get oneself together
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get oneself together
おちつかせる【落ち着かせる】
acomodar, ajustar
يهدَأ
засах, дарах, янзлах, цэгцлэх
điều chỉnh, bình tĩnh lại
ฝึกฝน, จัดการ, ทำให้ผ่อนคลาย, รวบรวม(ความคิด)
menenangkan, mengontrol, mengendalikan
приходить в себя; держать себя в руках
- To straighten things, or control one's thoughts, feelings, etc.物事を整理したり考え・感情などを整理して正す。mettre une affaire en ordre ou rendre stable les pensées, les émotions, etc. Ordenar las cosas, o corregir o calmar un pensamiento o un sentimiento.يُصحِّح من خلال ترتيب الأمر أو هدوء الفكرة والعاطفة وغيرهاажлыг цэгцлэх буюу бодол санаа, сэтгэл зэргээ даран засах.Thu xếp công việc hoặc chấn chỉnh làm cho cảm xúc hay suy nghĩ lắng xuống.ทำให้อารมณ์ ความคิด เป็นต้น ผ่อนคลายลงแล้วจัดให้ถูกต้อง หรือจัดการงาน mengatur pekerjaan atau menenangkan pikiran, perasaan, dsb kemudian meluruskannyaВзять власть над своими эмоциями, собраться с мыслями или же разобраться с делами.
- 일을 정리하거나 생각, 감정 등을 가라앉혀 바로잡다.
get one's life back
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get one's life back
リハビリテーションをする。リハビリをする
rehabilitar
يعيد التأهيل
хэвийн амьдралдаа эргэн орох
phục hồi chức năng
เริ่มชีวิตใหม่, เริ่มต้นชีวิตใหม่, ฟื้นฟู, ฟื้นฟูสภาพ
rehabilitasi
реабилитироваться
- For a physically challenged person to lead a life by overcoming his/her disabilities.身体に障害のある人が障害を克服して生活する。 (Handicapé physique) Mener une vie normale après avoir surmonté un handicap. Vivir tras vencer una persona su disminución física. يتغلّب شخصٌ معاق جسديا على عقبة ويتعايشбие эрхтэн эмгэгсогог, гэмтлийг даван туулж амьдрах.Người có khiếm khuyết về mặt cơ thể khắc phục khiếm khuyết đó và sinh hoạt.คนที่มีความพิการทางร่างกายเอาชนะอุปสรรคและใช้ชีวิตได้orang yang mempunyai keterbatasan fisik dapat mengatasi keterbatasannya dan menjalani hidupПреодолеть какой-либо физический недостаток, инвалидность и прочее и жить полноценной жизнью.
- 신체적으로 장애가 있는 사람이 장애를 극복하고 생활하다.
get one's room and board
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomget on the last car
get on the last car
終車に乗る
prendre le dernier train
subir al último transporte
يركب آخر قطار
сүүлийг нь мушгих
đi chuyến xe cuối cùng, đi chuyến chót
(ป.ต.)ขึ้นรถเที่ยวสุดท้าย ; คาบเส้น, เฉียดเส้นยาแดง
- To rush into something when it is about to finish.ある物事が終わりかけているところに、遅れて飛び込む。Se lancer tardivement dans un projet alors qu’il se termine.Participar al final en un trabajo, cuando está por terminar.يشارك متأخرا في عمل ما عندما ينتهي العملаливаа ажил, тэмцээн уралдаанд хамгийн сүүлд ирэхNhảy vào một cách muộn màng khi việc nào đó sắp kết thúc.เข้าไปยุ่งในเรื่องใดตอนที่ใกล้จะจบแล้ว bergegas berikut serta dalam suatu pekerjaan saat pekerjaan itu sudah hampir berakhir Поздно входить в дело, когда оно уже почти закончено.
- 어떤 일이 끝나갈 때쯤 뒤늦게 뛰어들다.
get on the wrong side of someone
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get on the wrong side of someone; be picked on
きらわれる【嫌われる】。にくまれる【憎まれる】
ne pas être aimé par quelqu'un
aborrecerse, detestarse, abominarse, reprobarse, maldecirse, despreciarse
يكرَه
үзэн ядагдах, үзэн ядмаар харагдах
trông thấy ghét
ถูกมองอย่างเขม่น, ถูกมองอย่างเกลียดชัง
dibenci, tidak disukai
выглядеть презренно
- For a person to be considered unsatisfactory and detestable. 気に入られなく、嫌がられる。Ne pas plaire à quelqu'un et être vu d'un regard méfiant.Recibir aversión de alguien por no caerle bien.يصبح بغيضا وغير محبوبсэтгэл нийцэхгүй үзэн ядмаар харагдах.Không hài lòng và trông thấy ghét.ถูกมองอย่างเกลียดชังเพราะไม่ถูกใจdipandang dengan benci karena tidak berkenan di hatiСмотреться неприязненно и отвратительно.
- 마음에 들지 못하고 밉게 보이다.
get out
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get out; escape
すりぬける【擦り抜ける】。ぬけだす【抜け出す】。くくる【潜る】
se sortir, s'évader, s'échapper
escaparse, huir, evadirse, fugarse
يخرج
мултарч гарах, сугарч гарах
thoát khỏi, thoát ra khỏi
เลี่ยงไปทาง, หลบออกไป
keluar dari, melarikan diri dari, lolos
уходить
- To go outside the limited environment or boundary. 制限された環境や境界の外に出ていく。Aller d'un environnement restreint ou de l'intérieur d'un espace délimité vers l'extérieur.Salirse de un ambiente limitado o límite.يذهب إلى خارج الحدود من بيئة محدودةхязгаарлагдсан орчин болон хилээс гадагш гарах.Thoát ra khỏi ranh giới hoặc môi trường bị giới hạn.หลบเลี่ยงจากสภาพแวดล้อมหรือขอบเขตที่ถูกจำกัดออกไปทางด้านนอกkeluar dari ikatan atau lingkungan yang terbatas Выйти за пределы лимитной зоны, границы.
- 제한된 환경 또는 경계에서 밖으로 나가다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; get out
とりのぞく【取り除く】。おとす【落とす】
éliminer, effacer, faire disparaître
sacar, borrar, eliminar
يزيل
арилгах, цэвэрлэх, алга болгох
tẩy đi, giặt đi
ซักออก, ล้างออก, ขจัด, ขจัดออก
menghilangkan
убрать; удалять
- To remove a stain or smudge by washing or rinsing.垢や汚れなどを洗って取り除く。Faire disparaître les crasses, etc. en les nettoyant.Eliminar suciedad, mancha, etc. lavando o limpiando.يزيل أوساخ أو بقع وإلخ عن طريق تنظيفها أو غسلهاхир буртаг, толбо зэргийг угааж, цэвэрлэж байхгүй болгох.Giặt hay rửa để loại bỏ vết bẩn hay vệt.ซักคราบไคลหรือรอยเปื้อน เป็นต้น หรือล้างออกและทำให้หมดไปmencuci dan menghilangkan daki atau noda dsbСтирать или смывать начисто грязь, пятно и т.п.
- 때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.
get out of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
escape from; get out of
やぶる【破る】
briser
librar, escapar, salir, desembarazar, desenredar
يتحرّر من
эвдэх
phá vỡ
แหก(กฎ), หลุดออก, ออกจาก
melepaskan, mendobrak
ломать; разрушать
- To become free or escape from an idea or rule that was sustained for a long time.長い間維持されてきた考えや規則から抜け出す。Se défaire d'une pensée ou d'une règle longtemps conservée. Salirse de algún pensamiento o alguna regla de la que se había venido manteniendo.يخرج من فكرة أو قاعدة كانت مستمرّة لمدة طويلةудаан хугацаанд сахиж ирсэн бодол санаа буюу зарчмаас гажих Thoát ra khỏi quy tắc hay suy nghĩ vẫn duy trì lâu nay. พ้นออกจากกฎระเบียบหรือความคิดที่รักษาไว้มาเป็นเวลานานkeluar dari pikiran atau peraturan yang dipertahankan sejak lamaУходить от мыслей, правил, устоявшихся, укоренившихся с давних времён.
