take a bribe
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a bribe
しゅうわいする【収賄する】
accepter un pot-de-vin, toucher un pot-de-vin
aceptar soborno
يرتشي
авилгал авах
Nhận hối lộ, ăn hối lộ
รับสินบน, ฉ้อราษฎร์บังหลวง, คอร์รัปชั่น
menerima suap
брать взятку
- To accept a bribe.賄賂を受け取る。Recevoir un pot-de-vin. Recibir soborno.يتسلّم رشوةхахууль авах.Nhận đồ hối lộ.รับสินบน menerima sogokanПолучать взятку.
- 뇌물을 받다.
take a chance
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
try; take a chance; give it a go
やってみる
essayer, tenter
intentar, luchar hasta el final
يجرّب، يختبر، يحاول
үзэлцэх
đọ sức một phen
โต้แย้ง, ต่อสู้
bertarung, melawan
воевать; сталкиваться; соревноваться
- To challenge a person or attempt a thing to decide the winner, or to fight. 喧嘩を売って勝負をつけたり、戦う。Disputer une rencontre ou combattre en défiant quelqu'un.Desafiar a alguien o algo para competir o pelear. يواجه ويميّز فوزا أو هزيمة، أو يحاربтэрсэлдэж ялах, ялагдахаа үзэх буюу тэмцэх.Đánh nhau hoặc phân chia thắng bại.โต้แย้งแล้วทะเลาะหรือคัดเลือกการแพ้ชนะ menghadapi kemudian meraih atau bertarung untuk kemenanganСпорить, сражаться за победу.
- 대들어 승부를 가리거나 싸우다.
take a close look
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a close look; observe carefully
ちゅうしする【注視する】
observer attentivement
observar, examinar
يلاحظ
шинжиж харах
để ý, lưu ý
ให้ความสนใจ, สังเกตอย่างละเอียด, พินิจมอง
mengamati, memperhatikan
присматриваться; всматриваться
- To look carefully with interest.関心を持って詳しく見る。Regarder minutieusement et avec intérêt.Mirar en detalle y con interés.يشاهد شيئا بدقة مع الاهتمام الكبيرсонирхон сайтар нягталж харах.Quan tâm và nhìn một cách tỉ mỉ.สนใจและมองอย่างละเอียด sangat tertarik dan melihat dengan seksama atau melihat sesuatu dengan menaruh perhatian yang besarС интересом, внимательно рассматривать.
- 관심을 가지고 자세히 보다.
take action
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take action; take steps
そちする【措置する】
prendre des dispositions, gérer, résoudre
solucionar, resolver
يتخذ إجراء
арга хэмжээ
đối phó
ดำเนินการ, จัดการ, ใช้มาตรการ
mengambil langkah, mengambil tindakan
контролировать; действовать по планам; принимать меры
- To develop and implement an adequate solution to an issue.起こった事態に対して適切な対策を講じて実行する。Prendre des mesures nécessaires face à un événement survenu.Buscar y ejecutar medidas apropiadas ante un suceso.يعدّ تدبيرا مناسبا للوضع الحالي وينفّذهболсон хэрэг байдлын талаар тохирсон арга хэмжээ авч хэрэгжүүлэх.Xây dựng đối sách thích hợp để xử lý sự việc nào đó đã xảy ra. วางแผนรับมือที่เหมาะสมเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เกิดขึ้น membuat dan menjalankan langkah yang sesuai dengan kondisi yang terjadiПринимать соответствующие меры в какой-либо ситуации.
- 벌어진 사태에 대하여 적절한 대책을 세워서 행하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a measure; take action
しょぶんする【処分する】
résoudre, délibérer
disponer, decidir, determinar
يعامل
шийдвэрлэх, зааварчлах
xử lý
ตัดสิน, สั่ง
memutuskan, memerintahkan
решать; управлять; руководить
- To order or decide how to handle something, or such an order or decision.物事をどう処理するかについて指示を出したり決定を下す。Donner une injonction ou décider de la manière de régler une affaire.Decidir u ordenar cómo resolver un hecho. O esa decisión u orden. يشير أو يتّخاذ القرار عن كيفية التعامل مع الأمور. أو هذه الإشارة أو اتّخاذ القرارажлыг хэрхэн цэгцлэх талаар зааварчлах буюу шийдвэрлэх.Chỉ thị hoặc quyết định xử lý việc nào đó như thế nào. Hoặc chỉ thị hay quyết định đó.ตัดสินหรือสั่งเกี่ยวกับว่าจะจัดการเรื่องใดอย่างใด memerintah atau memutuskan bagaimana pekerjaan akan dilakukanДействовать, распоряжаться, давать указание к принятию каких-либо мер или выполнению чего-либо.
- 일을 어떻게 처리할 것인가에 대해 지시하거나 결정하다.
take a measure; take action
しょぶんする【処分する】
prendre une disposition, décider
aplicar, resolver, introducir, adoptar
يُجري
шийдвэрлэх, арга хэмжээ авах
phán quyết, phán định, xét xử
ลงโทษ, ทำโทษ
menerapkan, menyelesaikan, mengaturkan
наказывать; взыскивать
- For a government or administrative office to handle a special case by applying certain laws.行政および司法機関が特別な事件に対して法則に基づいて処理する。(Administration, organe judiciaire) Régler une affaire spécifique en appliquant la loi.Resolver un caso especial por parte de una autoridad administrativa o judicial aplicando las normas correspondientes.تقوم المؤسسة الإدارية والقضائية باختتام الحدث الخاصّ من خلال تطبيق القوانينзасаг захиргаа, шүүхийн байгууллага тусгай хэрэг явдлын талаар хууль дүрэм тогтоож шийдвэрлэх.Cơ quan hành pháp, tư pháp áp dụng pháp quy và xử lí vụ việc đặc biệt.หน่วยราชการฝ่ายตุลาการ ฝ่ายการปกครองจัดการโดยใช้กฎข้อบังคับเกี่ยวกับเหตุการณ์เฉพาะใด badan administrasi, yuridis yang menerapkan ketentuan untuk suatu peristiwa khusus dan membereskannyaРешать дела принятием каких-либо административных или юридических мер.
- 행정, 사법 관청이 특별한 사건에 대해 법규를 적용하여 처리하다.
take a deep breath
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomtake a difficult step
take a disciplinary action
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
punish; penalize; take a disciplinary action
ちょうかいする【懲戒する】
sanctionner, punir
castigar
сахилгын арга хэмжээ авах, сахилгын шийтгэл хүртээх
trừng phạt, kỷ luật
ลงโทษ, ลงโทษตักเตือน, ลงทัณฑ์
menghukum
наказывать; карать
- To punish someone for his/her wrongdoing.正しくない行為に対して罰を与えて、懲らしめる。Infliger une peine pour un comportement qui n'est pas convenable.Penalizar a alguien por un comportamiento incorrecto. يفرض عقوبة على تصرُّف غير صحيحзөв зүйтэй биш үйлдлийн талаар ял зэм хүртээх.Đưa ra hình phạt đối với những hành động không đúng.ลงโทษเกี่ยวกับการกระทำที่ไม่ถูกต้องmemberikan hukuman atas perbuatan yang tidak benarПодвергать наказанию за неверный поступок.
- 옳지 않은 행동에 대하여 벌을 주다.
take a disgust at
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be disaffected toward; take a disgust at; be put off by
いやけがさす【嫌気が差す】
se détacher, se séparer, s'isoler, être détaché, être séparé, être isolé, s'espacer
asquear
يسخط (على)، يستآء من
сэтгэл хөрөх
mất lòng
หมด, ห่างเหิน
jatuh, hilang
охладевать; разочаровываться
- To lose affection for or become estranged from someone.情が無くなったり遠ざかったりする。(Affection pour quelqu'un) Disparaître ou s'éloigner de cette personne.Sentir asco o rechazo por algo.يفقد عاطفة تجاه شيء أو شخص أو يستبعد عن شيء أو شخص ماхайргүй болох буюу холдох.Tình cảm mất đi hay trở nên xa lạ.ความผูกพันธ์หมดไปหรือห่างไกลออกไปrasa persahabatan menjadi tidak ada atau jauhОтдаляться или исчезать (о чувствах).
- 정이 없어지거나 멀어지다.
take a dose
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take; take a dose
ふくようする【服用する】
absorber des médicaments
tomar medicina
يتناول
dùng thuốc, sử dụng thuốc
กินยา, ทานยา, ดื่มยา, รับประทานยา
minum obat
- To take medicine. 薬を飲む。Prendre des médicaments.Ingerir un medicamento. يتناول دواءэм уухUống thuốc.กินยา mengkonsumsi obatПринимать лекарство.
- 약을 먹다.
take advantage of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take advantage of
のる【乗る】。じょうじる【乗じる】。りようする【利用する】
aprovechar
يستخدم، يستعمل
ашиглах, далимдуулах
nắm bắt, lợi dụng, tận dụng
ถือโอกาส
memanfaatkan
использовать; воспользоваться
- To use a certain condition, time, opportunity, etc.ある条件や時間、機会などを利用する。Profiter d'une condition, d'un temps, d'une occasion, etc. Utilizar una condición, un tiempo o una oportunidad.يستغل الظروف أو الوقت أو الفرصةямар нэг нөхцөл байдал, цаг, боломж зэргийг ашиглах.Sử dụng cơ hội, thời gian hay một điều kiện nào đó.ใช้โอกาส เวลา หรือเงื่อนไขใด ๆmenggunakan suatu syarat, waktu, kesempatanИспользовать какие-либо условия, время, случай и т.п.
- 어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
seize; take advantage of
じょうずる【乗ずる】。つけいる【付入る】
profiter, saisir, tirer parti de, tirer profit de
aprovechar la ocasión, aprovechar la oportunidad
ينتهز فرصة
зай завсрыг нь ашиглах, далимдуулах
có thời gian, có cơ hội
ฉวย, ฉกฉวย, ถือ(โอกาส)
saat ada celah
получать возможность
- To capture the right time for something or make the most of a chance.時間・機会を得る。Obtenir un moment propice ou une occasion.Ganarse el tiempo o la oportunidad para hacer algo. يحصل على وقت مناسب أو فرصةцаг үе буюу боломж олдох.Có cơ hội hay thời gian để làm việc gì đó.ได้รับโอกาสหรือช่วงเวลา mendapat waktu atau kesempatanВоспользоваться возможностью или случаем.
