NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; principle
きょうぐう【境遇】
raison, bon sens, discernement
imperativo
ёс зүй
đạo lý, sự phải đạo
หลักการ
logika, prinsip, keadaan, situasi
резон; разумное основание; здравый смысл
- A proper principle that one is expected to follow. 行なってしかるべき正しい道理。Bon principe que l'on doit respecter naturellement.Exigencia que debe ser ejecutada de manera inexcusable. منطق أو صواب يجب الاضطلاع عليهмэдээжийн дагах ёстой зөв ёс зүй.Đạo lý đúng đắn đương nhiên phải thực hiện.เหตุผลที่ถูกต้องซึ่งสมควรที่จะปฏิบัติlogika benar yang sudah sepatutnya dijalankanПравильное понимание того, что должно быть выполнено в должном порядке.
- 당연히 행하여야 할 바른 이치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
basis; grounds; reason
こんきょ【根拠】
base, fond, fondement, motif, raison
base, fundamento
سبب
учир, шалтгаан
sự căn cứ
เหตุผล, สาเหตุ, มูล, มูลเหตุ, หลักฐาน
landasan, bukti
основание; аргумент
- The basis of something or a certain opinion; or the reason. ある物事や意見などの根本になること。また、その理由。Fait d'être le fondement d'une chose ou d'une opinion ; une cause.Causa, raíz o principio en que estriba la explicación de algo. شيء يصبح أساسا لعمل ما او رأي ما. سبب لذلكямар нэгэн явдал буюу үзэл бодлын шалтгаан.Việc trở thành nền tảng của ý kiến hay công việc nào đó. Hoặc lí do như thế.การที่เป็นพื้นฐานนั้นๆ ในความคิดเห็นหรือเรื่องใดๆ เป็นต้น หรือเหตุผลดังกล่าวalasan dari suatu hal atau pendapat dsbПричина, которая является основой для какого-либо дела или какого-либо мнения.
- 어떤 일이나 의견 등에 그 근본이 됨. 또는 그런 까닭.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; cause
りゆう【理由】。わけ【訳】。げんいん【原因】
motif, raison, cause
razón, causa, motivo
سبب ، علّة ، داع ، حجّة
учир, шалтгаан
lý do, nguyên nhân, căn nguyên
เหตุผล, สาเหตุ, เรื่อง, เหตุ, เหตุการณ์
alasan, sebab, penyebab
причина; повод; основание
- A reason for or situation in which a certain thing happened or one did a certain thing.物事が発生したりそのように判断して行った理由や事情。Circonstance et contexte de la production ou de l'exécution d'une chose.Fundamento o circunstancias que explican un suceso o la razón del obrar. سبب أو وضع يحدث به أمر ما أو يفعلهямар нэгэн зүйл үүсч бий болох юмуу ямар нэгэн зүйлийг хийх болсон учир шалтгаан.Lý do hay nguyên do việc nào đó phát sinh hay khiến cho làm việc nào đó.สาเหตุหรือเหตุผลที่ทำให้ทำสิ่งใด ๆ หรือทำให้เกิดเหตุการณ์ใด ๆ alasan atau situasi yang membuat sesuatu terjadi atau melakukan sesuatuПричины или обстоятельства возникновения какого-либо события или совершения какого-либо действия.
- 어떠한 일이 생기거나 어떠한 일을 하게 된 이유나 사정.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
argue; reason
ろんせつする【論説する】
argumenter, raisonner
razonar, argumentar, debatir, discutir
يجادل
тайлбарлах
bàn luận, luận bàn
ใส่ข้อคิดเห็น, ลงบทความ
mengargumentasikan, mengomentari, memperdebatkan
писать эссе; делать обозрение; произносить речь
- To explain one's opinion on a certain subject logically. あるテーマについて自分の意見と主張を論理的に説明する。 Expliquer logiquement son opinion ou son assertion sur un thème.Explicar de manera lógica y sistemática una opinión o punto de vista. يقدم تفسيرا منطقيا لرأي أو ادعاء حول موضوع ماямар нэгэн сэдвээр өөрийн санаа, үзэл бодлыг учир зүйн талаас тайлбарлах.Giải thích một cách lôgic chủ trương hay ý kiến của mình về chủ đề nào đó.อธิบายจุดยืนและความคิดเห็นของตนเองเกี่ยวกับหัวข้อใดอย่างมีเหตุผลmenjelaskan secara logis pendapat atau tanggapan diri mengenai suatu topik Устно или письменно логически объяснять собственное мнение или какое-либо утверждение относительно какой-либо темы.
