one's shape after tidying himselfherself
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's shape after tidying himself/herself
みなり【身形】。きこなし【着こなし】。ふくそう【服装】
tenue, allure
vestimenta adecuada
مظهر بارتداء الملابس
зөв хувцаслалт
trang phục chỉnh tề, chỉn chu
ลักษณะการแต่งกายที่ดี, การแต่งกายที่ถูกต้อง
figur berpakaian rapi
- One's appearance after adjusting his/her clothes. 衣服を正しくつけた姿。Manière dont une personne est habillée correctement et son aspect.Acción de vestirse apropiadamente.مظهر جيد بارتداء الملابس хувцасаа зөв цэвэр цэмцгэр өмссөн байдал, гадаад төрх.Bộ dạng mặc quần áo đàng hoàng.ลักษณะการใส่เสื้ออย่างถูกต้องfigur atau bentuk setelah berpakaian dengan rapiВнешний вид человека, одетого должным образом.
- 옷을 바르게 입은 모양새.
one's shape in clothes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
IdiomOne's shoulders shrug
One's shoulders shrug[shrug one's shoulders]
肩をそびやかす。肩をいからせる
hausser les épaules
alzar el hombro
(шууд орч.) мөрөө хавчих
tự hào
(ป.ต.)ไหล่เชิด ; เชิดหน้าชูตา, ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ
membanggakan
распрямить плечи
- To feel like showing off something or feel confident and proud about it.自慢したくて、晴れ晴れしく誇らしい気分になる。Afficher une humeur dans laquelle on veut se vanter de quelque chose ou être d’une humeur digne et fière.Tener un sentimiento de orgullo o una emoción para expresar hacia fuera.يشعر بالمشاعر الشريفة والفخر والتباهيбаярлаж хөөрсөндөө бахдан онгирмоор санагдах.Lấy làm hài lòng, hãnh diện về cái tốt đẹp mà mình có.มีความรู้สึกที่อยากโอ้อวดหรือความรู้สึกที่อาจหาญและภาคภูมิใจmerasa ingin membanggakan diriИспытывать настроение, когда хочешь похвастаться или когда доволен и гордишься чем-либо.
- 뽐내고 싶은 기분이나 떳떳하고 자랑스러운 기분이 되다.
IdiomOne's side is empty
One's side is empty
脇が空く。頼りない
Il n'y a personne à ses côtés
vaciar el lugar de al lado
يتفرغ من جانبه
ганцааранг нь орхих
lẻ loi, cô độc
(ป.ต.)ข้างกายว่างเปล่า ; ข้างกายว่างเปล่า
absen
одинокий; беззащитный
- To be without a guardian or caregiver nearby.保護してくれたり世話をしてくれたりする人が近くにいない。Celui qui protège ou soigne n'est pas à ses côtés.No tener cerca una persona que lo cuida o protege.لا يوجد شخص يحميه أو يرعاه بالقرب منهхажууд харж хандах хүнгүй байх,Gần bên không có người bảo vệ hay chăm sóc.ไม่มีคนคอยปกป้องหรือคอยดูแล orang yang menjaga/melindungi atau merawat menjadi tidak adaНет охраняющего или заботящегося человека.
- 보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
one's sister-in-law
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's sixtieth birthday
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's sixtieth birthday; the age of sixty
かんれき【還暦】。ほんけがえり【本卦還り】
soixantième anniversaire
sexagésimo cumpleaños, sesenta años de edad
مناسبة للاحتفال ببلوغ 60 عاما من العمر
жаран насны ой
sinh nhật sáu mươi
วันเกิดครบรอบ 60 ปี, แซยิด
ulang tahun ke-60
шестидесятилетие
- The sixtieth birthday of a person. 人が生まれて満六十歳になる、六十回目の誕生日。60e anniversaire de naissance de quelqu’un.Sexagésimo aniversario de nacimiento de una persona. عيد الميلاد الستون لشخص بعد 60 عاما من ولادتهхүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдөр.Sinh nhật lần thứ 60 của người được sinh ra tròn 60 năm.วันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบหกสิบปีตั้งแต่ที่บุคคลได้เกิดมาulang tahun ke-60 yang dirayakan orang semenjak lahir, ulang tahun ke-60Шестидесятый день рождения.
- 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일.
one's sixtieth birthday party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's sixtieth birthday party
かんれきいわい【還暦祝い】
fête du soixantième anniversaire
fiesta de sexagésimo cumpleaños
حفلة خاصة للاحتفال ببلوغ ستين عاما من العمر
жаран насны найр
tiệc lục tuần
งานเลี้ยงฉลองวันครบรอบอายุครบ 60 ปี, งานฉลองวันเกิดอายุครบ 5 รอบ, งานฉลองแซยิด
pesta ulang tahun ke-60
празднование 60-летнего юбилея
- A party held to celebrate one's sixtieth birthday. 満60歳になる誕生日を祝って行う宴会。Fête d'anniversaire célébrée la soixantième année de naissance d'une personne.Fiesta que se celebra para festejar el sesenta cumpleaños. حفلة عيد ميلاد البالغ 60 عاما من عمره تُقام بمناسبة بمرور ستين عاما على ولادتهхүн төрснөөс хойш яг жаран жил болсон жар дахь төрсөн өдөр хийдэг найр.Tiệc được tổ chức vào ngày sinh nhật lần thứ 60 của người được sinh ra tròn 60 năm.งานเลี้ยงที่จัดในวันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบอายุหกสิบปีจากที่คนได้เกิดมาpesta yang diadakan untuk merayakan ulang tahun ke-60 Праздник в честь 60-ого дня рождения.
- 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's sixtieth birthday party
かんれきのいわい【還暦の祝い】
fête du soixantième anniversaire
fiesta de sexagésimo cumpleaños
حفلة بمناسبة الاحتفال ببلوغ 60 عاما من العمر
жаран насны найр
tiệc mừng thọ sáu mươi
งานฉลองวันเกิดครบรอบ 60 ปี, งานฉลองแซยิด
pesta ulang tahun ke-60
празднование 60-летнего юбилея
- A party held to celebrate one's sixtieth birthday. 人が生まれて満六十歳になる、六十回目の誕生日に行う宴会。Fête d'anniversaire célébrée la soixantième année de naissance d'une personne.Fiesta que se celebra para festejar el sesenta cumpleaños. حفلة للاحتفال بعيد الميلاد الستين لشخص بعد 60 عاما من ولادتهхүн төрснөөс хойш 60 жил болсон жар дахь төрсөн өдрийн найр.Tiệc tổ chức vào dịp sinh nhật lần thứ 60 của người được sinh ra tròn 60 năm.งานเลี้ยงฉลองวันเกิดครั้งที่หกสิบซึ่งเป็นการครบรอบหกสิบปีตั้งแต่ที่บุคคลได้เกิดมาpesta ulang tahun ke-60 yang dirayakan orang yang usianya sudah mencapai 60 tahunПраздник в честь 60-ого дня рождения.
- 사람이 태어난 지 만 육십 년이 되는 예순 번째 생일에 하는 잔치.
one's skill
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
specialty; one's skill
とくぎ【特技】
spécialité, compétence
habilidad especial, talento especial
مهارة خاصّة
онцгой авьяас, онцгой чадвар, гоц билиг
năng khiếu, khả năng đặc biệt
ความสามารถพิเศษ, เทคนิคพิเศษ, คุณสมบัติพิเศษ
kemampuan istimewa, bakat khusus
- One's special skill or talent that someone else does not have.人が持っていない特別の技能。Technique ou talent particulier que les autres n'ont pas.Técnica o talento especial que otros no tienen. مهارة خاصة أو موهبة خاصّة لا يملكها شخص آخرбусдад байхгүй онцгой авьяас чадвар.Kĩ thuật hay tài năng đặc biệt mà người khác không có được.ความสามารถหรือเทคนิคพิเศษที่ผู้อื่นไม่มีketrampilan atau kemampuan khusus yang dimiliki seseorang, yang tidak dimiliki orang lainОсобенная техника, талант, которых нет у других.
