statement
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement; expression
かいちん【開陳】
exposé, rapport
expresión de opinión
عرض ، إعلان ، ذكر
илэрхийлэл
sự diễn đạt, sự thể hiện, sự biểu đạt
การแสดง, การเผย
menyatakan pendapat
изложение; высказывание; формулировка
- Expressing thoughts in words or writing. 自分の考えを文章などに表すこと。Action de présenter des idées à l’oral ou à l’écrit.Manifestación verbal o escrita de los pensamientos. الكشف بالكلام أو النصّ عن الأفكارбодол санаагаа үг хэл болон бичгээр илэрхийлэх явдал.Sự bày tỏ suy nghĩ bằng lời nói hay bài viết.การเผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือmenyampaikan pikiran lewat lisan atau tertulisВыражение собственных мыслей или мнения в речи или на письме.
- 생각을 말이나 글로 드러냄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
discourse; statement; enunciation
ろんじゅつ【論述】。ろんぎ【論議】。ろんべん【論弁】
dissertation, exposé
disertación
مناقشة شفوية أو كتابية
тайлбар, эссэ
việc đàm luận, việc viết bài luận, việc viết tiểu luận
การเขียนเรียงความ, วาทกรรม
pendiskusian, pembahasan, debat
изложение; высказывание; утверждение; дискуссия
- Speaking or writing logically on a certain subject.あるテーマについて意見を論理的に述べたり書くこと。Action de présenter une opinion sur un sujet, à l'oral ou à l'écrit, de manière logique.Escrito o exposición en el que se hace un razonamiento sobre un determinado tema. الكلام عن رأي أو كتابته على نحو منطقي بشأن موضوع معين ямар нэг сэдвийн талаарх санаа оноогоо логик үндэслэлтэй ярих буюу бичих явдал.Việc viết hay nêu ra ý kiến một cách lô gic về chủ đề nào đó.การพูดหรือเขียนแสดงความคิดที่เกี่ยวกับหัวข้อใด ๆ อย่างมีเหตุผลhal berbicara atau menulis pendapat mengenai suatu topik secara logikaЛогическое устное или письменное изложение своего мнения касательно какой-либо темы.
- 어떤 주제에 대한 의견을 논리에 맞게 말하거나 적음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement; specification
めいさいしょ・めいさいがき【明細書】
relevé, inventaire
cuenta, factura, recibo, balance
فاتورة
дэлгэрэнгүй, задаргаа
bản ghi chi tiết, bảng kê chi tiết
ใบแสดงรายการ, ใบแสดงรายละเอียด, บันทึกรายละเอียด
dokumen perincian, dokumen klasifikasi
детальное изложение
- A document which records the amount, item, or quantity of goods in detail.主に物品や金額の内容や項目、数量などを詳しく具体的に書いた文書。État décrivant généralement des produits ou des sommes, en détaillant type, catégorie et quantité, etc.Documento escrito de manera detallada que específica el producto o precio, así como su contenido, clasificación o cantidad. وثيقة مكتوب فيها بيانات عن البضائع أو المبلغ أو البنود أو الكميّةголдуу бараа бүтээгдэхүүн болон үнэ өртгийн агуулга, төрөл зүйл, тоо хэмжээ зэргийг нарийн тодорхой бичсэн бичиг баримт.Giấy tờ ghi một cách cụ thể và chi tiết số lượng, hạng mục hay nội dung của số tiền hay vật phẩm. เอกสารที่แสดงรายละเอียด ซึ่งส่วนใหญ่ บันทึกเนื้อหา รายการหรือปริมาณฯลฯ ของสิ่งของหรือจำนวนเงินอย่างชัดเจนdokumen yang kebanyakan berisi keterangan tentang produk, keterangan jumlah uang, kuantitas, dsb secara rinci dan jelas Документ, в котором подробно указывается сумма товара, количество и другие данные.
- 주로 물품이나 금액의 내용이나 항목, 수량 등을 자세하고 구체적으로 적은 문서.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
comment; remark; statement
はつげん【発言】
(prise de) parole, propos, intervention
declaración, comentario
قول، ذكر
өгүүлэх, үг хэлэх, саналаа илэрхийлэх
sự phát ngôn, lời phát ngôn
การพูดเสนอ, การเสนอ, การกล่าว
komentar, pendapat, pernyataan pendapat
высказывание; заявление; утверждение
- The act of saying something to express one's opinion, or a statement made for such a purpose.言葉にして意見を示すこと。また、その言葉。Fait d'exprimer son opinion à l'oral ; cette parole.Expresión verbal de una opinión, o lo dicho en ella.تعبير عن الرأي بالتحدثّ أو هذا الكلامюм ярьж санал бодлоо илэрхийлэх явдал. мөн тухайн үг яриа.Sư thể hiện ý kiến bằng lời nói. Hoặc lời như vậy.การพูดแสดงความคิดเห็นหรือคำพูดดังกล่าว hal berbicara dan mengungkapkan pendapat, atau untuk menyebut perkataan yang demikianВыражение словами своего мнения. Или подобные слова.
- 말을 하여 의견을 나타냄. 또는 그 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement; announcement
せいめい【声明】
déclaration, communiqué
declaración, manifestación, anunciación
تصريح، بيان
мэдэгдэл, тунхаглал
sự thông báo, sự công bố
การประกาศ, การป่าวประกาศ
pernyataan, pengumuman
заявление; декларация; сообщение
- An act of presenting one's position or opinion in public regarding an important social issue; or one's position or opinion on the social issue. 社会的に重要な事項についての自分の立場や考えを公表すること。また、その立場や見解。Fait de parler officiellement de sa position ou de ses idées sur une question sociale importante ; cette position ou ce point de vue. Acción de presentar oficialmente un punto de vista u opinión sobre un asunto social importante. o un punto de vista o parecer.إعلان رسمي عن موقف أو فكرة حول مسألة مهمة في المجتمع أو ذلك الموقف أو تلك الفكرةнийгмийн чухал үйл хэргийн талаарх өөрийн байр суурь, бодол санааг олон нийтэд ил зарлан мэдэгдэх явдал. мөн тухайн байр суурь буюу үзэл бодол.Sự phát biểu công khai suy nghĩ hay lập trường của bản thân về một việc quan trọng mang tính xã hội. Hoặc lập trường hay cái nhìn như vậy.การประกาศทัศนคติหรือความคิดของตนเองเกี่ยวกับเรื่องที่สำคัญทางสังคมอย่างเปิดเผย หรือทัศนคติหรือความเห็นดังกล่าวhal mengungkapkan pendapat atau pikiran sendiri tentang pekerjaan yang penting secara umum kepada masyarakat, atau pendapat atau pandangan tersebutОфициальное представление своей позиции, своего мнения по поводу какой-либо важной общественной проблемы. Или подобное мнение, взгляд.
- 사회적으로 중요한 일에 대한 자기의 입장이나 생각을 공개적으로 발표함. 또는 그 입장이나 견해.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement; announcement
せいめいしょ【声明書】
déclaration, communiqué
comunicado, manifiesto
بيان
тунхаг бичиг
bản tuyên ngôn
คำประกาศ, แถลงการณ์
pernyataan
заявление; декларация
- A statement that officially announces one's position or thoughts on a socially important matter.社会的に重要な事項についての立場や考えを公表する文書。Ecrit qui annonce officiellement une position ou une idée sur une question sociale importante.Escrito donde se dan a conocer o se anuncian oficialmente las ideas o los puntos de vista sobre un asunto de importancia social.كلمة تعلن رسميا عن موقف أو فكرة حول مسألة مهمة في المجتمعнийгмийн хэмжээгээр чухал зүйлийн талаарх байр суурь болон бодол санааг танилцуулан уриалах бичиг. Văn bản tuyên bố suy nghĩ hay lập trường về việc quan trọng nào đó một cách công khai ngoài xã hội.ข้อความที่ประกาศทัศนคติหรือความคิดของตนเองเกี่ยวกับเรื่องที่สำคัญทางสังคมอย่างเปิดเผย tulisan yang dikemukakan secara terbuka kepada umum mengenai posisi/situasi atau pemikiran tentang suatu hal yang penting secara sosialДокумент с официальным заявлением собственного мнения или положения о каком-либо общественно важном деле.
- 사회적으로 중요한 일에 대한 입장이나 생각을 공개적으로 발표하는 글.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement
いけんしょ【意見書】
avis écrit, opinion écrite
opinión escrita, declaración de su vista
رؤية مكتوبة
санал хүсэлтийн хуудас
thư góp ý, bản kiến nghị
หนังสือแสดงความคิดเห็น
surat opini
- A document containing a certain opinion.ある意見を記した文書。Document contenant un avis.Documento en el que consta la opinión de alguien sobre algo. أوراق مكتوبة عليها رؤية شخصيةямар нэгэн санал бодлыг бичсэн бичиг баримт.Văn bản ghi lại ý kiến nào đó. เอกสารที่ได้บันทึกความคิดเห็นใดไว้ dokument yang berisi suatu opiniМнение, изложенное в письменной форме.
- 어떤 의견을 적은 문서.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement
ちんじゅつ【陳述】
exposé, énonciation
confesión
بيان
мэдэгдэл, тайлан, гэрчлэл, баталгаа
sự trần thuật, sự trình bày
คำแถลง, คำชี้แจง, การแถลง, ข้อแถลง, การชี้แจง
pernyataan detail
свидетельство
- The act of giving one's opinion on a certain topic or situation in a detailed manner, or such a statement.出来事や状況についての意見を口頭で詳しく述べること。また、その話。Action de donner en détail son avis sur un fait ou une situation ; de tels dires.Explicación detallada de la opinión sobre un hecho o una situación. O ese comentario. التصريح برأي بالتفصيل حول أمر ما أو حالة ما، أو مثل هذا التصريحажил хэрэг, нөхцөл байдлын талаарх үзэл бодлоо нарийн тодорхой ярих. мөн тийм яриа.Việc kể chi tiết ý kiến về công việc hay tình huống. Hoặc câu chuyện như vậy.การเล่าความคิดเห็นเกี่ยวกับเรื่องหรือสถานการณ์อย่างละเอียด หรือเรื่องเล่าดังกล่าวhal yang menceritakan/menyatakan dengan seksama mengenai hal atau situasi, atau cerita yang demikianПодробное изложение своего мнения по поводу какого-либо события или ситуации.
