be turned off
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be turned off
とめられる【止められる】。しまる【締まる】
être fermé, être coupé
cerrar
يغلَق
хаах
được khóa, bị khóa
ถูกล็อค, ถูกปิด
menutup, mengeratkan
закрываться
- For tap water, gas, etc., to be caused to stop running.水、ガスなどが出ないようになる。(Eau, gaz, etc.) Être empêché de sortir.Hacer que no salga agua, gas, etc.أصبح يمنع سير الماء والغاز وغيرهус, хий зэрэг гарч ирэхгүй болгох.Nước, gas... trở nên không thoát ra ngoài được.น้ำ ก๊าซ เป็นต้น กลายเป็นไม่ออกair, gas, dsb menjadi tidak dapat keluarЗадвигаться, прекращая выход (о воде, газе и т.п.)
- 물, 가스 등이 나오지 않도록 되다.
be turned on
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be lighted; be turned on
てんかされる【点火される】
s'enflammer, s'allumer
prenderse, inflamarse, incendiarse
يشتعل
асах
được bật lên, được đánh lửa, được châm lửa
ถูกจุด, ถูกติด, ถูกเปิด
disulut, dinyalakan
- For something to be kindled or lighted.火がつけられる。 Prendre feu ou être allumé. Encenderse el fuego. تلتهب النار أو يشتعل الضوءгал болон гэрэл асах.Lửa được bật hoặc bắt lửa.ไฟถูกเปิดหรือถูกติด api dipasang atau dinyalakanПоджигаться или зажигаться.
- 불이 붙거나 켜지다.
be turned upside down
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be turned inside out; be turned upside down
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
estar al revés, darse la vuelta
ينقلب رأسا على عقب
өнгө нь буруу харах, толгой нь доош харах. эргүүлэх
bị lật ngược, bị đảo lộn, bị lật úp
พลิก, พลิกกลับ, กลับด้าน, พลิกผัน
terbalik
переворачиваться; переставляться; выворачиваться наизнанку
- For the inside and outside, or the top and bottom, of something to be reversed.表裏・上下が逆になる。Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière ou que le dessus se retrouve en dessous.Ponerse algo de adentro para afuera o situarse en posición inversa.يتغيّر وضعه ويصير أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهдотор гадна, дээр доор нь хоорондоо солигдсон нөхцөл байдал болох.Trở thành trạng thái bị đảo ngược giữa trong với ngoài hoặc trên với dưới ด้านในและด้านนอกหรือด้านบนและด้านล่างกลายเป็นสภาพที่กลับกันmenjadi dalam keadaan dalam dan luar atau atas dan bawah saling bergantiБыть перевёрнутым внутренней стороной наружу или нижней стороной кверху.
- 안과 겉 또는 위와 아래가 서로 뒤바뀐 상태가 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be turned upside down
ひっくりかえる【引っ繰り返る】
mettre quelque chose à l'envers, se retourner
darse la vuelta
ينقلب رأسا على عقب
толгой нь доош харах, буруу харах, хөмрөх
bị lật ngược
พลิกคว่ำ, พลิกหงาย, พลิกท้อง
terbalik
перевернуться
- For the top and bottom of something to be reversed.上と下が逆になる。Être tourné de façon à se placer le dessus en dessous.Situarse en posición inversa.يتغيّر وضعه ويصير أعلاه أسفلهдээд доод тал нь хоорондоо солигдох.Phần trên và phần dưới được đổi cho nhauข้างบนกับข้างล่างถูกเปลี่ยนกันatas dan bawah saling tertukarМеняться местами (о верхе и низе).
- 위와 아래가 서로 바뀌다.
between
Bound NounSustantivo dependienteNomina bentuk terikatاسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระ依存名詞Nom dépendant의존 명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
between; among
まま・あいだあいだ【間間】
(n.) entre chaque
ما بين الفجوة
зай завсар
những khoảng trống, những khoảng giữa
ช่องว่าง, ระหว่าง, ที่ว่าง, ท่ามกลาง
celah, celah-celah, sela, sela-sela
между
- Several spaces or gaps between two places or things.場所や物などの間がある、多くのところ。Espaces libres qui existent entre des endroits, des objets, etc.Espacio en medio de un lugar u objeto.عدة فجوات أو شقوق بين الأماكن أو الأشياءгазар болон эд зүйлийн завсар болох зай бүхий газрууд.Nhiều chỗ giữa hoặc giữa khe hở của địa điểm hay vật nào đó.รอยแยกหลาย ๆ แห่งที่อยู่ระหว่างสิ่งของหรือสถานที่ เป็นต้นbeberapa sisi yang ada di antara atau di tengah-tengah sebuah tempat, benda, dsb Некоторое пространство среди других предметов, мест и т.п.
- 장소나 물건 등의 사이나 틈새 여러 곳.
between-meal snack
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
between-meal snack; munchies
おやつ。かんしょく【間食】
goûter, de quoi grignoter
merienda, tentempié, refrigerio
وجبة حفيفة
хөнгөн зууш
đồ ăn vặt, đồ ăn xế
ของว่าง, อาหารว่าง, ของขบเคี้ยว
makanan kecil, snack
закуска; перекус
- Light food, besides one's meals. 食事以外に簡単に食べるもの。 De quoi manger en dehors des repas.Alimento ligero que se ingiere fuera de los horarios regulares de comida.طعام خفيف يتناول بين الوجبتينхоолноос гадна иддэг хөнгөн маягийн идэх зүйл.Thức ăn đơn giản ngoài bữa chính.อาหารที่พอเหมาะแก่การจะรับประทานอย่างง่าย ๆ นอกเหนือจากมื้ออาหารหลัก makanan yang dapat dimakan dengan cepat/singkat di luar makanan utamaЛёгкие блюда, как правила сладкое, которыми можно слегка перекусить между полноценным приёмом пищи.
- 끼니 외에 간단히 먹을 만한 음식.
be twined
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be wound; be twined; be coiled
まかれる【巻かれる】
être ficelé, être enroulé, être embobiné
enrollar, devanar, bobinar
يلتفّ
ороогдох
được cuộn, được quấn
พัน, ห่อ
melilitkan
наматываться; быть намотанным; обматываться; обвиваться
- For a string or thread to be rolled or wrapped around something.物の周りに糸や紐などが絡み付けられる。(Fil, ficelle, etc.) Entourer ou être entouré autour d'une chose.Envolver o arrollar un hilo o una cuerda alrededor de algo. يلتفّ أو ينطوي الخيط أو الرباط وما إلى ذلك حول شيء ماямар нэгэн тойрог юманд утас буюу оосор зэрэг зүйл ороогдох буюу тойрон хучигдах.Chỉ hay dây… được cuốn hay quấn quanh cái gì đó.เชือกหรือด้าย เป็นต้น ม้วนหรือพันโดยรอบสิ่งใด ๆmenggulungkan benang atau tali dsb ke sekeliling suatu bendaОбматываться по окружности нитью, верёвкой и пр.
- 무엇의 둘레에 실이나 끈 등이 말리거나 둘러지게 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twist
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be tangle; be twist
もつれる【縺れる】。よれる【撚れる・縒れる】。よじれる【捩れる】。ねじれる【捻じれる】
s'emmêler, s'enchevêtrer, vriller
enredarse, embrollarse, liarse, enmarañarse, mezclarse
ينجدل
орооцолдох, ороолдох, ээдрэх
rối, xoắn
พันยุ่งเหยิง
kusut, melilit
спутываться
- For thread, strings, etc., to be entangled.糸や紐などがからまり合う。(Fil ou corde) Se tordre sur soi-même.Enmarañarse el hilo o la cuerda.يتشابك خيطٌ أو حبلٌ أو غيره утас болон дээс зэрэг зүйлс давхралдан ээдрэх.Sợi chỉ hoặc sợi dây bị vướng vào nhau.ด้ายหรือเชือก เป็นต้น ที่พันยุ่งเหยิงbenang atau tali dsb tersimpul jalin-menjalin tidak keruan hingga sukar diuraikanЗапутываться (о нити или шнуре).