- 오랫동안 유지되어 온 생각이나 규칙에서 벗어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
come out of; get out of
すりぬける【擦り抜ける】。ぬけだす【抜け出す】。くくる【潜る】
se sortir, s'évader, s'échapper
salir, desenredarse
يخرج
мултарч гарч ирэх, сугарч гарч ирэх
thoát ra
เลี่ยงออกมาจาก, หลบออกมาจาก
lepas dari, meloloskan diri
выходить
- To come outside the limited environment or boundary. 制限された環境や境界の外に出てくる。Sortir d'un environnement restreint ou de l'intérieur d'un espace délimité.Salirse de un ambiente limitado o límite.يحضر من الخارج من بيئة محدودة أو حدودхязгаарлаж байсан орчин болон хилээс гадагш гарч ирэх.Thoát ra khỏi ranh giới hoặc môi trường bị giới hạn.หลบออกมาจากสภาพแวดล้อมที่ถูกจำกัดอยู่ออกไปทางด้านนอกkeluar dari ikatan atau lingkungan yang terbatasПокидать пределы лимитной зоны или границы.
- 제한된 환경 또는 경계에서 밖으로 나오다.
Idiomget out of one's home
Idiomget out of someone's eyes
get out of someone's eyes
目から脱する
sortir des yeux
escapar de la vista de alguien
يخرج من نطاق العين
хараанаас гарах
thoát khỏi tầm mắt
(ป.ต.) รอดพ้นจากสายตา ; รอดพ้นจากสายตา
lepas dari pengawasan
- To become free from someone's surveillance or restraint.誰かの監視や拘束から自由になる。Se libérer de la surveillance ou de la contrainte de quelqu'un.Librarse de la vigilancia o del yugo de alguien. يتحرر من مراقبة أو قيد شخص ماхэн нэгний хяналт, цагдалтаас чөлөөлөгдөх.Trở nên tự do thoát khỏi sự gò bó hay kiểm soát của ai đó.ทำให้เป็นอิสระจากการควบคุมหรือกักขังของใครบางคนmenjadi bebas dari pengawasan seseorang atau penjaraОсвободиться от надзора.
- 누군가의 감시나 구속에서 자유롭게 되다.
get over
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get over; pass
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
vaincre, triompher de
superar
يتغلّب على
давах, мултрах, гарах, давж туулах
vượt qua, thoát khỏi
ข้าม, ผ่าน, เอาชนะ
melewati, melalui, mengatasi
преодолевать; осиливать; побеждать
- To overcome and escape a difficult situation.困難を克服して抜け出す。Surmonter une situation difficile et s'en sortir.Salir libre de una situación difícil. يتجاوز الصعوباتхэцүү нөхцөл байдлыг давж гарах.Khắc phục và vượt qua được tình huống khó khăn.เอาชนะและข้ามผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบากmengatasi dan lepas dari keadaan yang sulitВыходить из какой-либо сложной ситуации.
- 어려운 상황을 극복하여 벗어나다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be cured; be healed; recover from; get over
おちる【落ちる】。なおる【直る】
être débarrassé de, être libéré de, être guéri de, se détacher de
erradicarse
يُشفى،يبلّ،تغلّب على
арилах, алга болох, салах, эдгэрэх, илаарших
mất, hết, khỏi
หาย(ป่วย), (นิสัย)หายไป, หมดไป
hilang, sembuh
проходить; исчезать
- For a disease or habit to disappear.病気や習慣などがなくなる。(Maladie, habitude, etc.) Disparaître.Librarse de una enfermedad o de cualquier vicio. يزال مرض أو عادة فلان өвчин эмгэг, зуршил зэрэг алга болох.Bệnh tật hay thói quen... mất đi.โรคภัยไข้เจ็บหรือความเคยชิน เป็นต้น หายไปpenyakit atau kebiasaan dsb menghilangИсчезать (о болезни, привычке и т.п.).
- 병이나 습관 등이 없어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get over; recover
おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】
récupérer, se rétablir
recuperarse
يشفي
эдгэрэх
gượng dậy
หายป่วย, หายจากโรค, ฟื้นไข้
sembuh, membaik
выздороветь; оправиться
- To recover from an illness.病気が治る。Guérir d'une maladie.Curarse después de padecer una enfermedad. يتحسّن من مرضөвчин эдгэрэх.Đau bệnh rồi khỏe lại.เคยป่วยเป็นโรคจากนั้นก็หายsembuh setelah terjangkit penyakitВосстанавливать здоровье после болезни.
- 병을 앓다가 낫다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get overly angry
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get overly angry; be agitated
げきする【激する】
être furieux contre quelqu'un, entrer dans une grande fureur, s'emporter (se déchaîner) contre quelqu'un, s'abandonner à la colère
exaltarse
يغضب غضبا شديدا
цочрох, хямрах
quá khích
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, อารมณ์เสียง่าย, โมโหรุนแรง
marah sekali
возбуждаться; горячиться
- To be overly angry or excited.怒りすぎたり興奮したりする。Se mettre en colère ou s'exciter de manière excessive.Enfadarse o sulfurarse.يغضب أو يتحمّس بشكل مفرطхэтэрхий уурлаж зүрх хөөрөх.Hưng phấn hoặc tức giận quá mức.โกรธหรือกระตือรือร้นอย่างรุนแรงมากเกินไป marah berlebihan atau gusar/geramЧрезмерно разозлиться или возбудиться.
- 지나치게 화를 내거나 흥분하다.
get overripe
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get overripe
らんじゅくする【爛熟する】
être trop mûr
madurar
ينضج للغاية
сайн болох, гүйцэд боловсрох
chín muồi
สุกเต็มที่, สุกงอม, แก่เต็มที่, ได้ที่
matang sempurna
поспевать
- For fruits, etc., to ripen fully.果物などが完全に熟する。(Fruits, etc.) Mûrir complètement.Sazonarse muy bien una fruta. تنضج الفاكهة أو غيره بشكل مفرط جداжимс гүйцэд сайн болох.Quả chín hoàn toàn. ผลไม้ เป็นต้น ที่สุกเต็มที่ buah dsb yang telah benar-benar matangПолностью созревать (о фруктах и т. п.).
- 과일 등이 완전히 익다.
get pregnant
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
bear; conceive; get pregnant
はらむ【孕む】
être enceinte, devenir enceinte, concevoir
concebir, preñarse, prender, embarazarse
تحمل
хүүхэд олох, хээл авах
mang thai, có chửa, có trứng
ตั้งไข่, ตั้งท้อง, มีลูก(สัตว์), ตั้งครรภ์
mengandung, hamil
Беременеть; зачинать; оплодотворяться
- To have a baby, cub, egg, etc., in the stomach.胎内に子や卵などを宿す。Avoir un bébé, un petit, un oeuf dans le ventre.Tener un hijo, cría, huevo, etc. dentro del cuerpo.تحمل طفل أو صغار الحيوانات أو قيام الدجاج بحضن البيض гэдсэндээ хүүхэд, зулзага, үртэй болох. Có thai, con hay trứng... trong bụng.มีไข่ ลูกสัตว์ เด็ก เป็นต้น ในท้องmengandung anak atau keturunan, telur, dsb di dalam perutносить в животе икру, детёнышей, ребёнка.
- 배 속에 아이나 새끼, 알 등을 가지다.
get promoted
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get promoted; advance
しょうきゅうする【昇級する】
être promu, être élevé, accéder, avancer
ascender, promover
يرتقي
дэвших, ахих
thăng cấp, thăng chức, nâng cấp
เลื่อนระดับ, เลื่อนขั้น, เลื่อนตำแหน่ง, เลื่อนยศ
naik pangkat, naik jabatan, naik tingkat, naik kelas, naik
повыситься по службе; продвинуться по службе; достичь карьерного роста; повысить квалификацию
- To make advancement in one's rank, position, etc.級数・等級・職位などが上る。(Niveau, grade, statut, etc.) Augmenter.Subir de grado, categoría, puesto, etc.ترتقي رتبة أو درجة، منصب أو غيرهاзэрэг дэв, албан тушаал ахих. Cấp bậc, đẳng cấp hay chức vụ... tăng lên.ระดับหรือขั้น ตำแหน่ง เป็นต้น สูงขึ้นperingkat atau tingkat, jabatan, dsb naikПерейти на более высокую должность; достичь более высокого ранга, разряда и т.п.