- 일이나 상황에 대해 의견을 자세히 이야기함. 또는 그러한 이야기.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statement
きょうじゅつしょ【供述書】
déclaration, déposition
carta de declaración
وثيقة بيانٍ
бичгээр өгсөн гэрчийн мэдүүлэг, мэдүүлэг бичиг
bản tường trình
คำให้การ, ปากคำ, คำให้การที่เป็นลายลักษณ์อักษรโดยมีการสาบาน
surat/dokumen kesaksian, berita acara penyidikan
показание
- A document containing a fact or opinion given by a person or party related to a certain case at an investigative agency or in court.捜査機関や法廷において事件の当事者や関係者が述べた事実や意見を記録した文書。Document contenant les faits ou les opinions exprimés par l'intéressé ou par une personne concernée dans une affaire devant un organisme d'enquête ou un tribunal.Documento que describe la verdad u opinión ante una institución investigadora o la corte por parte del interesado o alguna persona relacionada. وثيقة مكتوب بها مضمون حقيقة أو رأي ما يبديه صاحب شأن أو شخص متعلّق به في أجهزة البحث الجنائى أو المحكمةмөрдөх байгууллага болон шүүхийн газарт гэмт хэргийн хэрэгтэн, холбогдох хүний ярьсан үнэн явдал, санаа бодлыг бичиж тэмдэглэсэн бичиг баримт.Văn bản ghi chép lại ý kiến hoặc sự thật mà người có liên quan hay đương sự của vụ việc nói ở cơ quan điều tra hay toà án. เอกสารที่บันทึกความคิดเห็นหรือความจริงที่คู่กรณีของเหตุการณ์หรือผู้ที่เกี่ยวข้องบอกในศาลหรือหน่วยงานสืบสวนdokumen yang dicatat mengenai kenyataan atau pendapat dari perkataan orang yang terlibat atau yang berhubungan dengan peristiwa di lembaga investigasi atau pengadilanДокумент, содержащий факты или мнение, изложенные на суде или в учреждении, ведущем расследование, свидетелем или др. лицом, имеющим онтошение к происшествию.
- 수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람이 말한 사실이나 의견을 적은 문서.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
expression; statement
ひょうめい【表明】
manifestation, déclarationn, expression, prise de position, affirmation, formulation, présentation
expresión, declaración
تعبير
илэрхийлэл
sự biểu lộ rõ
การแสดง, การแสดงออก, การแสดงออกชัดเจน
pengumuman, pengungkapan, pemberitaan
показ; проявление
- An act of clearly showing one's thought or attitude.考え・態度をはっきりあらわし示すこと。Action de laisser voir clairement ses idées ou ses attitudes.Acción de mostrar con claridad el pensamiento o la actitud de uno. إظهار الفكر أو الموقف بشكل واضحбодол санаа буюу хандлагаа бүрэн тодорхой илэрхийлэх явдал.Sự thể hiện rõ thái độ hay suy nghĩ.การเผยความคิดหรือท่าทีออกมาอย่างชัดเจนhal mengungkapkan pikiran atau sikap dengan jelasЧёткое выражение мыслей или поведения.
- 생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
expression; statement
ひょうじ【表示】
affichage, expression, manifestation, étalage, extériorisation
expresión
تعبير
илэрхийлэл
sự biểu thị
การแสดงออก, การแสดงให้เห็น
ekspresi
проявление
- An act of showing one's opinion, feeling, etc., outwardly.意見・感情などを表に現して示すこと。Action de montrer extérieurement une opinion, un sentiment, etc.Acción de manifestar propia opinión, sentimiento, etc. يظهر الرأي أو العاطفة، وما إلى ذلك خارجيّاүзэл бодол, сэтгэлийн хөдлөл зэргийг гадагш илрүүлэн харуулах явдал.Việc thể hiện ý kiến hay tình cảm ra bên ngoài.การเปิดเผยความคิดเห็นหรือความรู้สึก เป็นต้น ให้เห็นสู่ภายนอกhal yang memperlihatkan atau mengemukakan pendapat atau perasaan dsbВыражение мнения или чувства и т.п. наружу.
- 의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보임.
statement of defense in court
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
pleading; statement of defense in court
べんろん【弁論】
plaidoyer, plaidoirie
defensa, alegato
مدافعة
өмгөөлөл
sự bào chữa, lời bào chữa
การแก้ต่าง, การแก้คดี, การให้การ, การว่าความ, คำให้การ
pembelaan
защита в суде
- The act of the defendant himself/herself or the defense counsel speaking in court in order to argue the case for the defendant, or such a remark. 被告を弁護するために、被告自身や弁護人が法廷で陳述すること。また、その陳述。(Accusé ou avocat) Action de parler pour défendre la cause d'un accusé ; un tel discours.Declaración que presenta el acusado ante el tribunal para defenderse o su abogado para defenderle.أن يتكلّم في محكمة متّهمٌ مدافعا عن نفسه أو محاميّ من أجل الدفاع عن المتّهم، أو الكلام مثل ذلكхэрэгт холбогдогчийг өмгөөлж холбогдогч этгээд өөрөө юмуу өмгөөлөгч шүүхэд хандан үг хэлэх явдал. мөн тийм үг.Việc tự thân bị cáo hay luật sư nói tại tòa án để biện hộ cho bị cáo. Hoặc lời nói đó.การที่จำเลยหรือทนายความพูดให้การตามกฎหมาย เพื่อปกป้องจำเลย หรือคำพูดดังกล่าวhal pengacara atau terdakwa sendiri berbicara di depan pengadilan untuk membela terdakwa, atau untuk menyebut perkataan yang disampaikan dengan cara demikianВыступление обвиняемого или адвоката на суде в защиту прав обвиняемого. А также слова обвиняемого или адвоката при выступлении.
- 피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말함. 또는 그런 말.
statement of profit and loss
statement of profit and loss
そんえきけいさんしょ【損益計算書】
compte de pertes et profits
cuenta pérdidas y ganancias
بيان الربح والخسارة
орлого зарлагын тооцоо
bảng báo cáo tài chính, bảng cân đối lỗ lãi, bảng báo cáo thu nhập, bảng báo cáo doanh thu
บัญชีกำไรขาดทุน
laporan laba rugi
счет прибылей и убытков; декларация о доходах; отчет о доходах и расходах
- A document in which the calculated loss and profit, in comparison with the cost and earning for a certain period, are written down.ある一定期間 における費用と収益を比較し、損害と利益を計算して記載した文書。Document décrivant les pertes et profits, en comparant les coûts et les bénéfices enregistrés pendant une période déterminée.Documento en que se anota el cálculo de pérdidas y ganancias comparando los gastos y los beneficios durante un tiempo determinado.وثيقة تنصّ على الربح والخسارة بعد حساب النفقات والأرباح خلال مدّة معيّنةтодорхой хугацааны зардал болон ашгийг харьцуулан орлого зарлагаа тооцож хөтөлсөн бичиг баримт.Văn bản tính toán và ghi lại lỗ và lãi sau khi so sánh chi phí và lợi nhuận trong một khoảng thời gian nhất định.เอกสารที่เขียนการเปรียบเทียบค่าใช้จ่ายและรายได้ในระยะเวลาหนึ่ง ๆ แล้วคำนวณกำไรขาดทุนdokumen yang bertuliskan perhitungan rugi dan laba setelah membandingkan biaya dan keuntungan selama periode tertentuДокумент, содержащий запись подсчитанных убытков и прибыли, которые сравниваются с расходами и выручкой определённого периода.
- 일정 기간의 비용과 수익을 비교해 손해와 이익을 계산하여 적은 문서.
state of a disease
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of a disease
びょうせい【病勢】。びょうじょう【病状】
état d'une maladie
estado de enfermedad
حالة المرض
өвчний шинж тэмдэг
bệnh tình
อาการของโรค, อาการเจ็บป่วย, อาการคนไข้
gejala penyakit, kondisi penyakit
нездоровое (больное) состояние
- The symptom or condition of a disease. 病気の症状や進み具合。Symptôme ou condition d'une maladie.Condición o síntomas de una enfermedad.أعراض المرض أو حالهөвчний шинж тэмдэг, байдал.Trạng thái hay tình trạng của chứng bệnh.อาการหรือสภาพของโรคgejala atau kondisi suatu penyakitСимптомы болезни или нездоровое состояние.
- 병의 증세나 상태.
state of affairs
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
situation; state of affairs
きょくめん【局面】。じたい【事態】
situación, circunstancia, estado de cosas
حالة، وضع، ظروف
нөхцөл байдал
tình cảnh, thế cục
สถานการณ์, สภาพ, สถานภาพ, สภาพการณ์
situasi, keadaan, kondisi
- The situation or state of a certain incident in progress.物事の、その時の状況・状態。Situation ou état dans lequel se trouve une chose.Situación o estado de un cierto incidente en curso.وضع أو حالة وقوع حادث معينажил хэрэг ундарсан байдал буюу нөхцөл.Trạng thái hay tình huống việc đang xảy ra.สภาพหรือสถานการณ์ที่งานได้เกิดขึ้นอยู่kondisi atau keadaan di mana hal terjadiСитуация или положение какого-либо дела.
- 일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
state of affairs in a country
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of affairs in a country
こくせい【国政】。ないせい【内政】
situation (intérieure) du pays
situación nacional, circunstancia nacional
وضع (أو ظروف أو حالة) البلاد
улс орны нөхцөл байдал
tình hình đất nước
สถานการณ์ประเทศ, สภาวะประเทศ
situasi/kondisi/keadaan negara
- The situation or state of affairs in a country.国の情勢や状況。Situation ou conjoncture d'un pays.Orden de cosas o condición en la que se encuentra un país. حالة أو أوضاع الدولةулс орны дотоод байдал буюу нөхцөл байдал.Hoàn cảnh hay tình trạng của đất nước.สถานการณ์หรือสภาวะของประเทศ situasi atau kondisi negaraПоложение дел в стране.
- 나라의 정세나 형편.
state of breathing
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of breathing
いきづかい【息遣い】。いぶき【息吹】
respiration, haleine, souffle
aliento, respiración
نفس
амьсгал, амьсгалах
hơi thở
การหายใจ, กระบวนการหายใจ, การสูดลม
nafas
дыхание
- One's state of breathing. 呼吸する時の状態。État où quelqu'un respire.Estado en que uno respira.وضع التنفّسамьсгал авах байдал. Trạng thái khi thở.สภาวะตอนที่หายใจ keadaan ketika sedang bernafasСостояние во время дыхания.
- 숨을 쉴 때의 상태.
state of impassivity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of impassivity
むねんむそう【無念無想】
quiétude, liberté de toute pensée, absence de pensée, sérénité de l'esprit
liberación total de pensamientos y angustias
حالة اللاإحساس
сэтгэлийн амгаланг олох, сэтгэлээ хоослох
sự vô tư, sự coi nhẹ tất cả
ความหลุดพ้น, การทำสมาธิจนหลุดพ้น, การเข้าฌาน
trans
- The act of attaining a spiritual state of being free from all thoughts and worries.無我の境地に入り、一切の考えや悩みから離れること。Fait de se débarrasser de toute pensée ou inquiétude, parvenu à l'état d'extase.Momento de trance caracterizado por la liberación de todo pensamiento y angustia.الوصول إلى حالة روحية من فقدان الأفكار وغياب الشعور بالقلقөөрөөсөө ангижирч бүх бодол санаа, сэтгэлийн зовиураа хөөх явдал. Sự đạt đến độ tập trung cao độ và rũ bỏ mọi suy nghĩ, trăn trở.การเข้าสมาธิจนถึงระดับหลุดพ้นแล้วหลุดจากความกังวลและความคิดทั้งหมดhal menghilangkan segala pikiran dan kekhawatiran untuk mendapatkan ketenangan batinОтстранение от всех эмоций и мыслей для достижения состояния экстаза.