- 실이나 줄 등이 엉키다.
be twisted
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be distorted; be perverted
きょっかいされる【曲解される】
être mal interprété, être mal compris, être compris de travers
tergiversarse
يُفسَر خطأ
буруу ойлгогдох, буруу ойлголт төрөх
bị hiểu nhầm, bị hiểu lầm
ถูกเข้าใจผิด, ถูกเข้าใจบิดเบือน
disalahpahami, disalahartikan
Быть неправильно понятым
- For the intention of someone's words or behavior to be misunderstood.人の言葉や行動が本来の意味とは違うように受け止められる。(Parole ou acte d'autrui) Être compris de manière différente de son intention originelle.Interpretarse erróneamente las palabras y la conducta de los otros.تصرفات أو كلام الآخرين تُفهم وتُفسَر بشكل مختلف عن الحقيقةбусдын үг яриа, үйлдэл бодит байдлаас өөрөөр ойлгогдох.Hành động hay lời nói của người khác bị hiểu khác với ý nghĩa vốn có.คำพูดหรือการกระทำของคนอื่นถูกเข้าใจต่างไปจากความหมายเดิมperkataan atau tindakan orang lain yang dipahami berbeda dengan yang dimaksudkanбыть ошибочно понятым (о смысле чьих-либо слов, поступков).
- 남의 말이나 행동이 원래의 뜻과 다르게 이해되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be folded; be twisted
おれる【折れる】
se plier, se replier, se tourner, se tordre
doblarse, doblegarse, agacharse
ينثني
бөгтийх, тахийх, хотойх
bị gập, bị cong, bị vặn
โค้ง, งอ, โก่ง, หัก, พับ
menekuk, melekuk, melengkung
склониться; согнуться
- For a body part to be bent or folded.体の一部が曲がったり屈められたりする。(Partie du corps) Se courber.Quedarse inclinada o encorvada una parte del cuerpo.ينحني أو يلتوي جزءٌ من الجسمбиеийн нэг хэсэг тахийх буюу нугарах.Một phần cơ thể bị cong hoặc gập.บางส่วนของร่างกายที่โค้งหรืองอ sebagian tubuh menekuk atau melekukИскривляться или изгибаться (о какой-либо части тела).
- 몸의 일부분이 구부려지거나 굽혀지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted
ねじれる【捻じれる】。こじれる【拗れる】
être pessimiste
retorcerse, estar avieso, ser cínico, ser malhumorado
ينحرف
муухай ааштай, муу санаатай
đỏng đảnh
บิดเบี้ยว, บิดเบือน, ทำให้เข้าใจผิด
tidak jujur, bengkok, tidak lurus
запутываться; становиться раздражительным
- For one's heart, personality, etc., to be twisted.心や性格などがひねくれる。(Esprit ou caractère) Être tordu.Tener una mente o personalidad torcida.يكون القلب أو الشخصية أو غيرهما شاذًّاбодол санаа, ааш зан нь эвгүй.Suy nghĩ hay tính cách lắt léo.จิตใจหรือนิสัย เป็นต้น ที่บิดเบือน perasaan atau sifat orang terbelit, bengkokПортиться (о душе, характере и т. п).
- 마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be distorted
もつれる【縺れる】
se tordre
torcerse, enredarse, retorcerse, liarse
يلتوي
мушгирах, ороолдох, зангирах
uốn éo, trẹo
พันกัน, บิดเป็นเกลียว
melilit, membelit
извиваться
- For a body part to be twisted or distorted.体の一部がからまり合ったり、ねじけたりする。(Partie du corps) S'entremêler ou se tortiller.Doblarse o torcerse una parte del cuerpo.تتمايل بعض الأجزاء من الجسم أو تتلوّىямар нэг зүйл давхралдан орооцолдох буюу эргэж мушгирах.Một phần cơ thể bị vướng hoặc bị vặn vẹo.ส่วนหนึ่งของร่างกายพันกันหรือบิดเป็นเกลียวbagian tubuh melilit atau terbelitИзгибаться (о какой-либо части тела).
- 몸의 일부가 엉키거나 뒤틀리다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be wrenched
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu, se tordre, se déformer
retorcerse
يتلوّي
мурийх, тахийх
bị xoắn lại, bị chéo lại
ถูกบิด, ถูกเอี้ยว
terputar, terpilin, menggeliat
Изворачиваться; выворачиваться; перекручиваться
- For one's body or arms and legs to be contorted and twisted. 体や手足があちこちに曲がったりねじられたりする。(Corps ou membres) Être tourné et croisé de tout côté.Hacer contorsiones de dolor o por cualquier otro motivo. يستدير ويلتوي الجسم أو الذراع أو الرِجل من جهة إلى جهة أخرىбие махбод, хөл гар ийш тийш эргэж, мушгирах.Cơ thể hay chân tay bị xoay, vặn qua lại. ตัวหรือแขนขาถูกหมุนและถูกบิดไปทางนี้ทางโน้นtubuh atau tangan dan kaki terputar dan terpilinбыть изогнутыми, вывернутыми в разные стороны (о туловище, руках, ногах).
- 몸이나 팔다리가 이리저리 돌려지고 비틀려 꼬이다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted
ぎゃくてんする【逆転する】
invertirse, alterarse, cambiarse
يتغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
bị đảo ngược, bị lật ngược
ถูกสลับ, ถูกสับเปลี่ยน, ถูกสลับเปลี่ยน, ถูกกลับกัน, ถูกพลิก
berubah, berbalik
Быть совершенно изменённым; совершенно поменяться
- For the flow or situation of an incident, matter, etc., to be twisted.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。(Cours ou situation d'un incident, d'un événement, etc. ) Être renversé.Cambiarse la corriente o la tendencia de un suceso, asunto, etc.يتحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох.Dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc... bị đảo ngược.สถานการณ์หรือการไหลผ่านของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับ alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahбыть изменённым на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be warped
ゆがむ【歪む】。まがる【曲がる】
de travers
pervertirse, corromperse
ينحرف
зохисгүй, хазгай, буруу
bị lệch lạc, bị sai lệch
คด, เกเร, เป็นแง่ลบ
menyimpang, menyeleweng, buruk
быть неправильным; быть негативным
- For one's thinking or behavior to be wicked, not virtuous or desirable. 考えや行動が正しかったり望ましかったりしない。(Pensée ou comportement) Pas droit ou juste, et mauvais.Llegar a ser malo un pensamiento o acción sin ser deseable o correcto.لا يصوب التفكير أو السلوك بشكل صحيح ويصبح سيئاбодол санаа, үйлдэл нь зөв бөгөөд зүй зохистой бус муу.Suy nghĩ hay hành động không đúng hay hợp lí mà trở nên sai trái.ความคิดหรือการกระทำไม่ถูกต้องหรือน่าเหมาะสม กลายเป็นไม่ดีpikiran atau tindakan menjadi tidak baik, tidak dianjurkan, dan burukБыть ошибочным, плохим, отрицательным (о мыслях, поведении и т.п.).
- 생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be wrung
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu
torcerse, retorcerse
يلتوي
эрчлэгдэх, мушгигдах, эргүүлэгдэх
bị bẻ quặt, bị vặn xoắn
ถูกบิด, ถูกฟั่น, ถูกตีเกลียว
terpelintir, tercekik
закрутиться
- To be wound by be twisted tightly. 力を受けて捻じれながら回される。Être tourné avec force sur soi-même.Dar vueltas algo al recibir fuerza.ينفتل وينثني بشدّةхүчтэй мушгигдаж эргэх.Lấy sức xoắn và vặn.รับแรงมาแล้วหมุนไปพร้อมกับถูกฟั่นไปmendapat tenaga sehingga terpelintir dan terputarС силой завернуть.
- 힘을 받아 꼬이면서 돌아가다.
be twisted; be distorted
こじれる【拗れる】。つまずく【躓く】
tourner mal
distorsionarse, retorcerse
يفسد
буруутах, бүтэлгүйтэх, талаар болох
bị sai lệch
ผิด, ขัดแย้ง, ผิดพลาด, บกพร่อง
melilit, kacau
закрутиться; запутаться
- For something to go wrong. 事がうまく行われない。(Travail) Mal se passer.No salir bien algo por fallar un trabajo.يصبح عمل أو غيره فاسداажил хэрэг зөрчигдөж буруутах.Công việc... trệch hướng trở nên sai lầm.งานหรือสิ่งอื่นสวนกันแล้วจึงผิดไปhal dsb bertentangan dan salahПойти по неправильному курсу, не в то русло.
