being intended for research purposes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intended for research purposes
けんきゅうよう【研究用】
(n.) destiné à la recherche
para investigación
شيء للبحوث
судалгааны хэрэгсэл
sự dùng cho nghiên cứu
สิ่งที่ใช้ในการวิจัย, สิ่งของสำหรับการวิจัย, สำหรับการวิจัย
keperluan penelitian, kebutuhan penelitian
- Something used for research. 研究に使われるもの。Ce qui est employé dans le cadre de la recherche.Lo que se utiliza para la investigación.شيء يُستعمل في البحوثсудалгаанд хэрэглэгддэг зүйл.Việc được sử dụng vào việc nghiên cứu. สิ่งที่ถูกใช้ในการวิจัยhal yang digunakan dalam penelitianТо, что применяется в целях исследования.
- 연구에 쓰이는 것.
being intensive
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intensive
そくせい【速成】
réalisation accélérée, formation accélérée, (n.) intensif
rapidez, celeridad, prontitud, presteza
تحقُّق سريع
шалав, түргэн
sự chóng thành, sớm trưởng thành
ความสำเร็จที่รวดเร็ว, การทำอย่างรวดเร็ว, การบรรลุด่วน, การรู้แจ้งด่วน
kilat
ускорение; быстрое осуществление; краткосрочность; быстрая реакция
- The quality or state of being quickly done, or quickly learned.物事が短期間に成し遂げられること。また、速く悟ること。Fait qu'une chose soit atteinte rapidement ; fait de comprendre vite.Acción de realizarse algo con rapidez. O comprender algo rápidamente.تحقُّق بسرعة. أو إدراك وتعلُّم بسرعةхурдан түргэн биелэх явдал. мөн түргэн ухаарах явдал.Sự nhanh chóng hình thành. Hoặc sự nhận biết nhanh chóng.การบรรลุอย่างรวดเร็ว หรือการตระหนักและรับรู้อย่างรวดเร็วhal sesuatu cepat terwujud, atau cepat pahamБыстрое осуществление. Быстрое понимание.
- 빨리 이루어짐. 또는 빨리 깨달아 앎.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intensive
しゅうちゅうてき【集中的】
(n.) intensif, concentré
concentración, enfoque, dedicación
متركّز
төвлөрсөн
tính tập trung
อย่างจดจ่อ, อย่างเต็มที่, อย่างสนใจ, สนใจใน, มุ่งไปที่, รวมศูนย์ไปที่
intensif
сосредоточенный; (с)концентрированный
- A state in which one's attention, efforts, etc., are given to one thing. 関心や努力などが1ヶ所に集まること。Convergence des intérêts ou des efforts sur une seule chose.Que está reunido en un solo lugar todo el interés o el esfuerzo. ما يتجمّع من اهتمام أو جهد وما إلى ذلك في مكان واحدанхаарал болон хичээл зүтгэлээ нэг зүгт хандуулах явдал.Sự tập hợp năng lực hay sự quan tâm vào một đối tượng nào đó.การที่ความสนใจ ความสามารถ เป็นต้น ถูกรวมสู่สถานที่เดียวketertarikan, usaha mengarah hanya pada satu tujuan atau tempat (digunakan sebagai kata benda)Всецело устремлённый на что-либо одно (об интересе, усилиях и т.п.).
- 관심이나 노력 등이 한 곳으로 모이는 것.
being intentional
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intentional; being deliberate
こいてき【故意的】
(n.) à dessin, délibéré, intentionnel
lo intencional, lo deliberado, lo premeditado, lo doloso
صفة عمد
зориуд, санаатай, албаар
sự chủ ý, sự cố ý
ที่เจตนา, ที่ตั้งใจ, ที่จงใจ
yang disengaja, secara sengaja, dengan sengaja
предумышленный; сознательный; заранее обдуманный; преднамеренный; осознанный
- An attitude of doing something wrong intentionally. いけないことと知りつつもわざとすること。Action de faire quelque chose intentionnellement tout en sachant que ce n’est pas bien.Lo que se hace a propósito, a sabiendas de que está mal. عمل يقوم به عن قصد بالرغم من أنه يعرف أنه خاطئболохгүй, буруу гэдгийг нь мэдсээр байж албаар хийх.Sự cố tình làm cho dù biết là sai.การทำโดยเจตนาทั้ง ๆ ที่รู้ว่าเป็นสิ่งที่ไม่ดีsengaja melakukannya walaupun tahu itu salah (digunakan sebagai kata benda)То, что совершается нарочно, умышленно, вопреки осознанию своей неправоты.
- 잘못인 줄 알면서 일부러 하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intentional; being deliberate
いとてき【意図的】
(n.) volontaire, intentionnel, délibéré
pretensión, mira, propósito
نية
зориуд, санаатай
tính chất ý đồ
โดยตั้งใจ, โดยมีจุดประสงค์, โดยมีจุดมุ่งหมาย, ที่มีเจตนา
dengan sengaja
преднамеренный; умышленный
- An act of doing something on purpose in order to make a certain plan or idea become realized.ある計画や考え、志などを遂げるために、わざとすること。Ce que l'on fait exprès pour réaliser un plan, une pensée ou ses desseins.Lo que se hace con la intención de realizar cierto plan, idea, objetivo, etc.خطة ما أو فكرة ما، أن يعتمّدها من أجل تحقيق الغرضямар нэг төлөвлөгөө болон бодол, санааг биелүүлэхийн тулд зориуд хийсэн зүйл.Sự cố tình định thực hiện kế hoạch, suy nghĩ hay ý nào đó.การจงใจเพื่อที่จะให้บรรลุเจตนา ความคิด หรือแผนใด ๆ sengaja dilakukan atau dilaksanakan untuk mencapai suatu rencana, pemikiran, maksudТо, что сделано сознательно, с определённой целью, умыслом.
- 어떤 계획이나 생각, 뜻을 이루고자 일부러 하는 것.
being interested
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being interested; being interfering
かんけい【関係】
intervention, participation, ingérence, immixtion
intromisión, entrometimiento, injerencia
شأن
холбогдох
sinh hoạt tình dục
ความเกี่ยวเนื่อง, การยุ่งเกี่ยว
campur tangan
участие; заинтересованность; вмешательство
- The act of meddling or being interested in something; or such an interference or interest.ある物事に干渉したり、関心を持ったりすること。また、そのような干渉・関心。Fait d'intervenir dans quelque chose ou de s'intéresser à quelque chose ; une telle intervention ou un tel intérêt.Interferir o involucrarse con interés en algo, o el tipo de interés o interferencia.تدخل أو إيلاء اهتمام بشيء ماямар нэгэн ажилд оролцох болон сонирхолтой байх. Мөн тэр оролцоо болон сонирхол. Can dự hoặc quan tâm đến sự việc nào đó. Hoặc sự can dự hay quan tâm đó.การที่ยุ่งเกี่ยวหรือมีความสนใจต่อเรื่องใด ๆ หรือการยุ่งเกี่ยวหรือความสนใจในลักษณะดังกล่าว perhatian dan campur tangan terhadap urusan orangУчастие или проявление интереса к какому-либо делу. Либо подобное участие или интерес.
- 어떤 일에 참견하거나 관심을 가짐. 또는 그런 참견이나 관심.
being interfering
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being interested; being interfering
かんけい【関係】
intervention, participation, ingérence, immixtion
intromisión, entrometimiento, injerencia
شأن
холбогдох
sinh hoạt tình dục
ความเกี่ยวเนื่อง, การยุ่งเกี่ยว
campur tangan
участие; заинтересованность; вмешательство
- The act of meddling or being interested in something; or such an interference or interest.ある物事に干渉したり、関心を持ったりすること。また、そのような干渉・関心。Fait d'intervenir dans quelque chose ou de s'intéresser à quelque chose ; une telle intervention ou un tel intérêt.Interferir o involucrarse con interés en algo, o el tipo de interés o interferencia.تدخل أو إيلاء اهتمام بشيء ماямар нэгэн ажилд оролцох болон сонирхолтой байх. Мөн тэр оролцоо болон сонирхол. Can dự hoặc quan tâm đến sự việc nào đó. Hoặc sự can dự hay quan tâm đó.การที่ยุ่งเกี่ยวหรือมีความสนใจต่อเรื่องใด ๆ หรือการยุ่งเกี่ยวหรือความสนใจในลักษณะดังกล่าว perhatian dan campur tangan terhadap urusan orangУчастие или проявление интереса к какому-либо делу. Либо подобное участие или интерес.
- 어떤 일에 참견하거나 관심을 가짐. 또는 그런 참견이나 관심.
being interim
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being provisional; being tentative; being interim
りんじ【臨時】
(n.) provisoire, temporaire, extraordinaire
temporal
مؤقت
түр, түр зуурын
sự lâm thời, cái tạm thời
ชั่วคราว, พิเศษ, จำเพาะ
sementara
временный; чрезвычайный; экстренный; внеочередной
- The quality of being decided according to circumstances, without being decided in advance.あらかじめ決めずに、その時その時の必要に応じて決めること。Fait de fixer quelque chose selon les besoins, et non à l'avance.Lo que se decide de acuerdo a la necesidad sin fijación previa.أمر محدّد حسب الحاجة إليه وهو ليس محدّدا مسبقاурьдчилан товлоогүй тухайн үед хэрэгцээний дагуу тогтсон зүйл.Cái không định ra trước mà được định ra theo sự cần thiết từng lúc.การกำหนดตามโอกาสที่จำเป็นโดยไม่ได้กำหนดไว้ล่วงหน้าsesuatu yang tidak ditentukan terlebih dahulu dan ditentukan menurut keperluannya saat-saat itu Что-либо, не устанавливаемое заранее, а определяемое в зависимости от необходимости.