- 남이 가지지 못한 특별한 기술이나 재능.
IdiomOne's soles are on fire
One's soles are on fire
足裏から火が出る
avoir le feu sous la plante des pieds
salir fuego de la planta del pie
يتحرّق باطن القدم
(хадмал орч.) хөлийн уланд гал гарах; хөлд салхи орох, хөлд хий орох
lửa cháy dưới lòng bàn chân.
(ป.ต.)ไฟติดที่ฝ่าเท้า ; เท้าติดไฟ
Подошвы ног горят
- To get around here and there hurriedly and quickly.慌ただしくあちらこちらに通う。Flâner ici et là en se dépêchant de manière pressée.Andar de aquí para allá con mucha prisa.يتجوّل من مكان إل مكان آخر بشكل مستعجلихэд яарч энэ тэрүүгээр баахан гүйх.gấp rút vội vàng chạy đi chạy lại.ไป ๆ มา ๆ ตรงนั้นทีตรงนี้ทีอย่างเร่งรีบbolak balik ke sana ke mari dengan cepat dan tergesa-gesa disibukkan oleh sesuatuбегать в разные стороны; бегать туда-сюда.
- 서둘러서 급하게 여기저기 돌아다니다.
IdiomOne's spine is horror-struck
One's spine is horror-struck
身の毛がよだつ
avoir les cheveux et les os qui frissonnent de peur
estar aterrado el hueso y el pelo
يقف شعره وعظامه
үс босох, яс шархирах
sợ sởn gai ốc
(ป.ต.)ขนกับกระดูกพอง ; ขนพองสยองเกล้า, สยองขวัญ, ขวัญหนีดีฝ่อ
berdiri bulu kuduk
чувствовать как волосы дыбом встают; пробирать до костей
- To feel a chill out of horror.とても恐ろしくて、ぞっとする。Étant vraiment effrayé par quelque chose, avoir des sueurs froides.Estremecerse el cuerpo por un horror.يرتعش جراء شيء مرعبхарахад маш муухай тул бие арзайх.Nổi hết da gà vì quá khủng khiếp.หวาดกลัวเป็นอย่างยิ่งทำให้ร่างกายรู้สึกหนาวtubuh gemetar karena sangat mengerikan atau ketakutan dan bulu halus di tengkuk terasa berdiriСодрогаться от страха из-за чего-либо очень ужасающего.
- 너무 끔찍스러워 몸이 오싹해지다.
IdiomOne's spirit drains
One's spirit drains
魂が抜ける。我を忘れる。夢中になる
L'esprit est sorti
quedar cautivado por algo, quedar embobado por algo
ينغرق
ухаан жолоогүй
chìm vào
(ป.ต.)จิตวิญญาณหลุด ; จดจ่อ, หมกมุ่น
уйти с головой
- To be engrossed in something to such an extent that nothing else is in mind.他の事は何も考えられないほど熱中する。Se concentrer au point de ne penser à rien d'autre.Concentrarse en algo al punto de ser incapaz de pensar en otra cosa.يركز تركيزا شديدا حتى لا يفكر في شيء آخرөөр зүйлийг бодож чадахгүй болтлоо улайран мэрийх.Tập trung đến mức không thể nghĩ đến chuyện khác.หมุกมุ่นจนไม่สามารถคิดอย่างอื่นได้terpaku pada sesuatu sehingga tidak dapat memikirkan hal yang lainБыть очень сосредоточенным на чём-либо, не имея даже какой-либо возможности задуматься о чём-либо другом.
- 다른 것을 생각하지 못할 만큼 열중하다.
IdiomOne's spirit goes out
One's spirit goes out
魂が抜ける。気が抜ける
L'esprit est sorti
quedar atontado, perder el conocimiento
يخرج الروح
ухаан сэхээгүй
thất thần, thẩn thờ
(ป.ต.)จิตวิญญาณออกไป ; ฟั่นเฟือง, (จิตใจ)ล่องลอย
- To have nothing in mind or lose one's senses.何も考えられないか、元気がない。N'avoir aucune pensée ou perdre conscience.No ser capaz de razonar o perder el conocimiento. لا فكرة أو لا وعيямар ч бодол санаа байхгүй байх буюу ухаангүй байх.Không thể suy nghĩ gì cả hay mất hết tinh thần.ไม่คิดอะไรหรือไม่มีสติtidak berpikir apa pun atau kehilangan kesadaranТерять сознание, находиться в бездумном состоянии.
- 아무 생각이 없거나 정신을 잃다.
IdiomOne's spirit has left
IdiomOne's spirit is alive
One's spirit is alive
気が生きる。力が出る
être vif
vivir la energía, vivir el vigor, vivir la vitalidad
تنتعش الروح المعنوية
урам орох
tràn đầy khí thế
(ป.ต.)มีกำลังภายใน ; มีพลัง
semangat hidup, kekuatan bangkit
приободриться
- For one's energy to rise and force to soar.テンションが上がって、力が湧いてくる。L'énergie augmente et la force jaillit.Llenarse de energía y vitalidad.تزداد الطاقة والقوةзориг тэнхээ бадран хүч оргилох.Dũng khí hay khí thế trào dâng nên sức mạnh tràn trề.กำลังใจสูงขึ้นและพลังมีมากขึ้นkeberanian atau semangat tumbuh dan kekuatannya mencuatПодниматься (о настроении) или появляться, приходить (о втором дыхании).
- 기세가 오르고 힘이 솟다.
IdiomOne's spirit is blocked
One's spirit is blocked
気が塞がる。呆れる。開いた口が塞がらない
La vigueur est bloquée
taparse la energía, taparse el vigor, taparse la vitalidad
في حيرة
хэлэх үггүй болох
ngẩn người, choáng, sửng sốt
(ป.ต.)กำลังภายในติดขัด ; ตะลึงจนพูดไม่ออก
terkejut, tercengang
- To be dumbfounded by something surprising or unpleasant.ばかばかしく、あきれ返る。Ne plus savoir que faire suite à un événement stupéfiant et décevant.Estar perplejo por ser sorprendente o reprobador un hecho.يصاب بصدمة بسبب أمر مفاجئ أو عدم الإعجابямар нэгэн зүйл мэл гайхмаар, зохисгүй, санаанд багтамгүй байх.Lặng đi vì việc nào đó ngạc nhiên hoặc không hài lòng.ไม่พอใจหรือตกใจในสิ่งใด ๆ แล้วจึงตกตะลึงterkejut karena hal tertentu atau tercengang karena tidak wajarДух захватывает от сильного удивления, злости и т.п.
- 어떠한 일이 놀랍거나 못마땅해서 어이가 없다.
IdiomOne's spirit is dead
One's spirit is dead
気が死ぬ。気が引ける。滅入る
la vigueur meurt
morir la energía, morir el vigor, morir la vitalidad
تموت الروح المعنوية
урам хугарах
uể oải, mệt mỏi
(ป.ต.)กำลังภายในตาย ; หมดพลัง, หมดแรง, ท้อแท้, หดหู่, ห่อเหี่ยว, เสียกำลังใจ, หมดกำลังใจ, ใจเสีย, ใจฝ่อ, ใจไม่สู้
semangat mati, semangat hilang, patah semangat, loyo
пасть духом
- To get depressed since one's courage and energy disappears or weakens.勇気やテンションが消えたり弱まったりして気後れする。Le courage ou la vitalité s'affaiblit et disparaît, et on en devient renfrogné.Decaer por debilitamiento o desaparición de coraje o vitalidad.تختفي أو تضعف الشجاعة أو الروح المعنويةзориг тэнхээ алга болж сульдан унжийх.Dũng khí hay khí thế biến mất hoặc yếu đi ỉu xìu.ความกล้าหรือกำลังใจหมดไปหรืออ่อนแรงลงจึงสลดใจkeberanian atau semangat menghilang atau melemah dan murungИсчезать или ослабевать (о храбрости или бодрости духа).