- 일 등이 어긋나 잘못되다.
be warped; be twisted
ひねくれる【捻くれる】。ねじれる【捻じれる・捩じれる】。ねじける【拗ける】
être tordu, être coincé
molestarse, torcerse
гөжүүд болох, зөрөх
lệch lạc
เบี่ยงเบน, บิดเบี้ยว, หมอง
berbelit
быть неправильным
- For one's mind or personality to be extremely twisted. 心や性格などが非常に曲がっている。(Cœur, caractère, etc.) Être mal tourné.Alterarse mucho el interior, personalidad, etc.تكون شخصية شخص أو طبيعته سيئة جدّاсэтгэл, ааш зан зэрэг ихэд зөрүүд болох.Suy nghĩ hay tính cách… rất lệch lạc.จิตใจ อุปนิสัยหรือสิ่งอื่นเบี่ยงเบนออกไปมากhati atau sifat dsb sangat tidak lurusБыть плохим (о душе или характере).
- 마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted; be wrung
ねじれる【捻じれる・捩じれる】。よじれる【捩れる】
être tordu
torcerse, retorcerse
يلتوي
хазайх, далийх, мушгирах, муруйх
cong vẹo, xiên xẹo
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, เอียง, ลาดเอียง
terlinting, tergulung, terlekuk
сдвинуться; накрениться
- For an object to not stand upright, leaning toward one side or being twisted or turned around. 物体が真っ直ではなく、一方に偏ったり捻じれたり回されたりする。(Objet) Ne pas être droit, et être incliné, emmêlé ou tourné sur soi-même.Ser un cuerpo inclinado, torcido o volteado hacia un lado sin estar recto.ليس شيء قويما ويكون مائلا أو ملتويا أو منفتلا إلى جهةэд зүйл зөв тэгшхэн бус нэг тийшээ хазайх буюу мушгигдаж эргэх.Vật thể không thẳng mà nghiêng hoặc vặn, quay sang một phía.สิ่งของไม่ตรงและโน้มเอียงไป บิดเบี้ยวไป หรือถูกหมุนไปทางด้านหนึ่งbenda tidak lurus dan condong atau melekuk atau terputar ke satu arahЗавертеться, стать неправильной формой, наклониться в одну сторону.
- 물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
be warped; be twisted
ひねくれる【捻くれる】。ねじれる【捻じれる・捩じれる】。ねじける【拗ける】
être tordu, être coincé
molestarse, torcerse
гөжүүд болох, зөрөх
lòng vòng, rắc rối
ผิดใจ, บูดเบี้ยว, หม่นหมอง
berbelit
испортиться; ухудшиться
- For one's mind or personality to be extremely twisted. 心や性格などが非常に曲がっている。(Cœur, caractère, etc.) Être mal tourné.Alterarse mucho el interior, personalidad, etc.تكون شخصية شخص أو طبيعته سيئة جدّاсэтгэл, зан ааш зэрэг ихэд гөжүүд болох.Suy nghĩ hay tính cách… rất lệch lạc.จิตใจ อุปนิสัย หรือสิ่งอื่นเบี่ยงเบนออกไปมากhati atau sifat dsb sangat tidak lurus Стать хуже (о характере или душе).
- 마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be contorted; be drawn; be twisted
ゆがむ【歪む】
se déformer
torcerse
يلتوي
муруйх, ярвайх, үрчийх, эвдрэх
trở nên méo mó, trở nên rúm ró
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, บูด, บูดเบี้ยว, บู้บี้, บุบบิบ, ยู่ยี่, บุบ, บุบบิบบู้บี้, เหยเก, หงิกงอ
berkerut, tertekuk
искривляться; коситься
- For an object, face, etc., to become crooked or wrinkled.物や顔などの形が曲がったりねじれたりする。(Objet ou muscles du visage) Se tordre ou s'aplatir.Deformarse o llegar a tener muchas arrugas un objeto, cara, etc. يكون شيء أو وجه أو غيره ملتويا جدّا أو معوّجاэд зүйл болон царай зэрэг муруйх юм уу үрчлээ олон болтол үрчийлгэх. Đồ vật hay khuôn mặt trở nhăn nhúm hoặc đầy nếp nhăn. สิ่งของหรือใบหน้า เป็นต้น ถูกบู้บี้ลงโดยให้โค้งงอหรือมีริ้วรอยเป็นอย่างมากbenda atau wajah dsb tertekuk atau menyusut sehingga banyak kerutanДелаться кривым или морщиться, съёживаться (о предмете или лице).
- 물건이나 얼굴 등이 삐뚤어지거나 주름이 많이지게 쭈그러지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be warped; be twisted
だめだ【駄目だ】
ser indecente, ser indecoroso, ser deshonesto
يلتوي
эвдрэх
tồi tệ
บิดเบน, ชั่วร้าย, ไม่ดี
tidak benar, salah
неправильный; идти вразрез
- For one's mind or behavior to be extremely twisted, not upright.心や行動などがまっすぐでなく、ひねくれている。(Attitude, comportement, etc.) Ne pas être droit mais de travers.Dicho de la actitud o el comportamiento de alguien, no estar recto sino torcido.لا يستقيم العقل أو السلوك وغيره بل يلتويсэтгэл санаа, үйл хөдлөл зэрэг зөв зохисгүй хазгай мурий байх.Suy nghĩ hay hành động... không tử tế và bị sai lệch.จิตใจหรือการกระทำ เป็นต้น ไม่ถูกต้องและเบี่ยงเบนhati atau tindakan orang tidak benar dan menyelewengБыть неправильным, искажённым (о душе, действии и пр.).
- 마음이나 행동 등이 올바르지 못하고 비뚤어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted
ひねられる【捻られる】。ねじられる
se tourner, être tordu, se tordre, se contorsionner
torcerse
يلوي، يلتوي، يتلوّى، يفتل
мушгирах
ê ẩm, tê mỏi
เบี้ยว, บิด
terlilit
закрутиться
- For a whole or a part of one's body to be turned around to a direction different from way one is facing.体や体の一部がゆがむ。(Orientation du corps ou d'une partie du corps) Être changé.Darse vuelta el cuerpo o una parte de él sobre sí mismo de modo que tome forma helicoidal. يَلوى الجسم أو جزء منه إلى اتّجاه آخرбие болон биеийн нэг хэсгийн чиглэл хазайн эргэх.Cơ thể hay một phần cơ thể trở nên co rút lại.ทิศทางของร่างกายหรือส่วนหนึ่งของร่างกายถูกหมุนกลับให้หยิกหยอง arah dari tubuh atau sebagian tubuh berputar membelit Выкрутиться в каком-либо направлении.
- 몸이나 몸 한 부분의 방향이 꼬이게 돌려지다.
be twisted; be wound
まわされる【回される】。ひねられる【捻られる】
être ouvert, être dévissé
abrirse
يتم دوران
эргэх, хөдлөх
được vặn
หมุน, บิด
terputar
крутиться
- For a screw, faucet, knob, etc., to be turned or wound.ネジ・つまみ・取っ手などが回される。(Vis, bouton, poignée, etc.) Être tourné.Darse vueltas el tornillo, el asa, la manija, etc. يتمّ دوران المسمارُ، الصنبور، المقبض وغيرهэрэг шураг, унтраагуур, бариул зэрэг эргүүлэгдэх.Ốc vít, vòi hay tay nắm… được xoay.ตะปูเกลียว ก๊อกปิด ลูกบิด เป็นต้น ถูกหมุนบิด sekrup atau pipa, pegangan, dsb terputarПрокручиваться или поворачиваться (о болте, ключе и т.п.).
- 나사나 꼭지, 손잡이 등이 돌려지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be twisted
ねじれる。よじれる
se courber, se tordre, se corner
torcerse
يلتوي
далийх, хазайх
vẹo
เอียง, เฉ, บิดเบี้ยว, บิดงอ
melengkung, bengkok
искажаться
- For something to become bent or twisted, to no longer be square or straight.ある物が曲がったりよれたりして、まっすぐではなくなる。Être plié ou s'emmêler, et perdre sa forme droite et alignée.Encorvarse o torcerse algo sin estar derecho. لم يعد معتدلا أو مستقيما نتيجة لانحناء أو التواء شيء ماямар нэгэн зүйл тахийх буюу мушгиж эгц, шулуун биш болох.Cái nào đó cong hoặc bị uốn cong nên không thể thẳng được.สิ่งใดๆกลายเป็นไม่เรียบและตรงเสียเพราะงอหรือพันยุ่งเหยิงsesuatu membengkok atau melilit sehingga menjadi tidak memiliki bentuk yang baik atau lurusИскривляться и становиться неровным (о каком-либо предмете).