- 무아지경에 이르러 모든 생각과 고민을 떨침.
state of one's mind
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of one's mind
しんじょう【心状】
état mental, état sentimental
condición mental, condición sentimental
حالة النفس أو العاطفة
сэтгэл, санаа
tâm tình, tính tình
จินตนาการ, ความรู้สึก, ความนึกคิด, จิตใจ
kondisi hati, kondisi perasaan
- The state of one's mind or emotion.心や感情の状態。État de la pensée ou de l'émotion.Estado mental o sentimental.حالة نفسية لأحد ما أو عاطفتهсэтгэгдэл буюу сэтгэл хөдлөлийн байдал.Trạng thái của tâm hồn hay tình cảm. สภาพของจิตใจหรือความรู้สึกkondisi hati atau perasaanСостояние души или чувства.
- 마음이나 감정의 상태.
state of suspended animation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of suspended animation
かし【仮死】
mort apparente
síncope, coma, muerte aparente
غيبوبة
үхлүүт байдал
sự chết giả, sự chết lâm sàng, sự ngất lịm
สภาพที่หยุดนิ่ง, การจำศีล(กบจำศีล)
mati suri
глубокий обморок; клиническая смерть; анабиоз
- A state in which one's vital activities such as breathing and pulse have stopped like the state of death.呼吸や脈拍などのような生命活動が停止して死んだように見える状態。Etat de mort apparente dû à l'arrêt des fonctions vitales comme la respiration ou les battements du cœur. Estado patológico que consiste en la interrupción momentánea de acciones vitales como respiro o latido del corazón. إنّه شبيه بالموت لأنّ الأنشطة الحيوية كالتنفّس والنبض انقطعت أو توقّفتамьсгал, судасны цохилт зогсож үхсэнтэй адил болох явдал.Việc các hoạt động sống như hô hấp, mạch đập dừng lại hệt như đã chết.กิจกรรมในชีวิต เช่น ลมหายใจและชีพจร หยุด จึงเปรียบเสมือนว่าตายแล้วkeadaan seperti mati karena nafas dan denyut nadi tampak terhentiСостояние временного прекращения таких жизненных функций, как дыхание, сердцебиение.
- 호흡과 맥박 같은 생명 활동이 멈추어 마치 죽은 것과 같은 것.
state of the art
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of the art
せんたん【先端】。せんく【先駆】
pointe, avant-garde
último, moderno, vanguardia, punta
أحدث، حديث، مُتطوِّر
сүүлийн үеийн, орчин үеийн, тэргүүний
hiện đại, mới
ล้ำสมัย, ทันสมัย
terdepan, termutakhir, terkemuka, terunggul
авангард; передовой
- The most up-to-date trend, position in a field of study, level of development, etc.時代や学問、流行などの一番先頭。Place la plus avancée d'une époque, d'une discipline, d'une mode, etc. Lugar delante de todo en una época, una ciencia o la moda.الأحدث في الزمن أو العلم أو الموضة أو غيرهاцаг үе, эрдэм ном, загвар зэргийн хамгийн тэргүүн байранд.Vị trí trước nhất của thời đại, học thuật, mốt thịnh hành.ที่ที่ยุคสมัย การค้นคว้าวิจัย หรือความนิยม เป็นต้น ที่ลำหน้าไปมากที่สุดtempat yang paling depan dalam zaman, pendidikan, tren, dsbПередовая часть эпохи, науки, моды и т.п.
- 시대나 학문, 유행 등의 가장 앞서는 자리.
state-of-the-art
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
the most advanced; high-tech; state-of-the-art
さいせんたん【最先端】
pointe, avant-garde
avanzada, punta, moderna
أحدث
хамгийн анхны, хамгийн эхний
sự tiên tiến nhất
การพัฒนาล่าสุด, ความทันสมัยสูงสุด, เทคโนโลยีชั้นสูง
terdepan, terkini, canggih
передовой; опережающий своё время
- The forefront of a certain time, fashion, technology, etc.時代や流行、技術などのいちばん先頭。Ce qui est à l'avant-garde de l'époque, de la mode, des technologies, etc. Época, moda o tecnología que va en la delantera.الأحدث في الزمن والصفة الشعبية والتكنولوجيا، وما إلى ذلكцаг үе, загвар моод, техник технологи зэргийн хамгийн эхэн.Sự đi đầu trước hết về kĩ thuật, trào lưu, thời đại...แนวหน้าสุดของยุค ความนิยม กลยุทธ์ เป็นต้น paling depan dari generasi atau trendi, teknologi, dsb(в кор. яз. является им. сущ.) Стоящий впереди эпохи, моды, технологий и т.п.
- 시대나 유행, 기술 등의 맨 앞.
state of things
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state of things; situation
urgence
emergencia
الوضع المفاجئ
ухаан сэхээ
hoàn cảnh nguy cấp
การไม่มีเวลา, การมีธุระยุ่ง, การมีงานมาก, การไม่สามารถปลีกตัว
keadaan darurat
- An urgent or busy situation without time to look around.詳細を見る余裕のない急な状況。Circonstances urgentes ne permettant pas de prise en considération minutieuse.Situación en la que por la urgencia es imposible observar las cosas con toda la calma. الوضع المفاجئ الذي لا يوجد فيه الوقت للتفكير الدقيقсайтар ажиглаж харах зав чөлөөгүй яаруу давчуу байдал.Tình hình cấp bách không có thời gian để suy nghĩ kỹ.สถานการณ์เร่งด่วนที่ไม่มีเวลาจะพิจารณาอย่างละเอียดsituasi yang tidak senggang, terburu-buru, daruratСпешная ситуация без возможности что-либо спокойно и подробно рассмотреть.
- 자세히 살펴볼 여유가 없는 급한 상황.
state-owned land
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
national land; state-owned land
こくゆうち【国有地】
domaine foncier de l'État
terreno público
أرض وطنيّة
улсын эзэмшлийн газар
đất quốc hữu, đất nhà nước
ที่ดินของรัฐบาล, ที่ดินของประเทศชาติ
tanah negara, lahan negara
государственные земли
- The land owned by the state.国が持っている土地。Terrain possédé par l'État.Tierra de posesión del Estado. أرض تملكها الدولةулс орны эзэмшилд байгаа газар. Đất do nhà nước sở hữu. ที่ดินที่รัฐมีอยู่tanah yang dimiliki oleh negaraЗемли, которыми владеет государство.
- 나라가 가지고 있는 땅.
state religion
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
state religion
こっきょう【国教】。こっかしゅうきょう【国家宗教】
religion nationale, religion d'État
religión oficial
دين الدولة
төрийн шашин, улсын шашин
quốc giáo
ศาสนาประจำชาติ
agama nasional
государственная религия
- The religion the people of a nation are to believe in by law. 国が法律で定め、全ての国民に信奉させる宗教。Religion imposée par la loi à toute une population d'un pays.Religión adoptada legalmente por un Estado para que sea practicada por toda la ciudadanía. ديانة تحددها الدولة قانونيا وتجعل شعبها يؤمنون بهاулсаас хуулиар тогтоож бүх ард түмнийг итгэдэг байхаар болгосон шашин.Tôn giáo do nhà nước quy định theo pháp luật để tất cả người dân có thể tin theo.ศาสนาที่ทำให้ประชาชนทั้งหมดเชื่อโดยที่กำหนดขึ้นมาเป็นกฎหมายโดยรัฐagama yang diputuskan secara hukum dalam negara agar dianut oleh seluruh penduduk/warga negaraРелигия, утверждённая государством в законодательном порядке и исповедываемая всеми гражданами.
- 나라에서 법으로 정하여 모든 국민이 믿도록 하는 종교.
state-run academic aptitude test
state-run academic aptitude test; college entrance examination
だいがくしゅうがくのうりょくしけん【大学修学能力試験】
examen de selectividad universitaria
الامتحان الخاص بفحص قدرات الطلاب لدخول الجامعة
элсэлтийн шалгалт, их сургуулийн элсэлтийн шалгалт
kì thi năng lực vào đại học, kì thi đại học
แทฮักซูฮักนึงรย็อกซีฮ็อม
UMPT, Ujian Masuk Perguruan Tinggi
экзамен на выявление академических способностей
- The nationwide examination annually administered by the Ministry of Education, to evaluate student competence to study in college.大学で修学できる能力を評価するために教育部が毎年全国規模で実施する試験。Examen que le ministère de l'éducation organise au niveau national afin de procéder à l'évaluation de l'aptitude des élèves à étudier à l'université. Examen que efectúa el Ministerio de Educación a nivel nacional con el fin de evaluar la habilidad académica para realizar estudios universitarios.امتحان يُمتحن في كلّ أنحاء البلد كلّ عام من قِبل وزارة التربية والتعليم والتكنولوجيا من أجل قياس قدرة التحصيل الدراسي في الجامعةих сургуульд суралцах чадамжийг нь дүгнэн үзэхийн тулд боловсролын яамнаас жил бүр улс даяар авдаг шалгалт.Kì thi hằng năm do Bộ Giáo dục thực hiện trên toàn quốc để đánh giá năng lực có thể học ở đại học.การสอบวัดความรู้ความสามารถในการเข้าเรียนต่อมหาวิทยาลัย : การสอบที่จัดสอบทั่วประเทศในทุก ๆ ปีโดยกระทรวงศึกษาธิการฯ เพื่อประเมินความสามารถในการเรียนในระดับมหาวิทยาลัยujian yang dilaksanakan secara nasional oleh departemen pendidikan untuk menilai kemampuan untuk dapat belajar di universitasЭкзамен, ежегодно проводимый Министерством образования для оценки общих знаний, необходимых для обучения в университете.
- 대학에서 공부할 수 있는 능력을 평가하기 위해 교육부에서 해마다 전국적으로 실시하는 시험.
state-run university
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
national university; state-run university
こくりつだいがく【国立大学】
université nationale
universidad nacional
جامعة وطنية
улсын их сургууль
đại học quốc gia
มหาวิทยาลัยแห่งชาติ, มหาวิทยาลัยของรัฐ
universitas negeri
государственный университет
- A university founded, operated, and managed by the state.国が設立して直接運営し、管理する大学。Université établie, gérée et exploitée directement par l'État.Universidad establecida y administrada por el gobierno.جامعة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بتشغيلها وإدارتهاулсаас үүсгэн байгуулж удирдан эрхэлдэг их сургууль. Trường đại học do nhà nước thành lập, trực tiếp vận hành và quản lý.มหาวิทยาลัยที่รัฐก่อตั้งขึ้นและบริหารจัดการuniversitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negaraУниверситет, основанный и контролируемый государством.