- 용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
IdiomOne's spirit is full
One's spirit is full
あきれる。開いた口が塞がらない
La vigueur est bloquée
llenarse de energía, llenarse de vigor, llenarse de vitalidad
مصاب بدهشة أو مذعور
хэлэх үггүй болох, хэлэх үг олдохгүй байх
sững người, sửng sốt
(ป.ต.)กำลังภายในอัดแน่น ; ตะลึงจนพูดไม่ออก
онеметь; потерять дар речи
- To become speechless with surprise and perplexity.とても驚いたり、あきれ返ったりして物が言えない。Ne plus pouvoir parler du fait d'une grande surprise ou stupeur.No poder hablar por estar muy asustado o perplejo.لا يمكنه الكلام بسبب الدهشة الشديدة والمفاجأة الشديدةихэд гайхан алмайрах буюу санаанд багтамгүйгээс үг гарахгүй байх.Không nói nên lời vì quá ngạc nhiên hoặc lặng đi.ตกตะลึงหรือตกใจมากแล้วจึงพูดไม่ออกtidak bisa berkata karena sangat terkejut atau tercengangОчень испугаться, быть не в состоянии вымолвить и слова.
- 너무 놀라거나 어이가 없어 말이 안 나오다.
IdiomOne's sprout is yellow
One's chance is yellow; One's sprout is yellow
見込みが黄色い。見込みがない
avoir un avenir jaune
ser amarillo una oportunidad
المستقبل غير مشرق
ирээдүйгүй, найдваргүй
vô vọng, vô tác dụng
(ป.ต.)อนาคตเป็นสีเหลือง ; ไปไม่รอด, ไม่มีแวว, ไม่มีอนาคต, ไม่มีความเป็นไปได้
tidak ada kemungkinan berhasil
- For a business or person to have no chance of success.物事がうまくいったり、人が成功する可能性がない。(Travail ou personne) Ne pas avoir de possibilité de réussir.No hay posibilidad de que una persona o un trabajo tenga éxito.ليس هناك إمكانية لنجاح عمل ما أو شخص ماажил үйлс сайн бүтэх, хүн амжилтанд хүрч чадах боломжгүй.Công việc hay con người không có khả năng sẽ được tốt đẹp.ไม่มีความเป็นไปได้ที่งานหรือคนจะไปได้ด้วยดีtidak ada kemungkinan hal atau orang akan berhasilНе обладать возможностями на успех.
- 일이나 사람이 잘될 만한 가능성이 없다.
IdiomOne's step feels heavy
One's step feels heavy
足が重い
avoir le pas lourd, rechigner
الخطوة ثقيلة
хөл нь хүндрэх
bước chân nặng nề
(ป.ต.)เท้าหนัก ; ไม่เต็มใจ
ноги как свинцом налиты; ноги отяжелели
- To feel reluctant or unwilling to do something.気が進まなかったり、やりたくない。Ne pas avoir envie de faire une chose ou ne pas être tenté sur le coup et sans hésitation.No tener ganas o no estar dispuesto a hacer algo.لا يعجبه أو لا يريد أن يعملهсэтгэл төрөхгүй байх юм юмуу ямар нэг ажлыг хийхийг хүсэхгүй байх. Lòng không mong muốn hoặc không muốn làm việc nào đó. ไม่อยากทำเรื่อง ๆ หรือไม่เต็มใจ tidak timbul rasa senang atau tidak mau melakukan sesuatuЧувствовать себя неловко или не иметь желания делать что-либо.
- 마음이 내키지 않거나 선뜻 어떤 일을 하고 싶지 않다.
IdiomOne's steps are reluctant
One's steps are reluctant
足が進まない
Le pas n'est pas attiré
no tener ganas de dar pasos
تتردّد الخطوة
хөл хөдлөхгүй байх
không muốn bước đi
(ป.ต.)เท้าไม่เต็มใจ ; ไม่เต็มใจไป, ไม่ค่อยอยากไป
(досл.) ноги не идут
- To be reluctant to go somewhere.なかなか行く気にならない。Ne pas avoir envie d'aller quelque part.No tener para nada ganas de ir.لا يريد أن يذهب أبداявахыг хүсэх сэтгэл жаахан ч төрөхгүй байх. Không hề có ý định muốn đi.ความคิดที่อยากไปไม่เกิดขึ้นง่าย ๆtidak ingin beranjak, tidak ingin pergiНе иметь желания идти.
- 가고 싶은 생각이 좀처럼 나지 않다.
IdiomOne's step would not be taken off
One's step would not be taken off
足が離れない
avoir les pieds qui ne se détachent pas du sol
no poder dar pasos
لا يستطيع أن يرفع خطوة
хөл байрнаасаа ховхрохгүй байх
không rời bước chân
(ป.ต.)เท้าไม่ห่างไกล ; ไม่อยากจากไป, ไม่อยากพลัดพราก, ไม่สามารถจากไปได้
tidak mau beranjak
привязаться к чему-либо или кому-либо
- To be unable to leave as one feels uneasy.気にかかって、その場から離れられない。Ne pouvant être rassuré, ne pas pouvoir partir.No poder marcharse porque algo sigue preocupándole.لا يطمئن فلا يستطيع أن يغادر سعيداсэтгэл нь тайван бус орхиод явж чадахгүй байх. Trong lòng lưu luyến không thể bỏ đi.ไม่สามารถจากไปได้เพราะไม่วางใจtidak bisa pergi karena tidak tega, tidak mau Не в силах оставлять кого-либо.
- 마음이 놓이지 않아 떠나지 못하다.
IdiomOne's stomach is eased
IdiomOne's stomach is turned inside out
One's stomach is turned inside out
気持ちが悪い
L'estomac se retourne
darse vuelta el interior
ينقلب الباطن
бөөлжис хүрэх
lộn mửa
(ป.ต.)ข้างในถูกทำให้กลับไปกลับมา ; ท้องไส้ปั่นป่วน
- To be disgusted at something and feel like throwing up.気持ち悪くて、吐きそうになる。Retourner l'estomac, quelque chose donnant l'envie de vomir.Tener ganas de vomitar por un disgusto.يشعر بالقيء نتيجة للاشمئزاز أو الاستياءдотор муухайрч бөөлжмөөр болохBụng dạ khó chịu và có cảm giác buồn nôn.สะอิดสะเอียนจนแทบจะอาเจียนออกมาperutnya tidak enak dan jadi seperti ingin muntahПротухло или прогнило до тошноты.
- 비위가 상하여 토할 것 같이 되다.
One's stomach is turned inside out
胸糞が悪い。癪に障る
L'estomac se retourne
darse vuelta el interior
bực bội
(ป.ต.)ข้างในถูกทำให้กลับไปกลับมา ; หมั่นไส้
- To feel very displeased and annoyed with someone.とても憎たらしくて腹立たしく思う。Éprouver un sentiment très désagréable et déplaisant envers quelqu'un ou quelque chose.Sentir que una persona es muy descarada y estar indignada por ello.يشعر بالاشمئزاز والكراهيةдэндүү зэвүү хүрч үзэн ядах сэтгэл төрөх.Cảm thấy vô cùng nôn nao và khó chịu.รู้สึกรังเกียจและหมั่นไส้เป็นอย่างมากterasa sangat menjijikkan dan menyebalkanЧувствовать сильную неприязнь, ненависть.
- 몹시 아니꼽고 얄밉게 느껴지다.