- 어떤 주제에 관해 자신의 의견과 주장을 논리적으로 설명하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cause; reason; justification
たいぎめいぶん【大義名分】。こんきょ【根拠】
justice, devoir
justificación(X)principio moral
قضية عظيمة وعادلة
зохих шалтгаан
chính nghĩa
การให้เหตุผลว่าชอบด้วยกฎหมาย, การกล่าวอ้างที่มีเหตุผล, การแสดงความบริสุทธิ์, การมีเหตุผลอันสมควร, การอ้างเหตุผล
kebenaran
- Justifiable, moral principles or causes that one adheres to.堂々と掲げるに値する、道徳的原則や理由。Principe moral ou raison qui mérite d'être avancé(e) honorablement.Causa o fundamento del proceder que se enarbola o expresa con orgullo.مبدأ أو سبب أخلاقي جدير بالتبنيил тодоор дэвшүүлэхээр ёс суртахууны дүрэм журам буюу шалтгаан.Lí do hoặc nguyên tắc mang tính đạo đức đáng để đưa ra một cách đường hoàng. เหตุผลหรือหลักการทางคุณธรรมที่พอจะแสดงออกได้อย่างผ่าเผยprinsip atau alasan secara moral yang cukup dijalankan secara terhormatПричина или моральный принцип, устой, которого чётко, жёстко придерживаются.
- 떳떳이 내세울 만한 도덕적 원칙이나 이유.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
justification; reason
めいぶん【名分】
justification
pretexto, justificación, razón
تبرير ، سبب
ёс жаяг
danh nghĩa
ข้ออ้าง, เหตุผลที่นำมาอ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า
dalih
повод; причина; отговорка; оправдание
- A reason or excuse that one puts forward or cites for doing something. 物事のために立てる理由や口実。Raison ou prétexte qu'on avance pour faire quelque chose.Motivo que se alega para realizar algo.سبب أو عذر يقدّمه شخص ما ، كي يفعل شيئا ماямар нэг зүйл хийхийн тулд гаргаж тавьсан учир шалтгаан. Lý do hay cái cớ đưa ra để làm việc nào đó.ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิง เพื่อทำสิ่งใด ๆalasan atau dalih yang dibuat untuk melakukan sesuatu Основание или предлог для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기 위해 내세우는 이유나 핑계.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason
わけ【訳】
situation, cause, raison
situación, condición
وضع
учир шалтгаан, нөхцөл байдал, учир байдал
hoàn cảnh
เหตุผล, สาเหตุ, สภาพ, เหตุการณ์
kondisi, situasi, alasan, latar belakang
причина; положение
- A reason or condition of a matter.あることの理由や都合。Raison ou circonstance d'une affaire.Circunstancia o causa de algo.سبب لأمر ما أو حالتهямар нэг зүйлийн учир шалтгаан болон нөхцөл байдал.Nguyên do hay tình hình của việc nào đó.เหตุผลหรือสภาพของเหตุการณ์ใด ๆ alasan atau kondisi sesuatuСостояние какого-либо дела.