- 국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
statesman
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
politician; statesman; policymaker
いせいしゃ【為政者】。いせいか【為政家】
celui(celle) qui gouverne, gouvernant(e), politicien(ne)
político
سياسي
улс төрч
người đảm nhiệm lãnh đạo chính quyền, ngưởi đảm nhiệm việc triều chính
นักปกครองประเทศ, นักบริหารประเทศ, นักการเมือง
politikus, politisi
государственный деятель
- A person who administers the affairs of state. 政治を行う者。Personne qui s'occupe des affaires politiques d'un pays.Persona que interviene en la política de un Estado. من يتولّى مهمة السياسة في الدولةулс орныг хөгжүүлэх бодлого барьж буй хүн.Người đảm nhận việc chính trị của quốc gia.คนที่รับผิดชอบการเมืองของประเทศorang yang mengemban tugas politik negaraТот, кто занимается государственной политикой.
- 나라의 정치를 맡아서 하는 사람.
statesmanship
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statecraft; statesmanship
けいりん【経綸】
expérience et savoir-faire
gobernanza
خبرة، حنكة
удирдах туршлага
tài quản lý đất nước, tài lãnh đạo đất nước
ความสามารถปกครองประเทศ
pengalaman, kemampuan mumpuni
способность к руководству; искусство управления (государством); государственный ум; государственная мудрость; талант руководителя
- Experience and competencies required for a person to govern a country. 国を治める上で必要な経験と能力。Expérience et capacité nécessaires pour gouverner un pays.Experiencia o capacidad necesaria para gobernar un país.خبرة وقدرة لازمة لحكم البلادулс удирдахад хэрэгтэй туршлага буюу чадвар.Năng lực và kinh nghiệm cần có để lãnh đạo đất nước.ความสามารถและประสบการณ์ที่จำเป็นในการบริหารปกครองประเทศ pengalaman dan kemampuan yang diperlukan untuk memerintah negaraОпыт и способности, необходимые для управления страной.
- 나라를 다스리는 데에 필요한 경험과 능력.
static
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
quiet; calm; static
せいてき【静的】
(dét.) calme, tranquille, silencieux, peu dynamique
estático, inmóvil, inamovible, quieto
ساكن ، سكوتيّ
зогсонги байдалтай, идэвхигүй байдалтай, хөдөлгөөнгүй байдалтай
có tính tĩnh
ที่สงบนิ่ง, ที่เงียบสงบ, ที่อยู่นิ่ง, ที่ไม่เคลื่อนไหว
statis, diam
приостановленный; прекращённый; остановленный; статический; неподвижный
- Being in a calm and silent or static state.静止しているさま。Qui est dans un état d'arrêt.Que está en un estado paralizado.ما يكون في وضع متوقّفзогссон нөхцөл байдалд байгаа.Ở trạng thái dừng lại.ที่อยู่ในสภาพหยุดนิ่งada dalam keadaan berhenti (diletakkan di depan kata benda)Находящийся в состоянии приостановленного процесса.
- 멈춘 상태에 있는.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
station
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stop; station
ていりゅうじょ【停留所】。ていりゅうじょう【停留場】。のりば【乗り場・乗場】
arrêt, station, gare
parada, estación
محطة
зогсоол, буудал
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
ป้าย, สถานี(รถโดยสารประจำทาง, รถไฟ)
terminal, stasiun, halte
остановка
- A place where buses, trains, etc., stop so people can get on and off the vehicle.客の乗り降りのためにバスや汽車などがとまる場所。Endroit défini où s'arrête un bus, un train, etc., pour prendre ou déposer des gens.Lugar donde se detiene el autobús, el tren, etc. para que las personas puedan subirse y bajarse de él.مكان فيه يقف الباص أو القطار أو غيره ليركبه الناس وينزلون منهхүн бууж суух буюу автобус, галт тэрэг зогсоход зориулан тогтсон газар.Địa điểm mà xe buýt hay tàu hỏa… dừng để hành khách có thể lên xuống.สถานที่ที่รถประจำทางหรือรถไฟ เป็นต้น ได้หยุดเพื่อให้คนขึ้นและลง tempat yang bus atau kereta berhenti agar penumpang dapat menaikinya Место, где останавливаются автобусы, поезда и т.п. с целью высадки или посадки пассажиров.
- 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 기차 등이 멈추는 장소.
station district
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
station district; area adjacent to a station
えきのちかく【駅の近く】
zone d'influence d'une gare, zone d'influence d'une station de métro
área de influencia de la estación
منطقة المحطّة
их хөлийн газар
khu vực quanh ga
บริเวณรอบสถานี(รถไฟ, รถไฟใต้ดิน)
daerah sekitar stasiun
- An area nearby a subway or railroad station, which gets a lot of foot traffic. 電車や地下鉄の駅の近くに位置した、人通りの多い地域。Zone où passent beaucoup de personnes, aux environs d'une gare ou d'une station de métro.Zona cerca de las estaciones de tren o metropolitano en donde hay gran movilidad de personas.منطقة مجاورة لمحطة القطار أو محطة المترو يمرّ بها الكثير من الناسгалт тэрэг буюу метроны буудлын эргэн тойрны хүмүүс их ирж очдог бүс нутаг.Khu vực người ta đi lại nhiều ở xung quanh ga tàu điện ngầm hay ga xe lửa.พื้นที่ที่ผู้คนผ่านไปมาจำนวนมากบริเวณสถานีรถไฟใต้ดินหรือรถไฟdaerah di sekitar stasiun kereta atau stasiun kereta bawah tanah yang banyak dilalui orang-orangРайон около железнодорожной станции или станции метро, где проходит большой поток людей.
- 기차나 지하철역 주변의 사람들이 많이 다니는 지역.
stationery
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stationery; writing supplies
ぶんぐ【文具】。ぶんぼうぐ【文房具】
papeterie, articles de bureau
implementos de estudio o de oficina
أدوات الكتابة
хичээлийн хэрэгсэл
văn phòng phẩm
เครื่องเขียน
alat tulis
канцелярские товары
- Tools necessary for studying or working such as notebooks, pencils, etc.ノート・鉛筆など、勉強や事務に必要な道具。Article nécessaire aux études ou au travail de bureau, comme un cahier, un crayon, etc.Artículos necesarios para un estudiante o un oficinista, tales como cuaderno, lápiz, etc. أدوات ضرورية للدراسة أو العمل مثل الدفاتر والأقلام وغيرهاдэвтэр, харандаа зэрэг хичээл хийх буюу бичиг хэрэг хөтлөхөд хэрэглэдэг хэрэгсэл. Dụng cụ cần thiết cho công việc văn phòng hoặc học tập như bút chì, vở...อุปกรณ์ที่จำเป็นต่อการทำงานสำนักงานหรือเรียนหนังสือ เช่น ดินสอ สมุดจดบันทึก alat yang diperlukan untuk belajar atau untuk menjalankan urusan seperti buku tulis, pensi, dsbТетрадь, карандаш и другие канцелярские принадлежности, необходимые для учёбы или работы
- 노트, 연필 등 공부를 하거나 사무를 보는 데 필요한 도구.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stationery; writing supplies
ぶんぼうぐ【文房具】。ぶんぐ【文具】
articles de bureau
artículo de librería
الأدوات المكتبية
бичгийн хэрэгсэл
văn phòng phẩm
เครื่องเขียน, เครื่องเขียนในสำนักงาน
alat tulis, perlengkapan kantor
письменные принадлежности; канцелярские товары
- Supplies necessary for studying or working such as notebooks, pencils, etc.ノート・鉛筆など、勉強や事務に必要な道具。Outils nécessaires pour les études ou les tâches de bureau tels que les cahiers, les crayons, etc.Instrumento necesario para estudiar o realizar trabajos, como un cuaderno o un lápiz.الأدوات الضرورية للدراسة أو الأشغال المكتبية بما فيها الدفاتر والأقلامдэвтэр, харандаа зэрэг хичээл хийхэд болон бичиг цаасны ажилд хэрэглэгдэх юмс.Dụng cụ cần thiết cho việc học tập hay làm văn phòng như vở ghi, bút chì...อุปกรณ์ที่จำเป็นใช้ในการทำงานหรือการเรียน เช่น สมุดโน้ต ดินสอalat yang diperlukan untuk belajar atau bekerja seperti buku tulis, pensil, dsbСовокупность товаров для письма и делопроизводства (блокнот, карандаш и т.п.).
- 노트, 연필 등 공부를 하거나 사무를 보는 데 필요한 도구.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stationery; writing supplies
がくようひん【学用品】
papeterie, fournitures de bureau, de quoi écrire
papelería, suministros de escritura
أدوات مكتبيّة، أدوات مدرسية
хичээлийн хэрэгсэл
dụng cụ học tập
อุปกรณ์การเรียน
peralatan belajar, alat-alat tulis
школьные принадлежности
- Supplies necessary for studying such as notebooks, pencils, etc. 筆記用具やノートなど、学習に必要な物品。Articles nécessaires pour étudier, comme des stylos, des cahiers, etc.Suministros necesarios para el estudio, tales como cuadernos, lápices, etc.بضاعة تحتاج إليها عند الدراسة مثل أدوات كتابة، دفتر إلخбичгийн хэрэгсэл болон дэвтэр гэх мэт хичээл хийхэд хэрэглэдэг эд зүйл.Vật phẩm cần thiết khi học tập như dụng cụ ghi chép hay tập vở…สิ่งของที่จำเป็นต่อการเรียน เช่น ปากกาจดบันทึก หรือสมุดbenda yang diperlukan saat belajar seperti alat tulis atau buku tulis dsbПредметы, необходимые для занятий, такие как ручка, тетрадь и т.п.
- 필기도구나 공책 등과 같이 공부할 때 필요한 물품.
stationery store
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stationery store
ぶんぼうぐや【文房具屋】。ぶんぼうぐてん【文房具店】
papeterie
librería, papelería
محل لبيع الأدوات المكتبية
бичгийн хэрэгслийн дэлгүүр
cửa hàng văn phòng phẩm
ร้านขายเครื่องเขียน, ร้านขายเครื่องเขียนในสำนักงาน
toko buku, toko perlengkapan kantor
магазин канцелярских товаров
- A store that sells objects necessary for studying or working, such as notebooks, pencils, etc.ノート・鉛筆など、勉強や事務に必要な道具を売る店。Magasin où se vendent les outils nécessaires aux études ou aux tâches de bureau tels que les cahiers, les crayons, etc.Establecimiento que vende instrumentos necesarios para estudiar o realizar trabajos, como un cuaderno o un lápiz.محل تُباع فيه الأدوات الضرورية للدراسة أو الأشغال المكتبية بما فيها الدفاتر والأقلامдэвтэр, харандаа зэрэг хичээл хийхэд болон бичиг цаасны ажилд хэрэглэгдэх юмсыг зарах дэлгүүр. Cửa hàng bán dụng cụ cần thiết cho việc học tập hay làm văn phòng như vở ghi, bút chì...ร้านขายอุปกรณ์ที่จำเป็นใช้ในการทำงานหรือการเรียน เช่น สมุดโน้ต ดินสอ toko yang menjual alat yang diperlukan untuk belajar atau bekerja seperti buku tulis, pensil, dsbТорговое предприятие, продающее товары для письма и делопроизводства (блокнот, карандаш и т.п.).
