NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
beginning; start; opening
かいし【開始】。スタート。ちゃくしゅ【着手】
début, commencement, ouverture
comienzo, inicio, apertura
بدء ، ابتداء ، افتتاح
эхлэл, нээлт, эхлэх, нээх
sự khai mạc, sự khai trương
การเริ่ม, การเริ่มต้น, การเริ่มลงมือทำ, การเริ่มลงมือ, การเริ่มงาน
pembukaan, permulaan
начало; открытие; запуск
- The act of starting work, an action, etc., for the first time.行動やことなどを初めて始めること。Fait de commencer une nouvelle activité ou un nouveau travail.Emprendimiento de una actividad o una operación. البدء في عمل أو تصرف لأول مرةүйл хөдлөл буюу ажил хэргийг анх эхлэх явдал. Việc bắt đầu công việc hay hành động lần đầu tiên. การเริ่มต้นการกระทำหรืองาน เป็นต้น เป็นครั้งแรก hal memulai tindakan, pekerjaan, dsb untuk pertama kaliНачало какого-либо процесса или деятельности и т.п.
- 행동이나 일 등을 처음 시작함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
launch; start
かいしする【開始する】
ouvrir un marché, un magasin
apertura del mercado
يبدأ، يفتتح
зах нээх
khai trương chợ, mở cửa thị trường
เปิดตลาดวันแรก, เปิดกิจการวันแรก
mulai, memulai, membuka
начать торговлю
- To launch a market and start to sell.市場を初めて開き、品物を売り買いし始める。 Commencer à vendre et à acheter après l'inauguration d'un marché.Iniciar las operaciones de compra y venta después de abrir el mercado.يفتتح السوق لأوّل مرّة ويبدأ عملية الشراء والبيعзахыг анхлан нээж бараа бүтээгдэхүүнийг зарж, худалдан авч эхлэх.Mở cửa thị trường lần đầu tiên và bắt đầu mua bán hàng hóa.เปิดตลาดครั้งแรกและเริ่มต้นขายของpasar buka untuk pertama kali dan memulai transaksi jual beliОткрыв новый рынок, начать оборот товаров.
- 시장을 처음 열어 물건을 팔고 사기 시작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
begin; open; start; initiate
かいしする【開始する】。スタートする。ちゃくしゅする【着手する】
commencer, amorcer, se mettre à, entamer, engager
iniciar labores
يبدأ لأوّل مرّة
эхлэх, нээх
bắt đầu, tiến hành
เริ่ม, เริ่มต้น, เริ่มลงมือทำ, เริ่มลงมือ, เริ่มงาน
memulai
начинать; открывать; приступать
- To start work, an action, etc., for the first time.行動やことなどを初めて始める。Commencer une action ou un travail.Empezar por primera vez una actividad o trabajo.يبدأ العملَ أو التصرّف وما إلى ذلك لأوّل مرّةүйл ажиллагаа, ажил хэргийг анхлан эхлэх.Bắt đầu một việc hay một hành động nào đó lần đầu.เริ่มต้นการกระทำหรืองาน เป็นต้น เป็นครั้งแรก memulai tindakan, pekerjaan, dsb untuk pertama kaliПриниматься за какую-либо деятельность, какой-либо процесс и т.п.
- 행동이나 일 등을 처음 시작하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
opening; start; launch
かいぎょう【開業】
ouverture, fondation, création, établissement (d'un commerce, d'une maison de commerce, du cabinet d'un médecin)
apertura, inauguración
بدء العمل
нээлт
sự khai trương
การเปิดกิจการวันแรก, การเปิดธุรกิจวันแรก, การเปิดร้านวันแรก, การเปิดการค้าวันแรก
pembukaan usaha
открытие
- The act of starting a business or opening a store.営業を始めること。Fait d'inaugurer une activité commerciale.Comenzar operaciones por primera vez. ابتداء العمل للمرّة الأولىажил үйлчилгээгээ анхлан эхлэх явдал.Việc bắt đầu kinh doanh lần đầu tiên.การเริ่มต้นทำการครั้งแรกhal memulai usaha, dagang, atau bisnis untuk pertama kaliНачало деятельности, предпринимательства.
- 영업을 처음 시작함.
opening; start
かいぎょう【開業】
ouverture (journalière, horaire) (d'un commerce, d'une boutique)
apertura
нээх, онгойх
sự mở cửa, sự mở hàng
เปิดทำการ, เริ่มทำการ
buka, buka toko
открытие
- The act of opening for the day's business.一日の営業を始めること。Fait de commencer l'activité commerciale de la journée.Inicio de una rutina o servicio.افتتاح الأعمال اليوميّة өдрийн ажил үйлчилгээг эхлэх явдал.Việc bắt đầu kinh doanh của một ngày.การเริ่มทำการของวันhal memulai usaha atau dagang hari ituНачало рабочего дня.
- 하루의 영업을 시작함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
open; start; launch
かいぎょうする【開業する】
ouvrir, fonder
Comenzar
يفتتح العمل التجاري
нээх
mở, khai trương
เปิดใหม่, เปิดทำการใหม่
membuka usaha
открывать
- To start business or open a store.営業を始める。Inaugurer une activité commerciale. Ejercer por primera vez un negocio. ييدأ العمل التجاري لأول مرّةажил үйлчилгээгээ анхлан эхлэх.Bắt đầu hoạt động kinh doanh lần đầu tiên.เริ่มทำการเป็นครั้งแรกmemulai usaha, dagang, atau bisnis untuk pertama kaliПоложить начало деятельности учреждения, предприятия и т.п.
