл. Lòng bảo thủ không muốn thua dù thiếu năng lực.จิตใจที่ดื้อรั้นที่ไม่อยากจะพ่ายแพ้ทั้ง ๆ ที่ความสามารถมีไม่เพียงพอperasaan atau hati yang keras kepala yang tidak ingin kalah terhadap orang lain padahal kemampuan diri pun kurangУпрямый характер, не терпящий поражение, при недостатке способностей.
- 능력은 부족하면서 지기 싫어하는 고집스러운 마음.
being Occidental
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being oceanic
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being oceanic; being maritime
かいようせい【海洋性】
caractère océanique, caractère maritime
carácter oceánico
بحريّ
далайн шинж
tính hải dương, tính đại dương, tính chất biển
คุณลักษณะภูมิอากาศแบบมหาสมุทร, คุณลักษณะภูมิอากาศแบบภาคพื้นสมุทร
berkarakter laut
морская особенность; морской
- The unique characteristics of the ocean. 海の持つ特別な性質。Caractère spécifique à la mer.Característica singular del océano.طبع خاصّ للبحرдалайн агуулсан онцгой шинж байдал.Tính chất đặc biệt mà biển có được.คุณลักษณะพิเศษที่ทะเลมีอยู่ karakter khusus yang dimiliki lautХарактеристика, присущая океану или морю.
- 바다가 가지는 특별한 성질.
being of a sort
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being of a sort; almost the same
似たり寄ったりだ
similaire
de tamaños semejantes, de niveles similares
تقريبا في نفس المستوى
бараг адилхан
khoảng cỡ đó, khoảng chừng đó, độ chừng thế
คล้ายกัน, คล้าย ๆ กัน
mirip
одинаковый
- Several people or things being similar without a big difference.複数のものに大きな違いがなく、ほぼ同じである。(Plusieurs objets ou personnes) Qui est similaire sans grande différence.Que se asemejan entre sí, sin grandes diferencias. تشابه بين العديد من الأشياء بدون فرق كبيرолон зүйл нэг их ялгаагүй, ойролцоо төстэй байх. Tương tự như nhau và không khác nhau nhiều.หลาย ๆ สิ่งคล้าย ๆ กันโดยปราศจากความแตกต่างมากมายtidak ada perbedaan mencolok dan hampir sama Находящийся в таком же положении без особой разницы.
- 여럿이 큰 차이가 없이 비슷비슷하다.
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being of a sort; almost the same
にたりよったりだ【似たり寄ったりだ】
similaire
semejante, similar
يتشابه
тиймэрхүү, тиймэрхүү янзын, тиймэрхүү маягийн, тиймэрхүү төрлийн
vậy vậy, tựa tựa, hao hao
เหมือน ๆ กัน, พอ ๆ กัน, เท่า ๆ กัน
mirip-mirip segitu
- Several people or things being more or less the same without a big difference.複数のものに大きな違いがなく、ほぼ同じである。(Plusieurs objets ou personnes) Qui est similaire sans grande différence. Que hay semejanzas entre sí, sin grandes diferencias.تكون أشياء متشابهة بتلك الدرجة ولا يوجد فرق بينهاолон янзын зүйл онц гойд ялгаагүй тодорхой хэмжээгээр адил төстэй байх.Nhiều thứ tương tự ở mức như thế kia mà không có sự khác biệt lớn. หลาย ๆ สิ่ง คล้ายคลึงกันในระดับเช่นนั้นอย่างไม่มีความแตกต่างมากbeberapa mirip-mirip segitu tanpa perbedaan besar Имеющие некоторую степень схожести без больших различий.
- 여럿이 큰 차이가 없이 저만한 정도로 비슷비슷하다.
being off
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being off; being closed
きゅうぎょう【休業】
chômage
descanso de trabajo
حالة الاغلاق
амралт
sự nghỉ làm
การหยุดงาน, การหยุดพักงาน, การหยุดทำงาน, การพักงาน, การลางาน
libur
нерабочий день
- A state of not carrying out one's duties and taking a rest for one day or for a while.仕事をせずに一日またはしばらく休むこと。Action de se reposer pendant une journée ou une période donnée sans effectuer les tâches assumées. Estado de no realizar los deberes de uno y tomarse un descanso por un día o por algún tiempo. أخذ قسط من الراحة لمدة يوم واحد أو لفترة من الوقت بدون القيام بالواجباتхариуцсан ажлаа хийхгүй нэг өдөр болон хэсэг хугацаанд амрах явдал.Việc không làm công việc mình đã nhận mà nghỉ một ngày hoặc trong một thời gian.การไม่ทำงานที่รับมอบหมายและหยุดพักทั้งวันหรือชั่วเวลาหนึ่งhal yang beristirahat sementara dengan tidak melakukan pekerjaan yang diberikanДень или некоторое время, когда не производится никакая работа.