- 노트, 연필 등 공부를 하거나 사무를 보는 데 필요한 도구를 파는 가게.
station office
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
station office
えきいんしつ【駅員室】。えきむしつ【駅務室】。えきじむしつ【駅事務室】
bureau d'une gare, bureau d'une station (de train)
oficina de la estación de tren
مكتب المحطّة
зогсоолын ажилтны өрөө
văn phòng ga
สำนักงานของสถานี(รถไฟใต้ดิน)
kantor stasiun
офис работников станции
- The office of people working at a train or subway station. 駅で勤務する人々が仕事をする事務室。Bureau où travaillent le personnel d'une gare ou d'une station de métro.Oficina en donde trabajan los empleados de una estación de ferrocarril.مكتب يعمل فيه موظفو المحطّةгалт тэрэгний зогсоол дээр ажилладаг хүмүүсийн ажлын өрөө.Văn phòng cho những người làm việc ở ga vào làm việc.สำนักงานทำงานของคนที่ทำงานที่สถานีkantor tempat orang-orang yang bekerja di stasiun bekerjaОфис, где работают сотрудники, обслуживающие какую-либо определённую станцию.
- 역에서 근무하는 사람들이 일하는 사무실.
station plaza
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statistical
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
statistical chart
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statistical table; statistical chart
とうけいひょう【統計表】
tableau statistique, graphique statistique
cuadro estadístico
جدول إحصائي
статистикийн хүснэгт
bảng thống kê
ตารางสถิติ
tabel statistik, grafik statistik
статистическая таблица; таблица статистических данных
- A table or chart showing a statistical result.統計の結果を表で示したもの。Tableau ou graphique qui montre les résultats d'une statistique.Cuadro que muestra las estadísticas. جدول يشير إلى نتيجة إحصائيةстатистикийн үр дүнг харуулсан хүснэгт.Biểu thể hiện kết quả thống kê.ตารางแสดงผลลัพธ์สถิติtabel yang menunjukkan hasil statistikТаблица, в которой отображены результаты статистических исследований.
- 통계 결과를 나타낸 표.
statistical table
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statistical table; statistical chart
とうけいひょう【統計表】
tableau statistique, graphique statistique
cuadro estadístico
جدول إحصائي
статистикийн хүснэгт
bảng thống kê
ตารางสถิติ
tabel statistik, grafik statistik
статистическая таблица; таблица статистических данных
- A table or chart showing a statistical result.統計の結果を表で示したもの。Tableau ou graphique qui montre les résultats d'une statistique.Cuadro que muestra las estadísticas. جدول يشير إلى نتيجة إحصائيةстатистикийн үр дүнг харуулсан хүснэгт.Biểu thể hiện kết quả thống kê.ตารางแสดงผลลัพธ์สถิติtabel yang menunjukkan hasil statistikТаблица, в которой отображены результаты статистических исследований.
- 통계 결과를 나타낸 표.
statistics
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statistics
とうけい【統計】
statistiques
estadística
тоо бүртгэл, дүн бүртгэл, статистик
sự thống kê
สถิติ, ตัวเลขสถิติ, ข้อมูลสถิติ
statistik
статистика
- An act of adding up a certain number of cases or the number of times, and indicating the result as a number based on a fixed system, or such a thing.ある場合の数や回数などを全て合わせて、一定の体系に従って数値で表すこと。また、数値で表したもの。Fait d'exprimer en chiffres le total d'un nombre ou d'un nombre de fois d'un cas particulier, selon un système défini.Acción de sumar todos los números de casos o veces de algo y representarlos en cifras computadas en base a un determinado método de cálculo. O el fruto de tal acción. فعل إشارة كرقم بناء على نظام معين عن طريق جمع كلّ عدد الحالات أو المرات. أو شيء مثل ذلكзарим тохиолдолд тоо, ширхэгийг бүгдийг нэгтгэн тодорхой системийн дагуу тоон хэмжээгээр илэрхийлэх явдал. тийм зүйл.Việc cộng tổng số lần hay số trường hợp nào đó rồi biểu thị bằng chỉ số theo hệ thống nhất định. Hoặc việc như vậy.การแสดงค่าตัวเลขตามระบบที่กำหนดโดยนำจำนวนหรือจำนวนของตัวเลขทั้งหมดของเหตุการณ์ใด ๆ มารวมกัน หรือสิ่งดังกล่าวhal menampakkan melalui angka berdasar sistem tertentu yang pada satu kondisi angka dan frekuensi semua disatukanВыражение цифровым значением суммы чисел или общее количество раз согласно определённой форме или рамкам. А также данное цифровое значение.
- 어떤 경우의 수나 횟수를 모두 합해서 일정한 체계에 따라 수치로 나타냄. 또는 그런 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statistics; the science of statistics
とうけいがく【統計学】
(science des) statistiques
estadística
علم الإحصاءات
статистикийн ухаан
thống kê học
สถิติศาสตร์, วิชาสถิติ
statistika, ilmu statistik
статистика
- A field of study that observes or studies a certain phenomenon through statistics.ある現象を統計の方法を用いて観察・研究する学問。Science qui observe et étudie un phénomène par les statistiques.Ciencia que observa o estudia un fenómeno en base a estadísticas. علم يلاحظ أو يدرس ظاهرة معينة من خلال الإحصاءاتямар нэгэн үзэгдлийг статистикийн аргаар ажиглах ба судалдаг ухаан.Môn học nghiên cứu hoặc quan sát thông qua việc thống kê hiện tượng nào đó.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยหรือเฝ้าสังเกตสถานการณ์ใดๆโดยผ่านสถิติbidang ilmu yang mengamati atau meneliti melalui statistik sebuah fenomenaНаука, занимающаяся изучением и наблюдением какого-либо явления на основе статистических данных.
- 어떤 현상을 통계를 통해 관찰 또는 연구하는 학문.
statue
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statue; figure
ぞう【像】
estatua
عمل
дүр, төрх, хөшөө баримал
tượng
รูปปั้น, รูปหล่อ, อนุสาวรีย์
patung, lukisan
скульптурное изображение; картина
- A word meaning 'sculpture' or 'picture.'「彫刻」や「絵」の意を表す語。Terme signifiant "sculpture" ou "peinture".Palabra que significa '조각' (escultura) o '그림' (pintura).تعبير يدل على عمل منحوت أو لوحة رسم'сийлбэр' болон 'зураг' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa 'bức điêu khắc' hay 'tranh'. คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'ประติมากรรม' หรือ'รูปภาพ'akhiran yang menambahkan arti "pahatan" atau "gambar"Слово, содержащее в себе значение '조각' или '그림'.
- ‘조각’이나 ‘그림’의 뜻을 나타내는 말.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statue of a goddess
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statue of a goddess
めがみぞう【女神像】
statue d'une déesse
estatua de una diosa
تمثال الإلهة
тэнгэрийн дагинын хөшөө
tượng nữ thần
ปฏิมากรรมเทพธิดา
patung dewi
статуя (богини)
- A sculpture of a goddess. 女神をかたどった彫像。Statue sculptée dans la forme d'une déesse.Escultura de la imagen de una diosa.تمثال على شكل إلاهة тэнгэрийн дагиныг дуурайлгаж хийсэн хөшөө баримал.Tượng điêu khắc hình dáng của nữ thần.ปฏิมากรรมที่แกะสลักเป็นรูปเทพธิดาpatung yang dipahat menyerupai sosok dewiСкульптурное изображение богини чего-либо.
- 여신의 모습을 조각한 상.
statue of Buddha
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
position; status
かく【格】
rang, classe
clase, nivel, estado, estatus
مكانة ، منزلة ، مرتبة
зэрэг зиндаа
hạng, đẳng cấp, giai cấp, tầng lớp
ฐานะ, ยศ, ระดับ, สถานะ, สภาพ, ชนชั้น
kelas, level
форма; достоинство; класс; формальность
- One's level or dignity matching those of one's environment or society.周囲環境や社会に相応しいレベルや品格。Qualité ou distinction de quelqu'un, qui convient à son environnement ou à sa société.Nivel o dignidad para asociar con el entorno o la sociedad.مرتبة أو منزلة تناسب البيئة المجاورة أو المجتمعхүрээлэн буй орчин буюу тухайн нийгэмтэй зохицох түвшин, зэрэг дэв.Tiêu chuẩn hay phẩm chất phù hợp với xã hội hay môi trường xung quanh.ระดับหรือศักดิ์ศรีที่เหมาะกับสังคมหรือสิ่งแวดล้อมโดยรอบtingkat atau kelas yang cocok dalam lingkungan atau masyarakat sekitarКачество или уровень, соответствующие какой-либо обстановке, обществу.
- 주위 환경이나 사회에 어울리는 수준이나 품위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status
みぶん【身分】。たちば【立場】
position, situation, condition, statut
estatus, clase
جسم
байр суурь
thân phận
ระดับ, สถานะ, สถานภาพ, ฐานะ, คนที่อยู่ใน(ระดับ, สถานะ, สถานภาพ, ฐานะ)...
status, wujud
человек; положение
- A status or a person of such status.そのような身分。また、その人。Tel statut ; telle personne.Un tipo de estatus. O ese tipo de persona.مثل هذا المقام. أو مثل هذا الشخصтийм байр байдал. мөн тийм хүн.Thân phận như vậy. Hoặc người như vậy.ระดับที่เป็นเช่นนั้น หรือคนที่เป็นเช่นนั้นstatus yang demikian, atau orang yang demikianПодобное положение. Или такой человек.
- 그러한 신분. 또는 그러한 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rank; status
レベル
rang
rango superior, alto cargo, alta posición, alto puesto
مكانة، رتبة
албан тушаал, зэрэг, түвшин
tầm cỡ, cương vị, đẳng cấp
ระดับสูง, ตำแหน่งสูง, ระดับแนวหน้า
ranking atas, tingkat atas
ранг; чин; звание
- A high status or rank recognized by other people or organization. 人や組織が認める高い地位や等級。Haute position ou classe reconnue par la collectivité ou par une organisation.Alto nivel o puesto reconocido por otra persona u organización.مكانة أو رتبة عالية يعترف بها شخص آخر أو مجموعةбусад хүн болон байгууллага хамт олны хүлээн зөвшөөрч буй өндөр байр суурь, зэрэг дэв.Vị trí hay cấp bậc cao được mọi người hay tổ chức công nhận.ตำแหน่งสูงหรือระดับสูงที่องค์กรหรือคนให้การยอมรับ kedudukan atau tingkatan tinggi yang diakui orang atau organisasi lainВысокий пост или ранг, который признается другими людьми или структурой.