- 때나 기회를 얻다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take advantage of
びんじょうする【便乗する】
profiter
ser oportunista, aprovecharse de alguien
يستفيد، يستغلّ
бусдыг ашиглах
vụ lợi
ใช้โอกาส, อาศัยโอกาส, ฉวยโอกาส
memanfaatkan, menunggangi
(перен.) использовать ситуацию
- (figurative) To gain a profit by using someone else's power or strength.(比喩的に)他の力を利用して自分の都合の良いようにする。(figuré) Tirer un profit individuel en se servant du pouvoir d'autrui.(FIGURADO) Obtener interés propio utilizando el poder o la influencia de alguien. (مجازي) يحصل على مصلحته باستغلال قوة شخص آخر(зүйрлэсэн үг) бусдын хүчийг ашиглан өөрийн эрх ашгийг гүйцэлдүүлэх.(cách nói ẩn dụ) Lợi dụng công sức người khác để thu lợi cho bản thân.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ใช้แรงของผู้อื่นและเก็บเกี่ยวเอาผลประโยชน์ของตนเอง(bahasa kiasan) mendapatkan keuntungan pribadi dengan memanfaatkan kekuatan orang lainПолучать личную выгоду за счёт усилий других людей.
- (비유적으로) 남의 힘을 이용하여 자신의 이익을 거두다.
take a flying jump
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a flying jump; soar up
ゆうひする【雄飛する】
prendre de l'envergue, prendre un élan
dar un salto
ينُط
эрс өөрчлөгдөх, огцом дээшлэх
thăng tiến, nhảy vọt, vươn tới
ก้าวหน้า, รุดหน้า, แผ่ขยาย
melompat/maju besar
совершать скачок; смело действовать; распространяться
- To make progress vigorously.勢いよく盛んに活動する。Faire un grand bond.Avanzar hacia delante con un progreso importante. ينطلق انطلاقا نشيطا وقوياхүчтэй цойлон гарах.Đạt được và phát triển một cách mạnh mẽ. ยืดออกไปอย่างมีพลังmerentangkan/melompat dengan kuat Усиленно простираться.
- 힘차게 뻗어 나가다.
Idiomtake a form
take a form
身構える
prendre une forme
tomar pose
يتّخذ وضعًا ما
tạo tư thế
(ป.ต.)จับฟอร์ม ; วางฟอร์ม, วางท่า, วางมาด
- To take the posture of starting something.何かを始めるために姿勢や態勢を整える。Adopter une certaine attitude ou une certaine posture afin de commencer quelque chose.Tomar acción o postura para comenzar algo.يتّخذ وضعًا ما بجسده ليبدأ شيء ما (يتأهّب)ямар нэгэн үйлийг эхлэх гэж бэлтгэх байдалд орох.Thực hiện tư thế hay tác phong để bắt đầu cái gì đó.ทำท่าทางหรือท่าทีที่ตั้งใจจะเริ่มทำอะไรmengambil sikap atau pose untuk memulai sesuatuПринимать начальную позу или положение.
- 무엇을 시작하려는 자세나 태세를 취하다.
take a form
恰好を付ける。勿体ぶる。気取る
prendre une forme
tomar pose
онгирох
tạo dáng
(ป.ต.)จับฟอร์ม ; วางฟอร์ม, วางท่า, วางมาด
- To intentionally display a swaggering and arrogant attitude.好い気になって偉そうに振る舞う。Se donner un air important et prétentieux aux yeux de tous.Expresar a propósito por fuera lo que quiere exponer.يتباهى بابتذالٍ مُظهرًا سلوكًا متفاخرًا ومتعجرفًا عن قصدٍбардамнан гайхуулах байдлыг зориуд ил гаргах.Nhún vai và cố tình thể hiện ra bên ngoài vẻ ta đây.แสดงท่าทีหยิ่งยโสและวางมาดออกมาสู่ภายนอกโดยเจตนาsengaja menunjukkan tanda membual atau berpura-puraСпециально показывать что-либо.
- 으쓱거리고 뽐내는 티를 일부러 겉으로 드러내다.
take after
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
resemble; take after; be a spitting image of
ゆずりうける【譲り受ける】
tenir de quelqu'un, ressembler
parecerse, aparentarse, asemejarse
يشبه
хуулах, дуурайх
thừa hưởng
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
menurunkan, mewarisi
получить; унаследовать
- To inherit exactly the same appearance, characteristics, etc.顔立ちや特徴などをそっくり受け継ぐ。Hériter exactement de l'apparence ou des caractéristiques, etc. de quelqu'un.Heredar la misma apariencia, característica, etc..يرث من شخص مظهرًا أو خصائص أو غير ذلك من السماتдүр төрх, онцлог зэргийг яг тэр хэвээр өвлөн авах.Nhận chuyển giao nguyên vẹn hình dáng hay đặc trưng...สืบทอดลักษณะหรือเอกลักษณ์ เป็นต้น มาตามนั้นmendapatkan turunan bentuk atau ciri khas dsb seperti apa adanyaВ точности наследовать внешность, особенность и т.п.
- 생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
Idiomtake a knife
take a knife; go under the knife
メスを入れる
mettre un couteau
pasar por el bisturí
يلمس حد السيف
мэс хүргэх
kề dao
(ป.ต.)ทาบมีด ; ผ่านมีดหมอ, ผ่าตัด, ศัลยกรรม
ложиться под нож
- To undergo a surgical operation.手術をする。Pratiquer une opération.Someterse a una intervención quirúrgica. يجري عملية جراحيةмэс засал хийх.Tiến hành phẫu thuật.ผ่าตัดmenjalani operasi Делать операцию.
- 수술을 하다.
take a leave of absence
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a leave of absence; take time off from school
きゅうがくする【休学する】
suspendre la scolarité
tomar un permiso de ausencia, darse de baja temporal
يغيب عن المدرسة مؤقتًا
сургуулиас чөлөө авах
nghỉ học tạm thời, bảo lưu (kết quả học tập)
พักการเรียน, ลาพักการเรียน
cuti sekolah, cuti kuliah
находиться в академическом отпуске
- To take a break from school during a certain period of time. 一定期間、学校を休む。Cesser d'aller dans un établissement scolaire pendant une durée donnée. Faltar a la escuela durante un cierto período de tiempo.يأخذ استراحة من المدرسة خلال فترة معينة من الزمنтодорхой хугацаанд сургуульд явахгүй байх.Nghỉ học ở trường trong khoảng thời gian nhất định.พักโรงเรียนในช่วงระยะเวลาที่กำหนดberistirahat dari sekolah selama jangka waktu tertentuОтдыхать в течение определённого периода от занятий в учебном заведении.
- 일정한 기간 동안 학교를 쉬다.
take a lesson
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a lesson; model
かんがみる【鑑みる】
suivre l'exemple de
seguir un modelo
يقتدي
үлгэр жишээ болгох, үлгэр дуурайл болгох
lấy làm gương, noi gương
เอาเป็นตัวอย่าง, เอาเป็นแบบอย่าง, เอาเป็นต้นแบบ, เอาเป็นบทเรียน
bercermin, berkaca
считать уроком
- To take others' affairs or past events as a model or an example for one's own work.他人のことや過去のことを手本にする。Prendre pour exemple le travail des autres ou du passé.Asumir como modelo las pautas de comportamiento de otros o ajustarse a acciones pasadas ejemplarizantes. يقتدي بعمل أشخاص أخر أو سابقين عليهбусдын ажил үйл болон өнгөрсөн явдлыг өөрийн үйл хэргийн үлгэр дуурайл болгох. Lấy việc của người khác hoặc việc đã qua làm bài học cho việc của mình. เอาสิ่งที่ผ่านไปแล้วหรือสิ่งที่คนอื่นทำมาเป็นตัวอย่างให้กับตนเองmembuat perkara orang lain atau kejadian yang sudah lewat sebagai sarana untuk melihat diriСтавить себе в пример что-либо сделанное в прошлом или сделанное кем-либо другим.
- 남의 일이나 지나간 일을 자신의 일의 본보기로 삼다.
take a look at
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
read; look at; take a look at
みる【見る】。よむ【読む】
lire, consulter, prendre connaissance de
ver, leer, mirar, observar
يشاهد
унших, үзэх, харах
xem, đọc
อ่าน, ดู
membaca
читать; просматривать; рассматривать
- To read and understand the words, pictures and symbols in a book, newspaper, map, etc.本・新聞・地図などの字・絵・記号などを読んで、内容を理解する。Lire des lettres, des tableaux, des signes, etc. dans un livre, un journal, une carte, etc. et comprendre leur contenu.Entender el contenido tras leer textos en libros, periódicos, mapas, etc. u observar dibujos, signos, etc..يقرأ حروفًا أو صورًا وعلامات وإلخ من كتاب أو صحيفة وخريطة وإلخ ليفهم محتوياتهاном, сонин, газрын зураг зэргийн үсэг, зураг, тэмдэг дохиог уншиж утгыг нь ойлгох.Đọc chữ, hình vẽ, kí hiệu... của sách, báo, bản đồ…. và hiểu nội dung.อ่านข้อความ ภาพ หรือสัญลักษณ์ เป็นต้น ของหนังสือ หนังสือพิมพ์ แผนที่ เป็นต้น และเข้าใจเนื้อหาmembaca tulisan atau gambar seperti buku atau koran, peta, dsb serta mengerti isinyaЧитать и понимать буквы, картины, знаки и т.п. содержание книг, газет, карт и т.п.
- 책이나 신문, 지도 등의 글자나 그림, 기호 등을 읽고 내용을 이해하다.
look at; take a look at; look in
みる【見る】。みきわめる【見極める】。しらべる【調べる】
ver, mirar, observar
يلاحظ
харах
ngắm, xem, quan sát
ดู, มอง, ส่อง(กระจก, กล้องจุลทรรศน์)
осматривать
- To inspect an object to understand its content or state.対象の内容や状態を知るために見極める。Examiner un objet pour connaître son contenu ou son état.Observar el contenido o estado de un objeto para estar al tanto.ينظر إلى شيء للتعرف علي محتويات شيء ما أو حالتهямар нэг зүйлийн агуулга буюу төлөв байдлыг мэдэхийн тулд ажиглах.Xem xét để biết nội dung hay trạng thái của đối tượng.พิจารณาเพื่อให้รู้เนื้อหาหรือสภาพของวัตถุ Тщательно просматривать какой-либо объект с целью узнать его состояние или содержание.