- 맡은 일을 하지 않고 하루 또는 한동안 쉼.
being official
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being official; being state
こうしき【公式】
(n.) officiel
oficial
رسمي
албан ёсны, хууль ёсны
chính thức
ความเป็นทางการ, เป็นทางการ, อย่างเป็นทางการ
formal, resmi
(В кор.яз. является им.сущ.) Официальный
- An official procedure recognized by a country or society. 国や社会が認めた公的な方式。Manière officielle reconnue par l'État ou la société.Manera pública que el estado o la sociedad ha admitido.طريقة رسمية تعترف بها البلاد أو المجتمعулс болон нийгмээс хүлээн зөвшөөрсөн албан ёсны зүйл.Phương thức chính thống được xã hội hay quốc gia công nhận.รูปแบบทางการที่สังคมหรือประเทศชาติยอมรับcara yang resmi yang diakui negara atau masyarakat официальный метод, признанный каким-либо государством или обществом.
- 국가나 사회가 인정한 공적인 방식.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being official
こうしきてき【公式的】
(n.) officiel, formel
oficial, formal
أمر رسميّ
албан ёсоор
tính chính thức
เป็นทางการ, อย่างเป็นทางการ, อย่างเป็นพิธี
secara resmi, secara formal
официальный; формальный
- Taking official steps or using official methods.公式の形式や方法をとること。 Fait de prendre une forme ou une manière officielle.Tomar el método o la fórmula formal. أن يأخذ شكلا رسميّا أو طريقة رسميّةалбаны хэв маяг бүхий зүйл.Theo cách hoặc phương thức chính thống.การใช้วิธีหรือรูปแบบที่เป็นทางการdengan cara atau metode resmi (digunakan sebagai kata benda) Соблюдающий все правила, формальности.
- 공식의 형식이나 방식을 취함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being official
こうてい【公定】
(n.) officiel
lo público
رسميّ
улсаас тогтсон, албан ёсоор тогтсон, нийтээр тогтсон
nhà nước quy định, chính quyền qui định
เป็นทางการ, ทางราชการ
tetap, resmi
официальное утверждение
- The state of being set by the government or a public institution.政府や公共機関などが公式に定めること。Fait d’être déterminé par l’État ou par une institution publique.Lo establecido por el Estado o por una entidad pública. ما تحدّده الدولة أو الهئية العامّةулсаас болон олон нийтийн байгууллагаас тогтоосон зүйл.Sự quy định bởi nhà nước hay cơ quan nhà nước.การที่รัฐบาลหรือหน่วยงานราชการกำหนดditentukan oleh negara atau organisasi umumУтверждено в государственных или общественных организациях.
- 나라나 공공 기관에서 정함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being official
じむてき【事務的】
(n.) administratif
administrativo
عمليا
албаны, ажлын, ажил хэргийн
tính văn phòng
ทางการงาน, ทางการทำงาน, ในการทำงาน
praktis
кабинетный; офисный; рабочий
- Something at work, especially related to handling paperwork.職場で主に書類を処理することに関すること。Ce qui concerne le travail de bureau, qui consiste en général à traiter des dossiers.Lo referente al manejo general de documentos en un lugar de trabajo.متعلّق بمعالجة وثائق في معملажлын газар, ихэвчлэн бичиг баримт цэгцлэх ажилтай холбоотой зүйл.Điều liên quan tới việc xử lí giấy tờ chủ yếu ở nơi làm việc. สิ่งที่เกี่ยวข้องกับงานที่จัดการเอกสารในบริษัทเป็นหลักhal terkait dengan menata dokomen yang umum di tempat kerja (digunakan sebagai kata benda)Связанный с работой с документами и пр. делами на рабочем месте.
- 직장에서 주로 서류를 처리하는 일에 관한 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being full; being official
せいしき【正式】
formalité, (n.) officiel
oficial, regular, formal
صيغة مقرّرة، صيغة ثابتة
албан ёс
chính thức
ทางการ, พิธีการ, แบบแผน
keresmian, formalitas, resmi, formal
должная (надлежащая) форма; официальный; должный; надлежащий; официально; надлежаще
- Proper protocol or ceremony with adequate formalities.本来の形式に従っている正しい格式や儀式。Formalités correctes qui suivent la procédure normale.Formalidad o ceremonia debidamente provista de procedimientos.مراسم منتظمة أو شكليات منتظمة ذات ترتيب رسميэрэмбэ дарааллыг баримталсан зохих ёсны хэлбэр болон зан үйл. Nghi thức hay cách thức bài bản hội đủ trình tự thủ tục.รูปแบบหรือพิธีที่ทำตามกระบวนการformalitas atau sopan santun yang seharusnya yang memiliki prosedur atau tahapanУстановленные правила и нормы с определённым порядком.