- 급수나 등급, 직위 등이 오르다.
get ready
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be prepared; get ready; prepare
したくする【支度する・仕度する】。じゅんびする【準備する】。よういする【用意する】
apprêter, préparer
preparar
يُعِدّ، يستعد
бэлтгэх, төхөөрөх, зэхэх
chuẩn bị sẵn, sẵn sàng cho
เตรียม, เตรียมตัว, เตรียมการ, เตรียมไว้, จัดเตรียม
mempersiapkan, menyiapkan
снаряжаться; готовиться
- For objects, attitude, etc., necessary to do something to be prepared in advance, or to prepare such objects or attitude in advance.物事を実行するのに必要な品物や姿勢などが予め整えられる。また、物事を実行するのに必要な品物や姿勢などを予め整える。Disposer à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque ; Arranger à l'avance une chose ou une attitude qui sera nécessaire pour une opération quelconque.Tener preparado de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de un hecho, o hacer que así sea. O preparar de antemano una postura o un objeto necesario para la ejecución de una acción.يتمّ تجهيز الشيء الضروري أو الموقف وغيره مقدّما من أجل أمر ما. أو يجهّز الشيء الضروري أو الموقف وغيره مقدّما من أجل أمر ماямар нэгэн ажилд шаардлагатай эд зүйл, байр байдал урьдаас бэлтгэгдэх. мөн ямар нэгэн ажлыг бүтээхийн тулд шаардлагатай эд зүйл, байр байдлыг урьдаас бэлдэх.Đồ vật hay tư thế cần thiết cho việc nào đó đã được chuẩn bị sẵn. Hoặc chuẩn bị trước đồ vật hay tư thế cần thiết cho việc nào đó.สิ่งของหรือท่าที เป็นต้น ที่จำเป็นเพื่องานใด ๆ ถูกเตรียมไว้ล่วงหน้า หรือเตรียมสิ่งของหรือท่าที เป็นต้น ที่จำเป็นเพื่องานใด ๆไว้ล่วงหน้าmemiliki barang, sikap, dsb yang diperlukan untuk melakukan sebuah pekerjaan sebelumnyaЗаранее принимать позицию или собирать предметы, необходимые в осуществлении какого-либо дела.
- 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지다. 또는 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등을 미리 갖추다.
get rich
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
improve; develop; get rich
はずみがつく【弾みが付く】。ぜっちょうだ【絶頂だ】。ぜっこうちょうだ【絶好調だ】
s'enrichir, prospérer
florecer, prosperar, progresar, medrar, adelantar
يتحسن
өөдлөх
tăng trưởng
สมบูรณ์, เต็มที่, เต็มวัย
membaik
- (figurative) For one's ability, situation, or state to improve.(比喩的に)能力や暮らし向き、状態が良くなる。(figuré) (Capacité, situation, état) S'améliorer.(FIGURATIVO) Mejorar en la capacidad, situación o estado.(مجازية) تتحسن القدرة والحالة والوضع(зүйрл) чадвар, боломж, байдал сайжрах.(cách nói ẩn dụ) Năng lực, tình hình, trạng thái… tốt lên. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสามารถ สภาพการณ์ หรือสภาวะที่ดีขึ้น(bahasa kiasan) usaha atau kondisi, keadaan menjadi baik(перен.) Улучшение способностей, положения, состояния и т.п.
- (비유적으로) 능력이나 형편, 상태가 좋아지다.
get-rich-quick attitude
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
get-rich-quick attitude
いっぱつしゅぎ【一発主義】
mentalité de pouvoir faire fortune d'un seul coup
actitud deseosa de hacerse rico rápidamente
chủ nghĩa được ăn cả ngã về không
โรคเห่ออยากรวยเร็ว
- (slang) An attitude of making a big fortune or achieving a success at one stroke.一度に大きく儲けようとするか成功しようとする態度を俗にいう語。(familier) Attitude caractérisée par le fait de chercher à gagner beaucoup d'argent ou à rencontrer le succès directement.(VULGAR) Actitud deseosa de obtener gran fortuna o lograr un gran éxito de un solo golpe.(عامّيّة) موقف نجاح أو كسب مال مرّة واحدة كثيرا(бүдүүлэг үг) нэг дор их мөнгө олох буюу амжилтанд хүрэх гэсэн хандлага.(cách nói thông tục) Thái độ muốn thành công hoặc kiếm tiền lớn trong một lần. (คำสแลง)ลักษณะท่าทางที่จะประสบความสำเร็จหรือหาเงินก้อนใหญ่ในครั้งเดียว(dengan bahasa kasar) perilaku yang ingin mencari banyak uang atau ingin sukses dalam sekejap(прост.) Позиция добиться удачи или заработать большие деньги за один раз.
- (속된 말로) 한 번에 크게 돈을 벌거나 성공하려는 태도.
get rid of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get rid of
ぬぎすてる【脱ぎ捨てる】。だっする【脱する】
se défaire de quelque chose, se débarrasser de quelque chose, abandonner
desembarazarse, eliminar, cambiar, dejar
يتخلص من
салах, алга болгох
xóa bỏ, thoát khỏi
หมดสิ้นไป, หมดคราบ, พ้น
membuang, menghilangkan
избавляться
- To correct and get rid of an immature attitude, bad habit, etc.未熟な態度や良くない習慣などを捨て去る。Corriger et faire disparaître une attitude immature, une mauvaise habitude, etc.Eliminar las conductas insensatas o las malas costumbres corrigiéndolas.يصحح أو يتخلص من موقف غير ناضج أو عادة سيئة وإلخдадал туршлагагүй байдал, муу зуршил зэргийг засаж алга болгох.Sửa và loại bỏ thái độ chưa chín chắn hay thói quen chưa tốt.แก้ไขและทำให้ท่าทางที่ไม่ชำนาญหรืออุปนิสัยที่ไม่ดี เป็นต้น หมดสิ้นไปmenghilangkan sikap yang tidak matang atau kebiasaan yang tidak baik dsb Избавиться от нехороших качеств и манер.
- 미숙한 태도나 좋지 못한 습관 등을 고쳐 없애다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
eliminate; get rid of; eradicate
なくす【無くす】。けす【消す】
supprimer, éliminer, lever, enlever, ôter, anéantir, abolir, effacer
eliminar, excluir, suprimir
يُخفى على
арилгах, шийдвэрлэх, засах
làm cho không còn, xóa bỏ, loại bỏ
กำจัด, ทำให้หมดไป
menghilangkan, menghapus
избавляться; уничтожать; ликвидировать
- To make a certain matter, phenomenon, symptom, feeling, etc., disappear.ある事、現象、症状、感情などを無い状態にする。Faire disparaître une chose, un phénomène, un symptôme, un sentiment, etc.Hacer que no se manifieste cierto hecho, fenómeno, síntoma, sentimiento, etc. يجعل أمرا، ظاهرة، عرض مرض، مشاعر أو غيرها لا يظهرямар нэг ажил хэрэг, үзэгдэл, шинж тэмдэг, сэтгэл хөдлөл зэргийг гаргахгүй байх.Khiến cho công việc, hiện tượng, triệu chứng hay tình cảm... nào đó không xuất hiện.ทำให้เหตุการณ์ ปรากฏการณ์ อาการ ความรู้สึก เป็นต้น ไม่ปรากฏtidak memunculkan suatu hal, fenomena, gejala, perasaan, dsb Делать так, чтобы не проявлялись какие-либо события, явления, симптомы, чувства и т.п.
- 어떠한 일, 현상, 증상, 감정 등을 나타나지 않게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get rid of; beat
かわす【躱す】。おしのける【押し退ける】
devancer, dribbler
resolver, arreglar, elimina
зайлуулж тавих, холдуулж тавих
giải quyết, xử trí
จัดการไม่ให้(รก)เกะกะ, ทิ้งไปไม่ให้กีดขวาง, ทำให้ไม่รกรุงรัง
mengatasi, membereskan
убирать в сторону
- To handle something so it will not bother or get in one's way.邪魔にならないように処理する。Traiter quelqu'un ou quelque chose de façon à ce qu'il ne soit pas génant ou encombrant.Solucionar algo para que no le moleste o estorbe.يتخذ إجراءات شيء لكي لا يمنعه أو يعرقلهсаад болохооргүй болгох.Xử lí mà không gây hại hoặc ảnh hưởng. จัดการไม่ให้ขวางทางหรือน่ารังเกียจmengatasi sesuatu agar tidak menghalangi atau menggangguСправить так, чтобы не мельтешило и не мешало.