IdiomOne's string falls off
one's superior
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's superior's wife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsOne's tail is bound to be stepped on if it is long
One's tail is bound to be stepped on if it is long
尻尾が長いと踏まれる
Si la queue est longue, elle est piétinée
cola larga es pisada
إذا ذھبت الجرة إلى نفس البئر كل مرة فإنھا في النھایة تنكسر (لا تسلم الجّرة كل مرّة)
(хадмал орч.) урт сүүл гишгэгдэх нь их
(Nếu đuôi dài thì bị giẫm), đi đêm có ngày gặp ma
(ป.ต.)ถ้าหางยาวก็อาจถูกเหยียบได้ ; ความลับไม่มีในโลก, หน้าต่างมีหูประตูมีช่อง
(досл.) на длинный хвост когда-нибудь наступят
- Something secret is bound to be revealed if it continues for a long time.人に内緒にして長くやり続けても、結局はばれるものだ。Si l'on continue de faire une chose secrète, on ne peut que finir par être démasqué.Si un hecho secreto se mantiene por mucho tiempo, al final es descubierto.إذا واصلنا أمرا سريا لمدة طويلة فلا بد من اكتشافهнууцлагдмал зүйлийг удаан хугацааны туршид хийвэл эцэст нь баригдах нь гарцаагүй.Nếu cứ tiếp tục việc bí mật trong thời gian dài thì rốt cuộc sẽ bị phát hiện.เรื่องความลับ หากทำมาเป็นเวลานาน ก็ย่อมถูกเปิดเผยออก ในที่สุดpekerjaan rahasia akhirnya akan ketahuan juga jika terus dilakukan dalam jangka waktu yang panjangЕсли продолжать совершать какое-либо действие втайне от других в течение долгого времени, то в конце концов это станет явным.
- 비밀스러운 일을 오랫동안 계속하면 결국 들키게 되어 있다.
IdiomOne's tail is revealed
IdiomOne's tail is stepped on
one state
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's teacher's wife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
IdiomOne's tears spin
One's tears spin
涙が滲む。涙が浮かぶ
Les larmes tournent
arrasársele a alguien los ojos de lágrimas
مسيل للدموع
rưng rưng
(ป.ต.)น้ำตาไหลวน ; น้ำตาเอ่อ, น้ำตานอง
air matanya tiba-tiba menggenang
- For tears to suddenly form and gather in one's eyes.いきなり目に涙がたまる。Avoir brusquement les larmes aux yeux.Fruncir el entrecejo en señal de descontento. تتجمع الدموع في العين فجأةгэнэт нүдэнд нулимс цийлэлзэх.Bỗng nhiên nước mắt dâng đầy trong mắt.น้ำตาขังอยู่ที่ตาอย่างกะทันหัน air matanya menggenang tiba-tiba di mataНа глаза наворачиваются слёзы.
- 갑작스럽게 눈에 눈물이 고이다.
IdiomOne's teeth are ground
One's teeth are ground
歯がすれる。歯を食いしばる
Les dents se grincent
separarse el diente
(шууд орч.) шүд нь хурцлагдах; араандаа зуух
giơ nanh vuốt
(ป.ต.)ฟันถูกขบ ; ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน, ขุ่นเคือง, โกรธ, แค้นใจ
- (disparaging) To have a grudge from strong resentment and fury.あまりにも悔しくて腹が立ち、毒々しくなる。(péjoratif) Avoir le cœur dur en raison de la colère.(PEYORATIVO) Tener un sentimiento de venganza por una fuerte bronca o enojo.(استهانة) يعزم عزما خاليا من الاستياء لأنّه غاضب وساخط جدّا(доорд үзсэн үг) ихэд бухимдах, уурлсанаас хорон санаа төрөх.(cách nói xem thường) Tâm địa độc ác nảy sinh khi cực kỳ phẩn nộ hay tức giận.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ขุ่นเคืองและโกรธมากจนเกิดจิตใจที่แข็งกร้าว(dalam bentuk vulgar) sangat kesal dan marah sehingga memiliki amarah(груб.) Набираться смелости, уверенности, очень сильно разозлившись или возмутившись чем-либо.
- (낮잡아 이르는 말로) 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
IdiomOne's teeth fall out
One's teeth fall out
歯が抜ける
perdre ses dents
salirse el diente
эмтрэх
(rụng răng), mẻ, sứt
(ป.ต.)ฟันหลุด ; บิ่น
отвалиться; отколоться
- For the mouth of a bottle or the brim of a dish, or a part of the blade of a knife to be chipped or broken.器・瓶などの口や刃の一部分が割れて欠ける。(Partie de l’ouverture d'un récipient, d'une bouteille, etc. ou de la lame d'un couteau) Se casser.Romperse una parte del pico de la botella o un recipiente, o el filo de un cuchillo.تنكسر جزء من فتحة وعاء أو قارورة أو شفرة سيفтаваг, шил зэргийн амсар болон хутганы ирний нэг хэсэг сэтрэх.Miệng của bát đĩa, chai lọ hay một phần của lưỡi dao bị vỡ.บางส่วนของคมมีดหรือปากของขวดหรือชาม เป็นต้น แตกออกไปujung lubang atau mata pisau piring, botol, dsb pecah dan hilang sebagianРазбилось и отвалилось горлышко посуды или бутылки либо лезвия.
- 그릇이나 병 등의 입구나 칼날의 일부분이 깨져 나가다.
one step
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
one step
ひとあし【一足】
un pas
un paso
قليلًا
арай, ялимгүй
một bước
ก้าวหนึ่ง, หนึ่งก้าว
satu langkah, satu kali
- A word used to indicate that a certain event or action takes place earlier or later than another at slight temporal or spatial intervals. ある事や行動が、他のものに比べて時間的または位置的に少しずれて起こることを表す語。Terme pour indiquer qu'une chose ou qu'un comportement se produit après un intervalle temporel ou un peu plus loin qu'un autre.Palabra que se usa para indicar que una determinada acción o suceso tiene lugar después de otro, tras un intervalo pequeño de tiempo o espacio. كلمة تدلّ على أن وقوع الأمر أو الفعل قد حدث بعد بعض المساحة من الوقت أو المكانямар нэгэн үйл, хөдлөл өөр нэгэн үйл, хөдлөлөөс цаг хугацаа, орон зайн хувьд бага зэрэг зөрүүтэй болсныг илэрхийлж буй үг.Từ thể hiện công việc hay hành động nào đó giữ khoảng cách về vị trí hoặc thời gian so với công việc hay hành động khác rồi xuất hiện. คำที่ใช้แสดงว่าการกระทำหรือเรื่องใดเกิดขึ้นโดยเว้นระยะห่างทางตำแหน่งที่หรือเวลากว่าการกระทำหรือเรื่องอื่นkata yang menunjukkan bahwa terjadinya suatu hal atau tindakan terjadi atau dilakukan dengan jeda waktu atau lokasi dibandingkan hal atau tindakan lainВыражение, обозначающее, какое-либо дело или действие возникает с небольшой временной или пространственной разницой по сравнению с другим делом или действием.
- 어떤 일이나 행동이 다른 일이나 행동보다 시간 또는 위치가 약간의 간격을 두고 일어남을 나타내는 말.
one's thought
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's thought; one's will
libre arbitre, plein gré, plein chef
su propia voluntad
إرادة
зоргоороо, дураараа, өөрийнхөөрөө
ý chí của mình, ý muốn của mình.
ความคิดของตน, ความตั้งใจของตน, ความมุ่งหมายของตน
kemauan diri
- One's own thought or opinion.自分の考えや意思。Sa propre pensée ou volonté.Su pensamiento o su voluntad.فكرته أو نيتهөөрийн бодол ба хүсэл сонирхол.Suy nghĩ hay mong muốn của mình.ความตั้งใจหรือความคิดของตนเอง pikiran atau niat diri sendiriСобственное мнение или мысль.
- 자기 생각이나 뜻.