- 대상의 내용이나 상태를 알기 위하여 살피다.
see; take a look at
みる【見る】。みはからう【見計らう】。みさだめる【見定める】。みつくろう【見繕う】
ver, observar, examinar
ينظر في
үзэж харах, шалгах, шалгаж харах
quan sát
ตรวจ, ตรวจสอบ, ตรวจดู, ดูอย่างละเอียด
menilik, memperhatikan, mencermati
смотреть; осматривать
- To take a careful look at something before deciding to buy it.何かを買うためによく見て判断する。Examiner attentivement quelque chose pour l'acheter.Observar cuidadosamente para comprar algo.يلاحظ بعناية شيئًا ما لشرائه ямар нэг зүйл худалдаж авахаар сайтар ажиглан харах.Xem xét kĩ để mua cái gì đó.พิจารณาอย่างละเอียดเพื่อซื้อสิ่งใด ๆmemperhatikan dengan baik untuk membeli sesuatuВнимательно рассматривать что-либо для покупки.
- 무엇을 사기 위해서 잘 살피다.
take a measure
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a measure; take action
しょぶんする【処分する】
résoudre, délibérer
disponer, decidir, determinar
يعامل
шийдвэрлэх, зааварчлах
xử lý
ตัดสิน, สั่ง
memutuskan, memerintahkan
решать; управлять; руководить
- To order or decide how to handle something, or such an order or decision.物事をどう処理するかについて指示を出したり決定を下す。Donner une injonction ou décider de la manière de régler une affaire.Decidir u ordenar cómo resolver un hecho. O esa decisión u orden. يشير أو يتّخاذ القرار عن كيفية التعامل مع الأمور. أو هذه الإشارة أو اتّخاذ القرارажлыг хэрхэн цэгцлэх талаар зааварчлах буюу шийдвэрлэх.Chỉ thị hoặc quyết định xử lý việc nào đó như thế nào. Hoặc chỉ thị hay quyết định đó.ตัดสินหรือสั่งเกี่ยวกับว่าจะจัดการเรื่องใดอย่างใด memerintah atau memutuskan bagaimana pekerjaan akan dilakukanДействовать, распоряжаться, давать указание к принятию каких-либо мер или выполнению чего-либо.
- 일을 어떻게 처리할 것인가에 대해 지시하거나 결정하다.
take a measure; take action
しょぶんする【処分する】
prendre une disposition, décider
aplicar, resolver, introducir, adoptar
يُجري
шийдвэрлэх, арга хэмжээ авах
phán quyết, phán định, xét xử
ลงโทษ, ทำโทษ
menerapkan, menyelesaikan, mengaturkan
наказывать; взыскивать
- For a government or administrative office to handle a special case by applying certain laws.行政および司法機関が特別な事件に対して法則に基づいて処理する。(Administration, organe judiciaire) Régler une affaire spécifique en appliquant la loi.Resolver un caso especial por parte de una autoridad administrativa o judicial aplicando las normas correspondientes.تقوم المؤسسة الإدارية والقضائية باختتام الحدث الخاصّ من خلال تطبيق القوانينзасаг захиргаа, шүүхийн байгууллага тусгай хэрэг явдлын талаар хууль дүрэм тогтоож шийдвэрлэх.Cơ quan hành pháp, tư pháp áp dụng pháp quy và xử lí vụ việc đặc biệt.หน่วยราชการฝ่ายตุลาการ ฝ่ายการปกครองจัดการโดยใช้กฎข้อบังคับเกี่ยวกับเหตุการณ์เฉพาะใด badan administrasi, yuridis yang menerapkan ketentuan untuk suatu peristiwa khusus dan membereskannyaРешать дела принятием каких-либо административных или юридических мер.
- 행정, 사법 관청이 특별한 사건에 대해 법규를 적용하여 처리하다.
take a memo
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take an action
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take an action
てをうつ【手を打つ】
prendre des dispositions pour quelque chose
tomar medidas necesarias
يدبّر
гар дүрэх, гар бие оролцох, анхаарах, арга хэмжээ авах, бэлдэх
ra tay
ดำเนินการ, ปฏิบัติการ, จัดการ
turun tangan
вовремя принимать меры; предпринимать что-либо
- To take the necessary measure to solve or prepare for something.ある事態に備えたりそれを解決するために必要な処置を取る。Prendre des mesures nécessaires pour se préparer ou résoudre quelque chose.Tomar medidas necesarias para encarar o solucionar cierto asunto.يتخذ إجراءات لازمة استعدادا لأمر ما أو حلّهямар нэгэн зүйлд бэлтгэх юм уу шийдвэрлэхийн тулд хэрэгтэй арга хэмжээг авах.Thực hiện biện pháp cần thiết để đối phó hay giải quyết việc nào đó.จัดการสิ่งที่จำเป็นเพื่อเตรียมการหรือแก้ไขสิ่งใด ๆmengambil langkah yang diperlukan untuk mempersiapkan atau menyelesaikan suatu pekerjaanПринимать надлежащие меры для подготовки или решения какого-либо дела.
- 어떤 일을 대비하거나 해결하기 위해 필요한 조치를 취하다.
take an average
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
average; take an average
へいきんする【平均する】
calcuer la moyenne, faire le calcul de la moyenne
promediar
يعادل، يعمل بمعدّل كذا
дунджийг олох, дунджийг бодох, дундажлах
bình quân, tính bình quân
เฉลี่ย
merata-ratakan
брать в среднем
- To calculate an average value.平均値を出す。差がないよう、そろえる。Faire la moyenne.Calcular el valor medio. يستخرج المعدّل من خلال القسمةдунджийг олох.Lấy bình quân.คำนวณค่าเฉลี่ยmenghasilkan rata-rataИзвлекать среднее.
- 평균을 내다.
take a new turn
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
(one's mind) take a new turn
しんきいってんする【心機一転する】
avoir le cœur neuf, avoir un changement de pensée
renovarse, reformarse, cambiar
يتغيّر تماما
шинэ сэтгэл, шинэ эрч хүчтэй болох
thay đổi suy nghĩ, thay đổi ý định
กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
измениться; перемениться
- To give up past thoughts and mindset and become a different person, usually motivated by an incident.何かをきっかけにして今まで持っていた考えや心持ちを捨てて完全に変わる。Voir ses idées ou sa mentalité complètement changer suite à un certain incident. Motivarse a abandonar totalmente las ideas o la actitud que tenía antes para convertirse en una persona totalmente diferente. يتخلّص من فكرة أو استعداد نفسي سابق بدافع ما، ثم يتغيّر تماماямар нэг учир шалтгааны улмаас өнөөг хүртэл бодож байсан санаагаа орхиж тэс өөр болон өөрчлөгдөх.Có động cơ nào đó nên từ bỏ suy nghĩ hay ý định vốn có trước từ trước tới nay và hoàn toàn trở nên khác. มีแรงจูงใจบางอย่างจึงทำให้ทิ้งความตั้งใจหรือความคิดที่เคยมีมาจนถึงปัจจุบันแล้วก็เปลี่ยนไปเป็นอีกลักษณะอย่างสิ้นเชิง dengan terdorong sesuatu membuang pikiran yang sampai saat ini dimiliki dan menjadi berubah sepenuhnya Полностью поменять прежние мысли или изменить настроение по какой-либо причине.
- 어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라지다.
take anger out on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take anger out on
やつあたりする【八つ当たりする】
donner libre cours à sa colère, épancher sa colère, décharger sa colère, déverser sa bile
vengarse, represaliar
يقتص من
уураа гаргах
trút giận
แก้เผ็ด, แก้แค้น, ระบายความโมโห, ระบายความแค้น
melampiaskan kemarahan
срывать гнев; вымещать гнев; вымещать злобу
- To vent one's anger on another person or target as one cannot control one's anger or chagrin.腹が立ち、悔しい気持ちを抑えきれなくて、他の人や対象に当り散らす。Ne pas pouvoir contenir sa colère ou son sentiment d'injustice et déverser sa fureur sur une personne ou un objet qui n’y est pour rien.Irritarse ante alguien o algo por no poder aguantar su ira o mortificación.لا يتحمل الغضب أو الاستياء، ويغضب على شخص أو موضع آخرуурласан буюу гомдсон сэтгэлийг үл тэвчин түүнээ бусдад илэрхийлэхKhông chịu đựng được tâm trạng giận dữ hoặc ấm ức và nổi cáu với đối phương hoặc người khác.โกรธใส่คนหรือเป้าหมายอื่นเนื่องจากโมโหหรือไม่สามารถทนกับความหดหู่ได้อีก memarahi orang atau target lain karena tidak dapat menahan perasaan yang sedang marah atau merasa dirugikanВымещать злобу на другом человеке или объекте в приступе гнева.
- 화가 나거나 억울한 마음을 참지 못해 다른 사람이나 대상에게 화를 내다.
take an oath
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take an oath of brotherhood
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take an oath of brotherhood
nouer des relations avec quelqu'un, établir des relations avec, être en relation avec quelqu'un, entrer en relation avec
intimar
يُؤاخي
барилдлагаар холбогдох, ах дүүгийн барилдлага барих
kết nghĩa (anh em)
สาบานเป็นพี่น้องกัน
mengikat tali silahturahmi, menjalin hubungan
стать побратимами; побрататься; стать назваными братьями (сёстрами)
- For two or more persons to take an oath to have a family-like close relationship.親族でない人と人が家族の契りを結ぶ。 Former des liens avec des gens similaires à des liens familiaux.Establecer relaciones estrechas como las que se dan entre la misma familia. يقوم بإقامة علاقة مع شخصٍ ما ويجعله مثل فردٍ من الأسرةхоорондоо холбоогүй хүмүүс гэр бүл мэт холбоо тогтоох.Những người thực chất không phải là quan hệ gia đình thiết lập mối quan hệ gia đình với nhau.ผูกสัมพันธ์เหมือนเป็นคนในครอบครัวกับคนอื่นorang yang bukan keluarga dan asing satu dengan yang lain menjalin hubungan keluargaЗакреплять дружественные отношения и возводить их до степени родства.