- 절차를 갖춘 제대로의 격식이나 의식.
being officially chosen
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being officially chosen
かんせん【官選】
(n.) nommé par le gouvernement, désigné par l'Etat
elección estatal
اختيار حكوميّ
улсаас томилох, итгэмжлэх
sự tuyển dụng công chức
การแต่งตั้งจากส่วนราชการ, การแต่งตั้งโดยหน่วยงานของรัฐ
kegegaraan
государственный
- The act of being officially appointed by a public institution.国家機関が選ぶこと。Elu par les institutions gouvernementales.Elección hecha por una institución estatal.اختيار دائرة الدولةтөрийн байгууллагаас сонгох явдал.Việc cơ quan nhà nước tuyển dụng.การคัดเลือกโดยหน่วยงานของรัฐdipilih atau ditentukan oleh lembaga negaraВыбранный из государственной организации.
- 국가 기관에서 뽑음.
being of foreign origin
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
foreign-made product; being of foreign origin
がいこくさん【外国産】。がいこくひん【外国品】
production étrangère, produit étranger
producción extranjera
إنتاج أجنبيّ
гадаадад үйлдвэрлэсэн, гадаадад үйлдвэрлэсэн бараа бүтээгдэхүүн
hàng ngoại, hàng nước ngoài
ของต่างประเทศ, ของต่างชาติ, ของเมืองนอก
produksi luar negeri
импортный товар
- The state of being produced in a foreign country, or such a product. 他の国家で生産されること。また、その産物。Fait de fabriquer un objet dans un autre pays ; cet objet.Fabricación de productos en otro país, o tal producto.إنتاج في الدول أخرى، أو المنتَج نفسهөөр улс оронд үйлдвэрлэх явдал. мөн тийм эд бараа.Việc sản xuất hàng hóa ở nước khác. Hoặc loại hàng hóa như vậy.การผลิตจากประเทศอื่น หรือสิ่งของดังกล่าวbenda yang diproduksi di negara lainПроизводство товара в другой стране. Или подобный товар.
- 다른 나라에서 생산함. 또는 그런 물건.
being off-peak
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
off-season; being off-peak
オフシーズン
morte-saison, basse saison
temporada baja
غير موسمه
зарагдалт муу үе
mùa vắng khách, thời kỳ ế ẩm
ช่วงที่ขายสินค้าได้น้อย, ฤดูที่นักท่องเที่ยวเดินทางมาเที่ยวน้อย
tidak musim, musim sepi
несезонное время; мёртвый сезон; межсезонье; межсезонный период; сезон пониженного спроса
- A period when demand for services is low and products do not sell well. 商品がよく売れず、サービスの需要が少ない時期。Période où les produits ne se vendent pas bien et la demande de services est faible. Período en que no se vende bien el producto y con poca demanda de servicios.فترة لا تباع بضاعة فيه كثيرا وينخفض الطلب على الخدمةбараа бүтээгдэхүүн сайн зарагдахгүй, үйлчилгээний эрэлт бага үе.Thời kỳ nhu cầu về dịch vụ ít và hàng hóa không bán chạy.ช่วงที่ขายสินค้าได้ไม่ค่อยดีและมีอุปสงค์ทางด้านการบริการน้อยsaat produk tidak terjual dengan baik dan permintaan jasa sedikit Период низкого спроса на какой-либо товар или услуги.
- 상품이 잘 팔리지 않고 서비스의 수요가 적은 시기.
being off-the-court
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being outside-the-park; being off-the-court
じょうがい【場外】
hors site, hors terrain
fuera de un sitio
خارج مكان معيّن
гаднах
điểm bên lề, ngoại vi
นอกสถานที่, ภายนอกสถานที่, ข้างนอกสถานที่
luar, (alam) terbuka
- An area beyond a certain place.定められた場所の外。Extérieur d'un endroit déterminé.Exterior de cierto lugar.خارج مكان معيّنтогтсон газрын гадна тал.Bên ngoài của địa điểm nhất định. ข้างนอกของสถานที่ที่กำหนดไว้bagian luar dari tempat tertentuСнаружи какого-либо определённого места.
- 일정한 장소의 바깥.
being of great importance
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being of great importance; very significant
じゅうだいだ【重大だ】。きちょうだ【貴重だ】
très important, essentiel
muy importante, muy grande
مهم جدًا
нэн чухал
trọng đại, hoành tráng
มีความสำคัญยิ่ง, ยิ่งใหญ่, ประเมินค่าไม่ได้
sangat penting
очень дорогой; очень важный
- Extremely important and enormous. この上なく重要で大きい。Qui est le plus important et gros.Más importante y más grande imposible. مهم وعظيم بحيث لا يمكن أن يكون أكثر من ذلكмаш чухал далайцтай.Quan trọng và to lớn một cách không thể hơn.ยิ่งใหญ่และสำคัญมากจนไม่มีอะไรเทียบเท่าteramat penting dan besarОчень большой и важный.