ProverbsOne sticks to the liver and then the gall bladder
One sticks to the liver and then the gall bladder
肝臓にくっついたり、胆嚢にくっついたりする。二股膏薬
être attaché au foie ou à la vésicule biliaire
estar pegado al hígado y otras veces a la vesícula
يقف بجانب الكبد مرة ويقف بجانب المرارة مرة أخرى
улааныг харж урваж, шарыг харж шарвах
(dính vào gan rồi lại dính qua mật), gió chiều nào xuôi theo chiều ấy
(ป.ต.)เดี๋ยวก็ติดที่ถุงน้ำดีเดี๋ยวก็ติดที่ตับ ; นกสองหัว, หมาสองราง
bermuka dua
(досл.) прилипнуть то к печени, то к желчному пузырю
- To side with one party and then another party for the sake of one's own interest.自分の利益のため、こっちの味方をしたり、あっちの味方をしたりする。Prendre parti pour l'un puis pour l'autre selon son intérêt.Ponerse en los lados con tal de que sea conveniente a uno mismo.يقف إلى جهة مرة ويقف إلى أخرى ليأخذ مصلحته الذاتيةөөрийн эрх ашгийн төлөө нэг бол энэ тал, нэг бол нөгөө тал болж явах.Theo bên này rồi lại theo bên kia để được lợi ích cho bản thân.เข้าข้างฝ่ายโน้นทีฝ่ายนี้ทีเพื่อประโยชน์ของตัวเองbermuka dua untuk keuntungan pribadiВстать на ту или иную сторону, чтобы извлечь для себя выгоду .
- 자기에게 이익이 되도록 이편이 되었다 저편이 되었다 하다.
one-storied house
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one stride
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one stroke
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one stroke of the sword
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one stroke of the sword
いっとう【一刀】
un seul coup d'épée, un seul coup de poignard, un seul coup de couteau
un golpe de espada
ضربة واحدة
ганц цавчилт, нэг далайлт
một nhát dao
มีดเดียว, การฟันขาด, การฟันโช๊ะเดียว
sekali tebas
- A single flourish of the sword.刀をたった一度振り回すこと。Fait de donner un seul coup d’arme blanche.Acción de blandir una espada una única vez.التلويح بالسيف مرة واحدة فقطхутгаар нэг л удаа цавчих үйл.Việc vung dao chỉ một lần.การกวัดแกว่งดาบเพียงแค่ครั้งเดียว ayunan pisau sekali sajaОднократный взмах мечом.
- 칼을 한 번만 휘두름.
one stroke of the sword
いっとう【一刀】
un seul coup, un seul trait
ضربة واحدة
нэг удаад, нэг дор
một nhát, một loáng
ฉาดเดียว
sekaligus
- (figurative) The act of doing something once and for all. (比喩的に)ある行動をたった一回で行って済ませること。(figuré) Fait d'accomplir une action d'un seul coup. (FIGURADO) Acción de realizar algo de una sola vez.قيام بفعل ما مرة واحدة (بعبارة مجازية)(зүйрлэсэн) ямар нэгэн зүйлийг ганц удаагийн үйлдлээр хийж гүйцэтгэх явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự thực hiện hành động nào đó chỉ với một lần.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การกระทำสิ่งใดก็ตามที่ทำเพียงแค่คร้ังเดียวเท่านั้น (kata hiasan), pelaksanaan suatu kegiatan hanya dalam sekali waktu(перен.) Выполнить какое-либо дело за раз.
- (비유적으로) 어떠한 행동을 한 번에 해 버림.
one’s true heart
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one’s true heart
ちゅうじょう【衷情】。ちゅうしん【衷心】
loyauté, fidélité, sincérité
fidelidad, lealtad, sinceridad, dedicación
ولاء. إخلاص
чин үнэнч сэтгэл, үнэнч шударга сэтгэл
sự chung tình
ความจริงใจ, น้ำใสใจจริง
kejujuran, ketulusan, keihklasan
сердечность; искренность
- A sincere feeling, from deep in one's heart.心の奥底から出てくる真実の思い。Sentiment sincère qui provient du fond du cœur.Sentimiento verdadero que sale del corazón.محبة مخلصة تخرج من أعماق القلبсэтгэл зүрхний гүнээс ундран гарах үнэнч сэтгэл.Sự trung thật từ trong lòng.จิตใจที่จริงใจพรั่งพรูออกมาจากภายในใจhati sebenarnya yang muncul dari dalam lubuk hatiИстинные чувства, которые исходят из глубины души.
- 마음속에서 우러나오는 참된 마음.
one's turn
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being on duty; one's turn; shift
とうばん【当番】
tour, service, préposé à un service
toque de turno, persona de turno
الدور
ээлж, жижүүр
phiên, phiên trực, ca, ca trực, người trực
เวร
giliran
дежурство; дежурный
- Becoming one's turn to do something, or the person in this turn.あることをする順番になること。また、その順になった人。Fait que le moment pour une personne d'accomplir une chose arrive ; cette personne.Llegada del momento para ejecutar una actividad según un orden establecido. O persona a quien le toca realizar tal actividad. duty (순번) one's turnحلول الدور للقيام بعمل ما أو شخص في دورهямар нэгэн зүйлийг хийх ээлж дараа буюу тухайн ээлжний хүн.Đến lượt phải làm điều gì đó. Hay là người đến lượt. การถึงรอบที่จะทำงานใด ๆ หรือคนที่ถึงรอบทำงานดังกล่าวsaatnya untuk menjalankan tugas, orang yang pada saat itu harus menjalankan tugasИсполнение работы дежурного. Или человек, исполняющий данную работу.
- 어떤 일을 할 차례가 됨. 또는 그 차례가 된 사람.
one's untying a knot one has tied
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's untying a knot one has tied
キョルジャヘジ【結者解之】
(n.) celui qui a fait un nœud doit le défaire.
autosuficiencia
өөрийн тарьсан хэргийг өөрөө шийдэх
việc người nào buộc người đó mở
การแก้ปัญหาที่สร้างขึ้นด้วยตนเอง
узел развяжет тот, кто его завязал (образно в значении: кто совершил ошибку, тому её и исправлять)
- Whoever creates the problem solves it. 自分が起こした問題は自分で解決するという四字熟語。Fait de résoudre un problème que l'on a soi-même provoqué.Dar solución uno mismo a sus cosas. حل ما لمشكلة ارتكبها شخص ما بنفسهөөрийн тарьсан хэргийг өөрөө шийдэх.Việc người nào gây ra việc gì người đó chịu trách nhiệm về việc đó.การรับผิดชอบต่อสิ่งที่ตัวเองกระทำsiapa yang melakukan, dialah yang harus bertanggung jawab.Каждый лично должен нести ответственность за то, что он совершил.
- 자기가 저지른 일은 자기가 해결함.
one´s utmost exertion
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one´s utmost exertion
きょくりょく【極力】
(n.) de toutes forces, activement, énergiquement
con vigor, gran esfuerzo
бүх хүч, бүх чадал
sự cật lực, sức bình sinh
สุดกำลัง, สุดความสามารถ, สุดแรงเกิด, พลังทั้งหมดที่มี, แรงทั้งหมดที่มี
seluruh tenaga, kekuatan penuh
упорство; решительность
- Consuming all energy one has, or the energy.出せる全力を尽くすこと。また、その力。Fait de déployer toutes ses forces ; ces forces.Toda la energía y esfuerzo posible, o tal fuerza. عمل بأقصى قوته أو أقصى قوتهгаргаж болох хүч чадлаа гаргах явдал. мөн тухайн хүч чадал.Việc làm hết sức có thể. Hoặc sức lực đó.การใช้แรงทั้งหมดที่สามารถออกแรงได้ หรือแรงนั้นhal mengerahkan semua tenaga yang bisa dikeluarkan, atau tenaga tersebutПрикладывание всех сил для осуществления чего-либо. Или подобная сила.
- 낼 수 있는 모든 힘을 다함. 또는 그 힘.
one's value
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's value; one's price
みのしろきん【身の代金】
rançon
precio, valor
قيمة الجسم
үнэ, төлөөс
giá trị của một người
ค่าตัว
harga tubuh, harga orang
цена за человека
- The monetary value of a person who has been sold as a slave to another. 誰かの所有物として売られた人の価値を金で計算した金額。Valeur d'une personne vendue en tant que propriété de quelqu'un, calculée en somme d'argent.Importe calculado en dinero del valor de una persona vendida a alguien como una posesión.قيمة نقدية لشخص بيع لشخص آخرхэн нэгний өмч болгон худалдаж авчирсан хүний үнэ цэнийг мөнгөөр үнэлсэн тоо. Con số mà được quy đổi thành tiền từ giá trị của ai đó khi bị bán làm đồ sở hữu.จำนวนที่คิดคำนวณคุณค่าของคนที่ถูกขายมาเป็นสิ่งของของใครเป็นเงินjumlah uang untuk menghitung nilai orang yang dijual sebagai milik orang lainСумма денег, выражающая ценность человека, проданного в чью-либо собственность.