- 미리 정하지 않고 그때그때 필요에 따라 정한 것.
being intermediate
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intermediate
ちゅうとう【中等】
(n.) secondaire
grado medio
درجة وسطى
дунд шат, дунд зэрэглэл
trung cấp
ระดับกลาง
tingkat tengah, kelas tengah
средний сорт
- The middle one among the grades which are divided into beginner, intermediate and advanced.等級を上、中、下の三つに分けた時、二番目の等級。Niveau moyen lorsque l'on divise les niveaux en catégories supérieure, moyenne et inférieure.Nivel intermedio al dividirlo en superior, medio e inferior.درجة متوسطّة عند تقسيم الدرجات إلى الأولى والوسطى والأدنىбайр зэрэглэлийг дээд, дунд, доод болгон хуваахад түүний дундах зэрэглэл.Cấp ở giữa khi phân chia cấp bậc thành cao cấp, trung cấp, cấp thấp.ระดับตรงกลางเมื่อแบ่งออกเป็นระดับสูง กลางและต่ำ tingkat tengah saat dibagi menjadi tingkatan atas tengah bawahСорт, находящийся посередине при разделении на высший, средний и низший.
- 등급을 상, 중, 하로 나누었을 때 가운데 등급.
being intermediate
ちゅうとう【中等】
(n.) secondaire
nivel medio, nivel intermedio
درجة وسطى
дунд шат, дунд зэрэглэл
cấp trung bình
ระดับกลาง, ขั้นกลาง
ukuran sedang, urutan tengah-tengah
средний уровень
- A middle one among many in terms of degree or level.程度や水準が中くらいのもの。(Degré ou niveau) Ce qui est moyen.Lo que está al medio de un nivel o estándar.ما يكون متوسّطا في الدرجة أو المستوىхэмжээ буюу түвшин дундах зүйл.Việc mức độ hay tiêu chuẩn ở giữa.การที่ระดับหรือมาตรฐานเป็นกลาง hal di mana ukuran atau standar berada di tengahУровень, находящийся посередине.
- 정도나 수준이 중간인 것.
being intermittent
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being recurrent; being intermittent; being on-and-off
かんけつてき【間欠的】。だんぞくてき【断続的】
(n.) intermittent
intermitente
متقطّع، غير متواصل
хааяа хааяа, үе үе
sự cách quãng, sự gián đoạn
ที่ซ้ำ ๆ, ที่ไม่สม่ำเสมอ, เป็นครั้งคราว, เป็นระยะ ๆ
sporadis, sesekali
периодический
- The state of repeating at regular intervals.一定の時間をおいて、繰り返すこと。Ce qui se répète à intervalles réguliers.Que se interrumpe y se reactiva en intervalos regulares. تكرير فعل ما بفاصل زمني محدّدтодорхой давтамжтайгаар давтагдах зүйл.Việc lặp lại với khoảng cách thời gian nhất định.การทิ้งช่วงระยะเวลาที่กำหนดไว้แล้วทำซ้ำberulang kembali dalam jangka waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)Такой, который наступает через определённые промежутки времени, закономерно повторяющийся.
- 일정한 시간 간격을 두고 되풀이하는 것.
being internal
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being internal
ないめんてき【内面的】
(n.) intérieur
interioridad, interior
كون شيء داخليا، باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоод талын, далд
tính nội diện, tính nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
dalam, intern, dalam hati, hati, mental
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
- A mental and psychological aspect, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なもの。Ce qui relève du mental et du psychologique d'une personne, et qui ne se reflète pas. Lo sicológico y psíquico de la persona que no se revela bien por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطحгаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Cái thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกsesuatu yang bersifat mental, menurut hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (digunakan sebagai kata benda) Духовный и психологический мир человека, не проявляющийся наружу.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being internal
ないぶてき【内部的】
(n.) interne
interior
داخلية، شيء داخلي
дотоод, дотор
nội bộ, bên trong, nội tại
ภายใน, ข้างใน, ส่วนใน
internal, dalam, di dalam
(в кор.яз. является им.сущ.) внутренний
- A state of being related to or limited to the inner part of something.内部に関係するか、または内部にのみ限られること。Chose en lien avec l'intérieur ou limité à l'interne.Que se relaciona con la parte interna o se limita a lo interno.ما يتعلق بداخلة أو يُححد في جانب باطني дотоод хэсэгтэй холбогдох, дотооддоо хязгаарлагдсан зүйл.Việc có quan hệ với bên trong hoặc được giới hạn chỉ ở bên trong.ความสัมพันธ์ภายในหรือส่วนเฉพาะภายในberhubungan dengan bagian dalam atau terbatas pada bagian dalam (digunakan sebagai kata benda) То, что относится к внутренней стороне, касается того, что находится внутри чего-либо.
- 내부에 관계되거나 내부에만 한정되는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being internal
ないてき【内的】
(n.) intérieur, interne
interior, interno
صفة داخلية
дотоод, доторхи
mang tính bên trong, nội tại
ภายใน, ข้างใน, อยู่ใน
bagian dalam, sisi dalam
внутренний
- A quality of being related to the inside of something, which does not appear on its outside.外には見えない内部的なもの。Ce qui est intime et invisible de l'extérieur.Lo interno, que no se ve por fuera.جانب داخلي لا يمكن رؤيته من الخارجгаднаасаа харагдахгүй дотор байх зүйл. эд юмны дотор байх зүйл.Những điều bên trong, không nhìn thấy từ bên ngoài.สิ่งที่อยู่ภายในซึ่งไม่เห็นจากข้างนอก sisi yang tidak terlihat dari luar (digunakan sebagai kata benda) Незаметный снаружи, находящийся внутри чего-либо.
- 겉으로 보이지 않는 내부적인 것.
being internal
ないてき【内的】
(n.) intérieur, interne
mental, espiritual, emocional
حالة نفسية
дотоод
mang tính bên trong, mang tính tinh thần
ในใจ, ภายในจิตใจ
(bersifat) internal
психический; психологический; душевный; ментальный
- A quality of being related to one's mind or mentality. 精神や心によるもの。Ce qui est relatif à l'esprit ou au cœur.Relativo a la mente o los sentimientos.جانب نفسي أو روحيсэтгэл санаа, оюун бодлоос улбаатай зүйл.Những điều phụ thuộc vào tinh thần hay tấm lòng.สิ่งที่ขึ้นอยู่กับจิตหรือใจ yang berasal dari hati atau mental (digunakan sebagai kata benda) Связанный с внутренним миром человека, его психическим состоянием.
- 정신이나 마음에 의한 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being domestic; being internal
たいない【対内】
(n.) intérieur, national
interior, doméstico
داخل
улсын дотоодын, дотоодын
đối nội
ภายใน, ภายในประเทศ, ข้างใน
domestik, urusan dalam
внутренний; внутригосударственный
- A state of being related to the inside, or the internal affairs of a country. 内部、または国内にかかわること。Ce qui est relatif à tout ce qui se passe à l’intérieur d'une entité ou d’un pays.Todo lo relacionado a asuntos en el interior de una organización o país.متعلّق بالداخل أو داخل الدولةдотоодод болон улсын дотор хамаарсанQuan hệ với nội bộ hoặc trong nước.ที่เกี่ยวข้องกับภายในหรือที่เกี่ยวข้องกับภายในประเทศberhubungan dengan pihak dalam (masyarakat, negara)Действующий в пределах одного государства, предприятия и т.п.
- 내부 또는 나라 안에 관계됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being internal; being within an organization
いんない【院内】
lo interior, parte interior
الداخل
эмнэлэг, өрөө, танхим
trong viện
องค์กร, สถาน, โรง
intra lembaga, dalam lembaga, dalam perlemen
- The inside of an institution or parliament whose name ends with 'won' such as hospital, nursing home, etc. 病院、養老ホームなどのように「院」とつく名の機関や国会の内部。Intérieur d'une institution dont le nom se termine par '원' comme 'hôpital(병원)' ou 'maison de retraite(양로원)' ou de l'Assemblée nationale.Lo interior, asuntos interiores o cosa interior de una organización denominada con palabra de ‘원’, en especial un parlamento. خارج الهيئات أو الجهات التي ينتهي اسمها بكلمة "وون" في اللغة الكورية مثل مستشفى (بيونغ وون)، ودور التمريض (يانغ رو وون) وغيرها ، أو داخل البرلمانэмнэлэг, өндөр настны асрамжийн газар зэрэг "вон" орсон үг бүхий байгууллага болон их хурлын танхим.Bên trong quốc hội hay cơ quan có gắn chữ "viện" như bệnh viện, viện dưỡng lão...ภายในรัฐสภาหรือองค์กรที่มีตัวอักษรคำว่า‘원’อยู่ เช่น โรงพยาบาล สถานสงเคราะห์คนชรา เป็นต้น dalam lembaga atau parlemen yang menggunakan sebutan '원' seperti rumah sakit, panti jompo, dsbОрганизация или отдел в составе Национального собрания, либо в составе образований, которые в корейском языке обозначаются слогом "вон", что значит "организация".
- 병원, 양로원 등과 같이 ‘원’자가 붙은 기관이나 국회의 안.
being internal and external
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being domestic and foreign; being home and abroad; being internal and external
たいないがい【対内外】
(n.) intérieur et extérieur, national et étranger
interior y exterior, doméstico y extranjero, adentro y afuera
داخل وخارج
гадаад, дотоодын
đối nội đối ngoại, quan hệ trong ngoài
ความสัมพันธ์ภายในและภายนอก(ประเทศหรือบริษัท)
urusan dalam dan luar, domestik dan internasional
внутренний и внешний
- The state of being related to both inside and outside of a society, country, etc.社会や国などの内と外の全てにかかわること。Ce qui est relatif à tout ce qui se passe à l'intérieur et à l'extérieur d'une société ou d'un pays.Asunto relacionado con los asuntos interiores y exteriores de una sociedad o país.متعلّق بكلّ من داخل المجتمع أو الدولة أو خارجهماнийгэм болон улс гүрний гадаад, дотоодод бүгд холбоотой Quan hệ với tất cả bên trong và bên ngoài của xã hội hay quốc gia.การมีความสัมพันธ์ทั้งหมดหมายรวมถึงภายในและภายนอกของประเทศหรือสังคม เป็นต้นberhubungan dengan pihak dalam dan luar masyarakat atau negaraТо, что происходит или то, что принято как внутри, так и за пределами одно государства, общества и т.п.