- 더할 수 없이 중요하고 크다.
being of high quality
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
superior article; being of high quality
いっぴん【一品】。いっぴん【逸品】。ぜっぴん【絶品】
premier rang, première classe
artículo excelente
جودة ممتازة ، حال ممتاز
дээд зэргийн
sự tuyệt hảo, số một, sản phẩm tuyệt hảo, sản phẩm số một
คุณภาพดี, สภาพเยี่ยม, สิ่งของยอดเยี่ยม, ของชั้นเยี่ยม
kehebatan, kebaikan, keunggulan
- Something being in the best and excellent quality or state; such an object.品質や状態が最も優れていること。また、そのもの。Fait qu'une qualité ou un état soit le meilleur et excellent ; une telle chose.Cosa o hecho de ser el mejor y ser excelente en calidad o estado.أن تكون جودةٌ أو حالٌ ممتازة وأفضل، أو شيء مثل ذلكбүтээгдэхүүний чанар чансаа, байр байдал нь хамгийн сайн, гойд. мөн тэр зүйл.Việc chất lượng hay trạng thái tốt và tuyệt vời nhất. Hoặc đồ vật như vậy.คุณภาพหรือสภาพดีที่สุดและยอดเยี่ยมมาก หรือสิ่งของที่มีลักษณะดังกล่าว hal yang kualitas atau kondisi sangat baik dan hebat, atau benda yang demikianСамое лучшее, великолепное качество или состояние. Такая вещь.
- 품질이나 상태가 가장 좋고 훌륭함. 또는 그런 물건.
being of mixed blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being of mixed blood; being biracial
こんけつ【混血】
métis
híbrido, mestizo
эрлийз
con lai, người mang dòng máu lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
orang berdarah campuran, orang blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
- A person who was born to parents from different races or ethnic groups.血統の異なる人種や種族の間に生まれた人。Personne née par le métissage de races ou tribus différentes.Persona nacida de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.الإنسان المولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа өөр арьстан болон үндэстний дундаас төрсөн хүн.Người được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.คนที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่นorang yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaЧеловек, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 사람.
being of nature
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being of nature
せいりてき【生理的】
(n.) instinctif, par instinct, instinctivement
naturaleza
فسيولوجيّ
бие махбодийн хувьд
tính chất sinh lý
ที่เกี่ยวพันกับสัญชาตญาณพื้นฐาน, ที่เกี่ยวพันกับความเคยชิน
biologis
физиологический
- Something by one's existing habit or instinct, rather than reason.理屈ではなく習慣や本能によるもの。Ce qui a pour origine l'habitude ou l'instinct naturel, et non la raison.Resultado que se produce no por la razón sino por las fuerzas naturales o instintos. ما له علاقة بقدرة طبيعية أو عادات ليس لها علاقة بالعقلсэтгэхүйн бус мөн чанар, уг зуршлын талаарх зүйл. Cái theo thói quen hay bản năng vốn có chứ không phải theo lý trí.สิ่งที่ขึ้นอยู่กับความเคยชินหรือสัญชาตญาณเบื้องต้น โดยไม่ได้ขึ้นอยู่กับสติสัมปชัญญะhal yang berasal dari kebiasaan atau naluri dasar, bukan hal yang diperoleh dari logika (в кор. яз. является им. сущ.) Отталкивающийся не от разумного, а от имеющихся привычек или инстинкта.
- 이성에 의한 것이 아니라 원래의 습관이나 본능에 의한 것.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
being of nature
せいりてき【生理的】
(dét.) instinctif, par instinct, instinctivement
natural
فسيولوجيّ
бие махбодын
mang tính chất sinh lý
ที่เกี่ยวพันกับสัญชาตญาณพื้นฐาน, ที่เกี่ยวพันกับความเคยชิน
yang (bersifat) biologis
физиологический
- Being by one's existing habit or instinct, rather than reason.理屈ではなく習慣や本能によるさま。Qui a pour origine l'habitude ou l'instinct naturel, et non la raison.Relativo a lo que se produce no por la razón sino por las fuerzas naturales o instintos. أن يتعلّق بقدرة طبيعية أو عادات ليس لها علاقة بالعقلсэтгэхүйн хувьд бус мөн чанар буюу зуршлын талаарх. Theo thói quen hay bản năng vốn có chứ không phải theo lý trí.ขึ้นอยู่กับความเคยชินหรือสัญชาตญาณเบื้องต้น โดยไม่ได้ขึ้นอยู่กับสติสัมปชัญญะyang berasal dari kebiasaan atau naluri dasar, bukan diperoleh dari logika Отталкивающийся не от разумного, а от имеющихся привычек или инстинкта.