- 거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get rid of; remove; do away with
やっつける【遣っ付ける】。かたづける【片付ける】
supprimer, neutraliser
deshacerse de, acabar con
يزيل، يبيد، يتخلّص من، يقضي على
саадыг арилгах, саадыг үгүй хийх
dẹp bỏ
ทำให้หมดสิ้นไป, ปราบให้หมดสิ้น
membereskan
уничтожить; ликвидировать
- To remove things that get in the way of doing something.邪魔になるものを取り除く。Enlever ce qui est gênant.Eliminar las cosas que molestan. يزيل عرقلةсаад болж байгаа зүйлийг байхгүй болгох.Làm mất đi thứ gây cản trở.กำจัดสิ่งที่เป็นการรบกวนหมดสิ้นไปmenghilangkan sesuatu yang menggangguПокончить с тем, что являлось препятствием.
- 방해가 되는 것을 없애 버리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
xóa bỏ, xóa đi
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
meruntuhkan, meniadakan, menghilangkan
разрушить; свергнуть
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などがなくなるようにする。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам болон ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay luật lệ vốn đã được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปmenghilangkan peraturan atau kebiasaan dsb yang telah dulu terbentuk di dalam masyarakatУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없어지게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang, mengganti
разрушать; свергать
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت تستقرّ في المجتمع нийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс жаншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; get rid of; abolish
こわす【壊す】。やぶる【破る】。はかいする【破壊する】
se débarasser de quelque chose, se libérer de quelque chose
abolir, suprimir
يهدم، يحطّم، يقوّض
халах, хаях
đánh bại, loại bỏ
ยุบ, เลิก, ล้มเลิก, ขจัด, กำจัด
menghilangkan, membuang
разрушать; свергать
- To make a given rule or custom in a society disappear.社会的に定められている規律や習慣などをなくす。Faire tomber les règles ou les coutumes déjà construites socialement.Eliminar normas o costumbres sociales ya establecidas. يزيل قانونا أو عادة كانت مستقرّة في مجتمعнийгэмд хэдийнээ тогтсон дүрэм журам, ёс заншил зэргийг үгүй хийх.Làm mất đi tập quán hay quy luật vốn được tạo nên mang tính xã hội.ทำให้ระเบียบวินัยหรือแบบแผนได้มาไว้ในทางสังคมหมดไปเสียmenghilangkan peraturan atau kebiasaan sosial yang telah terbentuk terlebih dahuluУничтожать уже установившиеся в обществе правила, обычаи и т.п.
- 사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
Idiomget rid of a nuisance
get rid of malaria; get rid of a nuisance; have had it
マラリアを治す
soigner le paludisme
hartarse de algo, esforzarse mucho para salir de un apuro
يتغلب على الملاريا
(шууд орч.) хумхаагаас залхах; залхах, зайлсхийх
phát sốt
(ป.ต.)รักษาโรคมาลาเรียจนหาย ; หลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก
(досл.) избавляться от болотной лихорадки; освободиться от чего-либо неприятного
- To have a gruelling time addressing a painful or difficult situation or be sick and tired of such a situation.困難な状況から抜け出すために苦労したり、そういう状況に完全に呆れてしまったりする。Peiner pour sortir d'une situation affligeante et difficile, ou être très perplexe face à une telle situation.Luchar para salir de una situación agobiante o difícil, o estar harto de tal situación. ينزف العرق لكي يتغلب على الظروف الصعبة والقاسية أو يضيق الصبر بهاзовлон шаналалтай хэцүү байдлаас салах гэж хөлс хүчээ шавхах юмуу тийм байдлаасаа бүрэн залхах.Toát mồ hôi để thoát khỏi hoàn cảnh khó khăn hay khổ sở hoặc hoàn toàn rơi vào hoàn cảnh như vậy.กว่าจะหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบาก ก็เหงื่อกาฬแตกหรือเบื่อหน่ายกับสถานการณ์ดังกล่าวเป็นอย่างมากmemeras keringat atau berusaha mati-matian dalam sebuah keadaan yang menyusahkan atau sulit untuk keluar dari keadaan tersebutОказаться в неприятной ситуации или проливать обильный пот в результате попытки освободиться от мучительной и трудной жизни.
- 괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
Idiomget rid of malaria
get rid of malaria; get rid of a nuisance; have had it
マラリアを治す
soigner le paludisme
hartarse de algo, esforzarse mucho para salir de un apuro
يتغلب على الملاريا
(шууд орч.) хумхаагаас залхах; залхах, зайлсхийх
phát sốt
(ป.ต.)รักษาโรคมาลาเรียจนหาย ; หลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก
(досл.) избавляться от болотной лихорадки; освободиться от чего-либо неприятного
- To have a gruelling time addressing a painful or difficult situation or be sick and tired of such a situation.困難な状況から抜け出すために苦労したり、そういう状況に完全に呆れてしまったりする。Peiner pour sortir d'une situation affligeante et difficile, ou être très perplexe face à une telle situation.Luchar para salir de una situación agobiante o difícil, o estar harto de tal situación. ينزف العرق لكي يتغلب على الظروف الصعبة والقاسية أو يضيق الصبر بهاзовлон шаналалтай хэцүү байдлаас салах гэж хөлс хүчээ шавхах юмуу тийм байдлаасаа бүрэн залхах.Toát mồ hôi để thoát khỏi hoàn cảnh khó khăn hay khổ sở hoặc hoàn toàn rơi vào hoàn cảnh như vậy.กว่าจะหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบาก ก็เหงื่อกาฬแตกหรือเบื่อหน่ายกับสถานการณ์ดังกล่าวเป็นอย่างมากmemeras keringat atau berusaha mati-matian dalam sebuah keadaan yang menyusahkan atau sulit untuk keluar dari keadaan tersebutОказаться в неприятной ситуации или проливать обильный пот в результате попытки освободиться от мучительной и трудной жизни.
- 괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
get rigid
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get rigid
こうちょくする【硬直する】
se figer, se durcir
endurecerse
يتيبس، ليس هناك مرنونة في الفكرة أو التصرف أو الجو
хөшүүн байх, уян хатан бус
bị khô cứng, cứng nhắc
ตึง, เคร่ง, เคร่งครัด
menjadi tidak luwes
становиться непоколебимым, непреклонным
- For one's thinking, behavior, manner, etc., to become inflexible and strict.考え方・行動・雰囲気などの融通が利かず、厳しくなる。(Pensée, action, atmosphère etc.) Devenir peu flexible et sévère.Que piensa, actúa o tiene un carácter inflexible.يصبح التشدد في الرأي أو الموقف ويسبَّب الصرامة وعدم المرونةбодол санаа, үйл хөдлөл, уур амьсгал зэрэг уян хатан бус хатуу чанд болох.Suy nghĩ, hành động hay bầu không khí trở nên nghiêm khắc và không có tính linh động.ความคิด พฤติกรรมหรือบรรยากาศ เป็นต้น ไม่มีความยืดหยุ่นและเคร่งครัดขึ้น pikiran, tindakan, suasana, dsb menjadi kakuСтановиться твёрдым, устойчивым, неизменчивым (о решении, поведении, обстановке и т.п.).