- 영업을 처음 시작하다.
open; start
かいぎょうする【開業する】
ouvrir
comenzar a negociar
өдрийн наймааны эхлэх
mở cửa, sự mở hàng
เปิด, เปิดทำการ
buka, membuka toko
открываться
- For a company, store, etc., to begin its operation for the day.一日の営業を始める。Commencer l'activité commerciale de la journée.Empezar las ventas o labores comerciales del día.يبدأ يوم العمل التجاريөдрийн ажил үйлчилгээ эхлэх.Bắt đầu hoạt động kinh doanh của một ngày.เริ่มทำการของวันmemulai usaha atau dagang hari ituНачинать рабочий день (об учреждениях, предприятиях и т.п.).
- 하루의 영업을 시작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; set in motion
かける【掛ける】
démarrer, mettre en marche, allumer (un appareil)
arrancar, encender
асаах, ажиллуулах
nổ máy, khởi động
ติด
menjalankan, menggerakkan
запускать; заводить
- To cause a car, machine, device, etc., to work.自動車や機械、装置などを作動させる。Faire fonctionner une voiture, une machine, un appareil, etc.Poner en funcionamiento un auto, una máquina o cualquier aparato.يُشغِّل السيارة أو الآلة، الجهاز... إلخавтомашин, техник, тоног төхөөрөмж гэх мэтийг ажиллуулах.Làm cho những thứ như xe ô tô, máy móc hay trang thiết bị hoạt động được.ทำให้รถยนต์ เครื่องจักรกลหรืออุปกรณ์ เป็นต้น ทำงานmembuat mobil atau mesin, alat dsb bergerak, berjalanЗапускать автомобильный мотор или устройство.
- 자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
set; start
もつ【持つ】
créer, fonder, s'installer
establecer, asentar, instalar, radicar
يُنشئ
тусдаа гарах
tách
ออกไปอยู่, ออกไปมี(ครอบครัว)
memulai
- To build a new household, etc.暮しなどを別に調えるようにする。Fonder un foyer, etc.Hacer que viva independientemente en otra casa.يؤسس أسرة جديدة тусад нь амьдруулах.Làm cho sống riêng rẽ.ทำให้เริ่มต้นมีครอบครัวหรือสิ่งอื่นให้ต่างหากmemulai rumah tangga dsb tersendiriОбустраивать хозяйство и т. п. отдельно.
- 살림 등을 따로 차리게 하다.
start; open
だす【出す】
ouvrir
abrir, iniciar, inaugurar, empezar, comenzar
يؤسّس
нээх, шинээр гаргах
mở
เปิดใหม่, ตั้งใหม่
mendirikan, membuat, membuka
- To open a new store, etc.店などを構えて営業を始める。Ouvrir un magasin, etc.Abrir una nueva tienda.يفتح مجالا جديدا дэлгүүр зэргийг шинээр байгуулах.Lập cửa hàng mới.เปิดร้านหรือสิ่งอื่นให้ใหม่membuka toko dsb Открывать новый магазин и т. п.
- 가게 등을 새로 차리다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
beginning; start
とうしょ【当初】
début
inicio, principio, comienzo
أصل
анхны, эхний
ban đầu
เริ่มต้น, แรก, เดิม, ครั้งแรก
asalnya, semula, mula-mula
самое начало
- The beginning of a matter. ことの最初。Tout début d'une chose.Punto inicial de un asunto.الأوّل في بداية العمل аливаа зүйлийн хамгийн эхний.Giai đoạn đầu tiên của một việcเริ่มแรกสุดของเรื่องpada awalnyaСамое начало чего-либо
- 일의 제일 처음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
plunge into; start; fire up
とつにゅうする【突入する】。つっこむ【突っ込む】
entrer, commencer, se lancer
emprender
يغرق، ينطلف، يندفع،
ханцуй шамлан орох
xông pha
เริ่มต้น, เริ่มใหม่, ตั้งต้น
maju, memulai
погружаться
- To start a task seriously with strong resolution and will.強い決心と意志を持って何事かを本格的に始める。 Entreprendre quelque chose sérieusement avec une détermination et une volonté forte.Empezar a hacer algo con firme voluntad, ánimo e ímpetu.يبدأ المهمة بجدية مع قرار قويхатуу шийдвэр, сэтгэлийн тэнхээтэй, эрчимтэй байж ямар нэгэн ажлыг эхнээс нь эхлэх.Chính thức bắt đầu việc nào đó với ý chí và quyết tâm mạnh mẽ. เริ่มใหม่อย่างเต็มที่ในงานสิ่งใด ด้วยการตัดสินใจและความตั้งใจอันแน่วแน่ mulai melakukan suatu hal secara sungguh-sungguh dengan bertekad dan berniat kuatРешительно начинать какое-либо дело с твёрдыми намерениями.
- 강한 결심과 의지를 가지고 어떤 일을 본격적으로 시작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】
entrer, s'engager, commencer à, se mettre à, entamer, entreprendre, attaquer
empezarse
يبدأ
эхлэх
bước vào, bước sang
เข้าสู่, เริ่มต้น
dimulai, mulai
вступать
- For a new state or period to start.新しい状態や時期が始まる。(Nouvel état ou nouvelle période) Débuter.Iniciarse un estado o un nuevo periodo. تبدأ حالة أو فترة جديدةшинэ нөхцөл байдал ба цаг үе эхлэх.Thời kì hay trạng thái mới được bắt đầu.สถานการณ์หรือยุคใหม่ได้เริ่มต้นขึ้นkondisi atau masa baru dimulai Начинаться (о новом состоянии или периоде).