- 어떤 일의 까닭이나 형편.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; cause
たたり【祟り】
cause (négative)
ذريعة
муу зүйлийн шалтгаан, муу ёр, урхаг хараал
nguyên cớ, nguyên do
สาเหตุของความทุกข์, ต้นเหตุแห่งทุกข์, เหตุที่ทำให้เกิดทุกข์
alasan, penyebab
извинение; объяснение
- A reason or cause behind an unfortunate event or someone's falling into a bad situation.よくない事が発生するか、悪い状態に置かれるようになる原因や理由。Cause ou raison qui provoque une mauvaise chose, ou engendre une mauvaise situation.Razón o motivo de la ocurrencia de hechos malos o por encontrarse en una mala situación. علة أو سبب شيء يكون في وضع أو حالة سيئة، أو حدوث حدث سيئтаагүй зүйл тохиолдох буюу онцгүй байдалд оруулсан шалтгаан.Nguyên nhân hay lí do mà việc không tốt xảy ra hoặc bị đặt vào trạng thái xấu. เหตุผลหรือสาเหตุที่ทำให้ตกอยู่ในสภาพที่แย่หรือเกิดเรื่องไม่ดีasalan atau penyebab munculnya hal yang tidak baik atau terwujudnya kondisi burukПричина или объяснение чему-либо плохому произошедшему или же попаданию в плохую ситуацию.
- 좋지 않은 일이 생기거나 나쁜 상태에 놓이게 되는 원인이나 이유.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; logic; sense; coherence
じり【事理】
raison, logique, cohérence
منطق، عقل
учир, учир шалтгаан, учир холбоо
sự thật, sự đúng với lý lẽ
เหตุผล, ตรรก, หลักการ, ความถูกต้องตามทำนองคลองธรรม
logika
- The right or wrong of a certain matter, or a system that is coherent. 事の是非。また、事の道筋や道理。Le vrai et le faux d'une chose ; système cohérent.Lo correcto y lo cierto de un hecho, o un sistema correcto y cierto. الصواب والخطأ في أمر ما أو نظام يتوافق مع المنطقхэрэг явдлын зөв, буруу. мөн зүй тогтол нь таарсан тогтолцоо.Sự đúng sai của việc nào đó. Hoặc hệ thống mà trước sau khớp nhau. ความถูกผิดของเรื่องใด ๆ หรือระบบที่เหตุและผลสอดคล้องกันsistem yang tepat benar salahnya atau depan belakangnyaРазумность, правильность умозаключений, разграничение плохого и хорошего. Внутренняя закономерность.
- 일의 옳고 그름. 또는 앞뒤가 맞는 체계.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cause; reason
じゆう【事由】。わけ。じじょう【事情】
raison, cause, motif, origine
motivo, razón
علّة, سبب
учир шалтгаан
lí do
เหตุ, สาเหตุ, ที่มา, เหตุผล
sebab
причина, повод
- The reason for something.事の理由。Le pourquoi d'une chose.Causa de algún asunto.سبب لأمر ماажил үйлийн үүсгэл холбогдол.Duyên cớ của sự việc.สาเหตุของเรื่องhal yang menjadikan timbulnya sesuatuОснование или причина какого-либо дела или происшествия.
- 일의 까닭.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason
どうり【道理】
raison, ordre des choses
razón
منطق
ёс журам, ёс горим
logic, hợp lý
ความมีเหตุผล, ความมีเหตุมีผล, ความมีหลักการ
logika
разум; благоразумие; рассудок
- Pure reason.当然な道理や筋道。Bon sens ou principe qui va de soi.Causa o verdad debida.عقل أو واجب أخلاقيзохих ёс горим ба зүй тогтол.Lẽ phải hay đạo lý thích hợp. ความถูกต้องหรือเหตุผลที่เหมาะสมcara atau logika yang tepat atau sesuaiЗдравый смысл и логика.
- 마땅한 도리나 이치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cause; reason
わけ【訳】。じじょう【事情】
raison, motif
razón, causa
علاقة
учир шалтгаан
căn cứ, duyên cớ
สาเหตุ, เหตุผล
dasar, alasan, sebab
повод; связь; отношение
- The reason for something. 事の理由。Cause de quelque chose.Motivo del hecho.سبب العملажлын учир шалтгаан.Lí do của công việc.สาเหตุของเรื่องdasar atau alasan suatu peristiwaПричина какого-либо дела.