- 남남끼리 가족과 같은 관계를 맺다.
Idiomtake a part
take a part
一役買う。片棒を担う。一翼を担う。一口乗る
prendre une part
levantar una porción
يشارك في حصة واحدة كبيرة
хувь эзлэх
vào một phần
(ป.ต.)ถือบทบาท; มีบทบาท
- To take care of a certain portion of a task.ある仕事の中で、一定の役割を引き受ける。Expression indiquant le fait de prendre en charge une certaine partie de quelque chose.Llevarse una parte determinada de un trabajo.يأخذ حصة محددة في عمل ماямар нэгэн ажлын тодорхой хувийг эзлэх.Đảm nhận và có phần nhất định ở công việc nào đó.ได้รับและมีบทบาทที่กำหนดในเรื่องใดๆmendapat peran tertentu dalam suatu halПолучать определённую долю в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 일정한 몫을 맡아 가지다.
take apart
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
Idiomtake a place
take a place
場を取る。席を取る
prendre une place
encontrar posición, encontrar lugar
يتّخذ مكانا
байраа эзлэх
tìm chỗ, chiếm chỗ
(ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; จองที่, เลือกที่
menempati
- To decide or occupy a space in a place where a lot of people gather.多くの人が集るところで、場所を決めたり席を取ったりする。Déterminer un endroit pour se retrouver ou occuper une place dans un lieu où un grand nombre de personnes se rassemblent.Encontrar u ocupar un lugar en donde se reúnen muchas personas.يحدّد مكانًا سيكون به أو يحتلّ مكانًا يتجمع فيه الكثير من الناسолон хүн цугларсан газар байх газраа тогтох ба суудлаа эзлэх.Định ra không gian hoặc nơi sẽ chiếm giữ ở chỗ đông người.ได้เลือกที่ที่จะอยู่หรือครอบครองตำแหน่งในสถานที่ที่หลายคนรวมตัวอยู่menduduki tempat untuk diri sendiri dalam kumpulan orangВыбирать или занимать место, в котором собираются разные люди.
- 여러 사람이 모이는 곳에서 있을 곳을 정하거나 자리를 차지하다.
take a place
定着する。落ち着く。居着く
prendre une place
encontrar posición, encontrar lugar
an cư, bình định cuộc sống
(ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; จับจองสถานที่, ครอบครอง, ตั้งหลัก
menempati, meninggali
- To choose a new place to live in.新しく落ち着いて住む場所を決める。Déterminer un lieu dans lequel on veut s'installer.Designar un nuevo lugar en donde vivir.يحدّد مسكنًا جديدًا ليعيش فيه من جديدамьдрах шинэ газар сонгох.Định ra nơi để sống một cuộc sống mới.กำหนดที่เพื่อการอยู่อาศัยใหม่memutuskan tempat tinggal baruВыбирать новое место для жизни.
- 새롭게 살기 위한 곳을 정하다.
take a place
根付く。焼き付く
prendre une place
encontrar posición, encontrar lugar
хоногших
vương vấn, ẩn chứa
(ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; ครอบครอง, ยึดครอง
tertinggal, menempati
- For thoughts to linger in one's mind.考えが心の中に引き続き残っている。(Pensée) Rester continuellement dans son cœur.Quedar grabado dentro del corazón un pensamiento.تظلّ فكرة ما عالقة في عقله باستمرارбодол санаа сэтгэлд уяатай байх.Ý nghĩ liên tục còn trong lòng.ความคิดยังคงหลงเหลืออยู่ในใจอย่างต่อเนื่องpikiran tertinggal terus di dalam hatiМысли всё еще остаются в душе.
- 생각이 마음속에 계속 남아 있다.
Idiomtake a position
take a position
地位に付く
prendre une place
encontrar posición, encontrar lugar
giữ vị trí, đảm đương vị trí, đóng vai trò
(ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; เข้าที่เข้าทาง, เริ่มตั้งหลักได้
menduduki
- To come to have a certain status.ある程度の地位を持つようになる。Acquérir un certain statut.Tener un cierto estatus.يحتلّ مكان إلى حدّ ماтодорхой хэмжээний байр сууринд хүрэх.Có được chức vụ ở mức độ nào đó.ได้มีตำแหน่งในระดับหนึ่งmendapatkan posisi tertentuПолучить довольно хорошую должность, место.
- 어느 정도의 지위를 갖게 되다.
take a posture
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
pose; take a posture
とる【取る】
ponerse
يأخذ وضعا
авах, дүр үзүүлэх
giữ, tạo
ทำท่า, วางท่า, โพสต์ท่า
memasang
принимать
- To assume a posture in front of someone or a camera.人やカメラの前で姿勢を整える。Prendre une pose devant quelqu'un ou un appareil photo.Mostrar una postura delante de una persona o una cámara.يأخذ وضعا أمام شخص أو كاميراхүн болон аппаратны өмнө дүр үзүүлэх.Tạo tư thế trước người khác hay máy ảnh.ทำท่าต่อหน้าคนหรือกล้องถ่ายรูปmengambil sikap di depan orang atau kameraЗанимать какую-либо позу перед человеком или камерой.
- 사람이나 사진기 앞에서 자세를 취하다.
take a private lesson
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a private lesson; give a private lesson
かがいじゅぎょうをする【課外授業をする】。かがいじゅぎょうをうける【課外授業を受ける】
donner des cours particuliers, recevoir des cours particuliers
tener una clase extra
يدرس دروس إضافية
хичээлээс гадуурх хичээл
dạy thêm, học thêm
นอกหลักสูตร, เสริมหลักสูตร
kursus pribadi
Заниматься во внеурочное время; заниматься у репетитора или давать частные уроки
- To give or take extracurricular lessons outside of school.学校の授業以外に、別途に勉強を教えたり学ぶ。Donner ou recevoir des cours en dehors du programme scolaire.Dar una clase adicional o presentarse a una que no forma parte del orden curricular planeado. يُدرس أو يدرس دروس إضافية إلى جانب الدروس المدرسيةсургуулийн хичээлээс гадуур тусдаа хичээл заах буюу заалгах.Dạy hoặc học thêm ngoài giờ học ở trường.เรียนหรือสอนการเรียนหนังสือนอกเหนือจากชั่วโมงเรียนในโรงเรียนperihal belajar atau mengajar pelajaran di luar jam sekolahобучаться у репетитора или обучать кого-либо во внеклассное время за определенную плату.
- 학교 수업 이외에 따로 공부를 가르치거나 배우다.
take a prompt action
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a prompt action
そっこうする【即行する】
agir promptement, faire vite
hacer rápidamente
يقوم بعمل سريعا ، يعمل سريعًا
шуурхай гүйцэтгэх, түргэн биелүүлэх
tiến hành nhanh, làm nhanh, làm mau lẹ
ทำอย่างฉับพลัน, ทำอย่างฉับไว
cepat bekerja, cepat melangsungkan, cepat menjalankan
действовать незамедлительно; быстро действовать
- To do something fast.すぐ行う。Faire quelque chose rapidement.Hacer cierto hecho rápidamente.يقوم بعمل سريعاямар нэг зүйлийг хурдан хийж гүйцэтгэх.Tiến hành nhanh việc nào đó.ทำสิ่งใด ๆ อย่างรวดเร็วmelakukan suatu pekerjaan dengan cepatБыстро осуществлять какое-либо дело.
- 어떤 일을 빨리 행하다.
take a rest
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
rest; repose; take a rest
やすむ【休む】。くつろぐ【寛ぐ】。きゅうそくする【休息する】。きゅうけいする【休憩する】
(se) reposer, se délasser, prendre du repos, faire une pause, se relaxer, se décontracter
reposar, dormir, relajarse, echarse
يستريح
амрах
nghỉ ngơi
พัก, หยุด, พักผ่อน, ผ่อนคลาย
istirahat, beristirahat
отдыхать
- To relax oneself to relieve one's fatigue.疲れをとるために体を楽にする。Se détendre pour se débarrasser de la fatigue.Hacer descansar el cuerpo para eliminar la fatiga.يأخذ الجسم راحة من أجل التخلّص من التعبядаргаагаа гаргахын тулд биеэ амраах.Làm cho cơ thể thoải mái để trút bỏ mệt mỏi.ทำให้ร่างกายผ่อนคลาย เพื่อกำจัดความเหนื่อยล้า membuat tubuh menjadi nyaman untuk menglepaskan lelahПривести тело в удобное положение для того, чтобы избавиться от усталости.
- 피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
Proverbstake a rest since one has fallen down
take a rest since one has fallen down
転んだついでに休む
se reposer en profitant du moment où l'on est tombé
tomar un descanso aprovechando la caída
يأخذ استراحة استغلالا للسقوط على الأرض
(хадмал орч.) унасан дээрээ амраад явах; сохорсон биш завших
(Nhân lúc ngã té mà nghỉ rồi đi), đắm đò giặt mẹt
(ป.ต.)ถือโอกาสที่ล้มลงให้กลายเป็นการพักผ่อนไป ; พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส
(досл.) раз уж упал, можно и полежать отдохнуть
- To take advantage of a sudden misfortune to turn it into an opportunity.よくないことに出くわした時、かえってチャンスとしてそれを利用する。Faire d'un événement soudain et contraire une opportunité.Considerar como oportunidad algo malo ocurrido inesperadamente.يستغل أمرا سيئا واجهه بدون إرادة كفرصة جيدةсанаандгүй тулгарсан таагүй зүйлийг эсрэгээр боломж болгон ашиглах.Cách nói tận dụng việc không hay gặp phải bất ngờ để biến thành cơ hội.ใช้โอกาสจากการประสบเรื่องที่ไม่ดีซึ่งเกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิดmenggunakan hal tidak baik yang diderita sebagai kesempatanНаходить выгоду в неожиданно возникшей неприятной ситуации.