- 생각, 행동, 분위기 등이 융통성이 없고 엄격해지다.
get scent of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осознавать; чувствовать; ощущать
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн хэрэг явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán, trù liệu
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осозновать; чувствовать; ощущать
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
get separated from
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get shocked
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get shocked; be electrically shocked
かんでんする【感電する】
être électrocuté, recevoir une décharge électrique, recevoir une commotion électrique
electrizar
يعرّض لصدمة كهربائية
тогонд цохигдох, цахилгаан гүйдэлд өртөх
bị điện giật
ถูกไฟฟ้าดูด, ถูกไฟดูด
tersetrum, tersengat
получить удар электрическим разрядом
- For the body to get a shock from coming into contact with something with electric currents.電流が流れている物体に身体が触れて、衝撃を受ける。 Recevoir un choc, par le contact de la peau avec un objet où circule de l'électricité.Estremecerse el cuerpo por el contacto con un objeto cargado de electricidad.تُصيبه صدمة بسبب اتّصال الجسم بشيء مُكهرَبцахилгаан дамжиж буй биет биед хүрснээр цочрол, цохилтод өртөх.Bị sốc do vật thể có dòng điện đang chạy qua chạm vào cơ thể.ร่างกายสัมผัสกับวัตถุที่เป็นตัวนำไฟฟ้าทำให้ร่างกายได้รับการกระทบกระเทือนtubuh yang terkena benda yang dialiri listrik Попасть под воздействие электрического тока.
- 전기가 통하고 있는 물체가 몸에 닿아 충격을 받다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get shocked; be electrically shocked
かんでんする【感電する】
être électrocuté, recevoir une décharge électrique, recevoir une commotion électrique
electrizar
يتعرّض لصدمة كهربائية
тогонд цохиулах, цахилгаан гүйдэл дамжих
điện giật
ไฟฟ้าดูด, ไฟดูด
tersetrum, tersengat
получать удар электрическим током
- For the body to get a shock from coming into contact with something with electric currents.電流が流れている物体に身体が触れて、衝撃を受ける。 Recevoir un choc, par le contact de la peau avec un objet où circule de l'électricité.Estremecerse el cuerpo por el contacto con un objeto cargado de electricidad.يُصاب بصدمة بسبب اتّصال الجسم بشيء مُكهرَبцахилгаан дамжиж буй биет биед хүрснээр цочрол, цохилтод өртөх.Bị sốc do vật thể có dòng điện đang chạy qua chạm vào cơ thể.ร่างกายสัมผัสกับวัตถุที่เป็นตัวนำไฟฟ้าทำให้ร่างกายได้รับการกระทบกระเทือนtubuh terkena benda yang dialiri listrik dan mendapat rangsangan darinyaПопадать под воздействие электрического тока.
- 전기가 통하고 있는 물체가 몸에 닿아 충격을 받다.
get sick
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get sick
ねつく【寝付く】
tomber malade et se coucher, être malade de, souffrir de, être éreinté, être harassé, être épuisé, être fourbu, être moulu, être rompu, être usé, être exténué, être à bout de forces, être sur les genoux, être sur les rotules, ne plus en pouvoir
enfermarse, encamarse, caer enfermo
يرقد من المرض
хэвтэрт орох
bệnh nằm một chỗ, ngã bệnh
นอนไม่สบาย, นอนซม, นอนป่วย
terbaring sakit
лежать (в постели); быть прикованным к постели
- To be sick in bed because of an illness, concern, etc.病気になったり、心配事などで苦しくなったりして床につく。Se coucher, souffrant d'une maladie ou étant tourmenté par quelque chose, etc.Caer en la cama por alguna enfermedad o preocupación. يرقد على السرير بسبب المعاناة من المرض أو التألم من الهمومөвчин тусах ба зовлон шаналлаас болж хэвтэрт орох.Khó chịu nằm một chỗ vì mắc bệnh hay lo lắng.นอนอยู่ในที่หนึ่งเพราะความทรมานจากโรคหรือความกังวล เป็นต้นberbaring di tempat karena berkesusahan karena menderita penyakit atau kekhawatiranНаходиться в постели, испытывая физические или нравственные страдания из-за болезни, переживаний и т.п.
- 병을 앓거나 걱정 등으로 괴로워 자리에 눕다.
get sick of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
become disgusted with; get sick of
いやになる【嫌になる】。きらいになる【嫌いになる】
disgustar, fastidiar, desagradar
يسأم
дургүй болох, дур хүсэлгүй болох, таалагдахаа болих
trở nên không thích, trở nên không ưa
เริ่มไม่ชอบ, เริ่มไม่ถูกใจ, เริ่มรำคาญ, ไม่อยากทำ
разонравиться
- To come to dislike something. 気に入らなくなる。Ne plus aimer quelque chose.Que causa desagrado. لم يعد يعجبهаливаа зүйл таалагдахаа болих.Trở nên không vừa lòng.กลายเป็นไม่ถูกใจmenjadi tidak suka, benci, muakПерестать нравиться.
- 마음에 들지 않게 되다.
get sleep
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get sleep
つく【就く】
dormir
ينام
ngủ được
นอน, นอนหลับ
tidur
спать
- To sleep.寝る。Dormir.Dormir.ينام نوماунтах.Đi vào giấc ngủ. นอนหลับtidurНаходиться в спящем состоянии.
- 잠을 자다.
get smaller
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get smaller; diminish in size
ちいさくなる【小さくなる】。ちぢまる【縮まる】
devenir plus petit, rapetisser
achicarse
يصغر
багасах, жижигрэх
trở nên nhỏ đi, trở nên bé đi
เล็กลง, ต่ำลง, เตี้ยลง
mengecil
уменьшаться
- To become smaller. 小さい状態になる。Se retrouver dans un état réduit.Ser amenguado en tamaño.يصبح صغيراжижигхэн байдал, төрхтэй болох.Trở thành trạng thái nhỏ. กลายสภาพเล็กน้อย berubah menjadi situasi atau bentuk yang kecilСтановиться меньше.
- 작은 상태로 되다.
get smashed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get soft
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomget soil in one's eyes
get soil in one's eyes[have one's eyes covered with soil]
目に土が入る
De la terre est entrée dans les yeux (Les yeux sont couverts de terre)
fallecer, morir
يدخل التراب في العين
нүд аних
đất vào(phủ lên) mắt , nhắm mắt
(ป.ต.)ดินเข้าตา(ปกคลุมตา) ; ตายเป็นผี, ถูกฝังศพ
закопать
- To die and be buried.死んで土に埋められる。Mourir et être enterré.Morir y ser enterrado.يموت ويدفن في الترابнас баран газарт булагдах.Chết và bị chôn vào lòng đất.ถูกฝังไว้ใต้ดินเพราะตายmati kemudian dikubur di tanahПохоронить в земле после смерти.
- 죽어서 땅에 묻히다.
get someone involved
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get someone involved; drag into
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
mettre, engrener, embarquer
meter, entrometer, intervenir, mediar
يُورّطه في
оролцуулах, татаж оролцуулах
lôi vào
ถูกดึงเข้าไปเกี่ยว, ถูกลากเข้าไปเกี่ยว
menyangkutkan, melibatkan
встревать; влазить
- To make someone be engaged in something.ある事態に関与させる。Impliquer quelqu'un dans une affaire.Hacer que alguien tome parte en algún asunto.يجعل شخصا يتورّط في أمر ماямар нэгэн ажилд оролцохоор болох.Làm cho dính líu tới việc nào đó.ทำให้เข้าร่วมในเรื่องใด ๆmelibatkan seseorang dalam suatu urusanВмешиваться в какие-либо дела.
- 어떠한 일에 관여하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get someone involved; drag into
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
mettre, engrener, embarquer
meter, entrometerse, intervenir, mediar, inmiscuirse
يجرّ، يورّطه في، يربط
чирч оруулах, татан оруулах, талдаа оруулах
lôi cuốn, lôi kéo
ถูกดึงเข้ามา, ถูกลากเข้ามาเกี่ยว
ikut campur
подключаться; впутываться
- To make someone be engaged in something that he/she has no relationship to.直接関係のないことに関与させる。Impliquer quelqu'un dans une affaire qui ne le concerne pas directement.Hacer que alguien tome parte en alguna cosa que no le incumbe directamente.يجعل شخصا يتدخّل في أمر لا علاقة له مباشرة өөртэй нь шууд холбоогүй зүйлд оролцуулах.Làm cho có liên quan tới công việc không có quan hệ trực tiếp với bản thân. ทำให้เข้าร่วมในเรื่องที่ไม่มีความสัมพันธ์โดยตรงกับตนเองmelibatkan diri dalam urusan yang tidak ada hubungannya langsungВмешиваться в дело, не имеющее к себе прямого отношения.