- 일의 까닭.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; situation
わけ【訳】。なりゆき【成り行き】
cause, raison
razón, causa
سبب
учир байдал, учир шалтгаан
diễn biến, đầu đuôi
สาเหตุ, สภาพการณ์, สถานการณ์
alasan, maksud
причина; повод; основание
- The state or cause of a matter.物事が成立していく過程や理由。État ou raison d'une affaire, d'un événement.Condición o razón de un asunto.حالة جري أمر ما أو سبب له ажил үйлийн байдал буюу учир шалтгаан.Lý do hay tình trạng diễn tiến của sự việc.สาเหตุหรือสภาพการณ์ที่ดำเนินไปจนกลายเป็นเรื่องราวkeadaan atau alasan pekerjaan berlangsungОбстоятельства или причина какого-либо события или действия.
- 일이 되어 가는 상태나 이유.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cause; reason
げんいん【原因】
cause, raison, motif, origine
causa
سبب
учир шалтгаан, уг шалтгаан
nguyên nhân
สาเหตุ, ต้นเหตุ, มูลเหตุ
penyebab, sebab
причина
- An affair or event that acts as the root of an occurrence of a certain thing or change of an object's state. 何かを起こしたり、物事の状態を変えたりするもとになる事や出来事。Acte ou événement qui a provoqué une action, ou qui a changé l'état d'une chose.Evento, cosa o motivo que provoca un asunto o su cambio. أمر أو حادث أصلي لتغيير شيء ما أو حدوث أمر ماямар нэгэн зүйлийг үүсгэх болон ямар нэгэн эд зүйлийн байдлыг өөрчлөх эх үүсвэр нь болсон зүйл, хэрэг явдал.Sự kiện hay việc làm xảy ra một điều gì đó hay trở thành căn cứ biến đổi trạng thái của sự vật nào đó.เหตุการณ์หรือเรื่องที่เป็นฐานให้เปลี่ยนสภาพของวัตถุใด ๆ หรือทำให้เกิดเรื่องใด ๆpekerjaan atau peristiwa yang menjadikan sesuatu terjadi atau merubah keadaan sebuah bendaЯвление или обстоятельство, непосредственно порождающее что-либо или обусловливающее изменение состояния какого-либо предмета.
- 어떤 일이 일어나게 하거나 어떤 사물의 상태를 바꾸는 근본이 된 일이나 사건.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason
りせい【理性】
raison, rationalité
razón
عقل
оюун ухаан, оюун бодол, бодол эргэцүүлэл, ухаан бодол
lý tính
วิจารณญาณ
rasionalitas, kerasionalan, kecerdasan
разум
- The capacity to think and judge logically with proper values and knowledge. 正しい価値や知識に基づいて、論理的に考えて判断する能力。Capacité de penser et de juger logiquement, sur la base de valeurs et de connaissances justes. Capacidad de pensar y juzgar racionalmente con valores y conocimientos justos.قدرة تفكّر وتقرّر منطقيا على أساس التقدير العادل والمعرفةзөв зохистой үнэ цэнэ болон мэдлэгээр зүй тогтолд тааруулан бодон дүгнэх чадвар.Năng lực phán đoán và suy nghĩ hợp logic với nền tảng tri thức và giá trị đúng đắn. ความสามารถที่คิดและวินิจฉัยอย่างถูกต้องกับเหตุผลโดยมีความรู้และค่านิยมที่ถูกต้องkemampuan memiliki nilai dan ilmu yang benar serta berpikir dan menilai sesuai nalarУмение правильно и логически думать, рассуждать, обладая правильными знаниями и ценностями.