- 이성에 의한 것이 아니라 원래의 습관이나 본능에 의한.
being of royal blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being of the new generation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being of the new generation
しんせだいてき【新世代的】
(n.) nouvelle génération, caractéristiques de la nouvelle génération
nueva generación
شيء مثل الجيل الجديد
шинэ үеийнхэн
tính chất thế hệ mới, tính chất thế hệ trẻ
ที่เป็นรุ่นใหม่, ที่หัวใหม่, ที่หัวทันสมัย
(bersifat) generasi baru
- A tendency to easily accept a new kind of culture and having a distinct character.新しい文化をたやすく受け入れ、個性がはっきりした世代のようなこと。Ce qui a les caractéristiques d'une génération au caractère particulier et qui accepte facilement les nouvelles cultures.Lo equivalente a la generación que acepta facilmente una nueva cultura y posee una idiosincrasia original.شيء مثل الجيل الجديد الذي يقبل ثقافة جديدة بسهولة، ويتميّز بشخصية واضحة ومميّزةшинэ соёлыг амархан хүлээж авах, хувийн онцлог шинж нь тодорхой шинэ үеийнхэнтэй адил зүйл. Điều giống với thế hệ có cá tính rõ ràng và dễ dàng tiếp nhận những nét văn hóa mới.การที่รับเอาวัฒนธรรมใหม่มาอย่างง่ายดายและมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวชัดเจนhal yang sama dengan generasi berkarakter kuat dan mudah menerima budaya baru (digunakan sebagai kata benda)Похожий на новое поколение с выраженной индивидуальностью, легко воспринимающий новую культуру.
- 새로운 문화를 쉽게 받아들이고 개성이 뚜렷한 세대와 같은 것.
being of the same blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being blood-related; being of the same blood
ちすじ【血筋】。けっとう【血統】
sang, parenté, descendance, filiation, postérité
consanguinidad
سلالة، نسب، نسل
удам угсаа
dòng máu, huyết thống
เชื้อสาย, สายสกุล, วงศ์ตระกูล
hubungan sedarah, saudara sedarah
род; родство
- The descent of the same bloodline.血のつながり。Lignée découlant du même lien de sang.Parentesco de una o más personas que tienen un mismo antepasado.نظام يتّصل بنفس الدمадил цуснаас гаралтай төрөл садан.Họ hàng có quan hệ máu mủ được tách ra từ cùng một tổ tiên.สายโลหิตที่ถูกสืบทอดไปด้วยเชื้อสายเดียวกันhubunganan darah yang berasal dari leluhur yang sama Отношение между людьми, имеющими общих предков.
- 같은 핏줄로 이어지는 계통.
being oily
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being oily
ゆせい【油性】
onctuosité, (n.) à l'huile
naturaleza oleaginosa, acetosidad
خاصية دهنية أم نفطية
тослог
chất dầu
คุณลักษณะของน้ำมัน, สิ่งที่มีคุณลักษณะผสมน้ำมัน
(sifat) berminyak
- The characteristics of oil, or an object having these characteristics.油の性質。また、油の性質を帯びているもの。Caractéristique de l'huile ; produit qui a la caractéristique huileuse.Cualidad del aceite. U objeto que tiene tal cualidad.خاصية زيتية أو مادة فيها خاصية زيتيةөөх тос бүхий, мөн өөх тосны шинж бүхий зүйл.Tính chất của dầu. Hoặc đồ vật có tính chất của dầu.คุณลักษณะของน้ำมัน หรือสิ่งของที่มีคุณลักษณะแบบน้ำมัน karakter minyak, atau benda yang berminyakСвойства масла. Вещь, носящая свойства масла.
- 기름의 성질. 또는 기름의 성질을 띤 물건.
being old and young
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being old and young
こうげ【高下】
grado, nivel
طول العمر أو قصره
ахмад ба дүүмэд
độ tuổi lớn nhỏ
ความมากน้อยของอายุ
masa hidup
пожилой и малый возраст
- A compound noun meaning being both old and young.年齢が高いことと低いこと。Fait d'être plus âgé ou moins âgé.Mucha o poca edad.طول العمر أو قصرهзалуу болон өндөр нас.Tuổi lớn hơn hoặc nhỏ hơn.ความมากและน้อยของอายุ panjang pendeknya umur, umur panjang atau pendek Преклонный и молодой возраст.