- 어떤 것이 휘거나 꼬여서 반듯하고 곧바르지 않게 되다.
be typeset
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be unable to
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be unable to; cannot
できない【出来ない】
ignorer, n'avoir aucune connaissance, n'avoir aucune compétence, n'avoir aucune expérience, ne rien connaître à, être novice à, être béotien en, ne pas savoir, ne pas être capable de
ser incapaz
يجهل
чадахгүй байх
không biết, không hiểu biết
ไม่รู้, ไม่รู้จัก, ทำไม่เป็น
tidak tahu, tidak menguasai
не уметь
- To not have certain knowledge, function or skill.ある知識・機能・技術を持っていない。Ne pas posséder une connaissance, une fonction ou une technologie.No poseer ni tener conocimiento, técnica o habilidad para hacer algo. ليس لدى شخص معرفة ما أو مهارة و تكنولوجياямар нэг мэдлэг, чадвар, технологигүй байх.Không có được kiến thức, kĩ năng hay kĩ thuật nào đó.ไม่มีความรู้ ประสิทธิภาพ หรือความชำนาญใด ๆtidak bisa memiliki suatu pengetahuan atau fungsi, teknikНе иметь каких-либо знаний, мастерства, технологий.
- 어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
Idiombe unable to become
be unable to become
できていない
être très mauvais
mal educado
يسوء السلوك والخلق
болоогүй, ёсгүй, жудаггүй
xấu xa, sai trái
(ป.ต.)ไม่อาจเป็นได้ ; ไม่สมควร, ไม่ถูกไม่ควร
быть неприличным; быть неподобающим
- For a word and behavior to not be right.言葉と行動が正しくない。(Parole et action) Ne pas être correct.Palabras y comportamientos son inadecuados.لا يكون مناسبا ، كلاما أو سلوكاүг болон үйл хөдлөл зохисгүй байх.Lời nói và hành động không đúng.คำพูดหรือการกระทำไม่ถูกต้องperkataan dan tindakan tidak benarБыть неправильным (о словах и действиях).
- 말과 행동이 옳지 못하다.
Idiombe unable to become words
be unable to become words
話にならない
(quelqu'un ou quelque chose) ne vouloir rien dire
ser mala la palabra
مجرد كلام
хэлэхийн аргагүй
không nói thành lời
(ป.ต.)คำพูดไม่ได้ ; พูดไม่ออก
Нет слов; не описать
- To be not good to such an extent as to go beyond description.言い表せないほど良くない。(Quelqu'un ou quelque chose) Être tellement mauvais que l'on ne peut l'exprimer par des mots.Es tan malo que no se puede representar con palabras.لا يكون جيدا حتى لا يمكن التعبير عنه بكلامүгээр илэрхийлэхийн аргагүй муу байх.Không tốt đến mức không thể thể hiện bằng lời.แย่หรือไม่ดีมากจนไม่สามารถพูดออกมาได้perkataan yang kurang pantas diucapkanоб очень плохой обстановке, ситуации, которую невозможно выразить словами.
- 말로는 나타낼 수 없을 만큼 좋지 않다.
Idiombe unable to budge
be unable to budge
びくともできない。手も足もでない
ne pas pouvoir bouger
sentirse intimidado
يقع في مأزق
яаж ч чадахгүй байх
không cựa quậy được, không dám hó hé
(ป.ต.)ไม่สามารถขยับได้ ; ไปไหนไม่รอด, ขยับไปไหนไม่ได้
tidak dapat bergerak sama sekali; tidak goyah sedikitpun; dikuasai
ходить по струнке; быть под каблуком
- To be overwhelmed by force and unable to behave in a confident manner.力に抑えられ、小さくなっている。Ne pas pouvoir triompher, être dominé par la force de quelqu'un.Sentirse intimidado por la presencia de alguien.لا يرفع الروح المعنوية بسبب الضغط عليهاсүр хүчинд дарагдах.Bị đè nén bởi sức mạnh nên không thể hiện được khí thế.ใจฝ่อเพราะถูกข่มเหงtidak dapat mengeluarkan semangat karena tertekan oleh suatu kekuatanБыть послушным; подчиняться кому-либо.
- 힘에 눌려 기를 펴지 못하다.
be unable to budge
びくともできない。身みじろぎもできない
ne pas pouvoir bouger
no poder mover ni un dedo
لا يستطيع التحرك على الإطلاق
хөдөлж ч чадахгүй
không nhúc nhích nổi, không cử động nổi
(ป.ต.)ไม่สามารถแม้แต่จะขยับ ; นิ่ง, อยู่นิ่ง
tidak bergerak sama sekali
не шевельнуться; не шелохнуться
- To be unable to move at all.全く動けない。Ne pas pouvoir bouger.No ser capaz de moverse en absoluto. لا يستطيع التحرك أبداогт хөдлөхгүй байх.Hoàn toàn không dịch chuyển nổi.ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้เลยtidak bisa bergerak sama sekali Не иметь возможности сделать какое-либо движение.
- 전혀 움직이지 못 하다.
Idiombe unable to come or go
be unable to come or go
来る事も行く事もできない。立ち往生する。身動きできない
ne pas pouvoir venir ou partir
no poder ni ir ni venir
наашаа ч үгүй цаашаа ч үгүй болох
đi không được mà ở cũng không xong
(ป.ต.)ไปก็ไม่ได้มาก็ไม่ได้ ; ไปก็ไม่ได้มาก็ไม่ได้
застрять
- To become unable to move from one location to another.ある場所から移動したり動いたりすることができなくなる。Se retrouver dans une situation dans laquelle on ne peut ni changer de place, ni bouger.No poder moverse o trasladarse de un lugar.يصبح غير متحرّك أو متنقّل من مكان إلى مكان آخرямар нэгэн газраас өөр тийш явж чадахгүй болох.Không thể di chuyển vị trí hoặc cử động được ở nơi nào đó.กลายเป็นไม่สามารถเคลื่อนไหวหรือเคลื่อนย้ายตำแหน่งจากที่ใดๆได้tidak dapat berpindah tempat atau tidak dapat bergerak dari suatu tempatСделать так, чтобы невозможно было поменять место или передвигаться.
- 어떤 곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없게 되다.
Idiombe unable to distinguish between feces and urine
be unable to distinguish between feces and urine
大小便を垂れ流す
faire ses besoins n'importe où ou n'importe quand
no saber diferenciar caca y orina
لا يفرق بين البراز والبول
(хадмал орч.) баас шээсийг ялгахгүй
không phân biệt được cứt và nước đái
(ป.ต.)ถ่ายอุจจาระปัสสวะไม่เป็นที่ ; ไม่รู้จักชั่วดี, แยกแยะชั่วดีไม่เป็น
(досл.) не отличать кал от мочи.
- (slang) To be unable to distinguish between right and wrong or the front and the back.事の分別やわけまえがないことを俗にいう語。(populaire) Ne pas pouvoir discerner ce qui est juste de ce qui est faux, ou l'avant de l'arrière.(VULGAR) No saber diferenciar el comienzo y fin o lo bueno y malo de un hecho.لا يحكم بصحة أو خطأ أمر ما (عامية) (бүдүүлэг) хэрэг явдлын зөв буруу болон өмнөх хойдохыг ялгаж чадахгүй.(cách nói thông tục) Không phân biệt được trước sau hay đúng sai trong công việc.(คำสแลง)ไม่สามารถแยกแยะสิ่งที่ถูกผิดหรือก่อนหลังของสิ่งต่าง ๆ ได้(bahasa kasar) tidak membedakan yang benar dan tidak(простореч.) Не в силах различать правильность и неправильность какого-либо дела.
- (속된 말로) 일의 옳고 그름이나 앞뒤 분별을 못하다.