- 새로운 상태나 시기가 시작되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】
entrer, s'engager, commencer à, se mettre à, entamer, entreprendre, attaquer
llegar la temporada
يبدأ
болох, хүрч ирэх, эхлэх
được dựng lên, được xây lên
เข้ามา, เริ่มเข้ามา
memasuki, dimulai
вступать; наступать; входить
- For a certain state or period to begin.ある状態や時期が始まる。(État ou période) Débuter.Iniciarse un estado o un periodo. تبدأ حالة ما أو فترة ماямар нэг байр байдал болон цаг мөч эхлэх.Tòa nhà được dựng lên ở một nơi nào đó.ช่วงเวลาหรือสภาพใด ๆ ถูกเริ่มขึ้นsuatu kondisi atau waktu dimulaiДостигать определенного периода времени или состояния.
- 어떤 상태나 시기가 시작되다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; outset
さいしょ【最初】。はじまり【始まり】
commencement, début, départ, origine
эхлэл, оршил
phần mở đầu, phần đầu tiên
การเริ่มต้น, ส่วนแรก
bagian awal
вступление
- (figurative) The start or beginning of an affair.(比喩的に)物事の始まりや初め。(figuré) Commencement ou première partie d'une affaire.(FIGURADO) Principio o comienzo de un trabajo. (مجازية) بداية عمل(зүйрл.) ямар нэг зүйлийн эхлэл.(cách nói ẩn dụ) Phần bắt đầu hay đầu tiên của sự việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มต้นหรือการทำงานเป็นครั้งแรก(bahasa kiasan) permulaan atau awal sesuatu (перен.) Начало или первичная стадия чего-либо.
- (비유적으로) 일의 시작이나 처음.
start
はじめごろ【初め頃】
moment de commencement
эхэн үе, эхний үе
đầu mốc, khởi điểm
(ช่วงเวลา, เวลา)เริ่ม, เริ่ม(ค่ำ)
menjelang, waktu, saat
время
- (figurative) The time when something is about to begin.(比喩的に)ある時期が始まる頃。(figuré) Temps auquel un certain moment commence.(FIGURADO) Al comienzo de un período. (مجازية) وقت تقريبي يبدأ فيه شيء ما(зүйрл.) ямар нэг цаг хугацаа эхлэх үе.(cách nói ẩn dụ) Khoảng thời gian khi thời điểm nào đó được bắt đầu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ในตอนที่เวลาใด ๆ จะเริ่มขึ้น(bahasa kiasan) saat dimulainya suatu waktu (перен.) Время начала какого-либо периода.
- (비유적으로) 어떤 때가 시작될 무렵.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
beginning; start
いとぐち【糸口】。たんしょ【端緒】
vanne
сэжүүр
phần mở đầu, lời mào đầu
จุดเริ่มต้น, ตัวเปิดกั้น
awal mula, pembuka
- (figurative) The beginning of a task or story. (比喩的に)事や話の始まり。(figuré) Commencement d'un événement ou d'une histoire.(FIGURADO) Comienzo de un trabajo o una historia.بداية عمل أو قصة ( مجازي)(зүйрл) ямар нэг ажил болон ярианы эхлэл.(cách nói ẩn dụ) Mở đầu của công việc hay câu chuyện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มของเรื่องเล่าหรืองานสิ่งใด(bahasa kiasan) permulaan suatu pekerjaan atau kisah(перен.) Начало какого-либо дела или разговора.
- (비유적으로) 일이나 이야기의 시작.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; inaugurate
ほっそくさせる・はっそくさせる【発足させる】
lancer, inaugurer
instaurar, fundar, abrir, crear, establecer
يؤسّس
үйл ажиллагааг эхлүүлэх
cho khởi đầu, cho bắt đầu
ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้สร้างขึ้นมาใหม่, สถาปนาขึ้น
memulai, membentuk, membuat, mendirikan baru
основывать; учреждать; создавать; начинать
- To form a new institution, organization, etc., and come to begin their activitie.機関や団体などを新たに設けて活動を始めさせる。Créer un organisme, une association, etc. et lui faire commencer ses nouvelles activités.Hacer que se inicien ciertas actividades mediante la creación de instituto, organización, etc.ينشئ مؤسسة جديدة أو جماعة جديدة ويجعلها تمارس نشاطهاалбан байгууллага, эвсэл холбоог шинээр байгуулан, үйл ажиллагаа явуулж эхлэхLập mới cơ quan hay đoàn thể rồi làm cho bắt đầu hoạt động. สร้างองค์กรหรือกลุ่ม เป็นต้น ขึ้นมาใหม่และทำให้เริ่มทำกิจกรรม membuat organisasi, kelompok, dsb yang baru terbentuk memulai kegiatanНачинать какую-либо деятельность после создания новой организации, группы и т.п.