- 올바른 가치와 지식을 가지고 논리에 맞게 생각하고 판단하는 능력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; principle; sense
り【理】。りくつ【理屈】
raison
razón, principio
منطق، سبب
зүй тогтол, хууль
lẽ phải, nguyên tắc
หลัก, หลักการ, กฎ, กฎเกณฑ์, ตรรกะ, เหตุผล
alasan, prinsip, dasar
разум; благоразумие; логика
- A right principle consistent with reason, or underlying purpose or significant meaning. 正当で道理にかなう原理。または、根本となる目的や重要な意義。Principe légitime et raisonnable ; objectif sous-jacent ou signification importante.Principio justo y razonable, u objetivo fundamental o significado importante.مبدأ عادل ومنطقيّ، أو هدف أساسيّ أو مغزى كبيرзүй зохистой, ёс жудагт нийцсэн зарчим. мөн үндэс суурь нь болж буй зорилго буюу гол зүйл.Nguyên lý chính đáng và hợp với đạo lý. Hoặc ý nghĩa quan trọng hay mục đích trở thành căn bản. กฎที่ถูกต้องเหมาะสมและตรงกับหลักเหตุผล หรือจุดประสงค์ที่เป็นพื้นฐานหรือความหมายที่สำคัญprinsip yang adil dan wajar, atau tujuan yang menjadi dasar atau maksud yang pentingРезонное объяснение чему-либо. Или же прочная основа для чего-либо или какой-либо цели.
- 정당하고 도리에 맞는 원리. 또는 근본이 되는 목적이나 중요한 뜻.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; relationship; connection
えん【縁】。きっかけ
origine
relación
учрал, хувь зохиол
vô duyên
ความสัมพันธ์, ความเกี่ยวข้องกัน, ความผูกพัน
takdir, nasib
связь; пересечение; судьба
- A reason for, or the history of, something.ある物事の理由・来歴。Raison ou origine d'un évènement.Origen o razón de un hecho.سبب أو خلفية لأمر ماаливаа зүйлийн учир шалтгаан болоод түүх намтар. Lí do hay lai lịch của việc nào đó.ความเป็นมาหรือสาเหตุของเรื่องใด ๆalasan sebuah kejadian terjadiТо, что стало причиной пересечения в жизни.
- 어떤 일의 이유나 내력.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; story
ぜんご【前後】
historia pasada y futura
أمر سابق وأمر لاحق
өмнө хойно явдал
việc trước sau, chuyện quá khứ và tương lai
เหตุกาณ์ก่อนหน้าและเหตุการณ์ภายหลัง
hal di masa lalu dan di masa nanti
- Things that happened before and those that will happen in the future.前に起こったこととこれから起こること。Ce qui s'est passé avant et ce qui va se passer après.Hecho ocurrido en el pasado y hecho a ocurrir en el futuro.أمر حدث من قبل وأمر يحدث في المستقبلөмнө болсон явдал ба хойшид болох явдал.Việc đã xảy ra trước đây và việc sẽ xảy ra sau này.เรื่องที่เกิดก่อนหน้าและเรื่องที่จะเกิดในภายภาคหน้า hal yang telah terjadi sebelumya dan hal yang akan terjadi nantinyaЧто-либо, случившееся в прошлом и то, что случится в будущем.
- 이전에 일어난 일과 앞으로 일어날 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; logic
じょうり【条理】。すじみち【筋道】
raison, logique, cohérence
razón, lógica
منطق
учир утга, зүй тогтол, эрэмбэ дараалал, авцалдаа
logic, tính hợp lý
การเป็นเหตุเป็นผล, การมีเหตุมีผล, การมีตรรก, ความถูกต้อง
logika
логика; логичность
- The quality of words, a piece of writing, work, behavior, etc., making contextual sense and being logical.言葉や文章、または仕事や行動などが前後がきちんと合って論理的であること。Fait que les propos, l'écrit, l'acte, le comportement, etc., de quelqu'un sont cohérents et conformes à la raison.Demostración lógica y congruente en dichos, hechos, menesteres, actos, etc.ما يكون الكلام أو المقالة أو العمل أو الفعل أو غيره معقولا ومنطقياүг яриа, эх бичвэр мөн ажил төрөл, үйлдэл зэрэг уялдаа холбоо таарсан бөгөөд логиктой зүйл.Lời nói, bài viết hay việc làm, hành động phù hợp trước sau và hợp logic.สิ่งที่การกระทำหรืองาน คำพูดหรือตัวอักษร เป็นต้น หน้าหลังถูกต้องและเป็นเหตุเป็นผลhal perkataan, tulisan, pekerjaan, atau tindakan dsb tepat seluruhnya dan masuk akalПравильность, разумность речи, текста, дела, поступка и т.п.