- 뜻하지 않게 당한 좋지 않은 일을 오히려 기회로 이용한다.
take a rest since one has fallen down
転んだついでに休んで行く
On se repose en profitant d'être tombé à plat ventre
descansar aprovechando que se dio la vuelta
(шууд орч.) бүдэрч унах далимдаа амраад явах; сохорсон биш завшив
(nhân tiện ngã nhào thì nghỉ rồi mới đi) việc dở hóa hay
(ป.ต.)พักผ่อนไปในตอนที่หกล้ม ; พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส
(Досл.) Раз уж упал, ляг и отдохни
- To take advantage of one's own misfortune.好ましくない状況を良い機会に活用する。Profiter d'une situation erronée en la considérant comme une occasion favorable.Utilizar una mala situación como una oportunidad.ينتهز وضعا سيئا كفرصة طيبة للتحسينбүтэлгүйтсэн байдлыг сайхан боломж болгон ашиглах.Khéo vận dụng tình huống xấu thành cơ hội tốt.ใช้ประโยชน์จากสถานการณ์ที่ไม่ดีให้เป็นโอกาสที่ดีmenggunakan keadaan yang buruk menjadi kesempatan yang baikиспользовать плохую ситуацию как хороший шанс что-либо сделать.
- 잘못된 상황을 좋은 기회로 잘 활용한다.
Proverbstake a rest since one has slipped on
take a rest since one has slipped on
滑って転んだついでに休んで行く
Puisqu'on a glissé, on s'arrête pour se reposer.
descansar como se ha resbalado
بينما هو ينزلق، يشعر بالراحة
(хадмал орч.) хальтирч унасан дээрээ амраад явах; сохорсон биш завшина
(Nhân tiện bị ngã thì nghỉ rồi mới đi), đắm đò giặt mẹt
(ป.ต.)ถือโอกาสจากการลื่นล้มให้กลายเป็นการพักผ่อนไป ; พลิกวิกฤติให้เป็นโอกาส
(досл.) полежать отдохнуть, раз уж подскользнулся
- To behave in the proper manner taking advantage of misfortune.好ましくない機会を利用して、ある適切な行動をする。Effectuer une action appropriée en profitant d'une occasion résultant d’une erreur.Llevar a cabo cierto proceder apropiado aprovechando la mala ocasión.يقوم بتصرفات مناسبة عن طريق استغلال وضع سيئтаагүй хэрэг явдлыг ашиглан зөв зохистой алхам хийх.Tận dụng cơ hội làm sai mà thực hiện hành động phù hợp nào đó.ใช้โอกาสจากการที่ทำผิดพลาดหรือพลาดพลั้ง ไปทำสิ่งอื่นที่เหมาะสมmemanfaatkan kegagalan untuk mencari keberhasilan Использовать неудачную ситуацию в свою пользу.
- 잘못된 기회를 이용하여 어떤 적절한 행동을 하다.
take a risk
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a risk
ぼうけんする【冒険する】
se risquer, se hasarder
aventurarse
يغامر
адал явдалтай аялал хийх
thám hiểm
ท่องเที่ยวผจญภัย, ผจญภัยไปเที่ยว, เสี่ยงภัยไปเที่ยว
bertualang, mencoba, menjelajah
приключенческий
- To travel a certain region although one knows that the region can be dangerous.危険を冒して、ある地域を旅行する。Voyager dans une région, tout en sachant que c'est un endroit dangereux.Arriesgarse al viajar a una determinada región. يسافر إلى منطقة ما على الرغم من أنّه يعرف أن فيها مخاطرосолтой байж болох эрсдэлтэй ямар нэгэн газраар аялах. Du lịch khu vực nào đó dù biết rằng nguy hiểm. ไปเที่ยวยังพื้นที่ใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายbertamasya di suatu daerah walaupun tahu akan berbahayaСовершать путешествие в какой-либо регион, зная о его опасности.
- 위험할 줄 알면서도 어떤 지역을 여행하다.
take a roundabout way
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
make a detour; take a roundabout way
とおまわりする【遠回りする】。まわりみちする【回り道する】
faire un détour, faire un circuit, contourner, tourner, prendre un chemin détourné
dar rodeos
тойрох
đi vòng
อ้อม, อ้อมไปมา
memutar, berputar
обходить, огибать
- To take a long way, not going by the shortest route.まっすくに行かず、 遠い道を回って行く。Faire le tour en s'écartant de la voie directe sans avancer tout droit.Tomar un camino más largo sin ir directamente.يلفّ حوله بعيدا ولا يذهب مباشرةшууд бус алсуур тойрох.Không đi thẳng ra ngay mà quay vòng xa. ไม่เดินหน้าไปตรง ๆ และอ้อมไปไกล ๆtidak langsung pergi dan berputar jauhСовершать круговое движение вокруг какого-либо места, не двигаясь напрямик.
- 곧장 나아가지 않고 멀리 돌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a roundabout way; detour; make a circuit
うかいする【迂回する】。とおまわりする【遠回りする】。まわりみちする【回り道する】
dévier
rodear
يلتف
эргэх
đi vòng
เลี้ยว, อ้อม, เลี้ยวไป, อ้อมไป
berputar, memutar
обходить что-либо; делать крюк; идти обходным путём
- To take the long way, not going by the shortest route.本来の道を行かず、遠回りする。Faire un détour sans aller quelque part directement.Desviar del camino derecho. يلتف ولا يتحرك بشكل مباشرчигээрээ бус буцаж эргэж явах. Không đi thẳng và rẽ vòng sang mà đi.ไม่ไปโดยตรงและเลี้ยวอ้อมtidak langsung pergi ke tempat tujuan tetapi berputar dahuluИдти не прямо, а в обход.
- 바로 가지 않고 돌아서 가다.
Idiomtake a seat
take a seat
場を取る。席を取る
occuper une place
ocupar el lugar
يحتلّ مكانًا
giữ chỗ
(ป.ต.)ฝากที่นั่ง ; จองที่
menduduki terlebih dulu
- To take a seat to prevent others from sitting on it.他の人が座れないように、ある場所を占領する。Travailler à ce poste ou occuper cette position.Ocupar el lugar para que otra persona no lo pueda ocupar.يحتلّ مكانًا ما لمنع جلوس شخص آخر فيهөөр хүн суулгахгүй суудлаа хадгалах.Chiếm chỗ để người khác không ngồi vào được.ครอบครองที่นั่งเพื่อไม่ให้คนอื่นนั่งได้menduduki tempat agar orang lain tidak dapat dudukЗанимать место, чтобы другой человек не смог сесть.
- 다른 사람이 앉지 못하도록 자리를 차지하다.
take a seat
ポストに就く
occuper une place
ocupar el lugar
được giao, được cử
(ป.ต.)ฝากที่นั่ง ; รับตำแหน่ง, รับหน้าที่, รับภาระ
bekerja, berposisi
- To work in a certain position or status.その職位・地位で働く。Travailler à ce poste ou occuper cette position.Trabajar en esa posición o rango.يعمل في ذلك المنصب أو المكانةтэр албан тушаал ба байр сууринаас ажил хийх.Làm công việc ở vị trí hay chức vụ đó.ทำงานในตำแหน่งหรือสถานะนั้น ๆbekerja di jabatan atau kedudukan tersebutРаботать на какой-либо должности, месте.
- 그 직위나 지위에서 일하다.
take a shortcut
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a side
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a south-bound trip
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
go south; take a south-bound trip
くだる【下る】
aller en direction du sud
dirigirse hacia el sur
يتجّه إلى الجنوب
өмнө зүг явах, урагш явах
Nam tiến, đi đến phía nam
ไปยังทางทิศใต้, ไปทางใต้, มายังทางทิศใต้, มาทางใต้
идти на юг
- To go to the south.南へ向かう。 Aller vers le sud.Ir hacia el sur. يذهب إلى الجنوبөмнө зүг рүү явах.Đi về phía Nam.ลงไปทาง(ทิศ)ใต้, เดินทางไปยัง(ทิศ)ใต้menuju selatan, pergi ke arah selatanДвигаться в южном направлении.
- 남쪽으로 가다.
take a stance
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
choose; take a stance
とる【取る】。こうじる【講じる】。かまえる【構える】
prendre une mesure, prendre une disposition
elegir, seleccionar, tomar
يختار
хандах, сонгох, авах
Chọn, có
มี, ทำ, กระทำ, ติดต่อ
mengambil (sikap)
Выбирать
- To choose a certain method to do a certain task, or to take a consistent attitude toward a certain incident.物事に対し、ある方法を選択したり一定の態度を見せる。Choisir une mesure ou garder une certaine attitude à l'égard d'une affaire. Tener una actitud sin cambios o escoger un método en concreto sobre un hecho.يختار طريقة معينة أو يتّخذ موقفا معينا للقيام بمهمة معينةямар нэгэн ажлын талаарх ямар нэгэн арга замыг сонгох болон тогтсон хандлагатай байх.Chọn phương pháp nào đó hoặc có thái độ nhất định đối với việc nào đó.เลือกวิธีใด ๆ หรือมีท่าทีหนึ่ง ๆ ต่อเรื่องใด ๆmengambil cara atau sikap tertentu terhadap urusan tertentuвыбирать какой-либо способ выполнения дела; или такое поведение.
- 어떤 일에 대해 어떤 방법을 택하거나 일정한 태도를 가지다.
take a step
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a step; walk
あるきだす【歩き出す】。あるきはじめる【歩き始める】
se déplacer, poser, faire
dar un paso
يخطو خطوة
хөлөө зөөх, алхах
dời, rời
ก้าว, ก้าวออกไป
mengangkat
начинать ходить
- To move in steps.歩を運ぶ。Faire un pas.Tomar la iniciativa.ينتقل خطوة خطوةхөлөө зөөж тавих.Chuyển bước.เคลื่อนที่ด้วยการก้าวเท้าmemindahkan langkah kakiДелать шаги.
- 걸음을 옮기어 놓다.
take a taste of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a walk
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
stroll; take a walk
あそびまわる【遊び回る】
se promener, se promener sans but, se promener au hasard, flâner, passer le temps, passer le temps en se distrayant
vagar
يتجوَّل
сэлгүүцэх, хэрэх, нааш цааш явах, ирэн очин байх, холхих
rong chơi
เดินเล่น, เดินเที่ยว
berkeliaran, mondar-mandir, bermain, santa-santai
гулять; прогуливаться; бродить
- To have fun walking around in a leisurely manner. のんびりとあちこちに行って遊ぶ。Passer le temps en allant de-ci de-là, à loisirEntretenerse ociosamente deambulando de acá para allá. يلعب متجوّلا من مكان إلى آخرعلى مَهلٍзав чөлөөтэй ийш тийш яван тоглох.Đi chơi đây đó một cách rảnh rang.เดินเล่นไปมาในยามว่างberkeliaran dan bermain ke sana sini dengan lenggangnya Ходить туда-сюда, прогуливаясь.