- 기관이나 단체 등을 새로 만들어서 활동을 시작하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; inaugurate
ほっそくする・はっそくする【発足する】
être lancé, être inauguré
instaurar, fundar, abrir, crear, establecer
يشرع في
үйл ажиллагаа эхлэх, нээлтээ хийх, хөл тавих
khởi đầu, bắt đầu
เริ่มต้น, เริ่มทำ, สร้างขึ้นมาใหม่, ถูกสถาปนาขึ้น
memulai, membentuk, membuat, mendirikan baru
основывать; учреждать; создавать; начинать
- For a newly formed institution, organization, etc., to get into action; to start activities in such a way. 機関や団体などが新たに設けられて活動が始まる。また、活動を始める。(Organisme, association, etc.) Être créé et commencer ses nouvelles activités ; commencer ses nouvelles activités après avoir été créé.Comenzar a desarrollarse ciertas actividades tras crearse un instituto, organización, etc. O iniciar actividades de esa manera.يبدأ عمل المنظمات أو الأجهزة الجديدة. أو تبدأ عملهاалбан байгууллага, эвсэл холбоог шинээр байгуулан, үйл ажиллагаагаа эхлэн явуулах.Cơ quan hay đoàn thể... mới được lập ra và hoạt động được bắt đầu. Hoặc bắt đầu hoạt động như thế.องค์กรหรือกลุ่ม เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นมาใหม่และเริ่มทำกิจกรรม หรือเริ่มต้นทำกิจกรรมในลักษณะดังกล่าวorganisasi, kelompok, dsb yang baru terbentuk memulai kegiatan Быть начатым после создания новой организации, группы и т.п. (о какой-либо деятельности). А также начинать дело таким образом.
- 기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작되다. 또는 그렇게 활동을 시작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
kick off; start
くりひろげる【繰り広げる】。おこす【起こす】。おこす【興す】
organiser, engager, amorcer, entreprendre, démarrer
comenzar, empezar, emprender
يجري
эхлүүлэх, өрнүүлэх, өдөөх
vào việc, bắt đầu
เปิด(ธุรกิจ), เริ่ม, เริ่มต้น, ตั้งต้น, เริ่มทำ
membuka, memulai, menyelenggarakan, menjalankan
начинать
- To plan a certain project and kick off or proceed with it.事を計画して始めたり展開したりする。Commencer ou mettre en œuvre quelque chose après l'avoir planifié.Empezar o llevar a cabo algún plan.يخطط للعمل ويشرع فيهажлыг төлөвлөж эхлэх юм уу өрнүүлэх.Lên kế hoạch công việc và bắt đầu hoặc triển khai.วางแผนงานแล้วเริ่มหรือเปิดออกmerencanakan serta memulai atau membuka pekerjaanЗаранее запланировав что-либо, приступить к осуществлению данного плана.
- 일을 계획하여 시작하거나 펼치다.
start; open; launch
ひらく【開く】
abrir, comenzar, emprender
يقيم دكان
нээх, эхлэх
mở cửa hàng
เปิด(ร้าน, กิจการ, ธุรกิจ)
membuka, mendirikan
открывать
- To start a shop.店の営業を始める。Ouvrir un magasin.Abrir una tienda.يقيم محلдэлгүүр нээх.Bày cửa hàng.เปิดร้านmendirikan tokoУчреждать магазин.
- 가게를 차리다.
start; open
おこす【起こす】。ひきおこす【引き起こす】
engager une guerre contre quelqu'un
entablar, disponer, preparar, emprender
يخوض
өдөөх, хийх
đi vào, gây ra
เปิด(สงคราม, ศึก), เริ่มทำ(สงคราม), เริ่ม(ทะเลาะ)
melakukan, mengadakan
разворачивать
- To start a war, fight, etc.戦争や喧嘩などをする。Déclencher une guerre ou une dispute contre quelqu'un.Hacer una guerra o disputa.يخوض حربا أو مشاجرةдайн, хэрүүл тэмцэл хийх.Gây chiến hay cãi vã.ทำสงครามหรือการทะเลาะ เป็นต้นmelakukan peperangan atau pertikaian dsbВести войну, спор и т.п.
- 전쟁이나 다툼 등을 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
outset; start
へきとう【劈頭】。ぼうとう【冒頭】。さいしょ【最初】
commencement, début
comienzo, inicio, arranque
بداية ، أوّل
эхлэл, түрүү
lúc ban đầu, sự khởi đầu
เริ่มต้น, เริ่มแรก, แรกเริ่ม
permulaan, awal
начало; прежде всего
- The very beginning; the beginning of a period or occurrence.一番初め。また、ある時期や事が始まる初頭。Tout début ; début d'une période ou d'une chose.Principio, o inicio de un periodo o un asunto.بدء حُدث عمل أو فترة хамгийн анх мөн ямар нэг зүйл, цаг үеийн эхлэл.Lúc đầu tiên. Hoặc phần mở đầu mà một việc hay thời kỳ nào đó bắt đầu. เริ่มแรก หรือตอนต้นที่ช่วงเวลาหรือเหตุการณ์ใด ๆ เริ่มขึ้นawal sekali atau permulaan dimulainya suatu periode atau pekerjaanСамый первый; самое начало какого периода или дела.