- 사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계됨.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being home and abroad; being internal and external
ないがい【内外】。たいないたいがいてき【対内対外的】
(n.) intérieur et extérieur, national et étranger
interno y externo, doméstico y extranjero, adentro y afuera
داخل وخارج
гадаад, дотоодын
mang tính quan hệ trong ngoài
ที่มีความสัมพันธ์ภายในและภายนอก(ประเทศหรือบริษัท)
urusan dalam dan luar, domestik dan internasional
внутренний и внешний
- A state of being related to both inside and outside of a society, a country, etc. 社会や国などの内と外の全てにかかわること。Ce qui est relatif à tout ce qui se passe à l'intérieur et à l'extérieur d'une société ou d'un pays.Relativo a los asuntos interiores y exteriores de una sociedad o país.متعلّق بكلّ من داخل المجتمع أو الدولة أو خارجهماнийгэм болон улс гүрний гадаад, дотоодод бүгд холбоотой Mang tính quan hệ với tất cả bên trong và bên ngoài của xã hội hay quốc gia.การมีความสัมพันธ์ทั้งหมดหมายรวมถึงภายในและภายนอกของประเทศหรือสังคม เป็นต้นberhubungan dengan pihak dalam dan luar masyarakat atau negara (digunakan sebagai kata benda) Связь и с внешними и с внутренними делами общества или страны и т.п.
- 사회나 나라 등의 안과 밖에 모두 관계됨.
being international
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being international; being global
こくさい【国際】
international
internacional
دولي
олон улс
quốc tế
นานาชาติ, สากล, ระหว่างประเทศ
internasional
международный; интернациональный
- A state in which several countries are interrelated or do something together. 複数の国が関係していること。また、複数の国が共に取り組むこと。Ce qui concerne plusieurs pays ou qui est fait par plusieurs pays.Que implica o relaciona a muchos países o está organizado por un grupo de ellos.شيء يتعلق بالعديد من الدول أو شيء يتعاون مع العديد من الدولолон улстай холбоотой юмуу олон улстай хамтарсан зүйл.Cái có liên quan đến nhiều nước hay nhiều nước cùng làm.ความเกี่ยวข้องกับหลายประเทศหรือการที่หลาย ๆ ประเทศทำร่วมกันhal yang terkait dengan beberapa negara atau beberapa negara melakukannya bersama-samaИмеющий связь или действующий совместно с другими странами.
- 여러 나라에 관련되거나 여러 나라가 함께 하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being international; being global
こくさいてき【国際的】
(n.) international
internacional
ذات علاقة دولية
олон улсын
mang tính cục bộ
ระหว่างประเทศ, นานาชาติ, สากล, ทั่วโลก
internasional
международный; межгосударственный
- Something related to or involving many nations.諸国に関わること。または、諸国が参加すること。Ce qui met en relation plusieurs pays ou ce qui implique plusieurs pays.Algo que implica a o cuenta con la participación de varias naciones.ذات علاقة بالعديد من الدول أو مشاركة فيهاолон орон холбоотой болсон буюу олон орон оролцсон зүйл.Việc bị hạn định trong một khu vực nhất định.การที่มีความสัมพันธ์เกี่ยวเนื่องกับหลาย ๆ ประเทศ หรือการที่มีหลาย ๆ ประเทศเข้าร่วมhal yang menyangkut berbagai negara seluruh dunia atau diikutsertakan berbagai negara seluruh duniaТо, что касается отношений между странами или происходит при участии нескольких стран.
- 여러 나라에 관계되거나 여러 나라가 참여하는 것.
DeterminerDeterminantePewatasاسم الوصفĐịnh từатрибутивное словоТодотгол үгคุณศัพท์冠形詞Déterminant관형사
being international
こくさいてき【国際的】
(dét.) international
internacional
دولي، عالمي
олон улсын
mang tính quốc tế
ที่เป็นนานาชาติ, ที่เป็นสากล, ที่เป็นทั่วโลก
internasional
международный; межгосударственный
- being related to or involving many nations.諸国に関わるさま。または、諸国が参加するさま。Qui met en relation plusieurs pays ou qui implique plusieurs pays.Que implica a o cuenta con la participación de varias naciones.متعلّق بالعديد من الدول أو مشاركة فيهاолон орон холбоотой болсон буюу олон орон оролцсон.Có liên quan đến nhiều nước hoặc nhiều nước tham dự.ที่มีความสัมพันธ์เกี่ยวเนื่องกับหลาย ๆ ประเทศ หรือที่มีหลาย ๆ ประเทศเข้าร่วมmenyangkut berbagai negara seluruh dunia atau diikutsertakan berbagai negara seluruh duniaКасающийся отношений между странами или происходящий при участии нескольких стран.
- 여러 나라에 관계되거나 여러 나라가 참여하는.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being international; being foreign; being external
たいがいてき【対外的】
(n.) extérieur, étranger, international
extranjero, exterior
خارج
гадаад, гадаадын
tính đối ngoại
เกี่ยวกับต่างประเทศ, เกี่ยวกับต่างชาติ, ภายนอก, ข้างนอก, ระหว่างประเทศ
asing, luar negeri, eksternal
зарубежный
- A state of dealing with the outside or foreign countries. 外部、または外国を相手にすること。Chose qui se rapporte à ce qui est extérieur ou à l'international. Exterior o asuntos que se dirigen hacia un país extranjero.أن يتعامل مع الخارج أو الدول الأجنبيّةгадаад мөн гадаад оронтой харилцах явдал.Việc lấy bên ngoài hoặc nước ngoài làm đối tượng. สิ่งที่เกี่ยวกับภายนอกหรือต่างประเทศsesuatu yang dilakukan untuk berhadapan dengan eksternal atau asing (digunakan sebagai kata benda) Что-либо связанное с внешней стороной или же заграницей.
- 외부 또는 외국을 상대로 하는 것.
being in the black
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
surplus; being in the black
くろじ【黒字】
excédent
superávit
فائض
ашиг
sự có lãi
การได้เปรียบ, การได้กำไร, เกินดุล
laba, untung
бездефицитный баланс
- The amount of profit incurred as a result of spending less than one earns.収入が支出より多くて、利益が生じること。Profit réalisé par un revenu qui excède les dépenses.Cantidad de beneficios resultantes de las ganancias que exceden los gastos.حدوث ربح لأن ما يكسبه يكون أكثر مما ينفقهолсон мөнгө хэрэглэсэн мөнгөнөөс илүү учир ашиг гарах явдал.Việc có được lợi ích vì tiền kiếm được nhiều hơn tiền sử dụng.การเกิดกำไรเพราะเงินที่หาได้มากกว่าเงินที่ใช้ไปhal yang terdapatnya keuntungan karena uang yang diperoleh lebih banyak daripada uang yang dikeluarkanВозникновение выгоды за счёт заработка денег, который больше, чем потраченные деньги.
- 번 돈이 쓴 돈보다 많아 이익이 생김.
being in the blood
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the dark
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being foggy; being in the dark
ごりむちゅう【五里霧中】
(n.) être dans le brouillard, être perdu
desorientación, incertidumbre, aturdimiento
إبهام
яахаа мэдэхгүй байх
biệt tăm biệt tích, bặt vô âm tín
งงงัน, งงเป็นไก่ตาแตก, มืดแปดด้าน
berkabut, buntu
растерянность
- The state of being not able to find a solution to something or to track down someone. ある問題の解決策の手掛かりがつかめない状態、または探したい人の所在地が分からない状態。État dans lequel on ne peut pas trouver de solution pour résoudre une question ou savoir où on se trouve.Situación en la que no se puede encontrar una solución o en la que no es posible localizar a una persona.عدم التمكّن من إيجاد الحلّ لأمر ما أو عدم معرفة مكان وجود شخص ماямар нэг зүйлийг тайлбарлах аргыг олж чадахгүй буюу хэн нэгэн хүний хаана байгааг мэдэхгүй байгаа байдал.Trạng thái không thể biết con người ở đâu hoặc không thể tìm được hướng giải quyết việc nào đó. สภาพที่ไม่สามารถรู้ได้ว่าคนอยู่ที่ไหนหรือไม่สามารถหาทิศทางแก้ปัญหาสิ่งใด ๆ ได้kondisi tidak bisa mencari arah pemecahan suatu masalah atau keberadaan orang di mana (digunakan sebagai kata benda) Состояние замешательства, когда не знаешь, как найти решение чему-либо или не имеешь представления о том, где находится человек.
- 어떤 일의 해결 방향을 찾을 수 없거나 사람이 어디에 있는지 알 수 없는 상태.
being in the habit of saying things a certain way
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
way of speaking; being in the habit of saying things a certain way
くちぐせ【口癖】
(n.) ne pas arrêter de répéter quelque chose, expression favorite, tic de langage
muletilla
عادة عند الكلام
амны уншлага
quen miệng
การพูดติดปาก, การพูดติดเป็นนิสัย
kebiasaan berbicara, kebiasaan mulut
привычные слова; манера говорить
- A manner of speaking that has become a habit due to its frequent occurrence. よく言うので、言い慣れた言葉や話し方。Expression devenue un tic de langage du fait de la fréquence de son usage.Palabra favorita que se acostumbra a la boca por decirla frecuentemente. عادة كلامية ناتجة عن تكرار التحدّثбайнга хэлдэг тул ярианы зуршил болсон зүйл. Từ nói thường xuyên nên quen. นิสัยการพูดที่พูดติดปากบ่อย ๆkebiasaan berkata-kata sehingga seakan-akan melekat terus di mulutСлова, вошедшие в привычку.