Proverbsbe unable to eat tteok, rice cake, that falls into one's lap
be unable to eat tteok, rice cake, that falls into one's lap
渡された餅も受け取れない
On n'arrive même pas à manger le tteok (pâte de riz) offert si facilement
no sabe comer ni el teok que se le da
لا يستطيع حتى تناول كعك الأرز المُعطى
(cái bánh giao vào tay cũng không nhận được), bánh đến miệng còn rơi
(ป.ต.)ต็อกที่ให้ก็ไม่ได้รับมากิน ; พลาดโอกาสทอง
- To lose something that one deserves as one is foolish.自分の分け前を愚かに逃す。Laisser s'échapper stupidement la part qui lui revient.Perder lo que le pertenece por tonto.يفقد نصيبه بِغَبَاوَةөөрт нь оногдсон зүйлийг мангайж байгаад алдах.Làm tuột mất cái gì đó là phần của mình một cách ngớ ngẩn.พลาดสิ่งใด ๆ ที่เป็นส่วนแบ่งของตัวเองอย่างโง่ ๆmelepaskan milik diri dengan bodohnyaУпустить по глупости свою долю.
- 자기 몫의 어떤 것을 멍청하게 놓치다.
Idiombe unable to even have a dream
be unable to even have a dream
夢にも考えられない
ne pas pouvoir même rêver
no poder ni soñar
لا يستطيع أن يحلم به
төсөөлж ч чадахгүй, зүүдэлж ч чадахгүй
đến mơ còn không dám
(ป.ต.)ไม่สามารถแม้แต่จะฝัน ; ไม่แม้แต่จะคิดฝัน
bermimpi pun tidak
и помечтать нельзя
- To be unable to think of doing something since one sees oneself as incapable of doing it.不可能だと判断して、何かをやってみる気が全くない。Ne pas penser à une chose qu'on estime impossible à faire.No poder pensar en realizar algo por haber decidido que no lo va a poder realizar.لا يستطيع التفكير أبدا في القيام بأمر ما لأنه يظن أنه لا يستطيع القيام بهхийж чадахгүй гэж дүгнэн ямар нэг зүйл хийхийг огт бодохгүй байх.Hoàn toàn không thể nghĩ tới việc làm một điều gì đó vì phán đoán rằng sẽ không thể làm được điều ấy.ไม่คิดแม้แต่ที่จะทำ เพราะพิจารณาแล้วเห็นว่าไม่สามารถจะทำได้menganggap tidak bisa melakukannya sehingga tidak memikirkan atau berusaha sama sekaliНе думать о невозможном.
- 할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 하지 못하다.
Proverbsbe unable to find anything to use for medicine
be unable to find anything to use for medicine
薬に使うにも無い
Quelque chose n'existe pas même si l'on veut l'utiliser comme un médicament
no hay aunque quiera usar como medicina
(хадмал орч.) эмэнд хэрэглэх ч юм алга
(dùng làm thuốc cũng không có)
(ป.ต.)แม้แต่จะใช้ในยาก็ไม่มี ; ไม่มีอะไรเลย
(досл.) нет даже на лекарство
- For the least of something to not exist.ある物が少しもない。Expression indiquant qu'une chose n’existe pas.No tener nada.لا يوجد قليل من شيءямар нэгэн зүйл бага ч гэсэн алга байх.Không có cái gì đó, dù chỉ là một chút.สิ่งใดๆไม่มีแม้เพียงนิดเดียวsesuatu sedikitpun tidak ada Полное отсутствие чего-либо.
- 어떤 것이 조금도 없다.
Proverbsbe unable to get something even for eye medicine
be unable to get something even for eye medicine
薬にしたくとも無い
Quelque chose n'existe pas même pour l'utiliser comme médicament pour les yeux
no haber siquiera un miligramo de algo
оргүй, юу ч үгүй
(định làm thuốc bôi mắt mà cũng không có), một chút làm thuốc còn không có
(ป.ต.)ไม่มีแม้แต่ความเปราะบางในตา ; ไม่มีแม้แต่ขี้เล็บมือ
перед глазами ничего нет
- For the least of something not to exist.少しもない。Quelque chose n'existe pas.No existir algo siquiera en su mínima cantidad. لا يوجد شيء على الإطلاقямар нэгэн зүйл өчүүхэн төдий ч байхгүй байх.Cái gì đó không có dù chỉ một chút.ไม่มีสิ่งใดแม้แต่น้อยsesuatu sedikitpun tidak adaПолностью отсутствовать.
- 어떤 것이 조금도 없다.
Idiombe unable to go to the vicinity
be unable to go to the vicinity
足元にも及ばない
ne pas pouvoir s'en approcher
no ir ni a la proximidad
لا يقترب من
хавьтахгүй, харьцуулалтгүй
không thể nào so bì được
(ป.ต.)แม้บริเวณใกล้เคียงก็ไม่สามารถไปได้ ; เปรียบเทียบกันไม่ได้, เทียบไม่ติด
tidak sebanding, tidak setara
не идущий ни в какое сравнение; и близко не (отрицательное значение)
- To fall far short of something or someone to such an extent that comparison is meaningless.比べものにならない。Ne pas être à la hauteur lorsqu'on est comparé à quelque chose ou à quelqu'un.No es comparable.لا يمكن المقارنةхарьцуулахын аргагүй тааруухан. Không thể nào đem ra so sánh được.ไม่อยู่ในระดับที่จะนำไปเปรียบเทียบได้dalam taraf dibandingkan pun tidak bisaНе подлежать сравнению.
- 비교할 정도가 못 되다.
Idiombe unable to grab a border
be unable to grab a border; be unable to make out heads or tails
心が迷う。思い惑う
ne pas savoir quelle direction prendre
no saber ubicarse, estar desubicado
لا يعرف النقطة الأساسيّة
барьц алдах
(không nắm được đầu mối), không biết đâu mà lần
(ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ
tidak bisa menentukan arah
не понимать, в чём дело; не понимать, что к чему; быть в недоумении; быть в неуверенности
- To be unable to know what is going on and what one should do.どうなったことなのか、どうしたらいいのか分からない。Ne pas savoir ce qu'il s'est passé ni ce qu'il faut faire.No saber qué sucede ni cómo hacer.لا يعرف ماذا حدث وكيف يتعامل معهяах учраа мэдэхгүй байх.Không biết là việc thành ra thế nào, phải làm thế nào.ไม่รู้ว่าเรื่องราวเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไร tidak tahu suatu hal yang menjadi bagaimana dan tidak tahu harus bagaimanaНе знать в чём дело, как поступить.
- 어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
Idiombe unable to handle
be unable to handle
持て余す。堪えられない
ne pas savoir quoi faire
no poder manejar, atender, cuidar a alguien o algo
لا يمكن أن يتعامل جيدًا مع
тэсэхгүй, давахгүй
không lo liệu nỗi, không xử lí hết
(ป.ต.)ไม่สามารถรับมือได้ ; รับมือไม่ไหว
- To be unable to cope with something because it is burdensome and troublesome.負担に感じたり面倒臭かったりして処理に困る。Ne pas pouvoir supporter quelque chose, celui-ci étant pesant et gênant.No ser capaz de manejar un asunto porque le pesa o fastidia demasiado. لا يستطيع أن يتعامل مع شيء بسبب عبئه وإزعاجهдарамттай, яршигтай тул тэсвэрлэн дийлж чадахгүй байх.Đảm đương không xuể vì phiền hà hoặc rắc rối.ไม่สามารถจัดการได้เพราะน่ารำคาญหรือลำบากใจtidak mampu mengelola karena terbebani atau tidak sukaНе справляться с тем, что создаёт трудности или вызывает нежелание это делать.
- 부담스럽고 귀찮아 감당을 못 하다.
Idiombe unable to make out heads or tails
be unable to grab a border; be unable to make out heads or tails
心が迷う。思い惑う
ne pas savoir quelle direction prendre
no saber ubicarse, estar desubicado
لا يعرف النقطة الأساسيّة
барьц алдах
(không nắm được đầu mối), không biết đâu mà lần
(ป.ต.)จับจุดสำคัญไม่ได้ ; จับจุดไม่ถูก, ลังเลใจ
tidak bisa menentukan arah
не понимать, в чём дело; не понимать, что к чему; быть в недоумении; быть в неуверенности
- To be unable to know what is going on and what one should do.どうなったことなのか、どうしたらいいのか分からない。Ne pas savoir ce qu'il s'est passé ni ce qu'il faut faire.No saber qué sucede ni cómo hacer.لا يعرف ماذا حدث وكيف يتعامل معهяах учраа мэдэхгүй байх.Không biết là việc thành ra thế nào, phải làm thế nào.ไม่รู้ว่าเรื่องราวเป็นอย่างไร ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไร tidak tahu suatu hal yang menjadi bagaimana dan tidak tahu harus bagaimanaНе знать в чём дело, как поступить.