- 맨 처음. 또는 어떤 시기나 일이 시작되는 첫머리.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; beginning
ぼうとう【冒頭】。まえおき【前置き】
début d'un discours, introduction
introducción, preámbulo, prólogo
مقدمة
эхлэл, оршил
phần mở đầu
ช่วงต้น, ช่วงเริ่มแรก, ตอนเริ่มต้น, ตอนแรก, จุดนำ
permulaan, pembukaan, pendahuluan
вступление; предисловие
- The starting part of an affair or speech.事や談話のはじめの部分。Partie par laquelle un travail ou un discours commence.Principio de un trabajo o una conversación.جزء يبدأ منه عمل أو كلامажил болон үг хэлний эхэлж буй хэсэг.Phần công việc hay lời nói được bắt đầu.ส่วนที่เริ่มต้นของงานหรือคำพูด bagian permulaan dari pekerjaan atau perkataanНачало какого-либо дела или речи.
- 일이나 말이 시작되는 부분.
start; beginning
さいしょ【最初】。まっさき【真っ先】
comienzo, inicio
толгой, магнай, тэргүүн
đầu tiên
ช่วงต้น, ช่วงเริ่มแรก, ตอนเริ่มต้น, ตอนแรก, จุดนำ
pembukaan, pendahuluan, permulaan
вступление
- The very first part of a sequence or order.ある順番の一番先。Dans l'ordre, le premier.Punto inicial de una secuencia.الصدر والأول من ترتيب ما أو دور ماямар нэг дараалал ба дэс дугаарын хамгийн эхэн.Trước hết của thứ tự hay trình tự nào đó.หน้าสุดของลำดับหรือขั้นใด bagian yang paling depan dari suatu urutan atau susunanСамая первая часть какой-либо очереди или порядка.
- 어떤 차례나 순서의 맨 앞.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; initiate
しどう【始動】
mise en marche, démarrage
arranque, puesta en marcha
بدء التشغيل
эхлэх, эхлэл тавигдах
sự khởi đầu
การเริ่มเคลื่อนไหว, การเริ่มเคลื่อนตัว
permulaan gerak
- The act of moving for the first time, or to make this happen. 動き始めること。また、動かし始めること。Fait de bouger pour la première fois ; fait de faire bouger pour la première fois.Acción de comenzar a moverse primero; o hacer que se haga así.بدء التحرّك لأول مرة، أو جعل شيء ما على ذلك النحوанх хөдлөх, мөн анх хөдөлгөх.Sự bắt đầu hành động lần đầu tiên. Hoặc việc làm cho trở nên như vậy. การเริ่มเคลื่อนไหวเป็นครั้งแรก หรือการทำให้มีลักษณะดังกล่าวhal yang bergerak untuk pertama kalinya, atau membuat jadi yang demikianНачало движения или действия. Действие, заставляющее что-либо начаться.
- 처음으로 움직이기 시작함. 또는 그렇게 되게 함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start
はじまり【始まり】
déclenchement, démarrage
origen, principio, procedencia, inicio, comienzo
эхлэл
sự khởi đầu, sự bắt đầu, khởi thủy
จุดเริ่มต้น, จุดแรกเริ่ม
awal, permulaan
старт
- The beginning of a matter.物事が生じる最初のこと。Fait pour une chose, de commencer pour la première fois.Acción de comenzar por primera vez cierta cosa.يُبدَأ أمر ما لأول مرةямар нэгэн зүйл анх эхлэх явдал.Việc công việc nào đó được bắt đầu lần đầu tiên.เรื่องใดที่ได้เริ่มต้นเป็นครั้งแรก hal suatu hal mulai untuk pertama kalinyaНачало какого-либо дела.
- 어떤 일이 처음으로 시작됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; beginning
はじまり【始まり】。はじめ【始め】。かいし【開始】。スタート
commencement, début, ouverture, origine, départ
comienzo, inicio
بداية
эхлэл, үүсгэл, гараа
sự bắt đầu, bước đầu
การเริ่ม, การเริ่มทำ, การเริ่มต้น, การเริ่มลงมือ
awal, permulaan
начало
- The act of constituting or causing to constitute the initial phase of an affair or action, or such a phase.ある事や行動の初めの段階になったり、すること。また、そのような段階。Fait d'accomplir la première étape d'un évènement ou d'une action ou de faire accomplir cette étape par une tierce personne ; une telle étape. Principio, inicio u origen de una cosa. O ese proceso.تكوين المرحلة الأولى من عمل ما أو تصرف ما. أو تلك المرحلةямар нэгэн ажил буюу үйлдлийн анхны үе шатанд хүрэх болон хүргэх явдал. мөн тухайн үе шат.Việc thực hiện hay cho thực hiện giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó. Hoặc giai đoạn như vậy.การบรรลุหรือทำให้บรรลุถึงขั้นแรกของการกระทำหรืองานบางอย่าง หรือขั้นตอนดังกล่าวtahap atau fase awal di mana sebuah pekerjaan atau tindakan baru saja dimulaiПервый момент, этап какого-либо действия, явления, процесса.
- 어떤 일이나 행동의 처음 단계를 이루거나 이루게 함. 또는 그런 단계.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start
はじまる【始まる】
commencer
comenzar, iniciar, empezar
يُبدأ
эхлэх
được bắt đầu
ทำให้เริ่ม, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มลงมือ
dimulai
начинаться
- To take first step in doing an action.物事や行動の最初の段階が行われる。(Première étape d'une chose ou d'une action) Être entamé.Iniciar una cosa o una acción, o lograr empezar algo.تُتحقّق المرحلة الأولى من عمل أو سلوك ماямар нэгэн ажил буюу үйлдлийн эхний үе шат гүйцэлдэх.Giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó được tiến hành.ขั้นเริ่มต้นในการกระทำใดหรืองานใดได้บรรลุผลtahap pertama dari suatu hal atau tindakan dijalankanПроисходить, сбываться (о первом моменте, этапе какого-либо действия, явлении или процессе).