- 한가하게 이리저리 왔다 갔다 하면서 놀다.
take away
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take away; plunder
よこどりする【横取りする】。おうりょうする【横領する】
s'approprier, s'emparer de, détourner, faire une malversation, escroquer, subtiliser
apoderar
завших, шамшигдуулах
ăn cướp, chiếm đoạt
ยักยอก, ขโมย, โกงไป
merampas
присвоить; прибрать
- To take someone's property and make it one's own.他人の財産を自分のものにする。Dérober le bien d'autrui.Adueñarse de alguna cosa ajena. يأخذ ثروة الشخص الآخر бусдын хөрөнгийг өөрийн болгох.Lấy tài sản của người khác làm thành của mình.ทำทรัพย์สมบัติของคนอื่นให้เป็นของตนเองmenjadikan harta milik orang lain sebagai milik sendiriЗавладеть чужим имуществом.
- 남의 재산을 자신의 것으로 만들다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take away; steal; snatch
うばう【奪う】。うばいとる【奪い取る】。とりあげる【取り上げる】
voler, arracher
arrebatar, despojar, hurtar
يسلب
хүчээр авах, дээрэмдэх, тонох, булаах
cướp, tước đoạt, giành lấy
ปล้น, แย่ง, ยึด
merampas, merebut
отнимать
- To take away another's possession by force or make it one's own. 他人の物を強制的に取り除いたり、自分の物にしたりする。Prendre par la force pour faire disparaître une chose à quelqu'un, ou se l'approprier.Remover o apoderarse forzosamente de una cosa ajena.ينتزع ممتلكات شخص آخر قهرا أو يختلسه ويأخذهбусдад байгаа зүйлийг хүчээр устгаж үгүй болгох буюу өөрийн болгох.Cưỡng chế để lấy mất thứ mà người khác có hoặc làm cho thành thứ của mình.ทำให้สิ่งที่ผู้อื่นมีอยู่หมดไปหรือนำไปเป็นของตัวเองด้วยการบังคับmengambil secara paksa sesuatu yang dimiliki orang lain Насильно отбирать какую-либо вещь у другого человека или присваивать чужую вещь.
- 다른 사람이 가진 것을 강제로 없애거나 자기 것으로 하다.
take away; steal; snatch
うばう【奪う】。うばいとる【奪い取る】。とりあげる【取り上げる】
quitar
булаах
cướp đi, lấy mất
เสียเวลา, เสียเวลาไปกับ
merampas, mengambil
отнимать
- To take possession of a task, time, qualification, etc., by force.仕事や時間、資格などを無理やりにとる。Prendre à quelqu'un son travail, du temps, sa qualification, etc., contre son gré.Apoderarse forzosamente de algún trabajo, tiempo, derecho, etc.يأخذ عملا، وقتا، صفة أو غيرها قهراажил буюу цаг, эрх зэргийг хүчээр өөрийн болгох. Cưỡng ép để chiếm lấy công việc, thời gian, tư cách...ครอบครองคุณสมบัติ เวลา หรืองาน เป็นต้น โดยบังคับmerampas kerja, waktu, atau kualifikasi secara paksaЗабирать насильно у кого-либо время, работу, право и т.п.
- 일이나 시간, 자격 등을 억지로 차지하다.
take away; deprive
うばう【奪う】。じゅうりんする【蹂躙する】
violar
гутаах, доромжлох
lấy mất, tước đoạt
แย่งชิง(ความบริสุทธิ์, พรหมจารี)
merampas
топтать; запятнать; обесчестить
- To roughly use a person's fidelity or virginity, etc., and treat him/her with contempt.純潔、貞操などを踏みにじって乱暴に扱う。Piétiner la virginité, la chasteté, etc. d'une personne ou la traiter comme une chose insignifiante.Pisotear y tratar abusivamente la virginidad, castidad, etc.يغتصب الطهارة أو العفّة أو غيرها ويأخذها قهرا وظلماонгон цэвэр байдлыг нь уландаа гишгэж хамаа намаагүй харьцах.Chà đạp sự thuần khiết, trinh tiết... và đối xử tùy tiện .เหยียบย่ำความบริสุทธิ์หรือพรหมจรรย์และปฏิบัติตามอำเภอใจmenginjak dan memperlakukan seenaknya kesucian, keperawanan, dsbРастаптывать или порочить честь, целомудрие и т.п.
- 순결, 정조 등을 짓밟고 함부로 대하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; take away; dispel
もやす【燃やす】
brûler, éliminer
eliminar, descartar, excluir, suprimir
يحرق
үгүй хийх, байхгүй болгох
xóa hết, hủy sạch
ขจัด, กำจัด, ลบล้าง
membuang, menghilangkan
уничтожить
- To eliminate something completely.何かを尽くす。Faire complètement disparaître une chose, sans laisser aucune trace.Hacer desaparecer algo enteramente.يتخلص منه برمتهямар нэгэн зүйлийг үлдсэн юмгүй байхгүй болгох.Xóa bỏ cái nào đó mà không chừa lại gì cả. ทำให้สิ่งบางอย่างหมดไปโดยไม่มีหลงเหลือเลยmenghilangkan sesuatu tanpa ada yang tersisaСделать так, чтобы что-либо исчезло полностью.
- 어떤 것을 남김없이 없애 버리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
remove; take away
なくす【無くす】。すてる【捨てる】。けす【消す】
supprimer, éliminer, lever, enlever, ôter
eliminar, quitar, sacar
يزيل
алга болох, үгүй болох
dẹp bỏ, loại bỏ
เอาออก, ย้ายออกไป, ทำให้หมดไป, กำจัด
menghilangkan, memindahkan, menghapus
избавляться; устранять; убирать
- To make something that has occupied a place or space, disappear.席や空間を占めていた物を存在しないようにする。Faire disparaître quelque chose occupant une place ou un espace.Hacer que no exista más algo que ocupaba un lugar o un espacio. ينحّى شيئا كان يحلّ محلا أو مكانا لكي لا يكون له وجود بعد الآنорон зай эзэлж байсан зүйлийг байхгүй болгох.Làm cho cái đang chiếm chỗ hay không gian không tồn tại.ทำให้สิ่งซึ่งเคยครอบครองตำแหน่งหรือพื้นที่อยู่ไม่มีอีกต่อไปmembuat sesuatu yang sebelumnya menduduki suatu tempat atau celah menjadi tidak adaДелать так, чтобы не существовало того, что занимает место или пространство.
- 자리나 공간을 차지하고 있던 것을 존재하지 않게 하다.
deprive; take away
なくす【無くす】
dissiper (la fortune), dilapider, gaspiller, supprimer, dépouiller, priver de quelque chose, destituer quelqu'un d'une fonction
eliminar, gastar
يحرم
алга болгох, дуусгах, устгах
xóa bỏ, làm mất hết
ทำให้เสียไป, ทำให้สูญเสีย
menghilangkan, membuang, melepaskan
проматывать; расточать
- To dispossess someone of his/her money, right, ability, etc.持っていた金、資格、能力、権利などを無い状態にする。Faire disparaître l'argent, la qualification, la compétence ou le droit détenu par quelqu'un.Hacer que desaparezca dinero, título, capacidad, derecho, etc. يمنعه المال، المؤهل، القدرة، الحق أو غيرها والتي كان يمكلهاөөрт байсан мөнгө, чадвар, эрх, мэдэл зэргийг алга болгох.Làm cho không còn tiền bạc, tư cách, năng lực, quyền lợi… đang có.ทำให้เงิน คุณสมบัติ ความสามารถ สิทธิ์ เป็นต้น ที่เคยมีหมดไปmembuat uang, kecakapan, kemampuan, hak, dsb menjadi tidak adaЛишаться денег, квалификации, способностей, прав и т.п., чем обладал.
- 가지고 있던 돈, 자격, 능력, 권리 등을 없어지게 하다.
take away from
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take out of; take from; take away from; deduct; set aside
さしひく【差し引く】。てんびきする【天引きする】。とっておく【取っておく】
soustraire, déduire, prélever, décalquer, réduire, trancher, couper, retirer, détourner, ravir, subtiliser, défalquer, rogner, s'approprier
deducir, descontar
يقتطع،يحسم
тасалж авах
bớt ra, dành lại
หัก, หักออก
mengurangi, mengambil, menghilangkan
отделять; разделять; отнимать
- To take a part out of the whole of something.全体から一部分を引く。Enlever une partie d'un tout.Restar una determinada cantidad de otra.يطرح جزءا من الكلбүхлээс нэг хэсгийг нь тасалж авах.Bớt ra một phần từ toàn thể.หักเอาส่วนหนึ่งออกจากทั้งหมดmengurangi satu bagian dari keseluruhanОтнимать какую-либо часть от общего количества.
- 전체에서 한 부분을 덜어 내다.
separate from; pull apart from; take away from
はなす【離す】。のこす【残す】
separar
يتجزّأ
салгах, үлдээх, орхих
bỏ lại, để lại
ห่าง, แยกจาก
meninggalkan, melepaskan
изолировать; отделять; разъединять
- To leave something or someone that one was together with alone.一緒にいた対象を独りにしておく。Isoler quelqu'un ou quelque chose qui était avec soi.Alejar o apartar algo o a alguien de otro al que estaba unido.يترك جزءا من مجموعة وحيدا بعيدا عن البقيةхамт байсан зүйлээ ганцааранг нь үлдээх.Để lại một mình thứ vốn đã có với nhau.ทำให้สิ่งที่เคยอยู่ด้วยกันเหลืออยู่เดี่ยว ๆmenyisakan sesuatu yang bersama sendirianОставлять что-либо, что было вместе, в одиночестве.