- 누군가의 소유물로 팔려온 사람의 가치를 돈으로 계산한 액수.
ProverbsOne's visiting day is a market day
One's visiting day is a market day
行ったら市日
Le jour où je vais au marché est le jour de marché
día en que me voy es el día de feria por casualidad
гай газар доороос, гахай модон дотроос
(ngày đi lại là ngày họp chợ) Người tính không bằng trời tính
(ป.ต.)วันที่ไปเป็นวันตลาดนัด ; ไม่คาดคิด, คิดไม่ถึง, นึกไม่ถึง
не вовремя; как назло; некстати (досл. "в день, когда пошёл туда, оказался базарным"); невезучий (несчастливый) день
- Just when one is about to do a certain thing, something unexpected occurs.何かをしようとしたら、たまたま思ってもいなかったことが生じる。Expression signifiant que quand on essaie de faire quelque chose, justement une chose imprévue se produit.Cuando estoy a punto de iniciar un trabajo, aparece alguna circunstancia imprevisible por casualidad.يحدث أمر غير متوقع عند القيام بأمر ماямар нэг зүйлийг хийхээр сэтгэл шулуудаад байтал яг тэр үед гэнэтийн явдал тохиолдох.Có nghĩa là định làm việc nào đó thì rốt cuộc đúng lúc đó lại xảy ra việc không nghĩ tới.ตั้งใจที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งแต่ก็มีเหตุที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้นในที่สุดsaat ingin melakukan sesuatu ada hal terjadi yang tidak terpikirkan sebelumnyaНепредвиденное обстоятельство появляется именно тогда, когда собираешься сделать что-либо.
- 어떤 일을 하려고 하는데 마침 그때 생각하지도 않은 일이 생긴다는 뜻.
ProverbsOne swallows something if it is sweet, while spitting it if it is bitter
One swallows something if it is sweet, while spitting it if it is bitter
甘いと呑み込み、苦いと吐き出す。炎にして付き寒にして棄つ
Si le goût est sucré on avale, mais si il est amer on vomit
se traga lo que sabe dulce al paladar, y escupe lo que sabe amargo.
تناول كل ما مذاقه حلو وبصق كل ما مذاقه مر
(хадмал орч) амттай бол залгиад, гашуун бол нулимах
ngọt thì nuốt vào, đắng thì nhổ ra
(ป.ต.)ถ้าหวานก็กลืนแต่ถ้าขมก็พ่นออกมา ; นึกถึงแต่ประโยชน์ส่วนตนโดยไม่คำนึงถึงความผิดชอบชั่วดี
habis manis sepah dibuang
- To chase one's own interest without considering right or wrong, or keeping faith.是非や信義には気を使わず、自分の利益だけを追い求める。Suivre ses propres intérêts sans se soucier de ce qui est juste et injuste ou sans loyauté.Regirse sólo por su propio provecho sin importar من يهتم بمصلحته فقط دون الاهتمام بقضية الحق والباطل أو الصدق(зүйрл) хувиа хичээсэн, ажлын хөнгөнийг хийдэг, хүндийг хийхгүй байхKhông bận tâm đúng sai hay uy tín, mà chỉ chạy theo lợi ích của mình.ทำตามเพียงแค่ผลประโยชน์ของตนโดยไม่สนใจในความซื่อสัตย์หรือความถูกผิด(bahasa kiasan) hanya memikirkan keuntungan diri sendiri dengan tidak peduli itu baik atau benar atau setia(перен.) Следовать только за своей личной выгодой, не различая, что правильно, а что нет.
- 옳고 그른 것이나 신의를 신경 쓰지 않고 자기의 이익만을 따른다.
ProverbsOne swallows something if it tastes good, and spits it out if it tastes bitter
One swallows something if it tastes good, and spits it out if it tastes bitter
味が良ければ飲み込み、苦ければ吐き出す。炎にして付き寒にして棄つ
On avale ce qui a une bonne saveur et on vomit ce qui est amer.
tragar si tiene buen sabor y escupir si tiene mal sabor
يبلع شيئا إذا كان طعمه طيبا ويبصقه إذا كان طعمه مريرا
(хадмал орч.) амттай бол давуулаад амтгүй бол нулимах
(nếu vị ngon thì nuốt mà đắng thì nhổ)
(ป.ต.)ถ้ารสชาติดีก็กลืนถ้าขมก็บ้วนทิ้ง ; เห็นแก่ประโยชน์ส่วนตน
habis manis sepah dibuang
(досл.) если вкусно - проглатывает, если горько - выплёвывает
- To only take what is beneficial or helpful to oneself.自分に有利か得になる事だけを取る。Ne prendre que ce qui nous est profitable ou utile.Solo interesarse por las cosas que le convienen o son de ayuda.يأخذ شيئا مفيدا أو نافعا له فقطзөвхөн өөртөө ашигтай, тус нэмэр болох зүйлийг авах.Chỉ vun vén cái có lợi hay giúp ích cho mình.เอาเฉพาะสิ่งที่เป็นประโยชน์หรือมีประโยชน์แก่ตนเองmengambil sesuatu yang hanya menguntungkan atau membantu untuk diri sendiriБрать себе только то, что может принести пользу.
- 자기에게 이롭거나 도움이 되는 것만 챙기다.
one's whole family
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's whole family; one's family and relatives; kinsfolk
いちぞく【一族】
famille, parents, parenté, clan
clan
أهل ، عائلة
нэг овог аймаг
thân tộc, thân thích
ญาติ, เครือญาติ, ตระกูลเดียวกัน
keluarga besar, kerabat
однофамилец
- A group of people related by blood, having the same ancestors; or the relatives from the same ancestors. 祖先が同じで血のつながった集団。また、同じ祖先の親戚。Groupe de personnes ayant les mêmes ancêtres et liées par le sang ; parents partageant les mêmes ancêtres.Grupo de personas con una ascendencia común que tiene mismo lazo de sangre. O parientes con una ascendencia común.مجموعة من الأشخاص المقربين في النسب من الجد الأعلىөвөг дээдэс нэг, цусан төрлийн холбоотой бүлэг хүн, мөн өвөг дээдэс нэгтэй төрөл садан. Nhóm người cùng chung tổ tiên và dòng máu. Hoặc những người họ hàng có cùng tổ tiên.กลุ่มที่มีความสัมพันธ์กันทางสายโลหิตโดยเป็นสายโลหิตเดียวกันและมีบรรพบุรุษเดียวกัน หรือญาติที่มีบรรพบุรุษเดียวกันkelompok yang berasal dari satu darah dari leluhur yang sama, atau kerabat dari leluhur yang samaГруппа людей, являющихся продолжателями одного рода. Родственники одних предков.
- 조상이 같고 한 핏줄로 이어진 집단. 또는 같은 조상의 친척.
one's whole life
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's lifetime; one's whole life
いちご【一期】
vie, toute une vie
toda la vida
حياة
амьдрал, амь нас
một đời, một kiếp
ช่วงชีวิตหนึ่ง, ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, ช่วงอายุ
semasa hidup, masa hidup
в течение всей жизни
- A period of all one's life. 一生生きている間。Période de toute une vie de quelqu’un.Duración de la vida que vive. مدّة بقاء الحياةнасан туршдаа амьдарч байх хугацаа.Trong suốt khoảng thời gian sống một đời người.ในช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ทั้งชีวิตselama hidupНа протяжении всей жизни.