- 어떤 일이나 행동의 처음 단계가 이루어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; initiate
はじめる【始める】。てがける【手掛ける】。おこす【起す】
commencer, débuter, ouvrir, démarrer
comenzar
يبدأ
эхлэх, эхлүүлэх
bắt đầu
เริ่ม, เริ่มทำ, เริ่มต้น, เริ่มลงมือ
mulai, memulai
начинать
- To constitute or cause to constitute the initial phase of an affair or action.ある事や行動の初めの段階になったり、すること。また、そのような段階。Accomplir la première étape d'un évènement ou d'une action, ou faire accomplir cette étape par une tierce personne.Iniciar una cosa o una acción, o lograr empezar algo.يقوم بتكوين المرحلة الأولى من عمل ما أو تصرف ماямар нэгэн ажил буюу үйлдлийн эхний үе шатыг гүйцэтгэх буюу гүйцэлдүүлэх.Thực hiện hay cho thực hiện giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó.ทำให้บรรลุหรือได้บรรลุในขั้นเริ่มต้นในการกระทำใดหรืองานใดmenjalankan atau membuat melaksanakan tahap pertama dari suatu pekerjaan atau tindakanПриступать впервые к осущестлению какого-либо дела или действия или осущетсвлять что-либо.
- 어떤 일이나 행동의 처음 단계를 이루거나 이루게 하다.
start; begin
はじめる【始める】。たちあがる【立ち上がる】。おこす【起す】
commencer, débuter, entreprendre
comenzar
эхлэх, эхлүүлэх
bắt đầu, xuất phát, làm cho bắt đầu, làm cho xuất phát
เริ่มต้น, เริ่มขึ้น
mulai, memulai, mengawali
давать начало
- For an affair or action to occur in an incident or place for the first time, or to cause such an affair or action to occur.ある事や行動がある事件や場所で初めて生じる。または、生じさせる。(Certaine chose, certaine action) Se produire pour la première fois dans le cadre d'un évènement, ou dans un lieu ; faire ainsi.Surgir un hecho o un caso en un lugar por primera vez. O hacer que surja.يحدث عملٌ ما أو تصرف ما في حدث ما أو مكان ما لأول مرة. أو يجعله يحدثямар нэгэн ажил буюу үйлдэл аль нэг газраас анх удаа үүсэх. мөн үүсгэх.Sự việc hay hành động nào đó v.v... nảy sinh lần đầu tiên ở địa điểm hoặc với sự kiện nào đó. Hoặc làm cho như vậy.การกระทำใดหรืองานใดได้เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกที่สถานที่ใดหรือในเหตุการณ์ใด หรือการทำให้เกิดขึ้น suatu pekerjaan atau tindakan muncul pertama kali di suatu kejadian atau tempat, atau membuatnya munculВозникать впервые (о каком-либо деле или действии) на месте происшествия или каком-либо определённом месте и т.п.
- 어떤 일이나 행동이 어떤 사건이나 장소에서 처음으로 생기다. 또는 생기게 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; outset
はじめ【始め・初め】
commencement, origine
principio, comienzo
بداية
эх үүсгэвэр, анхдагч
nguồn gốc, căn nguyên, khởi đầu
การเริ่มต้น, บ่อเกิด, ที่มา, แหล่งกำเนิด
awal, akar, dasar
исток
- The very beginning.最初。Le tout début.Primer momento.انطلاق хамгийн анхны.Đầu tiên.แรกสุดdari paling pertamaСамое начало.
- 맨 처음.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
open; start
あける【開ける】。ひらく【開く】。かいぎょうする【開業する】。かいてんする【開店する】。みせびらきする【店開きする】
ouvrir, fonder, créer, établir, commencer
abrir
يبدأ
нээх, эхлэх
mở cửa
เปิด
membuka, memulai
открывать
- To begin operating a store, company, etc.店や事業などの運営を始める。Démarrer un commerce, une entreprise, etc. Empezar a administrar una tienda, un negocio, etc.يبدأ إدارة في محل تجاريّ أو شركة أو غيرهاдэлгүүр, бизнес гэх мэт үйл ажиллагааг эхлэх.Bắt dầu điều hành cửa hàng hoặc kinh doanh buôn bán. เริ่มดำเนินการร้านหรือกิจการ เป็นต้นmembuka toko atau usaha baruНачинать работу в магазине, бизнесе и т. п.
- 가게나 사업 등의 운영을 시작하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; be headed; go on
たつ【立つ】。つく【就く】。でる【出る】
prendre un chemin, emprunter, un chemin, prendre un nouveau départ, partir
largarse, marcharse, partir
гарах, хөдлөх
lên đường
ออกเดินทาง, ออกเดินทางไป
menuju, naik
отправляться; выезжать
- To embark on a journey.いで立つ。Prendre la route.Ponerse en camino.يسافر إلى مكان ماзамд гарах.Đi vào con đường nào đó.ออกเดินทางpergi menuju jalanОтправляться в путь.