- 다른 사람이나 조직이 인정하는 높은 지위나 등급.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status; rank; position
みぶん【身分】。ステータス
statut
posición social, estatus social
مقام، رتبة
нийгэмд эзлэх байр суурь
thân phận
ฐานะ, ระดับชั้น, สถานภาพ
peran, jabatan
статус
- An individual's role or position within a society. 個人が社会で持つ役割や地位。Rôle ou position d'un individu dans une société.Rol o posición que tiene un individuo en la sociedad. دور أو مكانة ما يتولاها الفرد في المجتمعхувь хүний нийгэмд эзлэх байр суурь болон эрх үүрэг.Vai trò hay địa vị mà cá nhân có trong xã hội.บทบาทหน้าที่หรือสถานภาพที่บุคคลมีอยู่ในสังคมperanan atau posisi yang dimiliki seseorang dalam masyarakatРоль или социальное положение личности в обществе.
- 개인이 사회에서 가지는 역할이나 지위.
status; rank
みぶん【身分】
statut
estamento, estrato, casta
нийгмийн гарал
thân phận
ฐานะ, ฐานะทางสังคม, ชนชั้น, ระดับชั้น
jabatan
статус; положение
- A status or rank given institutionally to an individual in a feudal society. 封建的社会で、制度的に個人に与えられた地位・序列。Position ou rang attribué(e) à un individu, dans l'institution d'une société féodale.Posición o rango que ocupa un individuo dentro de un sistema social feudal. مكانة أو تصنيف ما يمنحه النظام الإقطاعي للفرد في المجتمع феодлын нийгэмд тогтолцооны хувьд хувь хүнд өгөгддөг нийгмийн албан тушаал болон зэрэг дэв.Địa vị hay thứ bậc được ấn định cho cá nhân mang tính chế độ trong xã hội phong kiến.ตำแหน่งฐานะหรือชนชั้นที่มีให้แก่บุคคลโดยเป็นระบอบในระบบศักดินาpangkat atau tingkatan yang diberikan kepada individu pada masyarakat feodalПост или чин в феодальном обществе, дающийся личности в соответствии с установленной системой.
- 봉건 사회에서 제도적으로 개인에게 주어진 지위나 서열.
position; status
みぶん【身分】
statut
carácter, calidad
бие хүн
vai trò, vị trí
สถานภาพ, สภาพ
jabatan
роль
- One's position in a trial, lawsuit, case, etc.裁判や訴訟、事件などで持つ特定の地位。Position d'une personne dans un procès, une action juridique, une affaire, etc.Posición de un individuo en un juicio, litigio, caso judicial, etc. وظيفة أو موقع شخص ما في محاكمة، أو دعوى قضائية، أو حادثة ما إلخшүүх хурал, шүүхийн үйл явц, гэмт хэрэгт холбогдох байр суурь.Vị trí trong xét xử, tố tụng hay vụ án...สถานะที่มีอยู่ในการตัดสิน การยื่นฟ้อง หรือจากเหตุการณ์ เป็นต้นperanan yang dimiliki seseorang dalam sebuah persidangan atau pengadilan sebagai kata yang dipakai di bidang hukumПозиция, которую занимает личность на суде, в каком-либо происшествии и т.п.
- 재판이나 소송, 사건 등에서 가지는 지위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
look; aspect; status
ようそう【様相】
aspect, allure, condition, tournure
aspecto, apariencia, condición
مظهر
төлөв байдал
dạng thức, hình dạng, hình thức
สภาพการณ์, สถานการณ์, สถานภาพ, ลักษณะ
aspek, penampilan, kondisi
вид; внешний вид; проявление; наружность; облик; выражение; состояние
- The way an object looks or a phenomenon unfolds. 事物・現象の模様や状態。Forme ou état d'un objet ou d'un phénomène.Forma o condición de un objeto o situación.شكل أو حال لشيء ما أو ظاهرة ماэд зүйл буюу үзэгдлийн хэлбэр, байр байдал. Hình dạng hay trạng thái của sự vật hay hiện tượng.สภาพหรือลักษณะของปรากฏการณ์หรือวัตถุbentuk atau keadaan benda atau fenomenaФорма или состояние предметов или явлений.
- 사물이나 현상의 모양이나 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status
ステータス
statut
estatus
مقام
байр суурь, зиндаа
vị thế, uy tín, địa vị
สภาพ, สถานะ, สถานภาพ
status
статус
- A position or state held by a certain object in a relationship with another. ある物事が他の物事との関係の中で占める位置や状態。Position ou état d'une chose dans sa relation avec d'autres choses.Posición, escala social y económica a la que pertenece una persona en relación con otras. المكانة أو الحالة التي يكون شيء ما فيها في علاقة مع شيء آخرямар нэг эд зүйл, бусдын доторх байр суурь ба байдал.Vị trí hay trạng thái của sự vật nào đó trong mối quan hệ với sự vật khác.สภาพหรือตำแหน่งที่สิ่งของใดๆ มีอยู่ระหว่างความสัมพันธ์กับสิ่งของอื่นๆposisi atau kondisi dalam hubungan suatu objek dengan objek lainnyaРасположение или состояние какого-либо предмета по отношению к другому предмету.
- 어떤 사물이 다른 사물과의 관계 속에서 가지는 위치나 상태.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status and authority
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status and authority
いせい【威勢】
prestige, importance
autoridad
سلطة، نفوذ
хүч нөлөө, сүр хүч
uy thế
ขบวนแฟนซี
kekuasaan, kedudukan
- A compound noun meaning state and authority. 地位と権勢。Position et pouvoir.Facultad de mandar de una persona y su alta posición en un ámbito determinado. المكانة الاجتماعية والقوةбайр суурь ба эрх мэдэл.Chức vị và quyền thế.ตำแหน่งและอำนาจkedudukan dan kekuasaanСтатус и власть, авторитет.
- 지위와 권세.
status of work
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
place of work; status of work
travail
una ocasión
مكان العمل
ажлын талбар, ажлын байдал
nơi làm việc, nơi tác nghiệp
สภาพการณ์, ตำแหน่ง, สถานที่
situasi, tempat kejadian, tempat itu
место работы
- A place where work is being done or the progress of the work. 仕事が行われる場や状況。Lieu où s'effectue un travail ou une activité ; manière dont un travail, etc. progresse.Lugar o circunstancia en que ocurre algo. مكان أو ظرف يجري العمل فيهажил явагдаж буй байр буюу байдал. Địa điểm hoặc tình huống công việc xảy ra.ตำแหน่งหรือสถานการณ์ที่เกิดเรื่องขึ้นtempat atau keadaan terjadinya sesuatuМесто или обстановка, где происходит что-либо.
- 일이 벌어지는 자리나 상황.
status quo
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
status quo; current state
げんじょう【現状】
État actuel
status quo, estado actual
الوضع الراهن
өнөөгийн байдал, одоогийн байдал
hiện trạng
สภาพปัจจุบัน, สภาพที่เป็นอยู่, สถานการณ์ปัจจุบัน
fenomena terkini, kondisi terkini, gejala saat ini
образ; настоящая форма
- The current state of something. 現在、現われている、目に見える状態。État actuellement représenté.Estado actual de algo.الحالة التى تظهر الآنодоо илрэн харагдаж буй байдал.Trạng thái được thể hiện và trông thấy ở hiện tại.สภาพที่ปรากฏออกให้เห็นในปัจจุบันkondisi yang tampak dan terlihat saat iniТекущий внешний вид.
- 현재 나타나 보이는 상태.
statute
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
code of laws; statute
ほうてん【法典】
code, livre de loi, recueil de lois
código, libro de leyes
مدونة، مجموعة القوانين
хуулийн эмхэтгэл
quy chế, điều lệ
ประมวลกฎหมาย
kode hukum, kodifikasi hukum, pencatatan hukum
свод законов; кодекс
- A book consisting of many laws and rules enacted by the state, arranged in a consistent and systematic order.国が定めた様々な法律と規定を統一的に体系立ててまとめて綴った本。Livre qui regroupe de manière cohérente et ordonnée plusieurs lois et règlements définis par l'État.Libro que recopila y ordena sistemáticamente leyes y reglamentos estipulados por una nación.كتاب أُلف رُتب عدد من القوانين والقواعد المتنوعة بانتظام وباتسّاق التي سنّتها الدولة улсаас тогтоосон янз бүрийн хууль, дүрэм журмыг нэгтгэн системтэйгээр цэгцлэн бичсэн ном.Sách sắp xếp và ghi lại một cách có hệ thống và thống nhất những quy định và luật do nhà nước định ra. หนังสือที่จัดการรวบรวมระเบียบและกฎหมายทั้งหลายที่ประเทศกำหนดไว้อย่างเป็นหนึ่งเดียวและมีระบบbuku berisi berbagai hukum dan peraturan yang ditetapkan negara yang dirangkai dan disusun secara sistematis dan komprehensif Книга, в которой систематически собраны все законы и правила данного государства.
- 국가가 정한 여러 법과 규정들을 통일적이고 체계적으로 정리하여 엮은 책.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statute; written law
せいぶんほう【成文法】。せいぶんりつ【成文律】
droit écrit
estatuto, ley
النظام الأساسي، القانون المكتوب
хууль эрхийн акт
luật thành văn
กฎหมายที่เป็นลายลักษณ์อักษร, บทกฎหมาย, รัฐบัญญัติ
peraturan, hukum tertulis
закон (в письменной форме)
- Law in a certain format recorded and expressed in writing.文字で書いて表現した、一定の形式を持っている法。Droit qui est exprimé sous une certaine forme écrite. Normatividad consignada por escrito que se expresa en un formato determinado. قانون ذو صيغة معينة تم الإعراب عنه من خلال الكتابةбичгээр илэрхийлсэн, тодорхой хэв маяг бүхий хууль. Luật pháp được thể hiện bằng văn bản và có hình thức nhất định.กฎหมายที่มีรูปแบบที่กำหนด ซึ่งแสดงโดยการเขียนเป็นลายลักษณ์อักษรhukum yang diekspresikan secara tertulis, dan memiliki bentuk tertentuЗакон, изложенный письменно в определённой форме.
- 문자로 적어 표현한, 일정한 형식을 갖춘 법.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rule; statute
りっかく【律格】
règle de versification
regla de versificación, regla de rima
قواعد نظم شعر
хэмнэл
luật thơ
ลักษณะคำประพันธ์, ฉันทลักษณ์
ketukan, aturan puisi, rima
стихотворный ритм
- In a poem, a certain way of placing words according to their lengths, heights, speeds, etc.詩で、音節数や音の高低、長短を形式に従って並べる一定の方式。En poésie, méthode définie d'alignement organisé du nombre de syllabes, de la hauteur ou du rythme des sons.En el poema, método de componer versos en consideración del número de sílabas, entonación y ritmo de los vocablos usados. أسلوب ترتيب كلمة طبقا لعدد حروف أو درجات صوت في شعرшүлэг дэх үгийн үе ба тоо, дууны өндөр нам, урт богиныг тодорхой хэлбэрт тааруулдаг тогтсон арга.Phương thức nhất định quy định số âm tiết của lời nói và độ cao thấp, dài ngắn của âm sao cho phù hợp với hình thức trong thơ.รูปแบบที่กำหนดไว้ซึ่งปรับจำนวนพยางค์ของคำหรือจังหวะและความสูงต่ำของเสียงให้เข้ากันกับรูปแบบแล้วจัดวางdalam puisi, cara tertentu yang mengatur tinggi rendah jumlah suku kata atau tinggi rendah suara agar cocok dengan ritmeОпределённые нормы стихосложения, такие как соблюдение количества слогов, высоты звука и ударения.