- 함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
take a wrong step
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take a wrong step; do an unwise act
ふみはずす【踏み外す】
errar, cometer falta, fallar
алдаа хийх
lầm lỡ
กระทำผิด, ก้าวพลาด
salah langkah, mengambil langkah keliru
- To do something wrong.行動を誤る。Mal se comporter.Actuar erradamente. يتصرّف بشكل خاطئбуруу үйлдэл хийх. Hành động sai trái.ผิดพลาดในการกระทำbertindak salahНеправильно действовать, вести себя.
- 행동을 잘못하다.
take back
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
fetch back; take back
おさめる【収める】。とりこむ【取り込む】。とりいれる【取り入れる】
rentrer
llevar a dentro
татах, татан оруулах, хураах
thu gọn
เก็บ
menarik
собирать; убирать
- To bring in what has been put out.外に出してある物を取って中に入れる。Entrer de nouveau ce qu'on avait sorti.Conducir o introducir a un interior algo que se encontraba en una parte exterior.يَجلِب شيئًا ما معروضًا في الخارج إلى الداخلгадагшаа гаргасан зүйлээ дотогш татан оруулах.Đưa vào trong cái nhô ra ngoài.นำสิ่งที่เอาออกไปเข้ามาข้างในไว้memasukkan ke dalam apa yang sudah dikeluarkan atau dijulurkanУбирать что-либо обратно внутрь.
- 내놓은 것을 안으로 들여놓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
fetch back; take back
おさめる【収める】。とりこむ【取り込む】。とりいれる【取り入れる】
rentrer
llevar a dentro
татах, татан оруулах, хураах
thu gọn
เก็บ
menarik
собирать; убирать
- To bring in what has been put out.外に出してある物を取って中に入れる。Entrer de nouveau ce qu'on avait sorti.Conducir o introducir a un interior algo que se encontraba en una parte exterior.يَجلِب شيئًا ما معروضًا في الخارج إلى الداخلдотогш татан оруулах.Đưa vào trong cái nhô ra ngoài.นำสิ่งที่เอาออกไปเข้ามาข้างในไว้memasukkan ke dalam apa yang sudah dikeluarkan atau dijulurkanУбирать что-либо обратно внутрь.
- 내놓은 것을 안으로 들여놓다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take back
もちかえる【持ち帰る】。とりかえす【取り返す】
reprendre, récupérer
recuperar
يستعيد
буцааж авах, эргүүлж авах
lấy lại được, giành lại được
เอากลับมา, นำกลับมา, เอาคืนมา
mendapatkan kembali, merebut kembali
взять обратно
- For the original owner to take something back.元の所有者が持っていく。(Propriétaire d'origine) Posséder quelque chose de nouveau.Adquirir de nuevo o volver a recuperar lo que se había dado o perdido.يحصل على ملكية شيء مرة ثانيةيعود شيء إلى مالكه الأصليугийн эзэн нь буцааж авах.Chủ nhân ban đầu lấy lại được.เจ้าของเดิมนำเอากลับคืนมาอีกครั้งหนึ่งpemilik sebenarnya/sebelumnya memilikinya kembaliВозвращаться к прежнему хозяину.
- 원래의 주인이 다시 가지다.
Idiomtake back one's breath
take back one's breath
息を引き取る
exhaler son dernier souffle
recaudar la respiración
ينهي التنفس
амьсгал хураах
trút hơi thở cuối cùng
(ป.ต.)เก็บลมหายใจ ; หยุดหายใจ, สิ้นลม, ตาย, เสียชีวิต
menghembuskan nafas terakhir kalinya
испустить последний вздох
- (euphemism) To die.死ぬことを婉曲にいう語。(euphémisme) Mourir.(EN TONO DE EUFEMISMO) Morir.يموت (تعبير لطيف)(зөөлрүүлсэн үг) үхэх.(cách nói uyển ngữ) Chết.(คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย(eufinisme) mati, meninggal (эвфемизм) Умирать.
- (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
take bribe
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take bribe
うけとる【受け取る】
empocher, toucher un pot de vin
comer, coger, tomar, recibir
يتسلم
луйвардах, залгих
ăn tiền, nhận tiền
รับสินบน, กินสินบน
menerima suap
грабастать; заграбастать (себе)
- (slang) To receive and keep money, goods, etc.金や物などを受け収めることを俗にいう語。(familier) Prendre de l'argent, un objet, etc. donné par quelqu'un.(VULGAR) Recibir dinero u objeto.(عامية) يتسلم الأموال أو أشياء ويحتفظ بها(бүдүүлэг.) мөнгө буюу эд бараа зэргийг авч өөрийн болгох.(cách nói thông tục) Nhận và thu xếp tiền hay vật phẩm...(คำสแลง)รับเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น แล้วเก็บเอาไว้(bahasa kasar) menerima uang atau benda dsb kemudian membawanya(прост.) Собирать, забирать деньги, вещи и т.п.
- (속된 말로) 돈이나 물품 등을 받아서 챙기다.
take by force
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take by force
むしんする【無心する】。ねだる【強請る】
dépouiller quelqu'un de ses biens
quitar, sacar, despojar, tomar, hurtar
(مجازية)يأخذ شيئًا بالقوة
булаах
chiếm đoạt
แย่ง, แย่งชิง
merampas
обобрать
- (figurative) To take someone's property, goods, etc., by force.(比喩的に)他人の財産や物などを無理に奪う。(figuré) Priver quelqu'un de ses biens, ses objets, etc. contre sa volonté.(FIGURADO) Arrebatar los bienes o cosas ajenas. يأخذ ملكية شخص ما، وسلعه وغيرها بالقوة(зүйрл.) бусдын эд хөрөнгө, эд бараа зэргийг хүчээр булаах.(cách nói ẩn dụ) Tước đoạt tài sản hay đồ vật… của người khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แย่งเอาสิ่งของหรือทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ของคนอื่นโดยบังคับ(bahasa kiasan) mengambil dengan paksa harta atau benda dsb orang lain(перен.) Насильно забирать чьё-либо имущество, предметы и т.п.
- (비유적으로) 남의 재산이나 물건 등을 억지로 뺏다.
take care
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care; be cautious of one's health
じあいする【自愛する】。じちょうする【自重する】
prendre soin de sa santé
cuidarse
يرعى الصحة
эрүүл мэндээ бодох, биеэ бодох, биеэ гамнах
giữ gìn sức khỏe
ระวังตัว, ดูแลตัว
menjaga kesehatan
беречь здоровье; следить за собой
- To take care of oneself so as not to become ill. 健康を害さないように体に気をつける。Prendre soin de son corps avec une attention particulière, pour ne pas nuire à sa santé.Ocuparse de la propia salud o el bienestar. يهتم برعاية الجسم حتى لا تتضرر الصحة биеэ өвдөж бэртэхээс хамгаалж, болгоомжтой байх. Cẩn thận săn sóc cơ thể để không làm tổn hại sức khỏe.ดูแลร่างกายอย่างระมัดระวังเพื่อไม่ให้เกิดอันตรายmenjaga kesehatan dan berhati-hati agar tubuh tidak kehilangan kesehatanБережно следить за организмом, чтобы не нанести вред здоровью.
- 건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌보다.
take care of
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
have; take care of
かかえる【抱える】。したがえる【従える】
nourrir, s'occuper de
cuidar
يعيل
асран халамжлах, тэжээн тэтгэх, халамж анхаарал тавих
chăm sóc, nuôi nấng
ปกครอง, ดูแล, เลี้ยงดู
menjaga, merawat, memberi perhatian, melindungi
брать под своё начало; заботиться
- To live with one's children, family, or those who are younger, looking after them.世話をしなければならない子や家族、目下の人と一緒に暮らす。Prendre la responsabilité, l'engagement de se charger des petits (chez un animal), d'une famille ou des cadets.Asistir o atender crías, familias o menores. يقضي وقته مُعتَنيًا بشخص أصغر سنّا أو عائلة أو أي صِغار بشكل عامасарч хандах үр хүүхэд, гэр бүл, гарын доорх хүнээ дагуулан хамт аж төрөх.Dẫn theo người dưới mình hay gia đình hoặc là con cái cần phải chăm sóc.ใช้ชีวิตอยู่กับลูก สมาชิกในครอบครัว หรือคนที่อายุน้อยกว่าที่ต้องดูแลhidup bersama anak yang harus dirawat, keluarga, atau orang yang lebih mudaЖить, проводить время вместе, взяв кого-либо под свою опеку или ухаживать за скотом.
- 돌봐야 할 새끼 또는 가족이나 손아랫사람을 데리고 지내다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of; keep
たもつ【保つ】。ほぞんする【保存する】
conserver, entretenir, maintenir, retenir, garder, préserver, protéger
cuidar
хадгалах, хамгаалах
trông nom
รักษา, เก็บ, สงวน
memelihara, merawat
заботиться; ухаживать; присматривать; хранить; беречь
- To take good care of goods and keep them safe.物をよく保護して保管する。Bien garder et protéger quelque chose.Proteger y guardar un objeto.يحفظ شيئًا ما بشكل جيد ويعتني بهэд зүйлийг сайн хамгаалж хадгалах.Giữ gìn và bảo quản tốt đồ vật.เก็บและรักษาสิ่งของเป็นอย่างดี menjaga dan menyimpan barang dengan baikСохранять что-либо, следить за чем-либо.
- 물건을 잘 보호하고 보관하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of
めんどうをみる【面倒を見る】。せわをする【世話をする】
soigner,se charger de, prendre soin de, veiller sur, protéger, garder
cuidar
يرعي، يعتني بـ
асрах, хамгаалах
chăm sóc, săn sóc
ดูแล, รักษา
menjaga, memelihara
ухаживать; заботиться; следить
- To protect and take care of someone or something with interest.ある対象に関心を持って保護する。Prendre de l'intérêt pour quelqu'un ou un animal, s'en occuper avec soin de et le protéger. Asistir a quien lo necesita.يرعي ويحمي شخص أو شيئ باهتمامямар нэг зүйлд анхаарлаа тавьж хамгаалах.Quan tâm đến đối tượng nào đó và bảo vệ, trông coi.มีความสนใจในสิ่งใด ๆ ปกป้องและดูแลเอาใจใส่memiliki ketertarikan pada suatu objek kemudian melindungi dan memperhatikannyaПроявляя интерес к какому-либо объекту, охранять его и присматривать за ним.