- 나이의 많음과 적음.
being older
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being older
めうえ【目上】
aîné, supérieur
superioridad
أكبر
дээр, ахмад, ахмад хүн, дээд хүн
vai vế lớn, bề trên
ความสัมพันธ์กับบุคคลผู้อาวุโสกว่า, ความสัมพันธ์กับคนที่มีตำแหน่งสูงกว่า, บุคคลผู้อาวุโสกว่า, คนที่มีตำแหน่งสูงกว่า, พี่
lebih tua
старший; вышестоящий
- A relationship in which the other person is higher in age, status, etc., or a person in such a relationship. 自分より年齢や地位などが高い関係。また、その関係にある人。 Relation dans laquelle l'autre personne est plus âgée, à une position plus élevée, etc. ; personne avec laquelle l'on a cette relation.Relación con una persona que excede en edad, puesto, etc.. O la persona que mantiene esa relación.علاقة أكبر منه في العمر أو المنصب، إلخ. أو شخص في مثل هذه العلاقةөөрөөсөө насаар ахмад буюу байр суурь зэрэг дээгүүр байх явдал. мөн тийм харилцаатай хүн.Mối quan hệ với người lớn tuổi hơn hoặc có cấp bậc hay địa vị xã hội cao hơn mình. Hoặc người trong mối quan hệ như thế.ความสัมพันธ์ในแบบที่มีอายุมากกว่า ลำดับในตระกูลหรือตำแหน่งทางสังคม เป็นต้น สูงกว่าตนเอง หรือคนที่มีความสัมพันธ์ดังกล่าวhubungan umur yang lebih tua dari orang lain, posisi secara sosial, dsb rendah, atau orang yang memiliki hubungan demikianОтношения, при которых кто-либо выше по положению или старше по возрасту и т.п. в сравнении с собой. А также человек, выше по положению или младший по возрасту.
- 자기보다 나이나 지위 등이 위인 관계. 또는 그런 관계에 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being older
うえ【上】
aîné(e)
mayor
أكبر من
ах, дээд тал
lớn hơn, trên
มากกว่า
lebih tua
старший
- The state of being older.年齢が多い方。Personne plus âgée qu'une autre.Parte que tiene más edad.جهة أكبر عمراнасаар ах этгээд.Phía người nhiều tuổi hơn.ข้างที่มีอายุที่มากกว่าorang yang lebih tua Более старший по возрасту.
- 나이가 더 많은 쪽.
being old-fashioned
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being classical; being old-fashioned
こてんてき【古典的】
(n.) classique
clásico
كلاسيكيّ، تقليديّ
уламжлалт, сонгодог хэлбэрийн, сонгодог загварын
cổ truyền
แบบดั้งเดิม, แบบคลาสสิก
yang klasik, yang kuno
классический; древний; канонический
- An act of following a method or format handed down from a long time ago.昔から伝えられてきた方式や形式に従うこと。Ce qui suit une méthode ou une forme transmise depuis longtemps.Seguimiento de las formas o métodos que se preservan desde la antigüedad.أن يتبع طريقة أو طرازا مَوْرُوثا منذ زمن قديمэртнээс удамжлагдан ирсэн хэв загвар буюу хэлбэр маягтай зүйл.Phương cách hay hình thức được truyền lại từ lâu đời.การทำตามวิถีหรือรูปแบบที่สืบทอดมาตั้งแต่ก่อนหน้านานมาแล้วmenurut cara yang sejak dulu sudah digunakan, (digunakan sebagai kata benda) То, что соответствует методам и канонам, дошедшим с давних времён.
- 오래전부터 내려오던 방식이나 형식을 따르는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being old-fashioned; being outdated
きゅうしき【旧式】
style démodé, style dépassé
antiguo, anticuado, añejo, arcaico
طراز قديم
хоцрогдсон, хуучирсан
sự không hợp thời, sự lạc hậu
แบบเก่า, ล้าสมัย, สมัยเก่า, พ้นสมัย, ครึ
kuno, lawas, ketinggalan zaman
Старая мода, отсталый
- An old thing that falls behind the times. 古くなって時代遅れであること。Ce qui est très ancien et n'est plus à la mode.Estancado en el tiempo.يختلف عن العصر الحديث نظرا لأنه قديم جداихэд хуучирч цаг үеэсээ хоцрогдсон зүйл.Việc đã rất lâu và tụt hậu so với thời đại. สิ่งที่เก่าเกินไปจนตกยุคไม่เป็นไปตามสมัยนิยมsesuatu yang sudah sangat lama dan ketinggalan zamanчто-либо, вышедшее из моды, не являющееся больше актуальным.