- 길을 떠나다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; commencement
ちゃくしゅ【着手】
commencement, mise en train, initialisation, mise en route
inicio, comienzo
بدء عمل جديد
хийж эхлэх, эхлэх, гар бие оролцож эхлэх
sự bắt tay vào làm, sự bắt đầu, sự khởi công
การเริ่ม, การเริ่มต้น, การเริ่มลงมือ
permulaan
- An act of beginning something new. 新しい事を始めること。Début d'une nouvelle affaire.Comienzo de un nuevo trabajo.بدء عمل جديدшинэ ажлыг эхлэх явдал.Việc khởi đầu công việc mới.การเริ่มต้นงานใหม่hal yang memulai pekerjaan baru atau memulai melakukan hal yang baruНачало нового дела.
- 새로운 일을 시작함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; commence
ちゃくしゅする【着手する】
commencer, mettre en route, mettre en train, entreprendre, ouvrir, amorcer
iniciar, comenzar, empezar
يَبدأ عملا جديدا
хийж эхлэх, эхлэх, гар бие оролцож эхлэх
bắt tay vào làm, bắt đầu, khởi công
เริ่ม, เริ่มต้น, เริ่มลงมือ
memulai
- To begin something new.新しい事を始める。Commencer une nouvelle affaire.Comenzar un nuevo trabajo.يَبدأ أمرا جديداшинэ ажлыг эхлэх.Khởi đầu công việc mới.เริ่มต้นงานใหม่memulai melakukan hal/pekerjaan baruНачинать новое дело.
- 새로운 일을 시작하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
beginning; start
しょき【初期】
début
inicio, comienzo
أيام باكرة
эхэн үе, түрүү үе, эхлэлийн үе
sơ kì
ระยะต้น, ระยะแรก, วันแรก ๆ, ปีแรก ๆ, ตอนต้น, ตอนแรก, เริ่มแรก, จุดเริ่มต้น, จุดกำเนิด
permulaan, tahap awal
начальный период
- The beginning of a certain period. ある期間の初めになる時期。Première phase d'une période.Época que es el comienzo de un periodo.أول فترة من فترة زمنية معينةямар нэг хугацааны эхлэл болох үе.Thời kì đầu tiên của một khoảng thời gian nào đó.ช่วงเวลาที่ได้เป็นช่วงแรกของช่วงเวลาใดawal dari suatu periodeПервая часть какого-либо промежутка времени.
- 어떤 기간의 처음이 되는 시기.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; outset
しょとう【初頭】
début
comienzo, principio, inicio
بداية
эхэнд
ban đầu
ส่วนเริ่มต้น, ส่วนเริ่มแรก, ส่วนหัว
awal, mula
начало
- The initial stage of a certain period, event, etc.ある事や期間が始まる部分。Commencement d'une affaire ou d'une période. Parte que es el comienzo de un periodo o un trabajo.جزء بداية عمل ما أو مدّة ماямар нэгэн үйл явдал юмуу цаг хугацаа эхлэх хэсэг.Phần bắt đầu của khoảng thời gian hay việc nào đó.ส่วนที่ระยะเวลาหรืองานใด ๆ เริ่มต้นbagian suatu pekerjaan atau masa dimulaiПервый период в каком-либо промежутке времени или в выполнении какого-либо действия.
- 어떤 일이나 기간이 시작되는 부분.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start
しゅっぱつされる【出発される】。しゅったつされる【出立される】。スタートされる
se lancer, avoir démarré, débuter
comenzar, iniciar
يُبدأ
эхлэх
được bắt đầu, được khởi điểm, được xuất phát
ถูกเริ่ม, ถูกเริ่มต้น, ได้เริ่ม, ได้เริ่มขึ้น
mulai, dimulai
начинаться
- To start something.物事が始まる。(Affaire) Commencer. Empezar un trabajo.يُبدأ أمر ماямар нэгэн ажил эхлэх.Việc nào đó được bắt đầu.งานใด ๆ ถูกเริ่มต้นsuatu pekerjaan dimulaiБрать начало (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 시작되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; beginning; being established
しゅっぱん【出帆】。しゅっこう【出港】。スタート。かどで【門出】。しゅっぱつ【出発】
démarrage, lancement, début
comienzo, lanzamiento, inicio
افتتاح
эхлэл, нээлт
sự ra đời
การเริ่มงาน, การเริ่มดำเนินงาน
keberangkatan, permulaan
(перен.) старт; импульс; введение
- (figurative) The state of a new organization forming and starting operation. (比喩的に)新しい団体が組織されて仕事を始めること。(figuré) Démarrage d'une affaire suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.(FIGURADO) Comienzo de un trabajo formando una nueva organización.(مجازي) إنشاء منظّمة جديدة وبدء العمل(зүйрл.) шинэ бүлэглэл буюу байгууллага байгуулагдаж ажлаа эхлэх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc đoàn thể mới được tổ chức và bắt đầu làm việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่องค์กรใหม่ได้ถูกจัดตั้งแล้วได้เริ่มงานขึ้น (bahasa kiasan) organisasi baru dibentuk lalu memulai pekerjaanНачало работы какой-либо организации или сообщества.