- 자신과 직접적인 관계가 없는 일에 관여하게 하다.
get someone to bed
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
put someone to sleep; get someone to bed
ねかす【寝かす】。ねかせる【寝かせる】
coucher, mettre au lit
hacer dormir
يُنيم
унтуулах, нойрсуулах
cho ngủ, dỗ ngủ
ทำให้นอนหลับ, กล่อมให้หลับ
menidurkan
усыплять; укачивать; убаюкивать
- To make someone sleep.眠りにつかせる。Faire dormir.Hacer que duerma.يجعله نائماунтуулах.Làm cho ngủ.ทำให้นอนหลับmembuat tidurДоводить до сонного состояния.
- 잠을 자게 하다.
get something
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get something; someone involved; drag into
ひきいれる【引き入れる】。ひきこむ【引き込む】。まきこむ【巻き込む】
mettre, impliquer, engrener, embarquer, drainer
implicar, enredar, invitar, involucrar
يربط،يكفت، يعلّقه على
талдаа татах, талдаа оруулах
lôi kéo
ล่อใจ, ชักจูง, โน้มน้าว
mengumpulkan, mengerahkan
включать; влечь за собой; впутывать; вмешивать
- To associate something with another to benefit oneself.有利に使うために関連させる。Créer des liens pour lui en être profitable.Complicar a alguien por propia conveniencia.يربط شيئا ليستخدمه نافعا لنفسهөөрийнхөө талд тустайгаар ашиглах гэж холбоо тогтоох.Làm cho liên quan để lợi dụng một cách có lợi về phía mình. สร้างความสัมพันธ์เพื่อใช้ให้เป็นประโยชน์แก่ฝ่ายตนเองmembangun asosiasi untuk mengambil manfaat dan keuntungan pihak sendiriВовлекать кого-либо, чтобы использовать в своих целях.
- 자기 쪽에 유리하게 이용하려고 연관을 짓다.
Idiomget something in one's grip
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans la paume de sa main
apoderarse de algo
يضع في يده
гартаа атгах, эрхэндээ оруулах, атгах
đặt trong lòng bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
прибирать к рукам; держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийнхөө хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào trong phạm vi mà thế lực hay sức ảnh hưởng của bản thân mình tác động tới.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans sa main
guardar dentro del alcance
يضع في يده
гартаа оруулах
đặt vào trong bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийн хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào phạm vi mà bản thân có được hoặc có ảnh hưởng quyền lực.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
Idiomget something in one's hands
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans la paume de sa main
apoderarse de algo
يضع في يده
гартаа атгах, эрхэндээ оруулах, атгах
đặt trong lòng bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
прибирать к рукам; держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийнхөө хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào trong phạm vi mà thế lực hay sức ảnh hưởng của bản thân mình tác động tới.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
get something in one's hands; get something in one's grip
手中に入れる
mettre quelqu'un ou quelque chose dans sa main
guardar dentro del alcance
يضع في يده
гартаа оруулах
đặt vào trong bàn tay
(ป.ต.)ใส่ในกำมือ ; ทำให้อยู่ใต้อำนาจ, ทำให้อยู่ภายใต้อิทธิพล
menaruh dalam genggaman
держать в руках
- To make something come under one's power or influence.自分の勢力や影響力が及ぶ範囲に入るようにする。Faire en sorte que quelqu'un entre dans sa zone d'influence.Hacer que entre en el rango donde llega su influencia o poder.يجعل شيئا يدخل ضمن قوته أو نفوذهөөрийн хүч чадал юм уу нөлөөллийн хүрээндээ оруулах.Làm cho đi vào phạm vi mà bản thân có được hoặc có ảnh hưởng quyền lực.ทำให้เข้ามาอยู่ในขอบเขตที่อำนาจหรืออิทธิพลของตนเองส่งผลกระทบmembuat masuk ke dalam lingkup yang dipengaruhi oleh suatu kekuatan atau pengaruh dirinyaПодстраивать под свою власть или влияние.
- 자기 세력이나 영향력이 미치는 범위에 들어오게 만들다.
get something involved
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get something involved; drag into
ひく【引く】。いんようする【引用する】
citer, invoquer
explicar, aclarar, demostrar, interpretar, dilucidar, argüir, elucidar, justificar
يدلي بـ، يطبّق، يقتبس
нэмэх, нэмэн оруулах
đưa vào, đưa thêm
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, อ้างถึง, ยกคำพูดมา
menambahkan
- To apply something in order to add to the content of one's words or writing.言葉や文書の内容に付け加えるために用いる。Appliquer des paroles ou des mots pour rajouter du contenu.Utilizar algo para complementar los contenidos de palabras o artículos.يطبّق شيئا لإضافة محتويات الكلام أو الكتابة яриа, бичгийн утга агуулгыг нэмэхийн тулд ашиглах.Áp dụng để thêm vào nội dung của bài viết hay lời nói. ประยุกต์ใช้เพื่อเพิ่มเนื้อหาของข้อความหรือคำพูดmenjalankan untuk menambahkan isi perkataan atau tulisanИспользовать для добавления содержания текста или речи.
- 말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
Idiomget something stuck in one's neck
get something stuck in one's neck
喉にひっかかる。喉を通らない
avoir quelque chose dans la gorge
trabarse en la garganta
يعلق بالحنجرة
хоолойнд тээглэх, хоолой давахгүй
(vướng ở cổ), nghẹn cổ
(ป.ต.)ติดคอ
застрять в горле
- To be so shocked that one cannot swallow food.ショックなどで、食物などが喉を通らなくなる。Ne pas pouvoir déglutir à la suite d'un choc.No poder tragar bien la comida por la garganta por un pánico.لا ينزل الطعام إلى الحنجرة بشكل جيد بسبب صدمة ماцочролд орсноос болоод хоол хүнс зэрэг хоолойгоор орохгүй байх.Thức ăn... không trôi qua cổ họng được do bị sốc.อาหาร เป็นต้น ไม่ลงไปในลำคอได้ดีเพราะความกระทบกระเทือนทางจิตใจmakanan dsb tidak dapat melewati leher dengan baik karena terkejutЗастрять в горле из-за потрясения (о пище и т.п.).
- 충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
get something stuck in one's neck
喉にひっかかる。はかどらない。つかえる
avoir quelque chose dans la gorge
trabarse en la garganta
يتعلق
хоолойнд тулах, хоолойд тээглэх
(vướng ở cổ), gặp khó khăn, gặp rắc rối
(ป.ต.)ติดคอ ; ติดขัด, ไม่ราบรื่น, ไม่ดำเนินไปด้วยดี
(досл.) застрять в горле; застоприться
- For something to be stopped from smoothly moving forward.物事が順調に進まず、はかどらない。(Quelque chose) Ne pas bien marcher, et être bloqué.Trabarse y no ejecutarse debidamente un trabajo.لا يسير عمل ما بشكل جيد ويصل إلى طريق مسدودямар нэгэн ажил сайн болж бүтэхгүй саатах.Việc nào đó không được tiến hành suôn sẻ mà bị vướng mắc.งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีและติดขัดsuatu pekerjaan tidak berjalan dengan lancar dan terhambatБыть трудно реализуемым (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
get something stuck in one's neck
喉にひっかかる。気にかかる
avoir quelque chose dans le gosier
trabarse en la garganta
يقلق
хоолойд тулах, аминд тулах
(vướng ở cổ), lo lắng, bận tâm
(ป.ต.)ติดคอ ; ไม่สบายใจ, ทุกข์ใจ, กังวลใจ
(досл.) застрять в горле; не оставлять в покое
- To worry with unease.気が楽でなく、心配に思う。Ne pas avoir l'esprit tranquille et s'inquiéter de quelque chose.Preocuparse sin sentir tranquilidad en el corazón.لا يكون مرتاحا ويشعر بالقلقсэтгэл санаа тавгүй санаа зовох.Trong lòng không thoải mái mà trở nên lo lắng.ไม่สบายใจและเป็นกังวลhati tidak nyaman dan penuh kekhawatiranЧувствовать беспокойство на сердце и переживать.