- 자주 말해서 입에 밴 말버릇.
being in the middle
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the middle; being on the way
とちゅう【途中】
(n.) sur le chemin, à mi-chemin, en chemin, en route
a medio camino,
منتصف الطريق
замд, замдаа
trên đường
ระหว่าง, ระหว่างทาง, ในระหว่าง
pertengahan perjalanan
в пути; на пути
- A state of being in the middle of going somewhere. 道を行く間。Milieu du chemin qui mène quelque part.En mitad del camino.وسط مسار الطريقявж буй замын дунд.Giữa lúc đang đi đường.ในระหว่างทางที่ไป pertengahan saat berjalanНаходясь в движении по дороге куда-либо.
- 길을 가는 중간.
being in the middle
とちゅう【途中】。ちゅうと【中途】
(n.) pendant, à mi-chemin, en chemin, au cours de, en cours de route
a medio camino,
дундуур, явцад
trong khi, trong lúc
ระหว่าง, ในระหว่าง
pertengahan
в ходе; на полпути
- A state of being in the middle of doing something. 進行中の物事の中間。Au milieu de quelque chose qui se déroule.A mitad del camino de algo que está en progresoالوسط في عمل يجريболж буй хэрэг явдлын дунд.Giữa lúc công việc đang được tiến hành.ระหว่างกลางงานที่กำลังดำเนินอยู่ pertengahan dalam pelaksanaan suatu halВ процессе какого-либо дела.
- 진행되고 있는 일의 중간.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the middle; being on the way
ちゅうどう【中道】。みちなかば【道半ば】
(n.) mi-parcours, mi-chemin
mitad, medio
منتصف الطريق
дунд
nửa đường, giữa đường
กลางทาง, ระหว่างทาง
di tengah, di tengah-tengah, di pertengahan
по дороге; по пути
- A state of being in the middle of going somewhere.行き来する道の真ん中。Milieu d'un chemin.En medio del camino, entre ida y vuelta.وسط طريق المرورирж очих замын дунд.Ở giữa đường qua lại.ตรงกลางในทางที่เดินไปมา di tengah jalan menuju tempat tujuanНа половине пройденного пути.
- 오가는 길의 가운데.
being in the near future
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being before long; being in the near future
ちかいうちに【近いうちに】。とおからず【遠からず】
(n.) bientôt, prochainement
futuro no muy lejano
في يوم غير بعيد
ойрын үед, ойрын ирээдүй, хожим
sớm, sắp, trong thời gian ngắn
ไม่ช้าก็เร็ว, ในไม่ช้า, อีกไม่นาน, ในอนาคตอันใกล้
segera, lekas, tidak lama lagi
скоро; недалёкое будущее
- A state of being within a short period time. 遠くない将来に。Court espace de temps, dans peu de temps. Futuro no muy lejano.في غضون وقت ليس طويلاөнгөрөөд удаагүй хугацаа.Trong khoảng thời gian không lâu. ในช่วงระยะเวลาไม่นาน dalam waktu yang tidak lama Ближайщее будущее.
- 시간이 오래지 않은 동안.
being in the process of doing something
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the process of doing something
なか【中】。ただなか【ただなか】。さいちゅう【最中】
(n.) pendant, alors que
entre medio
وسط
хооронд
trong khi
ระหว่าง
saat, selama, di sela
в время чего; в течение чего; в продолжене чего; в ходе чего
- The period during which a certain act or state continues.ある行動や状態が続く間。Période durant laquelle se maintient une action ou un état.Mientras continúa una situación o una acción.فترة مستمرّة في تصرّف أو حالة ماямар нэгэн үйлдэл буюу байдал үргэлжлэх хооронд.Suốt thời gian mà hành động hay trạng thái nào đó được tiếp diễn.ช่วงเวลาระหว่างที่เหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆ กำลังดำเนินอยู่di tengah-tengah suatu perbuatan atau keadaan yang sedang berlangsungПериод, в течение которого продолжается какое-либо действие или состояние.
- 어떤 행동이나 상태가 계속되는 동안.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being while doing something; being in the process of doing something
かちゅう【渦中】
(n.) dans le tourbillon de
vorágine
وسط
үймээн дунд, бужигнаан дунд
trong lúc
ท่ามกลางความวุ่นวาย, ท่ามกลางความโกลาหล
saat, tengah
в разгар (чего-либо)
- Amid the noisy and complicated occurrence of a matter or incident. 物事が混乱してごたごたしている真っただ中。Au milieu d’un événement ou d'un accident bruyant et compliqué.En medio de algún asunto o acontecimiento escandaloso y complejo.خلال جريان أمر ما أو حدث ما بشكل معقّد وجلبة كثيرة ямар нэгэн ажил хэрэг буюу үйл явдал чимээ шуугиантай бөгөөд төвөгтэй өрнөж байх хооронд.Giữa lúc đang xảy ra một việc hay sự kiện náo nhiệt và phức tạp nào đó.ท่ามกลางสถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ ที่เกิดขึ้นอย่างยุ่งยากและหนวกหู di tengah sebuah pekerjaan atau peristiwa terjadi dengan ramai dan rumitПосреди какого-либо шумного, запутанного происшествия или события.
- 어떤 일이나 사건이 시끄럽고 복잡하게 벌어지는 가운데.
being in the rain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the rain; being while raining
うちゅう【雨中】
duración de llover
خلال نزول الأمطار
бороон дундуур, борооноор
sự trong mưa, sự trong lúc mưa
ในเวลาฝนตก, ในระหว่างฝนตก, ตอนฝนตก
di tengah hujan, saat hujan
в дождь; в дождливую погоду
- A state of being in the middle of rain, or the time when it rains.雨の降る中。また、その時。Sous la pluie ; quand il pleut.Tiempo que dura la lluvia o el momento de llover. وسط سقوط الأمطار أو عند هبوط الأمطارбороо орж байх хооронд. мөн бороо орж байх үед.Dưới cơn mưa. Khi trời đang mưa.ในระหว่างที่ฝนตก หรือตอนที่ฝนตก di tengah turun hujan, atau ketika turun hujanКогда идёт дождь.
- 비가 오는 가운데. 또는 비가 올 때.
being in the red
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
loss; being in the red
あかじ【赤字】
déficit
déficit
عجز
алдагдал, ашиггүй байдал
lỗ, thâm hụt
การขาดทุน, การขาดดุล
defisit, kekurangan
дефицит
- The amount of loss incurred as a result of spending more than one earns.支出が収入より多くて生じる損失金額。Montant des pertes résultant d'un excès de dépenses par rapport aux recettes.Cantidad de dinero que se pierde por haber más gastos que ingresos.مبلغ الخسارة ينجم عن زيادة المصروفات عن الإيراداتгарсан мөнгө нь олсон мөнгөнөөс их учраас бий болдог алдагдал мөнгөний хэмжээ.Số tiền tổn thất phát sinh do tiền chi ra nhiều hơn tiền thu vào.จำนวนเงินที่ขาดทุนซึ่งเกิดจากเงินที่จ่ายออกไปมีมากกว่าเงินทีรับเข้ามาkehilangan biaya yang terjadi karena uang yang keluar lebih banyak daripada uang yang masukСумма убытка, возникающая в результате того, что расходы больше доходов.
- 나간 돈이 들어온 돈보다 많아서 생기는 손실 금액.
being in the running
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the running
とうせんけん【当選圏】
bonne place aux élections, chance de remporter la victoire
margen de elección
نطاق الانتخاب
улаан шугамд багтах
phạm vi trúng cử, phạm vi chuẩn y
การมีความเป็นไปได้ที่จะได้รับเลือก
peluang untuk menang
- A range within which one is likely to win an election or be chosen as a winner through a screening. 選挙や審査で当選する可能性がある範囲。Lors d’une élection, un concours, etc., un domaine où il y a une possibilité d'être élu ou retenu.Alcance o posibilidad de ser elegido en unos comicios o una evaluación.نطاق احتمال الاختيار في انتخابات أو تحكيمсонгууль, шалгаруулалт зэрэгт сонгогдох магадлалтай хүрээ.Phạm vi có khả năng sẽ trúng cử trong bầu cử hoặc thẩm định.ขอบเขตของความเป็นไปได้ที่จะได้รับเลือกในเลือกตั้งหรือการได้รับการพิจารณา เป็นต้นberpeluang untuk menang dalam pemilihan atau auditПределы, определяющие возможность победы на выборах или в конкурсе.
- 선거나 심사 등에서 당선이 될 가능성이 있는 범위.
being in the same vein
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
having something in common; being in line with; being in the same vein
いちみゃくあいつうじ【一脈相通じ】
quelque chose en commun, même longueur d’onde
un hilo sutil de relación
بإجماع الآراء ، نفس شيء
хоорондоо холбоотой, төстэй
sự tương đồng lẫn nhau, sự cùng chung một mạch, là một
ความตรงกัน, ความเหมือนกัน, ความพ้องกัน, ความสอดคล้องกัน
menyambung
общность; общее; связь
- A state in which one shares a certain thought, condition, quality, etc. with another. 考えや状態、性質などが相通じたり、共通すること。État d'une chose qui partage des idées, une situation ou des propriétés, etc. avec une autre.Pensamiento, estado o carácter son entenderse bien o se hacen semejantes. الفكرة والحالة أو الصفة وغيرها التي تتفق مع بعضها البعض أو تتشابهбодол санаа, байр байдал, зан чанар зэрэг хоорондоо ойлголцох буюу төстэй болох явдал. Việc suy nghĩ, trạng thái hay tính chất trở nên thông suốt hoặc giống nhau.การที่ความคิด สภาพ คุณลักษณะ เป็นต้น สอดคล้องกันหรือคล้ายกันขึ้นhal pikiran, kondisi, karakter dsb saling menyambung atau menjadi samaПриход к взаимопониманию; становление общности мыслей, свойств, состояния и т.п.
- 생각, 상태, 성질 등이 서로 통하거나 비슷해짐.
being in the U.S.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in the U.S.