- 시에서, 말의 음절 수나 소리의 높낮이와 장단을 형식에 맞추어 늘어놓는 일정한 방식.
statute of limitations
statute of limitations
こうそじこう【公訴時効】
validité d'une action publique, délai de prescription (d'une poursuite judiciaire)
plazo de prescripción de la acción penal
قانون السقوط بالتقادم
хэргийн хөөн хэлэлцэх хугацаа
thời hạn khởi tố
อายุความ, ระยะเวลาฟ้องร้องตามที่กฎหมายกำหนด
undang-undang pembatasan waktu untuk menuntut
Срок исковой давности
- A set period after the occurrence of a case during which the prosecutor can request for a trial and after that period he/she cannot.犯罪事件が起こった時から一定の期間内にのみ検事が起訴でき、その後は起訴できなくなると決めた期限。Terme fixé tel qu'un procureur puisse avoir recours à l'action publique seulement pendant une période déterminée suite à des faits, et après lequel cela est rendu impossible.Período de tiempo tras ocurrir un caso penal durante el cual la Fiscalía puede interponer acción contra el sospechoso, pero no después. الوقت المقرّر الذي يُحدّده القانون لكي يستأنف المدعي العام الدعوى في حلول الفترة الزمانية المحدّدة بعد وقوع الجريمة وبعد انقضاء هذا الوقت لا يمكن أن يرفع المدعي العام الدعوىхэрэг гарсны дараа тогтсон хугацааны дотор тухайн хэргийн талаар шүүхэд өргөдөл гаргах боломжтой, үүнээс хойш өргөдөл гаргах боломжгүйгээр тогтоосон хугацаа.Thời hạn quy định công tố viên có thể khởi tố chỉ trong khoảng thời gian nhất định sau khi vụ án xảy ra và sau khoảng thời gian đó không thể khởi tố được nữa.ระยะเวลาที่กําหนดเพื่อให้อัยการสามารถฟ้องร้องได้ภายในระยะเวลาหนึ่งหลังจากเกิดเหตุการณ์ และหลังจากนั้นไม่สามารถฟ้องร้องได้jaksa bisa menuntut dalam jangka yang terbatas setelah terjadi peristiwaустановленный период времени, в течение которого обвинитель имеет возможность подать апелляцию.
- 사건이 일어난 뒤 일정 기간 내에만 검사가 공소할 수 있고 이후에는 공소를 할 수 없도록 정한 기한.
statutes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
school regulations; statutes
がくそく【学則】
règlement d'école
reglamento de la escuela, normas de la escuela
قانون مدرسيّ، تعليمات مدرسيّة
сургуулийн дотоод дүрэм, журам
nội quy nhà trường
กฎข้อบังคับของโรงเรียน, ระเบียบของโรงเรียน
peraturan sekolah
школьные правила
- The rules at school regarding courses, curriculum, admissions, graduation, reward and punishment, etc.各学校で定める、学科・教科課程・入学・卒業・賞罰などに関する規則。Règles concernant les départements, le programme d'enseignement, l'inscription, la fin des études, les récompenses et les punitions, etc. d'une école.Reglas o normas de la escuela con respecto a los cursos, programas de estudios, ingreso y graduación de estudiantes, premios, sanciones, amonestaciones, etc. قانون عن قسم، منهاج الدراسة، إلتحاق، تخرُّج، جائزة وعقوبة في المدرسةсургуулийн тэнхим, сургалтын явц, элсэлт, төгсөлт, шагнал шийтгэл гэх мэттэй холбоотой дүрэм журам.Quy tắc về những điều trong trường học như khoa ngành, chương trình học, nhập học, tốt nghiệp, thưởng phạt.กฎที่เกี่ยวกับสาขาวิชา หลักสูตร การเข้าศึกษา การจบการศึกษา การให้รางวัลและการลงโทษ เป็นต้น ของโรงเรียนperaturan yang berhubungan dengan jurusan, kurikulum, masuk sekolah, kelulusan, prestasi serta hukuman, dsb di sekolahПравила учебного заведения, учебного процесса, поступления, окончания, награждения и наказания и т.п.
- 학교의 학과, 교과 과정, 입학, 졸업, 상벌 등에 관한 규칙.
statutory punishment
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
statutory punishment
ほうていけい【法定刑】
peine prévue par le code pénal
pena estatutaria, castigo reglamentario
عقوبة وفقا للقانون
хуулиар тогтоосон ял
hình phạt theo luật định
บทลงโทษ, บทกำหนดโทษ, ข้อบัญญัติโทษ
hukuman berdasarkan pengadilan
наказание по статусному праву
- A punishment about which the details of offense and the scope of punishment are specified by the law.法律で、罪の内容とそれに対応する罰の範囲を規定した刑罰。Peine précisant le contenu de la faute et le niveau de la sanction.Pena de la que se estipula por ley el alcance de la penalización y la acción a la que se aplica.عقاب ينص القانون عليه عن مضمون الجريم ومدى العقاب الذي يفرض عليهхуулиар гэмт хэргийн агуулга буюу оногдуулах ёстой шийтгэлийн хүрээг тогтоосон ял шийтгэл.Hình phạt quy định phạm vi của mức phạt phải đưa ra với nội dung của tội theo luật. การลงโทษตามกฎหมายที่กำหนดเนื้อหาของความผิดหรือขอบเขตของความผิดที่จะต้องลงโทษไว้hukuman yang mengatur isi kriminal dan lingkup hukuman yang harus diberikan berdasarkan hukumСоответствующие определённому преступлению наказания, предусмотренные законодательством за каждое криминальное правонарушение.
- 법으로 죄의 내용과 주어야 할 벌의 범위를 규정한 형벌.
stay
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remain; stay
のこる【残る】
rester
quedarse, permanecer, estar, resistir
үлдэх, хоцрох
còn lại, còn lưu lại, còn ở lại
ยังอยู่, อยู่
tinggal
оставаться; остаться
- To remain where one was without leaving. 離れなく、そのままでいる。Rester comme avant, sans partir.Permanecer como se estaba sin partirse.يوجد كما هو ولا يتركявахгүй байсан газартаа хэвээр байх.Không rời đi và cứ ở chỗ cũ.ไม่จากไปและอยู่ที่เดิมtidak pergi dan ada di tempat berada sebelumnyaНе покидать и находиться в таком же состоянии.
- 떠나지 않고 있던 그대로 있다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; settle
いすわる【居座る】。とどまる【止まる・留まる】
rester, s'incruster, demeurer, s'attarder (chez quelqu'un)
seguir sentado
يقيم في ، يبقى
суурьших, төвхнөх
định cư, ổn định cuộc sống
หยุดอยู่ที่, จับจองพื้นที่, อยู่ที่...สักพัก
terus tinggal, menetap
оставаться; засиживаться
- To remain in one place.ある場所に居続ける。Continuer à séjourner au même endroit.Permanecer en un lugar.يبقى في مكان واحد بشكل مستمرّнэг газар ирээд амьдрах, удаан амьдрахLưu lại một nơi lâu dài.หยุดอยู่ที่สถานที่ใดเป็นเวลาติดต่อกัน terus tinggal di suatu lokasiПостоянно находиться в одном месте.
- 한 장소에 계속 머무르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay
かじりつく【齧り付く】。しがみつく【しがみ付く】。とじこもる【閉じ籠もる】
importunar, tomarse, meterse
шигдэх
bám trụ
อยู่แต่ใน..., อยู่แต่ที่..., อยู่ติด...(สถานที่)
diam, tinggal
оставаться; заседать
- To stay in one place and not leave.一か所にとどまって離れない。Demeurer en un lieu, ne pas le quitter.Quedarse en un lugar y no dejarlo.يقيم في مكان ولا يغادرهаль нэг газар байж, тэндээс гарахгүй байх. Lưu lại và không rời khỏi một địa điểm.พักแรมอยู่ในสถานที่หนึ่ง ๆ และไม่จากไปtinggal di satu tempat dan tidak pergiНаходиться, не покидать какое-либо место.
- 한 장소에서 머무르며 떠나지 않다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; lodge
とまる【泊まる】。やどる【宿る】
séjourner, passer la nuit
alojarse, hospedarse
يُقيم في
байрлах, буудаллах, хонох, хоноглох
lưu lại, ở lại, nghỉ lại
พัก, พักค้างคืน
menginap, bermalam
ночевать; останавливаться
- To stay in a place as a guest.どこかで客としてとどまる。Rester quelque part en tant qu'hôteEstar como huésped en algún lugar. يجلس ضيف في مكان ما хаа нэгтээ зочлон саатах.Ở lại nơi nào đó với tư cách là khách.ไปพักที่ใด ๆ ในฐานะลูกค้าหรือแขกmenetap sebagai tamu di suatu tempat Временно располагаться в качестве гостя.
- 어디에서 손님으로 머물다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
guy rope; guy wire; stay
かけひも【掛け紐】。ささえひも【支え紐】
cuerda, soga
حبل ربط، شداد
олс, оосор, уяа
dây cột, dây ràng
เชือกแขวน, เชือกผูก
tali, kabel, kawat
- A rope or wire tied to keep a thing from falling or toppling. 物が動かないように、あちこちにひっかけて結ぶ紐。Corde ou ficelle que l'on attache par-ci par-là pour soutenir quelque chose.Cordón que se ata por todos lados para que el objeto se pueda sostener.حبل يتم تعليقه وربطه هنا أو هناك لدعم شيء ما эд зүйл тогтон байхаар энд тэнд өлгөж уясан уяа.Dây treo cột chỗ này chỗ kia để đồ vật có thể giữ chặt được. เชือกที่ผูกแขวนทางนี้ทางโน้นเพื่อให้รองรับสิ่งของtali yang mengikat benda di sana-sini/berselang-seling agar bisa bertahanВерёвка, привязанная в нескольких местах, для удержания какого-либо предмета.
- 물건이 버틸 수 있도록 이리저리 걸어 묶는 줄.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay
ていちゃくする【定着する】。おちつく【落ち着く】
s'établir, s'installer, se fixer
permanecer, residir, vivir
يعيش مع البقاء على مكان ما
байх, наалдах, шигдэх
sống yên, sống cố định
พัก, พักพิง
tinggal, hidup
- To live in a certain place.ある所に住みつく。Vivre longtemps au même endroit.Quedarse a vivir en cierto lugar.يعيش مع البقاء على مكان ماнэг газраа суурьшин амьдрах.Lưu lại và sống ở nơi nào đó.อาศัยพักอยู่ที่ที่ใด ๆhidup dan tinggal di suatu tempatОстанавливаться и жить в каком-либо месте.