- 아주 오래되어 시대에 뒤떨어진 것.
being ominous
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being evil; being ominous
ま【魔】
algo de mal augurio
чөтгөртэй, чөтгөрийн
nơi bị ma ám, thời kì bị ma ám
ตัวมาร, อุปสรรค, ตัวขัดโชค, อาถรรพ์, สิ่งเร้นลับ
tempat mistis, saat mistis
- A place or time in which odd or bad things happen frequently. 不思議だったり良くない事がよく起こったりする場所や時。Endroit ou période où se passent souvent des événements étranges ou malheureux.Momento o lugar donde ocurren seguidamente hechos raros o malos.مكان أو وقت يتكرر فيه أمر غريب أو غير جيدхачин жигтэй буюу муу зүйл байнга гарч байдаг газар буюу үе.Địa điểm hay thời gian mà những việc kì dị hoặc không tốt thường xảy ra.สถานที่หรือเวลาที่เกิดเรื่องไม่ดีหรือเรื่องแปลกอยู่บ่อย ๆ lokasi atau waktu di mana sering terjadi hal aneh atau hal tidak baikМесто или время, когда часто возникают странные негативные события.
- 기이하거나 안 좋은 일이 자주 일어나는 장소나 때.
being omnivorous
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being omnivorous; mixed diet
ざっしょく【雑食】
régime mixte, alimentation mixte, alimentation variée
dieta mixta
قارت
олон төрлийн хоол, төрөл бүрийн идэш
sự ăn tạp, thức ăn tạp
การไม่เลือกกิน, การกินได้ทุกอย่าง, อาหารหลาย ๆ อย่าง
omnivor, pemakan segala, segala makanan
всеядность; многоядность
- The quality of eating various kinds of food without being particular about what one eats; various kinds of food.何でも食べること。また、その食べ物。Fait de manger plusieurs plats sans réticence particulière ; ces plats.Acción de comer alimentos variados sin ninguna distinción. O alimentos variados.تناول أنواع عديدة من الطعام، أو الطعام نفسهолон төрлийн хоолыг голохгүй идэх явдал. мөн тийм хоол. Việc ăn đủ loại thức ăn mà không kén chọn. Hoặc thức ăn đó.การกินอาหารหลาย ๆ อย่างที่ไม่เลือกกิน หรืออาหารดังกล่าวhal makan berbagai macam tanpa pilih-pilih, atau untuk menyebut makanan yang demikianУпотребление различной пищи без разбора. Или подобная пища.
- 여러 가지 음식을 가리지 않고 먹음. 또는 그 음식.
being omnivorous
ざっしょく【雑食】
omnivore
omnívoro
قارت
холимог тэжээл, холимог идэш
sự ăn tạp
การไม่เลือกกิน, การกินได้ทุกอย่าง
omnivor, pemakan segala
всеядность
- The quality of eating various kinds of food regardless of whether it is of animal origin or plant origin.動物性のものも植物性のものも食べること。Fait de manger de manière diversifiée des aliments d'origine animale et végétale.Acción de comer todos los alimentos tanto de origen animal como vegetal.تناول أنواع عديدة من الطعام سواء الحيوانيّ أو النباتيّамьтан, ургамлын гаралтай идшийг ялгахгүй идэх явдал.Việc ăn đều thức ăn có tính động vật và thức ăn có tính thực vật.การกินอาหารประเภทพืชและประเภทเนื้อโดยไม่เลือกhal makan semua baik pakan berupa daging maupun berupa tumbuhanУпотребление как животной, так и растительной пищи.
- 동물성 먹이와 식물성 먹이를 두루 먹음.
being on a fast track
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being on a fast track; going from strength to strength
とんとんびょうし【とんとん拍子】
victoires consécutives
continuación del triunfo
انتصارات متتالية
ялагдашгүй
sự thắng thế, sự thừa thắng xông lên
การรวบรวมกำลังใจว่าจะชนะ, การเอาชนะมาตลอด, การได้รับชัยชนะมาตลอด, ความได้เปรียบในการชนะ
kemenangan terus-menerus, kemenangan beruntun
победоносное наступление
- The manner of winning continuously in a fight, competition, etc.戦いや競争などで勝った余勢を駆って進み、勝ち続けること。Fait de gagner continuellement à des affrontements ou à des compétitions, etc., sous l'influence des victoires précédentes.Acción de continuar ganando con el ánimo del triunfo obtenido en alguna lucha o competición.احراز سلسلة من الفوز في معركة أو منافسة ...إلخтулаан, тэмцээн зэрэгт ялсан эрчээрээ үргэлжлүүлэн ялах явдал. Sự chiến thắng liên tiếp với khí thế chiến thắng trong cuộc cạnh tranh hoặc cuộc đọ sức.การที่มีกำลังใจว่าชนะมาแล้วและออกไปแข่งชนะโดยตลอดkemenangan yang terjadi secara terus-menerus karena memanfaatkan semangat telah menang dalam pertarungan atau persaingan dsbОчередная победа благодаря стимулу, полученному от предыдущей победы в соревновании, борьбе и т.п.