- 한평생 살아 있는 동안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょうがい【一生涯】。よのかぎり【世の限り】
toute la vie, toute sa vie
toda la vida
طوال حياة
нэг насны амьдрал
cả cuộc đời, suốt cuộc đời
ทั้งชีวิต, ตลอดชีวิต
seumur hidup, sepanjang hayat
всю жизнь
- While one lives. 生きている間。Période pendant laquelle on vit.Duración en que se vive. مدّة بقاء الحياةамьдарлын туршид. Quãng thời gian còn sống.ในช่วงระหว่างที่ยังมีชีวิตอยู่ selama hidupВ течение всей жизни.
- 살아 있는 동안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。いっしょうがい【一生涯】
(n.) pendant sa vie, de toute sa vie, de son vivant
toda la vida
فترة حياته
насан турш
suốt đời, cả đời
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต, ช่วงชีวิต
sepanjang hidup
пожизненный; бессрочный
- The time in which one lives.生きている間じゅう。Période pendant laquelle quelqu'un est en vie.Mientras que uno vive.خلال حياتهамьд явах хугацаанд.Trong thời gian đang sống.ช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่selama hidupНа протяжении всей жизни.
- 살아 있는 동안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】。しゅうせい【終生】
toute la vie
toda la vida
حياة
амьдрах хугацаа, нэг насны амьдрал
một đời, một kiếp
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
hidup, selama hidup
вся жизнь
- The period of one's whole life.この世に生きている間。Ensemble de la période durant laquelle vit une personne.Peíodo de tiempo en que uno vive. مدّة يعيشها الناس بكاملهاхүний амьдралын хугацаа.Khoảng thời gian mà con người sống một đời người.ในช่วงระหว่างที่คนได้อาศัยอยู่ตลอดชั่วชีวิต selama seseorang menjalani hidupПериод жизни человека.
- 사람이 한평생 사는 동안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。しゅうせい【終生】。しょうがい【生涯】。いっしょうがい【一生涯】
toute une vie
toda la vida
مدّة حياة الشخص، عمر الشخص
насан турш, амьдралын турш
một đời người
ชั่วชีวิต, ตลอดชีวิต
seumur hidup, sepanjang hidup
навсегда; пожизненно
- The time that one lives. ある一人の人が生まれてから死ぬまでの間。Toute la vie d'une personne.El tiempo mientras que uno vive.مدّة يعيشها شخص واحدнэг хүний амьд байх хугацаа.Khoảng thời gian sống của một người.ระหว่างช่วงที่มีชีวิตอยู่ของคนคนหนึ่งselama seseorang hidupВ течение чьей-либо жизни.
- 한 사람의 살아 있는 동안.
one's wife
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's wife
ふじん【夫人】
Madame
esposa
زوجة شخص آخر
гэргий, эзэгтэй
chị nhà, bà nhà
ภรรยา
istri, ibu
супруга
- (polite form) Another person's wife. 人の妻を敬っていう語。(forme honorifique) Femme d'autrui.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Esposa de otro.زوجة شخص آخر (صيغة الاحترام)(хүндэт.) бусадын эхнэр. (cách nói kính trọng) Vợ của người khác.(คำสุภาพ)ภรรยาของคนอื่น(dalam bentuk formal atau sopan) istri orang lain(уваж.) Чья-либо жена.
- (높이는 말로) 남의 아내.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's wife
Yeopyonnae
امرأتي
эхнэр, хань
bà vợ, mụ vợ
เมีย
istri
жена
- (disparaging) One's wife. 自分の妻を卑しめていう語。(péjoratif) Sa femme.(PEYORATIVO) La mujer de uno.(استهانة) امرأة المتكلم(энгийн хар ярианы) өөрийн эхнэр.(cách nói xem thường) Vợ của chính mình.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ภรรยาของตน(dalam bentuk vulgar) istri sendiri(пренебр.) Своя супруга.
- (낮잡아 이르는 말로) 자기 아내.
one's will
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's thought; one's will
libre arbitre, plein gré, plein chef
su propia voluntad
إرادة
зоргоороо, дураараа, өөрийнхөөрөө
ý chí của mình, ý muốn của mình.
ความคิดของตน, ความตั้งใจของตน, ความมุ่งหมายของตน
kemauan diri
- One's own thought or opinion.自分の考えや意思。Sa propre pensée ou volonté.Su pensamiento o su voluntad.فكرته أو نيتهөөрийн бодол ба хүсэл сонирхол.Suy nghĩ hay mong muốn của mình.ความตั้งใจหรือความคิดของตนเอง pikiran atau niat diri sendiriСобственное мнение или мысль.
- 자기 생각이나 뜻.
IdiomOne's windpipe is cut off
One's windpipe is cut off
息の根が止まる
La trachée-artère est coupée
cortarse el órgano respiratorio
ينقطع جهاز التنفس
амьсгал хураах
tắt thở
(ป.ต.)ตัดหลอดลมทิ้ง ; ตาย, เสียชีวิต
испустить дух
- (slang) To die.死ぬことを俗にいう語。(populaire) Mourir.(VULGAR) Morir.يموت (عامية)(бүдүүлэг) үхэх. (cách nói thông tục) Chết.(คำสแลง)ตาย(bahasa kasar) mati(прост.) Умереть.
- (속된 말로) 죽다.
one's word
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one's word; promise; swear
くちやくそく【口約束】。こうやく【口約】
promesse verbale, engagement oral
promesa verbal
وعد شفويّ
амлалт
sự giao ước, lời giao ước
คำมั่นสัญญา
janji lisan
(устное/словесное) обещание
- An act of promising something verbally, or such a promise. 言葉のうえで約束すること。また、その約束。Fait de promettre quelque chose par la parole ; une telle promesse.Prometer oralmente o la promesa en sí.أن يعد بالكلام، أو الوعد نفسهүг хэлээр амлах явдал. мөн тийм амлалт.Sự hứa hẹn bằng lời nói. Hoặc lời hứa như vậy.การนัดหมายด้วยวาจา หรือนัดดังกล่าวhal berjanji dengan kata-kata, atau janji yang demikianОбещание чего-либо на словах.
- 말로 약속함. 또는 그런 약속.
one's words
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
implicit pledge; one's words; clue
げんち【言質】
parole, engagement, promesse, signe
promesa de palabra
تعهّد
ам, ам андгай
lời chứng cứ, lời mấu chốt
คำมั่นสัญญา, คำสัญญา, คำปฏิญาณ
perjanjian
- Words that will act as evidence later; or a remark that allows others to guess what will happen in the future. のちの証拠となる言葉。また、将来のことについての推測を可能にしてくれる言葉。Propos qui deviendra une preuve ; propos permettant de deviner ce qui se passera.Palabra que más adelante puede ser de evidencia, o palabra que permite prever lo que sucederá más adelante.كلام يمكن أن يصبح دليلا في المستقبل، أو كلام من خلاله يمكن أن يتوقّع عما سوف يحدث في المستقبلхожим нотолгоо болох үг. мөн цаашдын ажил хэргийн талаар таамаглаж болохуйц үг.Lời nói mà về sau có thể trở thành chứng cứ. Hoặc lời nói mà có thể dự đoán về việc của sau này. คำพูดที่จะกลายเป็นหลักฐานภายหลัง หรือคำพูดที่ทำให้สันนิษฐานเกี่ยวกับเรื่องในภายหน้าได้perkataan yang nantinya akan menjadi bukti, atau perkataan yang membuat dapat memperkirakan tentang peristiwa yang akan terjadiСлова, которые впоследствии становятся доказательством чего-либо. Или слова, которые позволяют строить предположения о том, что будет в последствии.
- 나중에 증거가 될 말. 또는 앞으로의 일에 대해 추측할 수 있게 하는 말.