ちゅうべい【駐米】
résidence aux Etats-Unis
residencia en Estados Unidos
إقامة في أمريكا
Америк дахь
sự lưu trú ở Mỹ, sự trú tại Mỹ
การอยู่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกา, การประจำอยู่ที่สหรัฐอเมริกา
menetap di Amerika
пребывающий в Америке
- The state of being in the United States.米国に駐在していること。Fait de résider aux Etats-Unis.Hecho de permanecer en Estados Unidos. إقامة في أمريكاАмерикийн нэгдсэн улсад байх явдал.Việc lưu trú tại Mỹ.การพักอาศัยอยู่ที่ประเทศสหรัฐอเมริกาhal tinggal di Amerika (digunakan sebagai kata benda) Находящийся в Соединëнных Штатах Америки.
- 미국에 머물러 있음.
being in the wink of an eye
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
instant; moment; a flash of time; being in the wink of an eye
しゅんじ【瞬時】。しゅんかん【瞬間】
un temps très court, un instant très bref, (en) un éclair, (n.) en un clin d’œil
tiempo muy corto
لحظة
хором, эгшин
trong nháy mắt, trong phút chốc
ชั่วพริบตา, ชั่วพริบตาเดียว, ชั่วแว็บเดียว
sekejap, waktu singkat, sebentar
момент; миг; мгновение
- A very short period of time またたく間。ほんのわずかな時間。Temps très court.Tiempo muy corto.الوقت القصير جدًاмаш богино хугацаа.Thời gian rất ngắn.เวลาที่สั้นมากwaktu yang sangat pendekОчень короткий промежуток времени.
- 매우 짧은 시간.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
instant; moment; a flash of time; being in the wink of an eye
いっしゅん【一瞬】。せつな【刹那】
un moment, un instant
instante, momento, rato, brevedad
لحظة
хоромхон зуур
một khoảnh khắc, phút chốc
ช่วงเวลาสั้น ๆ, ชั่วขณะ
sesaat, seketika, sekejap
один момент
- A very short period of time 極めて短い時間。Moment d'une très courte durée.Período de tiempo muy breve. لمدّة وقت قصيرмаш богинохон хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn.ในช่วงเวลาที่สั้นมาก selama waktu yang sangat pendekВ течение очень короткого времени.
- 아주 짧은 시간 동안.
being intimate with
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intimate with
intimité
amor mutuo, amor correspondido
تعاطُف، حميم
сэтгэлээ хуваалцах
sự cảm thông
ไมตรีจิต, ความเป็นมิตร, ความเห็นอกเห็นใจ, ความปรองดอง
saling menyukai, saling menyayangi, saling mencintai
обмен чувствами
- An act of forming an intimate relationship or friendship with someone.互いに心が通い合うこと。Fait d'avoir une relation intime avec quelqu'un.Acción de intercambiar amor por amor entre sí. تبادُل ما في القلب بشكل حميم مع بعضهم البعضбие биедээ сэтгэлээ илэрхийлэх явдал.Sự trao đổi tâm tư lẫn nhau.การให้และรับจิตใจซึ่งกันและกันhal saling memberi dan menerima hati (digunakan sebagai kata benda) Взаимный обмен тем, что накопилось на душе.
- 서로 마음을 주고받음.
being intra-political party
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being introrse
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being introvert
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being introverted
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being introverted
ないせいてき【内省的】
(n.) timide, introverti
introversión
انطوائية
бүрэг, дотогшоо зан чанартай, өөртөө төвлөрсөн
sự kín đáo, sự nhút nhát, sự dè dặt
ที่ปกปิด, ที่ปิดบัง, ที่แอบซ่อน(ความรู้สึก, อารมณ์, ความคิด)
pendiam, tertutup, pasif
интроверт
- A personality which does not easily reveal emotions or thoughts.感情や考えを表に出さない性格であること。Caractère qui ne laisse pas paraître son émotion ou sa pensée.Carácter que no manifiesta por fuera su sentimiento u opinión.صفة شخصية لا تظهر المشاعر أو الأفكارсэтгэл хөдлөл, бодол санаагаа гадагш нь илэрхийлдэггүй зан чанартай байх явдал. Tính cách không biểu hiện suy nghĩ hay tình cảm ra bên ngoài. การที่เป็นนิสัยที่ไม่แสดงความรู้สึกหรือความคิดออกมาข้างนอกsifat tidak memperlihatkan perasaan atau pikiran (digunakan sebagai kata benda) Скрывающий свои мысли и чувства.
- 감정이나 생각을 겉으로 드러내지 않는 성격인 것.
being intuitional
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being intuitional
だいろっかんてき【第六感的】
(n.) instinctif, intuitif
lo intuitivo
غريزي
зургаа дахь мэдрэхүйн
tính chất của giác quan thứ sáu, tính chất linh tính
ที่เป็นสัมผัสที่หก, ที่เป็นประสาทสัมผัสที่หก
indera keenam
интуитивный
- The state of sensing something about a certain object or incident instantly, although it cannot be sensed through one's sensory organs, nor be explained.感覚器官では理解や説明ができないが、ある物事について鋭く本質をつかむ感じがすること。Ce qu'on ne peut pas ou qu'on ne sait pas expliquer avec ce qu'on ressent par les organes sensoriels, mais qu'on ressent et connaît immédiatement sur un objet ou une chose.Percepción instantánea de objetos o asuntos que no sean explicables ni perceptibles con órganos sensoriales. أن يشعر الشخصُ بأنه يعرف شيئا ما أو شأنا بشكل فوري رغم عدم قدرته على شرحه أو إدراكه بالحواس мэдрэх эрхтнээр мэдэх аргагүй болон тайлбарлах аргагүй боловч ямар нэгэн эд зүйл, хэрэг явдлын талаар совингоороо мэдэх мэдрэмж төрөх явдал.Cái có cảm nhận và biết được đúng đắn về sự vật hoặc sự việc nào đó mà thông qua các giác quan không thể biết được hoặc giải thích được.สิ่งที่มีความรู้สึกรับรู้ทันทีเกี่ยวกับเรื่องหรือวัตถุใด ถึงแม้จะไม่สามารถอธิบายหรือรู้ได้โดยอวัยวะรับรู้ความรู้สึกก็ตาม hal mendapatkan perasaan mengetahui dengan segera akan suatu benda atau hal yang tidak dapat diketahui atau tidak dapat dijelaskan dengan indera peraba Точное ощущение или способность догадываться о каком-либо предмете или событии, которые невозможно узнать или осязать обычными органами чувств.
- 감각 기관으로 알 수 없거나 설명하지는 못하지만 어떤 사물이나 일에 대해 곧바로 알게 되는 느낌이 드는 것.
being in twos and threes
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in twos and threes; being in groups; being in knots
さんさんごご【三三五五】
petits groupes, (n.) par petits groupes
grupos de entre tres y cuatro, o cinco y seis, que andan juntos o realizan alguna actividad, o esa forma de andar en grupo
مجموعة صغيرة
бөөн бөөн, гурав дөрвөөр нийлсэн, тав зургаагаар нийлсэн
túm năm tụm ba
เป็นกลุ่ม ๆ, กลุ่มเล็ก ๆ, ลักษณะที่รวมกันเป็นกลุ่มสามสี่ หรือห้าหกคน
berkelompok
втроём-вчетвером; вчетвером-впятером
- An act of going somewhere or doing something in a small group of four or five; or such a state. 3~4人、5~6人がまとまって歩いたり何事かをしたりすること。また、そのさま。Action d’aller quelque part ou de faire quelque chose en groupes de trois ou quatre, ou de cinq ou six ; une telle disposition. Grupos de entre tres y cuatro, o cinco y seis, que andan juntos o realizan alguna actividad, o esa forma de andar en grupo.مجموعة من ثلاثة أو أربعة حتى ستة أشخاص ، يفعلون شيئا ماхүмүүс гурав дөрөв, тав зургаагаар нийлж бөөнөөр явах юмуу ямар нэг зүйлийг хийх явдал. мөн тийм явдал.Việc ba bốn hay năm sáu người kết thành một nhóm đi lại hay làm việc gì đó. Hoặc dáng vẻ như vậy.ผู้คนสามสี่คนหรือห้าหกคนรวมกันเป็นกลุ่มไปไหนมาไหนหรือทำสิ่งใด ๆ หรือลักษณะดังกล่าว hal orang-orang sebanyak tiga empat atau lima enam orang berkumpul dan membentuk kelompok kemudian melakukan suatu hal, atau bentuk kondisi yang demikianЛюди собираются группами по 3-4 или 5-6 человек и вместе выполняют какую-либо работу.
- 사람들이 서넛 또는 대여섯 명씩 무리를 지어 다니거나 무슨 일을 함. 또는 그런 모양.
being in vain
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
futility; being in vain
きょもう【虚妄】
vide, mensonge
vanidad, inutilidad
عبث
урамгүй, хоосон
sự hão huyền, sự phù phiếm
ไร้สาระ, ไม่มีแก่นสาร
ketidakberhargaan, kesia-siaan
тщета
- A state of being absurd and fruitless. あっけなく、何の甲斐もないこと。Ce qui est absurde et vain.Poca gratificación, vacío.حالة عبثية وغير مجديةхэлэх үггүй, ямар ч урамгүй байх явдал.Sự vớ vẩn và không có gì bổ ích.การที่ไม่มีคุณค่าใด ๆ และไร้ประโยชน์hal sesuatu mengejutkan dan sangat tidak berhargaОтсутствие удовлетворения и радости от чего-либо.