- 어떻게 된 일인지, 어떻게 해야 할지를 모르다.
Idiombe unable to move forward or backward
be unable to move forward or backward
行くことも来ることもできない。立ち往生する
ne pas pouvoir aller ni venir
no se puede ir o venir
явж ч чадахгүй байж ч чадахгүй болох, наашаа ч үгүй цаашаа ч үгүй болох
(đi cũng không được đến cũng không xong) tiến thoái lưỡng nan
(ป.ต.)ไม่สามารถไปมาได้ ; ไปไหนไม่รอด
tidak bisa ke mana-mana
ни туда ни сюда; ни взад ни вперед, увязнуть; застрять; встать на месте
- To be in a situation in which one cannot change one's position or move.現在いる場所で、移ったり動いたりできない状態になる。Se trouver dans un lieu et se retrouver incapable de bouger ou se déplacer.Quedarse estancado en un lugar hasta que no se pueda mover ni mudar al otro lugar.يقع في حالة لا يمكن فيها الانتقال أوالتحركнэг газраас явж, хөдөлж чадахаа болих.Lâm vào tình trạng không thể dời chỗ hoặc dịch chuyển khỏi nơi nào đó.กลายเป็นสภาพที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวหรือไม่สามารถย้ายไปยังสถานที่อื่นได้suatu keadaan tidak bisa memindahkan atau menggerakkan posisi dari suatu tempatБыть не в состоянии пошевелиться или переместиться в другое место.
- 한곳에서 자리를 옮기거나 움직일 수 없는 상태가 되다.
Idiombe unable to pull one's bones together
be unable to pull one's bones together
骨もかき集められない
y laisser sa peau
no poder recoger ni los huesos
لا يمكن أن يجمع العظام بعدما يموت
дахин өндийхгүй болох
bị đánh nhừ tử
(ป.ต.)ไม่เหลือแม้แต่กระดูกจะเก็บ ; ไม่เหลือแม้แต่กระดูก
(досл.) кости не сможешь собрать
- To challenge someone beyond one's match and end up being severely beaten up or humiliated.太刀打ちできない相手に立ち向かって、ひどい目に遭う。Souffrir sévèrement après s’être attaqué à quelqu’un sur qui on ne peut pas l’emporterRecibir serias consecuencias al enfrentarse a alguien que es imposible de rivalizar.يتضرر أضرارا شديدة بعد محاولة منازعة عدو أكبر قوة منهхарьцахын аргагүй зүйлтэй тэрсэлдэж байгаад юу ч үгүй хоцрон сүрхий чадуулах.Gây sự với đối tượng không thể chống chọi lại và bị đòn tơi bời không còn gì cả.หุนหันพลันแล่นใส่ฝ่ายตรงข้ามซึ่งไม่สามารถต่อสู้ได้และเผชิญความรุนแรงอย่างไม่เหลืออะไรเลยmendatangi lawan yang tidak bisa ditandingi tetapi kalah dengan parah tanpa ada yang tersisaНабрасываться на противника, которого невозможно одолеть, и оказываться в тяжёлой ситуации, получив хорошую взбучку.
- 대항할 수 없는 상대에게 덤볐다가 남는 것이 없이 호되게 당하다.
Idiombe unable to pull out or drive
be unable to pull out or drive
抜き差しならない。二進も三進も行かない。のっぴきならない
ne pouvoir ni retirer ni enfoncer
no poder clavar ni quitar
يكون في موقف حرج
яахаа мэдэхгүй
chẳng còn làm sao được, không thể xê dịch được
(ป.ต.)เอาออกมาก็ไม่ได้ปักเข้าไปก็ไม่ได้ ; ไม่รู้จะทำอย่างไร, ไม่มีทางเลือก, ไม่มีหนทาง
быть в затруднении; не знать, как поступить
- For things to go so wrong that there is nothing one can do about it.きわめて困ったことになって、どうしようもない。Ne rien pouvoir faire, à cause d’une affaire devenue très embarrassante.No poder hacer nada por ser un asunto muy complejo.لا توجد طريقة أمامه للخروج من موقف لأنه يصبح متحرّجًا جدًّاямар нэг зүйл маш эвгүй болсноос яахаа мэдэхгүй байх. Không thể làm gì được do việc trở nên quá khó xử.เหตุการณ์เป็นไปอย่างละล้าละลังทำให้ไม่มีทางเลือกที่จะทำอะไรได้peristiwa menjadi sangat memalukan sehingga tidak bisa berbuat apa-apaБыть в крайне затруднительном положении, что не остаётся никакого другого выхода.
- 일이 몹시 난처하게 되어서 어찌 할 도리가 없다.
Idiombe unable to put up one's face
be unable to put up one's face
合わす顔がない。顔が合わせられない。顔向けできない
ne pouvoir lever le visage
no tener cara para ver a los demás
لا يرفع الوجه
хүний нүүр харж чадахгүй
không ngẩng mặt lên được
(ป.ต.)เงยหน้าไม่ขึ้น ; ไม่กล้าสู้หน้า, ละอาย
kehilangan muka
опускать глаза от смущения
- To be unable to face someone confidently due to shame.恥ずかしくて、堂々と人と接することができない。Ne pouvoir s'adresser aux autres avec fierté à cause d'un sentiment de honte.No ser capaz de encarar a los demás por vergüenza.لا يعامل شخصا آخر باعتزاز بسبب الخجلичсэндээ бусадтай нүүр бардам харьцаж чадахгүй байх.Vì xấu hổ nên không thể đường hoàng ngay thẳng nhìn người khác được.อับอายจึงไม่อาจพบผู้อื่นได้อย่างสง่าผ่าเผยtidak dapat menghadapi orang lain dengan percaya diri karena merasa maluНе сметь ходить с гордо поднятой головой из-за стыда.
- 창피해서 남을 떳떳이 대하지 못하다.
Idiombe unable to recover even the seed money
be unable to recover[retrieve] even the seed money
元手も取り返せない。元も子も無い
sauver même le fond
no recuperar ni el capital inicial
لا يستطيع أن يحفظ حتى رأس المال
cụt vốn, hết vốn
(ป.ต.)แม้แต่เงินก้นถุงก็หาไม่มี ; ขาดทุน
- To make a loss as opposed to one's intention to gain interest.利得を得ようとしたが、かえって損をする。Subir plutôt des pertes en essayant d'obtenir un profit.Sufrir una pérdida por querer obtener un beneficio.كلما يحاول الحصول على أرباح يخسرашиг хонжоо олох гээд эсэргээрээ хохирол амсах.Định kiếm lợi nhuận nhưng lại bị thiệt hại.ไม่ได้ผลกำไรแถมยังขาดทุนbermaksud mendapatkan keuntungan sebaliknya malah menderita kerugianНе то, что приносит прибыль, даже не окупает вложенного.
- 이득을 얻으려다 오히려 손해를 보다.
Idiombe unable to regain one's principal
be unable to regain one's principal
元手も残らない。やり甲斐がない
ne même pas pouvoir récupérer le capital investi au départ
no recuperar ni el capital inicial
لا ينال مبلغا أساسيّا
(хадмал орч.) үндсэн үнээ ч олоогүй
(vốn cũng không lấy được) mất cả chì lẫn chày
(ป.ต.)หาต้นทุนไม่ได้ ; ทุนหายกำไรหด
- For one's efforts to cause a negative and reverse effect.何かをした結果が良いどころか、かえって悪く、しない方が良かった。Le résultat d'une chose est mauvais au lieu d'être bon et il valait donc mieux ne pas l'avoir faite.El resultado de un trabajo es tan malo que hubiera sido mejor no hacerlo.لا تكون نتيجة عمل ما جيدة ، بل تكون أسوا من عدم القيام به ажил хийсэн үр дүн сайн байх нь бүү хэл харин ч эсрэгээрээ муудсан учир хийгээгүй байхтай адил муу байх.Chẳng những kết quả việc đã làm không tốt mà còn xấu đi hơn cả không làm.ผลลัพธ์ที่ทำงานอย่าว่าแต่ดีเลยแย่มากจนขนาดไม่ทำยังดีเสียกว่าhasil dari suatu pekerjaan tidak baik dan justru bertambah lebih buruk daripada sebelum melakukannyaО результате какого-либо действия, который ни то, чтобы не принёс пользу, а еще и довел дело до состояния хуже изначального.