- 어떤 대상에 관심을 가지고 보호하며 살피다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of
ふりむく【振り向く】。せわをする【世話をする】
soigner, s'occuper de, aider, prendre soin de, garder
atender
يعتني
эргэх, анхаарах, асрах
chăm sóc, săn sóc
มองรอบ ๆ, มองไปรอบ ๆ, ตรวจโดยรอบ, ไปตรวจเยี่ยม
menjaga, merawat, memperhatikan
заботиться
- To take an interest in and look after something. あることに関心を持って管理する。Prendre de l'intérêt pour quelque chose et s'en occuper avec soin.Cuidar a alguien con esmero, especialmente a los desvalidos. يهتم بأمر ما ويديرهямар нэгэн объектэд анхаарлаа хандуулан асрах.Quan tâm và quản lí đối tượng nào đó.มีความสนใจเกี่ยวกับเรื่องใดๆแล้วควบคุมดูแลmenaruh perhatian terhadap sesuatu dan memeliharanyaПроявляя интерес, заботиться о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 일에 관심을 가지고 관리하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of
せわをする【世話をする】。めんどうをみる【面倒を見る】
prendre soin de, avoir soin de, veiller sur, prendre quelqu'un en charge, se charger de
cuidar de incógnito
يعتني ب ، يهتمّ ب
арын ажлыг хийх
hậu thuẫn
ดูแล, เลี้ยงดู
mengurus, menjaga, merawat
Поддерживать
- To take care of somebody and help him/her.面倒を見たり手伝ったりする。S'occuper du bien-être de quelqu'un et l'aider.Ayudar y asistir a alguien de manera anónima.يعمل على مساعدة شخص ورعايته في الخفاءардаас нь ажил хэрэгт анхаарал тавьж туслах.Đứng sau chăm lo và giúp đỡ công việc. ช่วยเหลือและดูแลงานเบื้องหลังmenjaga dan menolong pekerjaan dari belakangпомогать и заботиться.
- 뒤에서 일을 보살피며 도와주다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of; support
うしろだてになる【後ろ盾になる】。ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】
prendre soin de, avoir soin de, veiller sur, prendre quelqu'un en charge, se charger de
cuidar de incógnito
يساعد
ар талаас нь дэмжих, арын алба гүйцэтгэх
hậu thuẫn
ดูแล, เลี้ยงดู
mengurus, menjaga, merawat
- To help and care for someone.陰で世話をし、力を貸す。 S'occuper du bien-être de quelqu'un et l'aider.Ayudar y asistir a una o varias personas de manera anónima. يمد يد العون في الخفاءардаас нь халамжлан туслах.Trông nom và giúp đỡ từ phía sau. ช่วยเหลือและดูแลอยู่เบื้องหลังmenjaga dan menolong dari belakangПомогать, ухаживать и заботиться.
- 뒤에서 보살피며 도와주다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
undertake; take care of; take on; be in charge of; take charge of
うけもつ【受け持つ】。ひきうける【引き受ける】。たんとうする【担当する】
assumer, prendre en charge
encargarse
يتولّى مهمّة
хариуцах
đảm nhiệm, đảm đương
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
memegang, menangani, melaksanakan
принимать
- To take responsibility and do something.責任を持ってある仕事を行う。Faire quelque chose en ayant une responsabiité.Asumir una responsabilidad.يفعل أمرًا ما مع تحمل المسؤولية عنهхариуцлага хүлээж ямар нэгэн ажил хэргийг хийх.Chịu trách nhiệm và làm việc nào đó.ทำงานใด ๆ ด้วยความรับผิดชอบbertanggung jawab melakukan sebuah pekerjaanБрать на себя ответственность за что-либо.
- 책임을 지고 어떤 일을 하다.
take care of; look after; keep; watch
あずかる【預かる】。ほかんする【保管する】
garder, conserver, entretenir, consigner
depositarse
يحتفظ بـ
хадгалах
giữ, bảo quản
ฝาก, รับฝาก
dititipi
брать на хранение
- To receive and store an object.物を預かって保管する。Recevoir un objet et le garder.Encomendarse bajo la custodia de alguien algo de valor.يتلقى شيئًا ما ويحفظهямар нэгэн эд зүйлийг авч хадгалах.Nhận và bảo quản vật nào đó.รับสิ่งของใด ๆ แล้วเก็บรักษาmenerima dan menyimpan sebuah barangПолучать и хранить какой-либо предмет.
- 어떤 물건을 받아 보관하다.
take care of; look after; care for
たんとうする【担当する】。うけもつ【受け持つ】
ocupar
يتولّى مسؤولية
хариуцах
phụ trách, đảm trách
รับผิดชอบ, ดูแล
bertanggung jawab atas, menjaga, merawat
занимать место
- To take responsibility and take care of a person or area.ある人や地域などを責任を持って世話する。Assumer la responsabilité de quelqu'un, d'une région, etc. et s'en occuper.Dedicar la atención a algo o a alguien.يتحمّل مسؤولية عن شخص ما أو عن منطقة ما وإلخ ويعتني بهاямар нэгэн хүн болон бүс нутгийг хариуцаж анхааран халамжлах.Chịu trách nhiệm và trông coi người hay khu vực nào đó.รับผิดชอบดูแลพื้นที่หรือคนใด ๆ เป็นต้นbertanggung jawab menjaga seseorang atau sebuah tempat dsbУправлять, руководить, быть обязанным за какой-либо район, каких-либо людей и т.п.
- 어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of; look after; guard
みる【看る】。せわをする【世話をする】。めんどうをみる【面倒を見る】
soigner, s'occuper de, prendre soin de, veiller sur, garder
cuidar, atender
يرعى
асрах, сахих, хамгаалах, харж хандах
trông coi, trông nom
ดูแล, เลี้ยง, เฝ้า
menjaga, merawat
присматривать
- To watch out for or take care of something.誰かを守ったり、世話したりする。Protéger ou soigner quelqu'un.Cuidar o protegar a alguien.يحمي أو يعتني بشخص ماхэн нэгнийг хамгаалах болон асрах.Giữ hay chăm sóc ai đó.ปกป้องหรือดูแลใครคนใดคนหนึ่งmenjaga atau merawat seseorangОберегать или ухаживать за кем-либо.
- 누구를 지키거나 돌보다.
work on; work; take care of; do business
おこなう【行う】。たんとうする【担当する】
s'occuper de, se charger de
tratar, manejar, despachar, gestionar
يعمل
ажил явуулах, даах, хийх, ажиллах, ажил хийх
xử lý, làm
ทำ, ทำงาน, จัดการงาน
mengerjakan, melakukan
вести; заниматься
- To work on or handle a task.ある仕事を受け持ったり処理したりする。Prendre en charge une affaire ou la traiter.Encargarse o despachar cierto trabajo.يتولى أمرًا ما أو يتعامل معهямар нэг ажлыг хариуцан хийх.Đảm trách hay xử lý việc nào đó.ได้รับมอบหมายหรือจัดการงานใด ๆmendapatkan tanggung jawab atas suatu pekerjaan serta melakukan atau menyelesaikannyaИсполнять или обрабатывать какое-либо порученное дело.
- 어떤 일을 맡아 하거나 처리하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of; look after
せわする【世話する】。めんどうをみる【面倒を見る】
soigner, s'occuper de, se charger de, avoir en charge, prendre soin de
cuidar, atender, ayudar
يعتني
асрах, тойлох
chăm lo, chăm sóc
ดูแล, รักษา
merawat, menjaga, memelihara
присматривать; приглядывать
- To protect and help someone with all one's heart.大事に保護して助ける。Aider en protégeant avec soin.Proteger o ayudar con esmero.يحمي ويساعد بعنايةчин сэтгэлээсээ асран халамжлах.Bảo vệ giúp đỡ hết lòng.ดูแลเอาใจใส่และคอยช่วยเหลือmemelihara dan mengurus dengan sepenuh hati Заботиться и помогать кому-либо от души.
- 정성껏 보호하며 돕다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
nurture; bring up; take care of
ほいくする【保育する】
s'occuper de, prendre en charge
criar, nutrir, educar, instruir
يربي
өсгөх, бойжуулах, торниулах, хүмүүжүүлэх
nuôi dưỡng, nuôi dạy
เลี้ยงเด็ก, เลี้ยงดูเด็ก
mengasuh, merawat, mengajar, membesarkan
растить или воспитывать детей
- To take care of, teach, and bring up children.子供を保護し、育てる。Élever et éduquer des enfants en prenant soin d’eux.Educar y criar a los niños cuidándolos.يعتني بالأطفال ويعلمهم ويربيهمбалчир хүүхдүүдийг асарч, сурган бойжуулах.Trông nom, dạy bảo và nuôi nấng trẻ em. อบรมสั่งสอนและเลี้ยงดูโดยดูแลเด็ก ๆmerawat, mengajar, membesarkan anak-anak Заботиться о ребёнке или ухаживать за детьми.
- 어린아이들을 돌보아 가르치고 기르다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
take care of
ようじょうする【養生する】。ほようする【保養する】。ケアする
soigner sa santé, se soigner
cuidarse
يعتني ب
гам хийх, гам барих
điều dưỡng, dưỡng bệnh
ดูแลสุขภาพ, รักษาสุขภาพ, หายจากโรค, ฟื้นจากป่วย
merawat kesehatan
восстанавливать; реабилитировать
- To care for one's body or have one's disease cured to regain one's health.健康回復のために、体を休ませて病気が治るように努める。Prendre soin de soi-même pour retrouver la santé ou guérir une maladie.Mirar uno por su salud para recuperarla o hacer curar alguna enfermedad.يعتني بالجسم أو يعالج مرضا ليعود إلى الصحّة الجيدةэрүүл саруул байдлаа сэргээхээр өөртөө анхаарал тавих, өвчнөө эдгээх.Chăm sóc cơ thể để lấy lại sức khỏe hay để khỏi bệnh.ทำให้หายจากโรคหรือดูแลร่างกายให้คืนสู่สภาพที่แข็งแรงmerawat tubuh agar menjadi sehat kembali atau menyembuhkan penyakitПриводить в прежнее состояние и ухаживать за состоянием здоровья после перенесения заболевания, травмы.
- 건강을 되찾도록 몸을 보살피거나 병을 낫게 하다.