IdiomOne's words are blocked
IdiomOne's words are sluggish
IdiomOne's wrath is blue
One's wrath is blue[dark blue]
刃先が青い。勢いがある
La lame est bleue
القوة والسلطة شديدة وصارمة وحادة
хурц ширүүн байх
sắc sảo, nhạy bén
(ป.ต.)คมมีดเป็นสีเขียว[สีน้ำเงิน]
- For one's force or attitude to be threatening and ferocious to such an extent that no one dares to defy it.太刀打ちできないほど、気運や態度が威嚇的で厳しい。La vigueur ou l'attitude de quelqu'un est si menaçante et si perçante que personne ne peut l'affronter.Ser amenazante o preocupante un estado o una actitud al que otra persona no es capaz de hacer frente.الموقف أو الطقس تهديدي وحاد حتى لا يستطيع الغير أن يتصدى لهхүч чадал, байр байдал бусадтай зэрэгцэхээргүй хэмжээний сүрдмээр ширүүн байх.Thái độ hay khí thế mang tính uy hiếp và sắc bén tới mức người khác không thể đối đầu.กำลังหรือการกระทำที่ข่มขู่หรือรุนแรงจนผู้อื่นไม่สามารถเผชิญหน้าได้kekuatan atau sikap yang kuat dan tajam yang tidak dapat dihalangi oleh orang lainНастолько сильный и пронизывающий насквозь дух или настрой, что ему не могут противостоять другие.
- 남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
IdiomOne's wrath is very dark bluedeep blueblack and blue
One's wrath is very dark blue/deep blue/black and blue
хурц ширүүн эрс байх
sắc bén, sắc sảo
(ป.ต.)คมมีดเป็นสีเขียวเข้ม ; ท่าทีที่น่ากลัว, ท่าทางที่แข็งกร้าว, ท่าทางดุดัน
Угрожать; огрызаться; оскалиться
- For one's force or attitude to be threatening and ferocious to such an extent that no one dares to defy it.хүч чадал, байр байдал бусадтай зэрэгцэхээргүй хэмжээний сүрдмээр ширүүн байх.Khí thế hay thái độ có tính uy hiếp và sắc sảo đến mức người khác không dám đối mặt.กำลังหรือการกระทำที่ข่มขู่หรือรุนแรงจนผู้อื่นไม่สามารถเผชิญหน้าได้kekuatan atau sikap yang kuat dan tajam yang tidak dapat dihalangi oleh orang lainугрожающее поведение, недопускающее к себе других.
- 남이 맞서지 못할 정도로 기운이나 태도가 위협적이고 날카롭다.
one's younger sibling
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
ProverbsOne talks nicely to others so that in turn they will do the same to them
One talks nicely to others so that in turn they will do the same to them; What goes around, comes around
来る言葉が綺麗でこそ、行く言葉も綺麗だ。売り言葉に買い言葉
Il faut que la parole qui vient soit élégante et raffinée pour que la parole qui part le soit également
debe ser buena la palabra que se trasmite para que la respuesta sea igual
الكلام الطيب يأتيك عندما ترسله أولا، من قدم السبت لقى الحد
(шууд орч.) найрсаг үг хэлж байж найрсаг үг сонсоно
(lời nói đến có đẹp thì lời nói lại mới đẹp), yêu người người sẽ vui lòng yêu ta
(ป.ต.)พูดดีมาก็พูดดีไป ; พูดดีมาก็พูดดีไป
elang berjawat
каков привет, таков ответ
- A person tends to speak or act nicely to others, if they do the same to him/her.他人からの言葉や行動が優しければ、自分も他人に対して言葉と行動が優しくなる。Expression indiquant que si quelqu'un parle et agit envers nous d'une manière correcte, nous agissons de même envers lui.Si alguien me trata bien y muestra buenas acciones, le hago lo mismo a la otra persona. يتعامل مع شخص آخر بكلام طيب وسلوك جيد عندما يتعامل معي بكلام طيب أو سلوك طيبбусад хүн надад сайныг хэлж, сайныг үйлдэж гэмээнэ би бас бусдад сайныг хэлж сайныг үйлдэнэ.Nếu người khác nói năng hay hành động tử tế với mình thì bản thân mình cũng phải nói năng hay hành động tử tế với người khác.ถ้าผู้อื่นพูดหรือกระทำดีกับเรา เราก็จะพูดหรือกระทำดีต่อผู้อื่นเช่นกันbila orang lain berbicara atau berlaku baik pada kita, maka kita juga akan berbicara dan bertindak baik padanyaЕсли кто-либо говорит или действует в отношении меня хорошо, то и я также говорю и действую в отношении него.
- 남이 나에게 말이나 행동을 좋게 하면 나도 남에게 말이나 행동을 좋게 한다.
one time
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one time
いちじ【一時】。いっとき【一時】。どうじ【同時】
même temps, (n.) simultanément
un tiempo
نفس الزمن
нэгэн зэрэг, зэрэг зэрэг
cùng thời
พร้อมกัน, พร้อมเพียงกัน, ขณะเดียวกัน, เวลาเดียวกัน
pada saat yang bersamaan
- The same time.同じ時。Même moment.Mismo tiempo.نفس الوقتнэг цаг хугацаанд.Cùng lúc. เวลาเดียวกันwaktu yang samaОдно, одинаковое время; одновременно.
- 같은 때.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one time; once
いちじ・いっとき・ひととき【一時】。ひときり【一切り】
un temps, un moment
alguna vez
فترةً ما، في سالف الزمان
нэг үе, нэг хэсэг
một thời, một lúc
ช่วงหนึ่ง, ยุคหนึ่ง, เวลาหนึ่ง
satu masa, suatu ketika
- A certain period of time.ある時期。Une certaine période.Cierto período de tiempo.فترةً ما، في سالف الزمانаль нэг цаг үе.Một thời kì nào đó.ยุคใดยุคหนึ่ง salah satu masaКакой-либо один период.
- 어느 한 시기.
one time
どうじ【同時】
même temps, (n.) simultanément
mismo tiempo
في نفس الوقت
нэг хэсэг
cùng lúc
ช่วงเวลาเดียวกัน, พร้อมกัน
waktu/saat yang sama
- The same time.同じ時。Même moment.Un mismo tiempo o el mismo tiempo. في نفس الوقتадил үе.Cùng thời điểm.ช่วงเวลาเดียวกัน saat atau waktu yang samaОдно, одинаковое время.
- 같은 때.
one tiny boat
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one tiny boat
ひとはぶね【一葉舟】
petite barque, petite embarcation, frêle esquif
una barca
قارب
нэг онгоц, ганц онгоц
một chiếc thuyền nhỏ nhoi, một chiếc thuyền cỏn con
เรือเล็กลำหนึ่ง, เรือเล็กหนึ่งลำ
sampan, perahu kecil
маленькая лодка
- A single little boat. 1艘の小舟。Un petit bateau.Un bote pequeño.زروق صغيرганц жижиг усан онгоц.Một chiếc thuyền nhỏ.เรือลำเล็กหนึ่งลำperahu kecil dalam atau yang menempel pada kapal Одиночная маленькая лодка.
- 한 척의 작은 배.
one turn
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
one round; one turn; one session
ひとしょうぶ【一勝負】。いっぱつしょうぶ【一発勝負】。いっきょく【一局】
un tour, une partie, un jeu
una vuelta, una vuelta, una sesión
مباراة، سباق، جولة
нэг тоглолт
một trận, một ván
รอบหนึ่ง, เกมหนึ่ง, ยกหนึ่ง, ตาหนึ่ง, กระดานหนึ่ง
satu kali, satu permainan, satu pertandingan
раунд; партия; тайм
- A state of having an event or match one time. 一回行う事柄や競技。Evénement ou compétition ayant lieu une fois.Evento o partido que se realiza una vez. شيء أو مباراة مقامة لمرّة واحدةнэг удаад явагдах ажил ба тэмцээн.Việc hay trận đấu diễn ra trong một lần.การแข่งขันหรืองานที่จัดขึ้นรอบหนึ่งpekerjaan atau pertandingan yang diadakan satu kaliОдна из составляющих дела, соревнования.
- 한 차례 벌이는 일이나 경기.