- 싸움이나 경쟁 등에서 이긴 기세를 타고 나아가며 계속 이김.
being on alert for an opportunity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
watching for an opportunity; being on alert for an opportunity
こしたんたん【虎視眈眈】
atento para capturar una oportunidad, estar en alerta por una oportunidad
انتظار فرصة بطمع
довтлох боломжийг хүлээх
chờ thời, chực sẵn, như hổ rình mồi
การจ้องหาโอกาส, การเฝ้ามองหาโอกาส, การแสวงหาโอกาส
bagai harimau mengintai mangsa
- An act of watching a situation and waiting quietly for an opportunity to take another's possessions. 他人のものを奪い取るために状況を見ながら、じっと機会を窺うこと。Attente en secret de l'occasion de démunir quelqu'un.Acción de mantenerse atento para capturar una oportunidad en silencio para despojar a alguien de sus posesiones.انتظار فرصة لانتزاع الأشياء من الآخرين راصدًا حالة بهدوءбусдын юмыг булаахын тулд нөхцөл байдлыг ажиглан боломжийг сэм хайх явдал.Việc quan sát tình hình và yên lặng rình chờ cơ hội để lấy đi cái của người khác.การสังเกตดูเหตุการณ์และแอบดูโอกาสอย่างเงียบ ๆ เพื่อแย่งชิงของของคนอื่นhal yang menanti kesempatan sembari mengamati keadaan untuk merebut milik orang lain Наблюдать за ситуацией и тихо ожидать момент, в который можно забрать что-либо чужое.
- 남의 것을 빼앗기 위해 상황을 살피며 가만히 기회를 엿봄.
being on and off
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being repetitive; being on and off
はじょう【波状】
lo discontinuo, lo intermitente
давтамж, давталт
đợt sóng
การทยอยทำ, การเว้นช่วงทำ, การทำเป็นระลอก
berkala, periodik
повтор; серийный
- The pattern of incidents being repeated at regular gaps.ある事が一定の間隔をおいて繰り返される様子。Manière dont une chose se répète successivement à intervalles réguliers.Forma en que algo se repite a determinados intervalos de tiempo. شكل تكرار أمر ما بشكل متكرّر على فترات منتظمةямар нэг зүйл тодорхой давтамжтай байнга давтагдах байдал.Hình ảnh việc nào đó cứ được lập lại theo một khoảng cách nhất định.ลักษณะการทำสิ่งใด ๆ โดยเว้นช่วงตามที่กำหนดและทำอย่างซ้ำไปซ้ำมาbentuk suatu peristiwa terus-menerus berulang dengan jarak waktu tertentuПовторение какого-либо дела, осуществляющееся через определённый промежуток.
- 어떤 일이 일정한 간격을 두고 자꾸 반복되는 모양.
being on-and-off
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being recurrent; being intermittent; being on-and-off
かんけつてき【間欠的】。だんぞくてき【断続的】
(n.) intermittent
intermitente
متقطّع، غير متواصل
хааяа хааяа, үе үе
sự cách quãng, sự gián đoạn
ที่ซ้ำ ๆ, ที่ไม่สม่ำเสมอ, เป็นครั้งคราว, เป็นระยะ ๆ
sporadis, sesekali
периодический
- The state of repeating at regular intervals.一定の時間をおいて、繰り返すこと。Ce qui se répète à intervalles réguliers.Que se interrumpe y se reactiva en intervalos regulares. تكرير فعل ما بفاصل زمني محدّدтодорхой давтамжтайгаар давтагдах зүйл.Việc lặp lại với khoảng cách thời gian nhất định.การทิ้งช่วงระยะเวลาที่กำหนดไว้แล้วทำซ้ำberulang kembali dalam jangka waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)Такой, который наступает через определённые промежутки времени, закономерно повторяющийся.
- 일정한 시간 간격을 두고 되풀이하는 것.
being on bad terms
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being like cats and dogs; being on bad terms
あだ【仇】。あだがたき・きゅうてき【仇敵】
ennemi, adversaire
personas que se odian, enemigos
يجري مثل القطط والكلاب, كونها على علاقة سيئة
дайсагнал, дайсагнасан харьцаа
sự thù ghét
คู่อาฆาต, คู่อริ, คู่ปรับ
bebuyutan, musuh bebuyutan
взаимная неприязнь
- A state of having a grudge against and hate one another, or such a relationship. 恨みがあって憎み合う関係。Relation nourrie de ressentiment et de rancœur mutuels.Personas que se odian y sienten rencor el uno por el otro, la relación entre ellas.حالة وجود ضغينة ضد ويكرهون بعضهم البعض، أو مثل هذه العلاقةөшөө хонзонтой, бие биенийгээ үзэн яддаг харилцаа.Mối quan hệ mang nỗi hận và ghét nhau.ความสัมพันธ์ที่ต่างคนต่างเกลียดและอาฆาตแค้นhubungan saling membenci karena menyimpan dendam atau kebencianЗлоба и ненависть друг к другу.
- 원한을 품고 서로 미워하는 사이.