- 어이없고 아무 보람이 없음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in vain; coming to nothing
むだ【無駄】。むだぼね【無駄骨】。とろう【徒労】。ほねおりぞん【骨折り損】
tentative vaine, insuccès
vano
هباء، عبث، دون جدوى
хэрэгцээгүй ажил, үр ашиггүй ажил
việc vô ích, việc không công, công cốc
การเสียเปล่า, การเปล่าประโยชน์, สิ่งไร้ค่า, สิ่งไร้ประโยชน์, ความพยายามอันไร้ค่า, กิจอันเปล่าประโยชน์, งานที่เสียแรงเปล่า
kesia-siaan, sia-sia,
напрасное дело
- A state in which one's efforts fail to pay off. 努力しただけの良い結果が得られないこと。Tâche qui n'a pas abouti à un bon résultat malgré les efforts déployés.Estado en el que los esfuerzos de uno resultan infructuosos. عدم الحصول على نتيجة جيدة بقدر الجهد المبذولхичээсний хирээр сайн үр дүнтэй байж чадаагүй ажил. Việc không đạt được kết qủa tốt xứng với những gì đã nỗ lực.เรื่องที่ไม่ได้รับผลลัพธ์ที่ดีเท่าที่ได้พยายามไปtak dapat meraih hasil yang baik sesuai usaha yang telah dilakukanБесполезная работа без хороших результатов, несмотря на старания.
- 노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in vain; coming to nothing
むだごと【無駄事】
affaire inutile, projet échoué
vanidad
هباء
дэмий юм
sự mất công
การเสียเปล่า, การเสียแรงเปล่า, การเปล่าประโยชน์
kesia-siaan
пустое; ноль; ничего; суета
- A state in which one's efforts fail to pay off.苦労しただけの良い結果を得られないこと。Affaire dans laquelle on n'a pas pu obtenir un bon résultat par rapport aux efforts déployés.Estado en el que los esfuerzos de uno no han conseguido los resultados merecidos. العمل لا يتحصل على نتيجة الى حد ما يبذل جهوداًхичээсэн ч үр дүн гараагүй явдал.Việc không nhận được kết quả tốt như đã nỗ lực.เรื่องที่ไม่ได้รับผลลัพธ์ที่ดีเท่าที่ได้พยายามไปperihal tidak dapat meraih hasil yang sesuai dengan yang diusahakanТо, что не получило справедливого, хорошего результата, соответствующего приложенным усилиям.
- 노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in vain; coming to nothing
ほねおりぞん【骨折り損】
déception, désappointement
infructuosidad
جهد عقيم
хоосон ус
sự mất công vô ích, sự uổng công, sự tốn công vô ích
ความพยายามโดยไร้ประโยชน์, ความพยายามโดยเปล่าประโยชน์, ความพยายามโดยไม่มีประโยชน์, ความตั้งใจโดยเปล่าประโยชน์
barang sia-sia, hal sia-sia, hal tidak berguna, sesuatu yang tidak berharga
излишнее старание
- A state in which one's efforts fail to pay off. せっかくの苦労が無駄になり、満足できる結果を得られないこと。Fait de ne pas avoir obtenu un résultat satisfaisant malgré les efforts déployés.Estado en el que los esfuerzos de uno terminan en vano sin conseguir los resultados satisfactorios. لا يحصل على نتيجة مثمرةхичээж зүтгэсний урам гэж байхгүй, сэтгэл хангалуун үр дүн олж чадаагүй зүйл.Cái không đạt kết quả thỏa mãn, không bổ ích.การที่ไม่สามารถได้รับผลลัพธ์ที่น่าพอใจโดยที่ไม่คุ้มค่ากับที่ได้พยายามsesuatu yang tidak bisa memberikan hasil yang memuaskan tanpa ada nilai berharga dari usaha yang dilakukanБесполезные старания, не приносящие положительного, удовлетворительного результата.
- 애쓴 보람이 없이 만족스러운 결과를 얻지 못하는 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being in vain; coming to nothing
むだごと【無駄事】
affaire inutile, projet en vain
vano esfuerzo
هباء، عمل لا نفع فيه
дэмий ажил
việc công cốc, việc mất công toi
การเสียเปล่า, การเสียแรงเปล่า, การเปล่าประโยชน์
pekerjaan sia-sia, hal sia-sia, usaha sia-sia
напрасная работа; бесполезное дело
- A state in which one's efforts fail to pay off.苦労しただけの良い結果を得られないこと。Fait de ne pas avoir obtenu un résultat satisfaisant malgré les efforts déployés.Estado en el que los esfuerzos de uno han terminado en vano sin conseguir buenos resultados. العمل الذي لم يتحصل على نتيجةхичээсэн ч сайн үр дүнгүй байхViệc không nhận được kết quả tốt như mức đã nỗ lực.เรื่องที่ไม่ได้รับผลลัพธ์ที่ดีเท่าที่ได้พยายามไปsesuatu yang tidak bisa mendapatkan hasil sebaik atau sebesar usaha yang dilakukanТо, что не принесло удовлетворительного результата по сравнению с усилиями, которые были приложены.
- 노력을 한 만큼의 좋은 결과를 얻지 못한 일.
being inviting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being tempting; being inviting
しょうどうてき【衝動的】
(n.) impulsif, spontané, irréfléchi
impulso
өдөөсөн
tính thúc giục, tính thôi thúc
ที่ยั่วยุ, ที่ดลใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกปั่น, อันยั่วยุ, อันดลใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกปั่น
impulsif
импульсивный; порывистый
- The state of something making someone want to do something.ある行為をしたいと思う気持ちを起こすこと。Ce qui incite à faire quelque chose.Lo que provoca ganas de realizar un trabajo.الدافع للقيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийхийг хүсэхэд хүргэх явдал.Việc làm cho thích làm việc gì đó.สิ่งที่ทำให้อยากทำงานบางอย่างhal yang membuat seseorang ingin melakukan suatu hal Побуждение вызвать желание выполнить какое-либо дело.
- 어떤 일을 하고 싶게 만드는 것.
being inward
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being inward
ないこうせい【内向性】
introversion
introversión
الانطواء
дотогшоогоо
tính hướng nội, tính hướng vào trong
การมีลักษณะหันเข้าหาด้านใน, การมีลักษณะหันเข้าหาตนเอง, การมีลักษณะนิสัยที่ครุ่นคิดถึงแต่เรื่องของตนเอง, การมีลักษณะนิสัยเป็นคนเก็บตัว, การมีลักษณะนิสัยไม่คบหาสมาคมกับใคร, การมีลักษณะนิสัยอยู่อย่างสันโดษ
introvert, tertutup
- A tendency to move toward the inside.内側に向かう性質。Nature qui tend vers l'intérieur.Naturaleza de algo que se dirige hacia adentro. الخصائص التي تتجه إلى الداخلдотогшоо, өөртөө чиглэсэн шинж чанар.Tính chất hướng vào bên trong.คุณสมบัติที่มุ่งเข้าหาด้านในsifat yang mengarah ke dalamНаправленность внутрь.
- 안쪽으로 향하는 성질.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being inward
ないこうてき【内向的】
introvertido, introverso
الانطواء
дотогш чиглэсэн
Hướng về phía trong
การหันเข้าหาด้านใน
introver
Внутренний
- A state of moving toward the inside. 内側に向かうこと。Ce qui tend vers l'intérieur.Que se dirige hacia adentro. الشيء المتجه إلى الداخلдотор тал руу чиглэсэн зүйл.Việc hướng vào bên trong.การที่มุ่งเข้ามุ่งเข้าสู่ภายในmenuju ke dalam diriнаправленный вовнутрь.
- 안쪽으로 향하는 것.
being in wild disorder
AdjectiveAdjetivoAdjektivaصفةTính từимя прилагательноеТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์形容詞Adjectif형용사
being in wild disorder
とりちらかる【取り散らかる】
couvert de, épars, dispersé
desordenado, desorganizado
منتشر
эмх замбараагүй, эмх цэгцгүй, энд тэндгүй, нэл, хөглөрсөн
vung vãi, rơi vãi, tung tóe
กระจัดกระจาย, เรี่ยราด, เกลื่อนกลาด, เต็มไปหมด
menjadi kacau, berantakan, tidak beraturan
в полнейшем беспорядке; беспорядочный, хаотичный
- Being scattered in a disorderly way.乱雑に散らばっている。Qui est éparpillé confusément.Que algo está disperso en desorden.يكون منتشرا بشكل غير منتظمэмх цэгцгүй хөглөрөн байх.Rải rác bừa bãi đến chóng cả mặt. กระจายอยู่อย่างยุ่งเหยิงberserakan/bertebaran dengan kacauРаскиданный без порядка.
- 어지럽게 널려 있다.
being irrational
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being irrational; being unreasonable; being illogical
ひごうりてき【非合理的】
(n.) irrationnel
irracionalidad
لا عقلانيّ
зохисгүй, оновчгүй
tính bất hợp lý
ที่ไม่สมเหตุสมผล, อย่างไม่มีเหตุผล
tidak rasional, tidak logis
нерациональный; неразумный; нелогичный; безрассудный; абсурдный; иррациональный
- A state of being contrary to a theory, reason or logic. 理論や理屈に合わないこと。Ce qui n'est pas rationnel ou qui n'est pas conforme à la logique.En contra de la teoría o lógica.أن يكون غير منطبق على النظريّة أو الأساسонол буюу зүй тогтолд нийцэхгүй зүйл.Cái không phù hợp với lô gic hay lý luận.สิ่งที่ไม่ตรงตามทฤษฎีหรือตรรกะsesuatu yang bersifat tidak sesuai dengan teori atau logika(digunakan sebagai kata benda) Несоответствие логике, здравому смыслу.
- 이론이나 이치에 맞지 않는 것.
being irregular
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being irregular; being anomalous
へんそくてき【変則的】
(n.) irrégulier
irregular
شاذ
дүрэм зөрчсөн, дүрмээс гажсан
tính trái nguyên tắc, tính không hợp lệ, tính trái qui định
ที่ผิดจากหลักเกณฑ์, ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
menyimpang, melanggar, membelok, berbelok
нерегулярный; не принятый; неровный; неодинаковый; неравномерный
- A state of being against the rule.規則から外れていること。Ce qui fait exception à une règle et est différent.Algo que ha cambiado desviándose de las normas.حالة مخالفة عن القاعدة فما كان اختلافاдүрэм журмаас гажиж зөрчсөн зүйл.Sự vượt ra khỏi qui tắc và trở nên đổi khác.สิ่งที่เปลี่ยนแปลงหรือผิดไปจากกฎเกณฑ์sesuatu yang bersifat keluar dari peraturan atau menjadi berubah (digunakan sebagai kata benda) Отклоняющийся от установленных правил, нормы.