- 일한 결과가 좋기는커녕 오히려 나빠져서 안 한 것만 못하다.
Idiombe unable to see food
be unable to see food
食べ物の見物もできない
ne pas avoir pu regarder la nourriture
no ver comida
идэх юмны бараа харахгүй
đói lả
(ป.ต.)ไม่สามารถชมอาหารได้ ; อดอยาก, อดอาหาร
(Досл.) Даже не видеть еды
- To starve, eating or drinking nothing at all.何も食べたり飲んだりできず、完全に飢えている。Jeuner complètement, sans manger ni boire.Pasar hambre sin poder comer ni tomar nada.يجوع تماما وهو لا يأكل أو يشرب أيّ شيءюу ч идэж ууж чадахгүй өлсөх.Đói lả do không ăn hay uống được bất cứ thứ gì.ไม่สามารถกินหรือดื่มอะไรได้เลยและอดอาหารอย่างทั้งสิ้นtidak dapat makan dan minum serta benar-benar kelaparanголодать; ничего не есть, не пить.
- 아무것도 먹거나 마시지 못하고 완전히 굶다.
be unable to see food
食べ物の見物もできない
ne pas avoir pu regarder la nourriture
no ver comida
идэх юмны бараа харахгүй
đói
(ป.ต.)ไม่สามารถชมอาหารได้ ; อดกิน
- To have nothing to eat due to a lack of food.食物が足りなかったり、無かったりして、食べるものがない。Expression signifiant qu'il n'y a rien à manger à cause de l'absence ou d'un manque de nourriture.No hay nada para comer por falta de comida.لا يوجد طعام بسبب أنّ الأغذية الموجودة لا تكفي أو لا توجد أغذية أصلاхоол дутах болон байхгүй учир идэх юмгүй байх.Không ăn được do thiếu hay không có thức ăn.ไม่มีของกินเพราะอาหารไม่พอหรือไม่มีtidak ada yang dimakan karena makanannya kurang atau tidak adaИз-за нехватки или отсутствия еды, не иметь возможности поесть.
- 음식이 부족하거나 없어서 먹을 것이 없다.
Idiombe unable to see one inch ahead
be unable to see one inch ahead
一寸先も見られない
ne pas pouvoir voir ce qui est à un centimètre de soi
no poder ver ni una pulgada hacia delante
لا يرى مسافة شبر واحد أمامه
нэг алхмын цаадахыг харахгүй байх
dưới đèn thì tối
(ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; ใกล้จนมองไม่เห็น
- To be unable to see something close.近くにあるものも見えない。Ne pas pouvoir voir ce qui est proche.No poder ver lo que está cerca.لا يرى شيئًا قريبًاойр байгаа юмыг харахгүй байх.Không nhìn được cái ở gần.มองไม่เห็นสิ่งที่อยู่ใกล้tidak dapat melihat sesuatu yang di dekatnyaНе видеть что-либо у себя под носом.
- 가까이 있는 것을 보지 못하다.
be unable to see one inch ahead
一寸先も見られない
ne pas pouvoir voir ce qui est à un centimètre de soi
no poder ver ni una pulgada hacia delante
нэг алхмын цаадахыг харахгүй байх
(ป.ต.)เพียงนิ้วเดียวก็มองไม่เห็น ; อ่อนประสบการณ์, ไม่มีประสบการณ์
tidak dapat melihat jauh
- To be unable to make appropriate judgment on something or predict the future due to the lack of knowledge or experience.知識や経験が足りなくて道理をよくわきまえたり、これからのことを予想したりすることができない。Ne pas pouvoir comprendre certaines choses ni prévoir ce qui va arriver dans l'avenir du fait de manquer de connaissances et d'expérience.No poder estimar lo que le puede suceder en el futuro por falta de experiencia o conocimiento, o por ser incapaz de diferenciar lo bueno y lo malo.يكون غير قادر على إصدار حكم صائب على شيء ما أو التنبؤ بالمستقبل بسبب افتقاره إلى المعرفة أو الخبرةмэдлэг, туршлага багатайгаас учир шалтгааныг нь олохгүй буюу цаашид болох явдлыг тооцоолж чадахгүй байх.Tri thức hay kinh nghiệm thiếu nên không thể phân biệt được lí lẽ đúng sai hoặc không dự đoán được công việc sẽ xảy ra sắp tới.เพราะขาดความรู้หรือประสบการณ์จึงไม่สามารถแยกแยะเหตุผลได้หรือไม่สามารถคาดเดาเรื่องที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าได้tidak dapat bertindak bijaksana atau tidak mampu mengira-ngira hal yang akan terjadi karena kurang pengetahuan atau pengalamanНе иметь способности предусматривать что-либо наперёд от нехватки опыта или знаний.
- 지식이나 경험이 부족해서 사리를 분별하지 못하거나 앞으로 일어날 일을 예상하지 못하다.
Idiombe unable to see one's front
be unable to see one's front
前が見えない。盲目である
ne pas pouvoir voir devant soi
no poder ver la frente
урьдахаа харж чадахгүй
(không nhìn thấy đằng trước), mù mắt
(ป.ต.)มองไม่เห็นข้างหน้า ; มองไม่เห็น
buta
Не видеть впереди себя
- To be unable to see because one lost one's sight.盲目で、目が見えない。Ne pas pouvoir voir, car étant aveugle.No poder ver lo que hay delante al estar ciego.لا يبصر لأنّه أعمىхараагүй тул харж чадахгүй.Không nhìn thấy được vì mắt bị mù.ไม่สามารถมองเห็นได้เพราะตาบอดtidak terlihat karena menjadi butaничего не видеть из-за слепоты.
- 눈이 멀어서 보지 못하다.
Idiombe unable to see someone's nose
be unable to see someone's nose
鼻も見られない
ne pas avoir pu voire même le bout du nez de quelqu'un
no poder verse ni la punta de su nariz
لا يمكن أن يري حتى أنفه
хоншоор нь ч харагдахгүй байх
(cái mũi cũng không thấy đâu) không thấy mặt mũi đâu cả
(ป.ต.)ไม่เห็นแม้จมูก; ไม่โผล่ให้เห็นหน้า
tidak kelihatan batang hidungnya
- To be unable to see someone because he/she does not show up at all.まったく現れなくて、全然見られない。Ne pouvoir aucunement voir quelqu'un du fait qu'il n'apparaît jamais.No poder vérsele porque no aparece en absoluto. لا يمكن أن يقابله بسبب عدم حضوره أبدا ердөөсөө гарч ирэхгүй, огт харагдахгүй байх.Hoàn toàn không thể gặp vì không xuất hiện.ไม่ปรากฏตัวเลย ไม่สามารถเห็นได้เลยkarena sama sekali tidak kelihatan jadi sama sekali tidak bisa melihatnyaСовершенно невозможно увидеть кого-либо, так как он никак не появляется.
- 도무지 나타나지 않아 전혀 볼 수 없다.
Idiombe unable to shut one's gaping mouth
be unable to shut one's gaping mouth
開いた口が塞がらない
Ne pas pouvoir fermer la bouche
no poder cerrar la boca abierta
لا يستطيع أن يغلق فمه المفتوح
амаа хамхиж чадахгүй байх
há hốc miệng
(ป.ต.)ไม่สามารถหุบปากที่อ้าอยู่ได้ ; อ้าปากค้าง
стоять, раскрыв рот
- To be very startled, awed or dumbfounded.非常に驚いたり感嘆したり呆れたりする。Être très surpris, éberlué, emerveillé ou être abasourdi. Être bouche-béQuedarse muy pasmado o asustarse o maravillarse mucho.يُدهَش أو يُعجَب جدًّاмаш их цочиж гайхах.Rất ngạc nhiên, cảm thán hay sửng sốt.ตกใจ ประทับใจ หรือตะลึงเป็นอย่างมากจนพูดไม่ออกsangat terkejut atau kagum atau sangat takjubСильно удивиться, быть в восторге или захватить дух.