- 마음이 편하지 않고 걱정되다.
Proverbsget stabbed by an axe that one trusts
get stabbed by an axe that one trusts; In trust is treason; Trust makes way for treachery; Trust is the mother of deceit
信じる斧に手の甲を切られる。飼い犬に手を噛まれる
Avoir le dessus du pied abattu par une hache à laquelle on faisait confiance
cortarse uno el pie por el hacha en la que confiaba; cría cuervos y te sacarán los ojos; quien bien te quiere, te hará llorar
في الثقة خيانة
(хадмал орч) найдсан сүх өсгий цавчина. "тэжээсэн бяруу тэрэг эвдэнэ"
(Mu bàn chân bị cắm bởi cây rìu tin tưởng)
(ป.ต.)ถูกฟันข้อเข้าโดยขวานที่ตนไว้ใจ ; เกลือเป็นหนอน
telunjuk merosak mata
получить удар ножом в спину
- To be harmed as someone whom one had trusted betrayed or something went wrong unexpectedly.うまくいくと思った事がうまくいかなかったり、信じた人に裏切られたりして、害を受ける。Subir un préjudice à cause de l’échec d’une affaire que l’on pensait bien marcher ou de la trahison d’une personne à qui l’on faisait confiance.No salir bien una cosa como se pensaba o sufrir daños por la traición de una persona en la que se confiaba.يعتقد بأنّ الأمر سيكون على مايرام لكنه يكتشف عكس ذلك أو يتأذى بخيانة الشخص الذي كان يصدّقهнайдаж байсан ажил талаар болох буюу итгэж байсан хүн нүүр буруулахViệc tưởng sẽ tốt đẹp lại hóa ra không tốt đẹp hoặc người mình tin tưởng lại phản bội mình và làm hại mình.ได้รับความเสียหายเนื่องจากถูกหักหลังจากคนที่เคยเชื่อใจหรือเรื่องที่คิดว่าจะเป็นไปได้ดีกลับไม่เป็นดังหวังhal yang dipercayai akan berjalan baik ternyata jadi tidak berjalan lancar atau orang yang dipercaya berkhianat dan membawa kerugianТо, во что верил, вдруг разваливается, либо предаёт человек, в которого верил.
- 잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.
get stale
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
become tasteless; get stale
きがぬける【気が抜ける】
s'affadir, devenir plat, devenir fade
ser soso, ser insípido, ser insulso
مشروب بلا مذاق أو طعم أو نكهة
сулбагар болох, амтгүй болох
nhạt nhẽo, lạt lẽo, nhạt thếch
จืด, ชืด, จาง, ไม่ซ่า, ไม่มีรสชาติ, หมดรสชาติ, ไร้รสชาติ
hambar
выдохнуться; потерять вкус (о напитке)
- For the original taste or scent of a beverage to disappear and become tasteless.飲み物などの風味がなくなってまずくなる。(Boisson) Devenir insipide en perdant son goût ou son parfum d'origine.Perder una bebida su propio sabor y olor naturales.تكون المشروبات بلا طعم بسبب اختفاء مذاقها الذاتي أو رائحتها الذاتية ундааны угийн амт буюу үнэр алдагдан амтгүй болох.Đồ uống không còn ngon nữa vì đã mất hương và vị vốn có. รสหรือกลิ่นเดิมของเครื่องดื่มหมดไปกลายเป็นไม่อร่อยrasa atau aroma minuman yang semula menghilang hingga menjadi tidak enakстать безвкусным по причине потери запаха или первичного вкуса напитка.
- 음료의 본래 맛이나 향이 없어져서 맛없게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get old; get stale
ねかされる【寝かされる】
vieillir, dater, prendre de l'âge
ser/estar viejo, ser añejo
يُصبح قديما
удаан дарах, урт наслах, хурах
cũ kĩ, cũ, lâu ngày
หมัก, เก่า, เป็นเวลานานมาก
lama, tua
быть старомодным; устареть; выйти из моды; быть несвежим
- To reach, after a long period of time, the state of being old.相当な期間が経って、古い状態になる。Devenir ancien après avoir passé une période considérable.Ser/estar viejo por haber permanecido durante mucho tiempo. تصبح حالته حالة عتيقة بسبب مرور وقت طويلнилээд урт хугацаа өнгөрч удсан нөхцөл байдалтай болох. Qua thời gian khá lâu nên trở thành trạng thái cũ kỹ.เลยเวลาที่เหมาะสมทำให้กลายเป็นของเก่า สภาพเก่าkeadaannya sudah melewati waktu yang cukup panjangСтановиться старым с течением долгого времени.
- 상당한 기간이 지나서 오래된 상태가 되다.
get started
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get started
のりだす【乗り出す】
démarrer, se mettre à
iniciar, empezar, comenzar, emprender, entablar
يستهلّ
эхлэх, хөл тавих, оролцох
đứng ra
เริ่มทำ, เริ่มออกมาทำ
mulai, memulai
- To start something actively.あることを進んで始める。S'atteler activement à une occupation.Comenzar activamente cierto trabajo.يبدأ أمرًا ما بصورة نشيطةямар нэгэн зүйлийг идэвхтэй эхлэх.Bắt đầu công việc nào đó một cách tích cực.เริ่มทำงานใด ๆ อย่างกระตือรือร้นsuatu pekerjaan dimulai secara aktifИзо всех сил начинать какое-либо дело.
- 어떤 일을 적극적으로 시작하다.
get stiff
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get stronger
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get stronger
たかまる【高まる】
redoubler, se multiplier, s'intensifier, gonfler, grossir, monter
fortalecer, reforzar, robustecer
يرتفع
өндөрсөх, хүчтэй болох
cao lên, tăng thêm
มีมากขึ้น
meninggi, menjadi tinggi
повышаться; повыситься; усилиться
- For people who support a certain opinion to increase in number, or for their force to become strong.ある意見を支持する人が多くなったり、その勢力が強くなったりする。(Nombre de personnes qui soutiennent une opinion) Augmenter ou (leur puissance) avoir plus de poids.Lograr aumentar el apoyo o la adhesión de personas a una postura o fortalecer su influencia. يكثُر عدد المؤيدين لرأي معين أوتعزز قواهمямар нэг саналыг дэмжих хүн олон болох юмуу хүчирхэгжих.Người ủng hộ ý kiến nào đó nhiều lên hoặc thế lực đó mạnh lên.คนที่สนับสนุนความคิดเห็นใด ๆ มีมากขึ้นหรืออำนาจนั้น ๆ แข็งแกร่งขึ้นorang yang mendukung suatu pendapat menjadi banyak atau pengaruhnya menguatПриобретать больше сторонников или усилять власть.
- 어떤 의견을 지지하는 사람이 많아지거나 그 세력이 강해지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get stronger
こみあげる【こみ上げる】
monter
extender, propagar, difundir
хүрэх
phát
เกิด(อาการโกรธ), เริ่มมี, เริ่มแสดง, ออกฤทธิ์
menyebar, merasuk
подниматься
- For a feeling or sensation to spread.ある感情や勢いが広がる。(Certaine émotion ou signe) Se propager.Expandir una emoción o una energía.تنتشر مشاعر ما أو إشارة ماямар нэгэн сэтгэл хөдлөл ба хүч тэнхээ тархах.Cảm xúc hay bầu không khí nào đó lan tỏa.ความรู้สึกหรือเรี่ยวแรงใด ๆ แพร่กระจายออกsuatu perasaan atau energi menyebarПрорываться (о каких-либо чувствах или энергии).
- 어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
get stung
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get stung
さされる【刺される】
ser picado
يُطعن
хатгуулах
bị đốt, bị châm, bị chích
ถูกต่อย, ถูกกัด
tersengat, tergigit, disengat, digigit
быть уколотым; быть укушенным
- For one's skin to be stung by an insect, etc.虫の針のようなものに肌を刺される。Se faire piquer la peau par l'aiguillon d'un insecte, etc.Ser picado por un insecto. يُحقن اللحمَ بلدغة الحشرة إلخ шавьж хорхойнд хатгуулах.Bị đâm vào da thịt tựa như côn trùng cắn. ผิวหนังถูกต่อยโดยสิ่งที่เหมือนกับเหล็กแหลมของแมลงtergigit di kulit oleh sengat serangga dsbБыть ужаленным жалом насекомого или уколотым иглой.