- 규칙에서 벗어나 달라진 것.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being irregular
ふきそくてき【不規則的】
(n.) irrégulier
irregular
غير منتظم
дүрэм бус, дүрэм журамгүй, тогтмол бус
tính bất qui tắc, tính thất thường
ที่ไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์, ที่ไม่เป็นระเบียบ, ที่ไม่สม่ำเสมอ
tidak teratur
нерегулярный; неправильный; нестандартный; неравномерный; бессистемный
- A state of not showing a certain pattern in something or a phenomenon. 事柄に一定の決まりが現れないこと。Fait qu’un événement ou un phénomène ne présente pas de forme régulière. Que no se ve una regla o forma uniforme en algo o fenómeno.عدم ظهور صيغة معيّنة في عمل أو ظاهرةямар нэгэн явдал ба үзэгдэлд тогтмол шинж илрэхгүй байх явдал.Hình thức nhất định không thể hiện ở hiện tượng hay việc nào đó.การที่รูปแบบที่กำหนดไม่ปรากฏขึ้นในปรากฏการณ์หรือเรื่องใด ๆsesuatu yang tidak memiliki bentuk tertentu atau tidak memiliki sistem baku (digunakan sebagai kata benda), Не следующий правилам, не проявляющий какой-либо систематичности.
- 어떤 일이나 현상에 일정한 형식이 나타나지 않는 것.
being irrelevant
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
indifference; being irrelevant
そらとぼけ【空惚け】
manque d'à-propos, manque de pertinence, hors de propos
desatención, distracción, descuido, desinterés, indiferencia
تظاهر باللا مبالاة
шал өөр юм, ямарч хамаагүй юм
điều linh tinh, điều vớ vẩn
การไม่รู้ไม่ชี้, การทำไม่รู้ไม่ชี้
hal lain, pekerjaan lain, yang lain
- A remark or behavior in a situation, which is totally irrelevant.何かをするのにおいて、そのこととは全く関係のない話や行動。Remarque ou comportement sans aucun rapport avec ce qu'il conviendrait de faire.Palabra o acción que es totalmente irrelevante a una situación.تصرّف أو قول لا علاقة مع القيام بعمل ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд тухайн зүйлтэй огт холбогдолгүй үг яриа, үйлдэл.Hành động hay lời nói hoàn toàn không liên quan đến việc làm một việc nào đó.การกระทำหรือคำพูดที่ไม่มีความสัมพันธ์กับเรื่องที่กำลังทำเลยperkataan atau perbuatan yang tidak ada hubungannya sama sekali dengan pekerjaan saat melakukan sebuah pekerjaanСлова или поведение, не имеющие никакого отношения к делу.
- 어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
indifference; being irrelevant
そらとぼけ【空惚け】
manque d'à-propos, manque de pertinence, hors de propos
desatención, distracción, descuido, desinterés, indiferencia
تظاهر بأن غير مبال
шал өөр юм, ямарч хамаагүй юм
điều linh tinh, điều vớ vẩn
การไม่รู้ไม่ชี้, การทำไม่รู้ไม่ชี้
hal lain, pekerjaan lain, yang lain
- A remark or behavior in a situation, which is totally irrelevant. 何かをするのにおいて、そのこととは全く関係のない話や行動。Remarque ou comportement sans aucun rapport avec ce qu'il conviendrait de faire.Palabra o acción que es totalmente irrelevante a una situación.تصرّف أو قول لا علاقة مع القيام بعمل ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд тухайн зүйлтэй огт холбогдолгүй үг яриа, үйлдэл. Hành động hay lời nói hoàn toàn không liên quan gì đến việc làm một việc nào đó.การกระทำหรือคำพูดที่ไม่มีความสัมพันธ์กับเรื่องที่กำลังทำเลยperkataan atau perbuatan yang tidak ada hubungannya sama sekali dengan pekerjaan saat melakukan sebuah pekerjaanСлова или поведение, не имеющие никакого отношения к делу.
- 어떤 일을 하는 데 그 일과는 전혀 관계없는 말이나 행동.
being irritable
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being irritating; being irritable; being pungent; being spicy
しげきせい【刺激性】
caractère excitant, caractère stimulant, caractère irritant
polaridad magnética
مُهَيِّج
цочроох шинж
tính kích thích
ลักษณะฉุน, ความฉุน, ความแรง, ความรุนแรง, สิ่งระคายเคือง
rangsang kuat
возбуждающий; раздражающий
- The characteristic of something that strongly irritates one's feeling or emotion.感覚や感情などに強い反応を引き起こす性質。Caractère de ce qui provoque une forte réaction sensorielle, émotive, etc.Propiedad que genera reacciones fuertes, ya sea en términos sensitivos o emocionales.مثير لردود الفعل بشكل مفرط في الشعور أو العواطفة мэдрэмж буюу сэтгэл хөдөлгөөн зэрэгт хүчтэй хариу үйлдэл үүсгэдэг шинж.Tính chất làm cho cảm giác hay tình cảm phản ứng một cách mạnh mẽ.ลักษณะที่ทำให้เกิดปฏิกิริยาตอบสนองอย่างรุนแรงขึ้นต่ออารมณ์หรือความรู้สึก sifat yang menimbulkan respon kuat pada indera perasa atau perasaan dsb Свойство, вызывающее сильную реакцию, чувства, ощущения и т.п.
- 감각이나 감정 등에 강한 반응이 일어나게 하는 성질.
being irritating
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being irritating; being irritable; being pungent; being spicy
しげきせい【刺激性】
caractère excitant, caractère stimulant, caractère irritant
polaridad magnética
مُهَيِّج
цочроох шинж
tính kích thích
ลักษณะฉุน, ความฉุน, ความแรง, ความรุนแรง, สิ่งระคายเคือง
rangsang kuat
возбуждающий; раздражающий
- The characteristic of something that strongly irritates one's feeling or emotion.感覚や感情などに強い反応を引き起こす性質。Caractère de ce qui provoque une forte réaction sensorielle, émotive, etc.Propiedad que genera reacciones fuertes, ya sea en términos sensitivos o emocionales.مثير لردود الفعل بشكل مفرط في الشعور أو العواطفة мэдрэмж буюу сэтгэл хөдөлгөөн зэрэгт хүчтэй хариу үйлдэл үүсгэдэг шинж.Tính chất làm cho cảm giác hay tình cảm phản ứng một cách mạnh mẽ.ลักษณะที่ทำให้เกิดปฏิกิริยาตอบสนองอย่างรุนแรงขึ้นต่ออารมณ์หรือความรู้สึก sifat yang menimbulkan respon kuat pada indera perasa atau perasaan dsb Свойство, вызывающее сильную реакцию, чувства, ощущения и т.п.
- 감각이나 감정 등에 강한 반응이 일어나게 하는 성질.
being isolated
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being isolated
こりつてき【孤立的】
(n.) isolé, éloigné, retiré
aislado
إنعزال
тусгаарлагдмал, ганцаардмал, салагид
sư cô lập
สันโดษ, ที่แยกตัว, ที่อยู่โดดเดี่ยว, ที่อยู่ต่างหาก, ที่อยู่ตามลำพัง
terasing, terisolasi
одинокий; изолированный
- The state of being alone and separated from other places or people, with no contact or exchange with them.他から離れて、人との交流や他地域との疎通ができなくなること。Fait pour une chose ou une personne seule et à l'écart de ne pouvoir avoir d'échanges avec d'autres endroits ou personnes.Estado de alguien que, por estar solo y apartado, es incapaz de comunicarse con otros lugares o personas.أن يكون وحده منفصلا عن الآخرين وعدم التبادل وعدم التعامل مع الآخرينганцаараа алслагдан бусад газар, хүмүүстэй холбоо харилцаагүй болох явдал.Việc tách riêng một mình và không giao lưu được với nơi hay người khác.การแยกตัวออกไปต่างหากเพียงลำพังจึงไม่สามารถมีปฏิสัมพันธ์กับคนหรือที่อื่นได้terpisah dari kelompok lain sehingga tidak bisa berhubungan dengan orang atau daerah lainОтделённый от окружающей среды и других людей.
- 혼자 따로 떨어져 다른 곳이나 사람과 교류하지 못하게 되는 것.
being Japanese
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being jesting
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being jobless
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being unemployed; being jobless; loss of a job
しつぎょう【失業】
chômage
desempleo, desocupación, paro
ажилгүйдэл
sự thất nghiệp
การว่างงาน, การตกงาน
kehilangan pekerjaan, pengangguran
безработица
- A state in which a person willing or able to work loses a job or has not been given a chance to work. 労働者が働く意欲や能力を持ちながら、職を失ったり労働の機会を得ることのできない状態。Situation où quelqu'un a perdu son travail ou n'a pas l'opportunité d'en avoir un, alors qu'il a envie de travailler et qu'il en est capable.Estado de alguien que, pese a tener la voluntad y la habilidad para trabajar, ha perdido empleo o no lo consigue. الشخص القادر على العمل والمرغب في تولي منصب يفقد وظيفته، أو الحالة التي لا يحصل على فرصة للعملажил хийх хүсэлтэй, чадвартай хүн ажилгүй болох буюу ажил хийх боломж олдохгүй байгаа байдал.Trạng thái mà người có năng lực và ý định làm việc bị mất việc làm hoặc không có được cơ hội làm việc. สภาพที่คนที่มีความสามารถและความคิดที่จะทำงานสูญเสียตำแหน่งงานหรือไม่ได้รับโอกาสที่จะทำงานkeadaan orang yang berminat dan memiliki kemampuan untuk bekerja kehilangan pekerjaan atau tidak mendapat kesempatan untuk bekerjaПотеря рабочего места человеком, который имеет все способности и желание к работе или состояние, связанное с отсутствием возможности работать.