- 말이나 글 또는 일이나 행동 등이 앞뒤가 맞고 논리적인 것.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
infer; deduce; reason
すいろんする【推論する】
déduire
deducir, inducir, razonar
يستنتج
эргэцүүлэх
suy luận
อนุมาน, นิรนัย
menarik kesimpulan, berdeduksi
предполагать; выдвигать гипотезу
- To judge what is right or wrong after thinking about something, with a consideration of some factors.ある事柄について推し量って是非を問う。Examiner le bien et le mal par raisonnement.Decidir lo correcto y lo incorrecto a través de especulaciones.يفرِّق بين الصواب والخطأ بواسطة التخمينэргэн бодож зөв, бурууг ялгаж салгах.Suy nghĩ và xem xét đúng và sai.จำแนกความถูกและผิดโดยคาดคะเนแล้วคิด menebak kemudian berpikir lalu memperhitungkan baik dan benarnyaВыдвигать какую-либо надуманную версию чего-либо и спорить о её правдивости.
- 미루어 생각하여 옳고 그름을 따지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
infer; reason
すいりする【推理する】
raisonner, déduire
inferir
يستدلّ، يستنتج
дүгнэж гаргах, эргэцүүлэн дүгнэх
suy diễn
อนุมาน, คาดคะเน, สันนิษฐาน
menginferensi, berdeduksi
делать вывод; делать заключение
- To guess and judge something one does not know, based on what one knows.既知の事実をもとにして、未知の事柄を推し量って考える。Raisonner sur ce que l'on ne sait pas à partir de ce que l'on sait. Deducir una cosa que desconoce en base a los conocimientos que uno ya tiene.يخمّن المجهول على أساس ما قد عرفهмэдэж байгаа зүйлд үндэслэн мэдэхгүй зүйлийг эргэцүүлэх бодох.Nghĩ ra cái không thể biết được dựa vào cái đã biết.คาดคะเนแล้วคิดในสิ่งที่ไม่รู้โดยอาศัยสิ่งที่รู้เป็นพื้นฐาน menduga lalu berpikir mengenai sesuatu yang tidak bisa diketahui berdasarkan sesuatu yang diketahuiПриходить к логическому умозаключению относительно чего-либо неизвестного, основываясь на уже известных фактах.
- 알고 있는 것을 바탕으로 알지 못하는 것을 미루어 생각하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
reason; cause
せい【所為】。ため【為】
razón, causa
عيب، سبب
-аас (-ээс, -оос, -өөс) болох, учир, шалтгаан, харгай
vì, tại, bởi, do
เพราะว่า, สาเหตุความผิด, สาเหตุมาจาก
kesalahan
вина
- The cause or reason for the occurrence of a negative phenomenon.否定的な現象が起こった原因や理由。Cause ou raison à l'origine d'un phénomène négatif.Razón o causa que ocasiona un fenómeno negativo.سبب أو علّة تؤدّي إلى ظاهرة سلبيّةсөрөг үзэгдэл үүссэн учир буюу шалтгаан.Lý do hay nguyên nhân mà hiện tượng mang tính phủ định xuất hiện. เหตุการณ์ในเชิงลบที่เกิดจากเหตุผลหรือสาเหตุpenyebab atau alasan munculnya gejala negatifПричина возникновения или происшествия чего-либо негативного, плохого.
- 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 이유.
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사