- (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; be established
しゅっぱんされる【出帆される】。しゅっこうされる【出港される】
se démarrer, se lancer, commencer
comenzar, empezar, iniciar
يُفتتح
эхлүүлэх, нээх, байгуулагдах
được ra đời
เริ่มงาน, เริ่มดำเนินงาน, เริ่มดำเนินการ, เริ่มก่อตั้ง
bermula
(перен.) стартовать; вводить в работу; запускать
- (figurative) For a new organization to be formed and be made to start operation.(比喩的に)新しい団体が組織されて仕事が始まる。(figuré) (Affaire) Se démarrer suite à la mise en place d'une nouvelle organisation.(FIGURADO) Comenzar un trabajo formando una nueva organización.(مجازي) تُنشأ منظّمة جديدة ويُبدأ العمل(зүйрл.) шинэ байгууллага зохион байгуулагдаж ажил эхлэх.(cách nói ẩn dụ) Việc đoàn thể mới được tổ chức và công việc được bắt đầu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)องค์กรใหม่ได้ถูกจัดตั้งแล้วได้เริ่มงานขึ้น (bahasa kiasan) organisasi baru dibentuk kemudian pekerjaan dimulaiНачинать работать (о каком-либо сообществе или организации).
- (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일이 시작되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; establish
しゅっぱんさせる【出帆させる】。しゅっこうさせる【出港させる】。スタートさせる。しゅっぱつさせる【出発させる】
faire lancer, faire démarrer, faire commencer
comenzar, empezar, iniciar
يجعله يفتتح
эхлүүлэх, нээх
cho ra đời
สั่งให้เริ่มงาน, สั่งให้เริ่มดำเนินงาน
memulai, mendirikan
- (figurative) To form a new organization and make it start operation.新しい団体を組織して仕事を始めさせる。Faire commencer une affaire via la mise en place d'une nouvelle organisation.(FIGURADO) Hacer que comience un trabajo formando una nueva organización.(مجازي) يُنشِئ منظّمةً جديدةً ويجعلها تبدأ العملَшинэ байгууллага холбоог бүрдүүлж ажил эхлүүлэх.Tạo lập đoàn thể mới và bắt đầu công việc.จัดตั้งองค์กรใหม่แล้วทำให้งานเริ่มขึ้นmembuat organisasi baru dan memulainya melaksanakan kegiatan Создать новое сообщество и делать так, чтобы начинал работать.
- 새로운 단체를 조직하여 일을 시작하게 하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
start; begin; be established
しゅっぱんする【出帆する】。しゅっこうする【出港する】。スタートする
démarrer, commencer, lancer
comenzar, empezar, iniciar
يفتتح
эхлэх, нээх, байгуулагдах
ra đời
เริ่มงาน, เริ่มดำเนินงาน, เริ่มดำเนินการ, เริ่มก่อตั้ง
mulai, bermula
(перен.) стартовать; вводить в работу; запускать
- (figurative) For a new organization to form and start operation.(比喩的に)新しい団体が組織されて仕事を始める。(figuré) (Nouvelle organisation) Commencer une affaire.(FIGURADO) Comenzar un trabajo formando una nueva organización.(مجازي) تُنشأ منظّمة جديدة وتبدأ العملَ(зүйрл.) шинэ бүлэг зохион байгуулагдаж ажлаа эхлэх. (cách nói ẩn dụ) Đoàn thể mới được tổ chức và bắt đầu làm việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)องค์กรใหม่ได้ถูกจัดตั้งแล้วได้เริ่มงานขึ้น (kata kiasan yang digunakan untuk menggambarkan) kelompok baru dibentuk kemudian memulai pekerjaanНачинать работать (о каком-либо сообществе или организации).
- (비유적으로) 새로운 단체가 조직되어 일을 시작하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
establishment; start; opening
たんじょう【誕生】。ほっそく【発足】
création, apparition, fondation, naissance
surgimiento, aparición, establecimiento, fundación, nacimiento
إنشاء
байгуулал, үүсэл
sự ra đời
การเกิด, การเกิดขึ้น, การบังเกิดขึ้น, การมีขึ้น, การปรากฏขึ้น
lahir, berdiri, kelahiran
возникновение; установление
- The launching of an institution, organization, a system, etc.機関や組織、制度などが新しくできること。Nouvelle apparition d'un établissement, d'une structure, d'une institution, etc. Nueva creación de una entidad, una organización o un sistema.تولُّد مؤسسة أو منظمة أو نظام وغيرها من جديدбайгууллага, систем, тогтолцоо зэрэг шинээр үүсэх явдал.Việc cơ quan hay tổ chức, chế độ mới xuất hiện. การที่หน่วยงาน องค์กร ระบบ เป็นต้น เกิดขึ้นใหม่hal munculnya lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbОснование какого-либо учреждения, новой организации и т.п.
- 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생김.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
start; outset; root; source
こうし【嚆矢】
source, racine, origine
principio, comienzo, raíz, fuente
أوّل
эхлэл, анхдагч
điểm khởi đầu, điểm xuất phát
การเริ่มต้น, การริเริ่ม
permulaan, awal
начало
- (figurative) The beginning of an important event, task, or phenomenon. (比喩的に)重要な事件や物事、現象のはじまり。(figuré) Début d'un incident, d'une chose ou d'un phénomène important.(FIGURADO) Inicio de un importante evento, tarea o fenómeno.بداية الأمر أو العمل أو الظاهرة المهمّة(зүйрл.) чухал үйл явдал буюу зүйл. үзэгдлийн эхлэл.(cách nói ẩn dụ) Sự bắt đầu của sự kiện, sự việc hoặc hiện tượng quan trọng...(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มต้นของเรื่องหรือเหตุการณ์สำคัญ ปรากฏการณ์(bahasa kiasan) permulaan suatu peristiwa, hal, atau fenomena penting (перен.) Начало какого-либо важного дела, происшествия, случая, феномена и т.п.
- (비유적으로) 중요한 사건이나 일, 현상의 시작.