- 일할 생각과 능력이 있는 사람이 일자리를 잃거나 일할 기회를 얻지 못하는 상태.
being judicial
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
justice; being judicial; being legal; law enforcement
しほう【司法】
justice, (n.) judiciaire
jurisdicción
القضاء
шүүх, шүүх засаглал
tư pháp
เขตอำนาจตามกฎหมาย, เขตอำนาจศาล, การบริหารงานยุติธรรม, ฝ่ายตุลาการ
yudisial
юстиция; правосудие
- A nation's basic function of making a judgment on a matter concerning the country or its people according to law. 国家・国民に関する事を法に基づいて判断する国家の基本的な活動。Fonction fondamentale de l’État consistant à juger les affaires impliquant l’État ou le peuple, conformément à la loi.Actividad básica de un Estado para evaluar en respeto a la ley, todo trabajo relacionado con el pueblo y el país. الحكم أو الفصل في قضايا متعلّقة بالدولة أو الشعب طبقا للقوانينулс орон болон иргэдтэй холбоотой ажил хэргийг хуулийн дагуу дүгнэн шийдвэрлэдэг төрийн үндсэн үйл ажиллагаа.Hoạt động cơ bản của quốc gia, phán đoán công việc liên quan tới quốc gia hay người dân theo luật.การกระทำที่เป็นมาตรฐานของประเทศในการตัดสินชี้ขาดเรื่องที่เกี่ยวกับประเทศหรือประชาชนตามหลักกฎหมายaktivitas dasar negara untuk menilai hal yang terkait dengan negara dan rakyat berdasarkan hukumОсновная деятельность государства, которая заключается в оценке и принятия решений относительно государственных или гражданских дел в соответствии с законодательством.
- 국가나 국민에 관한 일을 법에 따라 판단하는 국가의 기본적인 활동.
being jumbled up close together
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being jumbled up close together
らんりつ【乱立】
pullulement, prolifération, grouillement, foisonnement, fourmillement
desorden urbanístico, crecimiento sin planes urbanísticos
عدد كثير
эмх замбараагүй босгох, байгуулах
hiện tượng xây dựng tràn lan, hiện tượng mọc lên tràn lan
การสร้างโดยไม่มีกฎเกณฑ์, การก่อตั้งแบบสะเปะสะปะ
kemunculan(liar)
- Buildings, institutions, organizations, etc., being built here and there without any order.多くの建物や機関、団体などが秩序なく乱雑に立ち並ぶこと。Multiplication, hors de tout contrôle, de bâtiments, organismes, associations, etc.Levantamiento o fundación irregular de construcciones, edificios, entidades u organizaciones. تأسيس مبان، أو مؤسسات، أو جماعات بشكل غير منتظمбарилга, байгууламж, байгууллага эмх цэгцгүй олноор байгуулагдах явдал.Việc hàng loạt tòa nhà, cơ quan, tổ chức v.v... được dựng lên một cách không có trật tự.การที่องค์กร หน่วยงาน หรืออาคาร เป็นต้น หลายแห่งถูกสร้างขึ้นโดยไร้ระเบียบhal dibangunnya berbagai gedung atau lembaga, organisasi, dsb tanpa aturanБеспорядочное строительство или создание разных зданий, учреждений, обществ и т.п..
- 여러 건물이나 기관, 단체 등이 질서 없이 세워짐.
being junior
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being junior; being subordinate
した【下】。しも【下】
(n.) au-dessous de, inférieur, moins
menor, inferior
تحت ، أسفل
доод, бага, дутуу
bên dưới, cấp dưới
ต่ำ, ล่าง
bawah, rendah
нижестоящий
- The lower part in social status, age, position, etc.身分や年齢、地位などが低い方。Quelqu'un du rang considéré moins élevé de par son statut, son âge ou sa position sociale.Parte inferior en la posición social, edad, cargo, etc.طرف أدنى في مكانة اجتماعية، عمر، منصب أو غيرهалбан тушаал, нас, зэрэг дэв доогуур.Phía thấp về thân phận, tuổi tác hay địa vị...ฝั่งที่อยู่ต่ำจากตำแหน่ง อายุหรือสถานะ เป็นต้น status, kedudukan, usia dsb yang rendah Более низкое положение общественного статуса, возраста или по должности.
- 신분이나 나이, 지위 등에서 낮은 쪽.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
lower class; lower grade; being junior
かきゅう【下級】
rang inférieur, grade inférieur, classe inférieure, niveau inférieur
clase baja, grado inferior
الطبقات السفلى
доод зэрэг, доод түвшин, доод анги
hạ cấp
ชั้นต่ำ, ชนชั้นต่ำ, ระดับต่ำ, อันดับต่ำ, ชั้นผู้น้อย, ระดับล่าง, ระดับต้น
level rendah, tingkat rendah, kelas rendah
- A state of being lower in rank, class, grade, etc. 等級・階級が低いこと。Classe ou grade bas.Bajo grado, rango, nivel, clase, etc. درجة سفلى أو طبقة سفلىдоод тушаал буюу доод шат.Giai cấp hay đẳng cấp thấp. อันดับหรือชนชั้นที่ต่ำkelas atau pangkat yang rendahНизший класс или статус.
- 낮은 등급이나 계급.
being just around the corner
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being kept as a secret
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being hidden; being kept as a secret
ひぞう【秘蔵】
conservation en secret
determinación, habilidad secreta, talento escondido
خبء
жоор, нууц, далд
sự giấu kỹ, sự giữ bí mật, sự giấu kín
การเก็บซ่อนไว้ไม่ให้ใครรู้, การปกปิดไว้, การปิดบังไว้
rahasia, tersembunyi
хранение; сохранение
- An act of hiding and keeping something private without others' knowing. 人に隠して大切にしまっておくこと。Fait de cacher ou recéler quelque chose pour le conserver précieusement en secret.Conservar cuidadosamente escondiéndolo sin que la otra persona sepa. أن يُخبأ شيء حتى لا يعرفه الآخرون أو يحتفظ به جيداөөр бусдад мэдэгдэхгүй нууж далдлан, эрхэмлэн нандигнах явдал.Sự giấu diếm hoặc cất giấu, giữ gìn một cách cẩn trọng để người khác không biết.การเก็บซ่อนหรือปกปิดไว้อย่างมีคุณค่าเพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้hal menyembunyikan atau menutupi kemudian menjaganya dengan sangat berharga agar tidak diketahui orang lainБережно хранить или прятать от других людей.
- 다른 사람이 모르도록 숨기거나 감추어 소중히 간직함.
being key
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being key
しゅよう【主要】
(n.) essentiel, capital, primordial
principal, esencial, importante, fundamental, central
رئيسيّ
гол, чухал
(sự) chủ yếu, chủ chốt
สำคัญ, หลัก, ศูนย์กลาง
utama
важность
- The quality of being main and important.中心になるもので大切なこと。Ce qui est central et important.Que es el centro y muy importante.أن يكون محورا ومهماгол буюу чухал.Sự trở thành trung tâm và quan trọng.ความสำคัญและเป็นศูนย์กลาง hal sesuatu menjadi pusat dan penting (digunakan sebagai kata benda)Значимость и первоочерёдность.
- 중심이 되고 중요함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being central; being key; core
かくしんてき【核心的】。ちゅうかくてき【中核的】
(n.) essentiel
central, esencial
مركزيّ ، رئيسيّ
цөм, гол
tính trọng tâm
ที่เป็นแกน, ที่เป็นแก่น, ที่เป็นใจกลาง
(bersifat) inti, pusat, pokok
основной; центральный; ведущий
- A state of being the central or most important part of something. 物事の中心となる大切なこと。Ce qui est le plus central ou le plus important.Lo más central o lo más importante.الذي يكون في المركز أو مهمّاхамгийн төв нь буюу чухал зүйл.Cái quan trọng hoặc trở thành trọng tâm nhất. สิ่งที่สำคัญหรือที่ได้เป็นใจกลางที่สุดhal yang menjadi paling pusat atau penting (в кор.яз. является им.сущ.) То, что является серединой или важной частью чего-либо.
- 가장 중심이 되거나 중요한 것.
being kidnapped
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being kidnapped
(victime d'un) enlèvement, kidnapping
ser secuestrado
التعرُّض للإختطاف
барьцаалал
sự bị bắt cóc
การโดนลักพาตัว, การถูกลักพาตัว
penculikan, pembajakan
киднэппинг; похищение
- One's state of being taken somewhere against one's will.拉致されること。Fait d'être enlevé par la force.Estado de ser llevado por alguien a algún por fuerza y contra propia voluntad. التعرُّض للإختطافбарьцаалагдах явдал.Việc bị bắt cóc. การถูกลักพาตัวhal seseorang diculikПохищение человека.
- 납치를 당함.
being killed
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
death; passing away; being killed
しぼう【死亡】
mort, décès, disparition
muerte, fallecimiento, defunción
وفاة
үхэл, нас баралт, нас нөхцөх, нас эцэслэх, өөд болох
sự tử vong, sự thiệt mạng
ความตาย, การเสียชีวิต, มรณกรรม
kematian
смерть; кончина
- A state in which a person dies. 人が死ぬこと。Fait qu’un être humain meure.Muerte de una persona. موت إنسانхүний үхэл.Việc con người chết.การที่คนเสียชีวิตkematian orangПрекращение жизни человека.
- 사람이 죽음.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being murdered; being killed
たさつ【他殺】
fait d'être tué, fait d'être assassiné
asesinato, homicidio
алагдах, алуулах
sự bị giết, sự bị sát hại
การถูกฆ่า, การถูกฆาตกรรม
pembunuhan oleh orang lain
убийство; смерть
- The state of being killed by someone.他人に殺されること。Fait d'être tué par quelqu'un.Muerte causada por otra persona.مقتول على يد شخص آخرбусдад хороогдох явдал.Việc bị người khác giết.การถูกผู้อื่นฆ่าhal dibunuh oleh orang lainЛишение жизни от руки другого человека.
- 남에게 죽임을 당함.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사