- 벌레의 침과 같은 것에 살을 찔리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get sulky
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get sulky; become sullen
ふくれる【膨れる・脹れる】。むくれる【剥れる】
bouder, piquer une crise, faire la tête
enfadarse, enojarse, irritarse, enfurecerse, enfurruñarse
يتضخم
дүмбийх
(tức, giận) anh ách
บูดบึ้ง, หน้าบูดบึ้ง
kesal
дуться; сердиться
- (slang) To be full of discontent or be angry.不満に思ったり怒ったりしていることを俗にいう語。(familier) Être très insatisfait ou en colère.(VULGAR) Estar lleno de descontento o estar enfadado.(مجازية) يتورم الوجه لعدم الرضى أو الغضب(бүдүүлэг үг) уурлан бухимдах буюу гомдлоор дүүрэн байх.(cách nói thông tục) Đầy bất mãn hay đang nóng giận. (คำสแลง)เต็มไปด้วยความไม่พอใจหรือกำลังโมโหอยู่(bahasa kasar) marah karena banyaknya ketidakpuasan (простореч.) Быть преисполненным злостью и недовольством.
- (속된 말로) 불만으로 가득 차 있거나 화가 나 있다.
get tender
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get through
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
get through
すごす【過ごす】
pasar, llevar
يقضي
өнгөрүүлэх
sống
ใช้, ผ่าน(ฤดูกาล)
melewati
- To pass a season or period.季節や期間を送る。Passer une saison ou une période.Pasar una temporada o período.يمضي موسمًا أو فترةًулирал ба цаг хугацааг өнгөрөөх.Trải qua mùa hoặc thời gian.ใช้ฤดูการหรือช่วงเวลาไปmelewati musim atau masaПроживать какое-либо время или период.
- 철이나 기간을 보내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra...
ได้ผ่าน, สอบได้, ได้สอบผ่าน
lulus
сдать; пройти
- To come to pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通るようになる。Avoir passé un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يجتاز امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Được thông qua kỳ thi, kiểm tra, thẩm tra v.v ...ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, pengujian, dsbБлагополучно сдавать или проходить экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등에 통과되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through; admit
ごうかくさせる【合格させる】
admettre (un candidat)
aprobar, pasar
يجعله ينجح
тэнцүүлэх
cho đỗ, cho đậu, chấm cho qua
ทำให้ผ่าน, ทำให้สอบได้, ทำให้สอบผ่าน
meluluskan, meloloskan
ставить зачёт
- To pass an applicant, etc., through a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査を通過させる。Faire passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Dar por bueno o suficiente a alguien en una prueba, inspección, evaluación, etc.يجعله ينجح في امتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гаргах.Khiến cho thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm định.ได้ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นmembuat lolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbДелать так, чтобы кто-либо сдал, прошёл экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pass; get through
ごうかくする【合格する】。うかる【受かる】
réussir, passer avec succès, être reçu
aprobar, pasar
ينجح في امتحان
тэнцэх
đỗ, đạt (tiêu chuẩn, qui định)
ผ่าน, สอบได้, สอบผ่าน
lulus, lolos
сдать; пройти (экзамен)
- To pass a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通る。Passer un examen, un contrôle, une inspection, etc. avec succès.Pasar una prueba, inspección, evaluación, etc.يمرّ بامتحان، فحص، تفتيش إلخшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах.Thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm tra...ผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นlolos dari ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbУспешно пройти или сдать экзамен, проверку, комиссию и т.п.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
finish up; get through; get done
やっつける【遣っ付ける】。やってのける【遣って退ける】
se débarrasser de quelque chose
terminar rápidamente
يغلب، يكمل، ينهي، يهزم، يقتل، يقضي على
дуусгах, дуусгаж орхих
làm nhanh, làm gọn lẹ
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น
menyelesaikan, membereskan
справиться с чем-либо; решительно сделать что-либо
- To finish a certain task quickly and completely.ある事を素早く、てきぱき片付ける。Mettre fin à une tâche de façon rapide et complète.Terminar una determinada tarea rápida y completamente.ينهي شيئا بسرعة وبحيويّةямар нэг ажлыг хурдан хялбархан дуусгах.Làm mau lẹ và kết thúc một cách nhẹ nhàng một việc gì đó.ทำสิ่งใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและโล่งใจmenyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan legaБыстро и легко завершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
overcome; get through
きりぬける【切り抜ける】。のりきる【乗り切る】。こくふくする【克服する】
maîtriser la difficulté
superar
يتغلب
даван туулах
vượt qua
ผ่าน, ฝ่า, ฝ่าฟัน
mengalahkan, mengatasi, melewati
преодолевать
- To get over a difficulty and move forward.困難などを乗り越えていく。Surmonter la difficulté.Vencer las dificultadesيتغلب على الصعوبةбэрхшээлийг ялан гарах.Chiến thắng khó khăn.ชนะผ่านความยากลำบากmengalahkan kesulitanПережить трудность.
- 어려움을 이겨 나가다.
getting 50 percent
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
getting 50 percent
résultat moyen
a medio trillar, hecho a medias
انجاز على مدى النصف
тал хувийн амжилт
sự thu về một nửa
การได้รับผลสำเร็จครึ่งเดียว, การได้ผลครึ่งหนึ่ง, การได้ครึ่งเดียว
setengah hasil
половина по подсчёту
- A state of achieving half of what one expected to achieve.予想より半分ぐらいの成果しか得られないこと。Fait d'obtenir un résultat qui n'atteint que la moitié de ce qu'on avait prévu.Obtención de la mitad del resultado esperado.الحصول على النتيجة بدرجة النصف مما كان متوقعاбодож байсантай харьцуулбал тэн хагас нь л амжилттай болох явдал. Sự nhận được thành quả bằng một nửa so với dự định.การได้รับผลสำเร็จเป็นครึ่งเดียวเมื่อเปรียบเทียบกับที่คาดการณ์ไว้hal memperoleh kurang lebih setengah dari hasil yang diperkirakanПолучение около половины результата от ожидаемого, предполагаемого.
- 예상에 비해 절반 정도인 성과를 얻음.
getting a job
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
getting a job
しゅうぎょう【就業】。しゅうしょく【就職】。しゅうろう【就労】
obtention d'un emploi
empleo, trabajo
توظُّف
ажилд орох, ажиллах
sự tìm được việc, sự có việc làm
การได้งานทำ, การได้เข้าทำงาน, การเริ่มต้นทำงาน, การลงมือทำงาน
memperoleh pekerjaan, dapat kerja
поступление на работу
- The state of obtaining a job and going to work. 一定の職業を得て職場に行くこと。Action d'avoir un travail et de s'y rendre.Acción de conseguir un determinado trabajo y comenzar a trabajar.الذهاب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтодорхой ажил олж ажиллах.Việc có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.การที่ได้งานที่กำหนดแล้วออกไปสถานที่ทำงานhal mendapatkan pekerjaan tertentu kemudian pergi ke tempat kerja (digunakan sebagai kata benda)Получение рабочего места.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나감.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
getting a job
しゅうしょく【就職】。しゅうぎょう【就業】。しゅうろう【就労】
Fait d'aller au lieu de travail, obtention d'un emploi
empleo, contratación
توظُّف
ажилд орох, ажилтай болох
sự tìm được việc, sự có việc làm
การได้งาน, การได้งานทำ, การเข้าทำงาน
mendapat pekerjaan
- The state of obtaining a job and going to work.一定の職業を得て職場に行くこと。Fait d'aller sur son lieu de travail, ayant un emploi fixe. Acción de conseguir un trabajo permanente y comenzar a trabajar.الذهاب إلى مكان العمل بعد الحصول على وظيفة معينةтогтсон ажил, ажлын байр олох.Việc có được nghề nghiệp nhất định và đi làm việc.การได้รับอาชีพที่กำหนดแล้วออกไปสถานที่ทำงานhal mendapatkan pekerjaan atau tempat bekerjaПолучение рабочего места, устраивание на работу.
- 일정한 직업을 얻어 직장에 나감.