- 어떤 곳에 머물러 살다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay
よせる【寄せる】。いそうろうする【居候する】
vivir, llevar, pasar
يمكث لمدة مؤقتة
байрлах
nương náu
ผูกปิ่นโต, ผูกอาหาร, ฝากชีวิต
tinggal, hidup
переночевать; пожить недолго
- To have a fixed place to live or have meals for a while.生活したり食事したりするところを一時的に決めて過ごす。Vivre ou manger dans un lieu fixé temporairement.Decidir provisionalmente un lugar para vivir o comer.يحدد مكان العيش أو الأكل مؤقتا ويبقى فيهамьдарч аж төрөх буюу хооллох газрыг түр хугацаанд тогтоох.Tạm thời xác định chỗ sinh hoạt hoặc ăn uống và sống. อยู่โดยกำหนดที่ที่จะใช้ชีวิตหรือการกินอาหารเป็นการชั่วคราวhidup atau tinggal dengan menetapkan tempat untuk makan sementara Останавливаться (на короткий срок) пожить или поесть где-либо.
- 생활하거나 식사할 데를 임시로 정해 지내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; be accommodated; lodge
しゅくはくする【宿泊する】
être hébergé
hospedarse, alojarse, aposentarse, albergarse
ينزل
байрлах, хоноглох, буух, буудаллах
ở
เข้าพักแรม, พักค้างคืน(ในโรงแรม)
menginap
ночевать; остановиться на ночлег
- To sleep and stay at an inn, hotel, etc.旅館やホテルなどに泊まる。Dormir et séjourner dans une auberge, un hôtel, etc.Dormir y quedarse en lugares como hostal, hotel, etc.يقوم بالنوم والإقامة في نُزل أو فندق إلخдэн буудал, зочид буудал зэрэгт байрлаж хоноглох.Ngủ và ở lại quán trọ hay khách sạn...นอนหลับและพักแรมในโรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้นtidur dan tinggal di penginapan atau hotel dsbОстановиться в гостинице, отеле и т.п. на ночь для сна.
- 여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
lodge; stay
ししゅくする【止宿する】。しゅくはくする【宿泊する】
être hébergé, séjourner
alojarse, hospedarse
يتبوّأ
хонох, байрлах
ngủ trọ, ngủ nhờ, ngủ qua đêm
พักแรม, ค้างแรม
menginap, bermalam
заночевать; устроиться на ночлег (на ночёвку); переночевать
- To stay at someone's house or a lodging facility.人の家や宿屋などの宿泊施設に泊まる。Passer la nuit chez quelqu'un d'autre ou dans un endroit aménagé pour accueillir des gens pour une nuit.Acción de aposentarse en la casa de alguien o en una hospedería. يقيم في منزل آخر، أو المرافق المُعدة كنزلбусдын гэрт юм уу унтаж болохуйц тохижуулсан газар хонох.Ở lại nhà của người khác hoặc nơi được chuẩn bị để có thể ngủ được.นอนพักในที่อำนวยความสะดวกที่ได้จัดเตรียมไว้เพื่อให้นอนหลับหรือในบ้านของผู้อื่น menginap di rumah orang lain atau di fasilitas yang disediakan untuk dapat tidur menginapПровести ночь у кого-то в доме или в обустроенном для ночлега месте.
- 남의 집이나 잠을 잘 수 있게 마련된 시설에서 묵다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
suspension; stay; grace period
ゆうよ【猶予】
délai, répit, grâce, sursis
suspensión
مهلة
түдгэлзүүлэлт
sự tạm hoãn, sự treo
การผ่อนผัน
penangguhan, waktu penangguhan
отсрочка; откладывание
- The act of having a certain period in order to bring a suit or until the result of a suit becomes effective; such a period.訴訟を起こしたり訴訟の効力を発生させたりするために、一定の期間を設けること。また、その期間。Fait d'attendre un temps défini pour faire un procès ou pour mettre en vigueur un procès ; une telle période.Acción de mantener cierto periodo para la demanda o para que entre en vigencia una demanda. O ese periodo.وضع فترة معيّنة من أجل إقامة دعوى أو تنفيذ نتيجة دعوى، أو تلك الفترةзаргалдах юмуу заргын үр дүн үзэхийн тулд тодорхой хугацаа үлдээх явдал. мөн тэр хугацаа. Việc để một thời gian nhất định để tố tụng hoặc làm phát sinh hiệu lực tố tụng. Hoặc thời gian như vậy.การตั้งระยะเวลาตามที่ได้กำหนดเพื่อทำให้เกิดผลในทางกฎหมายหรือเพื่อการยื่นฟ้องคดี หรือช่วงเวลาลักษณะนั้นhal memberikan waktu tertentu untuk melakukan gugatan atau menimbulkan efek dari tuntutan, atau waktu yang demikianВременное приостановление на определённое время для возбуждения дела или вступления иска в силу. А также такое время.
- 소송을 하거나 소송의 효력을 발생시키기 위해 일정한 기간을 둠. 또는 그런 기간.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stay
ちゅうざい【駐在】
résidence
residencia, permanencia, estancia
قطون
орших, байх
(sự) trú tại, sự lưu trú
การพักอยู่, การอาศัยอยู่, การพักอาศัยอยู่, การประจำอยู่
berdiam, tinggal
пребывание
- The act of continuing to be in one place.一定の場所にとどまっていること。Fait de rester en un endroit.Acción de permanecer en un lugar.إقامة في مكان واحدнэг газар байрлах явдал.Việc đang lưu lại một nơi.การพักอาศัยอยู่ในที่หนึ่งhal diam tinggal di satu tempatРасположение в одном месте.
- 한곳에 머물러 있음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay
ちゅうざいする【駐在する】
résider, demeurer, rester
residir, permanecer
يقطن
орших, байх
trú tại, lưu trú
พักอยู่, พำนักอยู่, อาศัยอยู่
menetap, berdiam, tinggal
пребывать
- To continue to be in one place.一定の場所にとどまっている。 Rester en un endroit.Permanecer en un lugar.يقيم في مكان واحدнэг газар байрлах.Đang lưu lại một nơi.พักอาศัยอยู่ในที่หนึ่งdiam tinggal di satu tempatНаходиться в одном месте.
- 한곳에 머물러 있다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stay; sojourn
たいざい【滞在】。たいりゅう【滞留】。ざいりゅう【在留】
séjour
estancia, permanencia
إقامة، بقاء
оршин суух
sự lưu trú
การพำนัก, การพักอาศัย, การพัก, การอาศัย
menetap, bertempat tinggal, berkediaman
пребывание
- The state of being away from home and staying at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまること。Fait de séjourner quelque part en partant de chez soi. Acción de quedar en un lugar lejos de casa.البقاء في مكان ما بعد الانتقال من المنزلгэрээ орхин өөр газар суурьших явдал.Việc rời khỏi nhà và đến lưu lại nơi nào đó.การที่ออกจากบ้านแล้วไปพักอยู่ที่ใด ๆhal meninggalkan rumah kemudian pergi ke suatu tempat dan menetap di sana (digunakan sebagai kata benda)Нахождение в течение какого-либо периода в определённом удалённом месте вне дома.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; sojourn
たいりゅうする【滞留する】。たいざいする【滞在する】。ざいりゅうする【在留する】
séjourner
residir, permanecer
يقيم، يبقى
оршин суух
lưu trú
พำนัก, พักอาศัย, พัก, อาศัย
menetap, bertempat tinggal, berkediaman
пребывать
- To be away from home and stay at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまる。Demeurer quelque temps dans un endroit en partant de chez soi.Permanecer en algún lugar lejos de casa.يبقى في مكان ما بعد انتقاله من المنزلгэрээ орхин өөр газар суурьших.Rời khỏi nhà và đến lưu lại nơi nào đó.ออกจากบ้านแล้วไปพักอยู่ที่ใด ๆmeninggalkan rumah kemudian pergi ke suatu tempat dan menetap di sana Проживать в определённом удалённом месте вне дома.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; sojourn
たいざいする【滞在する】。たいりゅうする【滞留する】。ざいりゅうする【在留する】
séjourner
estar, quedarse, residir
يقيم، يبقى
суурьших, байрлах, амьдрах
lưu trú
ย้ายไปอยู่, ออกไปอยู่, อยู่ชั่วคราว, พักแรม, ค้างคืน
bepergian, merantau
временно пребывать (где-то)
- To be away from home and stay at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまる。Demeurer quelque part après être parti de chez soi. Quedarse en un lugar lejos de casa.يبقى في مكان ما بعد انتقاله من المنزلгэрээсээ холдон, ямар нэгэн газар очиж суурьшин байх. Rời khỏi nhà đến nơi nào đó và lưu lại.ออกจากบ้านแล้วไปบางที่และอยู่อาศัยmeninggalkan rumah lalu pergi ke suatu tempat dan tinggal sementara di sanaПокинуть дом и проживать в каком-либо месте.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stay; being lodged
とうしゅく【投宿】
séjour
hospedaje, alojamiento
إقامة
буудаллах, буудалд хоноглох
sự lưu lại, sự trọ lại
การเข้าพัก, การพักค้างคืน, การพักแรม, การค้างคืน, การค้างแรม
(hal) bermalam/menginap
- The state of staying in such lodging facilities as an inn, a hotel, etcホテルや旅館などの宿泊施設に泊まること。Fait de séjourner dans une auberge, un hôtel ou autre hébergement.Acción de alojarse en una instalación de hospedaje como una posada, un hotel, etc. نزول في مرافق مسكن مثل الحانات، الفنادق وغيرهاдэн буудал, зочид буудал зэрэг газарт буудаллах явдал.Việc ở lại trong những nơi dành cho nghỉ ngơi như nhà nghỉ, khách sạn...การเข้าพักค้างคืนในที่พัก เช่น โรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้นhal yang bermalam di fasilitas penginapan seperti losmen, hotel, dsbНочёвка в мотеле, отеле и др. гостиничных заведениях.
- 여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stay; be lodged
とまる【泊まる】。とうしゅくする【投宿する】
hospedarse, alojarse
يقيم
буудаллах, буудалд хоноглох
lưu lại, trọ lại
เข้าพัก, พักค้างคืน, พักแรม, ค้างคืน, ค้างแรม
bermalam, menginap
- To stay in such lodging facilities as an inn, a hotel, etc.旅館などの宿泊施設に泊まる。Séjourner dans une auberge, un hôtel ou autre hébergement.Alojarse en una instalación de hospedaje como una posada, un hotel, etc. ينزل في مرافق مسكن مثل الحانات، الفنادق وغيرهاдэн буудал, зочид буудал зэрэг газарт буудаллах.Ở lại trong những nơi dành cho nghỉ ngơi như nhà nghỉ, khách sạn...เข้าพักค้างคืนในที่พัก เช่น โรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้นbermalam di fasilitas penginapan seperti losmen, hotel, dsb Ночевать в мотеле, отеле или др. гостиничном заведении.
- 여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵다.