- 매우 놀라거나 감탄하거나 기가 막혀 하다.
Idiombe unable to sightsee rice
be unable to sightsee rice
飯を見物していない。食事をしていない
ne pas avoir pu voir le riz
no poder observar la comida
لا يشاهد أرزا مسلوقا
хэлэн дээрээ юм тавихгүй байх
chẳng thấy cơm
(ป.ต.)ไม่ได้ชมข้าว ; ข้าวไม่ได้ตกถึงท้อง
(Досл.) Не видеть еду
- To be unable to have a meal at all.ご飯を全く食べていない。Ne pas avoir pu prendre de repas.No poder comer nada.لا يأكل طعاما أبداогт хоол идэж чадахгүй байх.Hoàn toàn không được ăn cơm.ไม่ได้กินข้าวเลยsama sekali tidak bisa makanне иметь никакой возможности принимать пищу.
- 밥을 전혀 먹지 못하다.
Idiombe unable to stretch one's waist
be unable to stretch one's waist
腰を伸ばせない。頭が上がらない
ne pas pouvoir se redresser
no poder estirar la cintura
غير قادر على مدّ خصره
(шууд орч.) нуруугаа тэнийлгэж чадахгүй; эгцлэн харж чадахгүй байх
không dám ngẩng mặt
(ป.ต.)ยืดเอวไม่ได้ ; หมดกำลังใจ, ใจเสีย, ใจฝ่อ
не сметь взглянуть в глаза
- To be daunted in front of someone.他人の前で気後れする。Ne pas pouvoir se sentir triomphant devant quelqu'un ; Courber l'échine.No poder expresarse bien frente a otra persona.يتهيّب أمام شخص ماбусдын өмнө дорой буурай байдалтай байх.Không thể mở mặt trước người khác.ใจเสียต่อหน้าคนอื่นtidak bisa bersikap percaya diri di hadapan orang lain Быть не в силах собраться с духом в присутствии других людей.
- 다른 사람 앞에서 기를 펴지 못하다.
Idiombe unable to think of something even in a dream
be unable to think of something even in a dream
思いも寄らない。夢にも思えない
ne pas pouvoir penser même dans un rêve
no pensarlo ni en sueños
لا يفكر حتى في الحلم
огт санасангүй, зүүдэлсэнгүй, төсөөлсөнгүй
ngay cả trong mơ cũng không nghĩ tới
(ป.ต.)ไม่แม้แต่จะคิดในความฝัน ; ไม่แม้แต่จะคิดฝัน, ไม่คิดไม่ฝันว่า...
bermimpi pun tidak
(досл.) даже нельзя и предположить
- To be unable to think at all.全く考えられない。Ne pas imaginer.No haberlo pensado de ninguna manera.لا يفكر إطلاقاогт бодоогүй .Hoàn toàn không nghĩ tới.ไม่ได้คิดมาก่อนเลยsesuatu sama sekali tidak terpikirkanСовсем и не думать о чём-либо.
- 전혀 생각하지 못하다.
Idiombe unable to use one's four limbs
be unable to use one's four limbs
手足がきかない。目がない。夢中になる
ne pas pouvoir utiliser ses quatre pattes
no utilizar las extremidades, no usar los miembros
لا يستطيع أن يحرّك أطرافه
(không thể dùng chân tay) lao vào như thiêu thân
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้สี่เท้าได้ ; ตกอยู่ในห้วงภวังค์
suka melulu
сойти с ума; быть помешанным на чём-либо
- To be fascinated by or attracted to something and lose one's senses.何かを好きになって、はまったりして、理性が働かない。Être pris de vertiges, ayant été charmé par quelque chose ou s'y étant adonné.No tener la consciencia bien despierta al estar enamorado de o adicto a algo.يفقد الوعي لأنه مغرم في شيء ما أو واقع فيه ямар нэгэн зүйлд дурлах буюу автаж ухаан мэдрэлээ алдах.Phải lòng hoặc sa vào cái gì đó nên không được tỉnh táo.ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากลุ่มหลงหรือจมอยู่กับอะไรอยู่tidak bisa sadar diri karena menaksir atau tertarik pada sesuatuПотерять сознание от чьего-либо влияния.
- 무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
Idiombe unable to use one's limbs
be unable to use one's limbs
四肢が使えない
ne pas pouvoir utiliser ses quatre membres
no poder usar las extremidades, no poder usar los miembros
لا يمكنه استخدام أطراف جسمه (ساقاه وذراعاه)
(không thể dùng tứ chi) rúm tứ túc, rúm tứ chi
(ป.ต.)ไม่สามารถใช้แขนและขาทั้งสองได้ ; ตกอยู่ในห้วง
asyik, suka melulu
потерять голову
- To be fascinated by or attracted to something and lose one's senses.何かに惚れたり、はまったりして正気でない。Ne pas pouvoir recouvrer ses esprits après être tombé sous le charme de quelque chose ou s’y étant adonné.No estar consciente al estar enamorado o concentrado en alguna cosa.لا يضبط نفسه بسبب الافتتان بشيء ما أو الاشتغال بهямар нэгэн зүйлд дурлах ба ухаан жолоогүй автах.Phải lòng hoặc sa vào cái gì đó nên không được tỉnh táo.ไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องมาจากลุ่มหลงหรือจมอยู่ในสิ่งใด tidak bisa sadar diri karena menaksir atau tertarik pada sesuatuПрийти или впасть в состояние остолбенения из-за чего-либо.
- 무엇에 반하거나 빠져서 정신을 차리지 못하다.
Idiombe unaware of the passage of time
be unaware of the passage of time
時間が経つのを知らない。時が経つのを忘れる。夢中になる
On ne sait pas si le temps passe
no saber que pasa el tiempo
لا يشعر بمرور الوقت
цаг өнгөрснийг мэдэхгүй байх
không biết giờ giấc
(ป.ต.)ไม่รู้ว่าเวลาผ่านไป ; ลืมเวลา, ...จนลืมเวลา, ลืมวันลืมคืน, เวลาผ่านไปไม่รู้เรื่อง
tidak sadar waktu berlalu
не замечать, как проходит время
- To not realize how much time has passed because one has been concentrating on something very much.ある物事に没頭して、時間が経つのも忘れる。Se concentrer sur quelque chose et ne pas savoir combien de temps s’est écoulé.No saber cómo pasar el tiempo por estar muy concentrado en un trabajo.ينهمك في عمل ما ولهذا لا يشعر بمرور الوقتямар нэг ажилд улайраад цаг хугацаа хэрхэн өнгөрч байгааг ч анзаарахгүй байх.Vùi đầu vào việc gì đó mà không biết thời gian trôi qua như thế nào. จดจ่อในงานใดๆ จนไม่รู้ว่าเวลาผ่านไปอย่างไรsedang berkonsentrasi akan suatu hal hingga tidak sadar waktu telah berlaluБыть настолько увлечённым чем-либо, что не знать, как проходит время.
- 어떤 일에 몰두하여 시간이 어떻게 지났는지 알지 못하다.
be unchangeable
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be invariant; be unchangeable
ふへんする【不変する】
être invariable, être constant, être inébranlable, être fidèle, être stable, être immuable
perpetuarse, prolongarse, eternizarse, inmortalizarse
لا يتغير
хувиршгүй, үл өөрчлөгдөх
bất biến, không biến đổi
ไม่เปลี่ยนแปลง, คงเดิม
konstan, tetap, tidak berubah, tidak lekang, terus-menerus
неизменный; постоянный
- For the form or quality of something to not change; to maintain the form or quality of something.形や性質が変わらない。また、変わらないようにする。 (Forme ou qualité) Ne pas changer ; ne pas faire changer une forme ou une qualité. No transformarse en forma o cualidad. O hacer que no se transforme.لا يتغير الشكل أو الطبيعة. أو لا تغيره الطبيعةхэлбэр байдал, шинж чанар нь өөрчлөгдөхгүй байх. мөн хувиргахгүй байх.Hình thái hay tính chất không biến đổi. Hoặc không làm cho biến đổi.สภาพหรือลักษณะไม่เปลี่ยนแปลง หรือไม่ทำให้เปลี่ยนแปลงbentuk atau karakter tidak berubah, atau tidak membuat berubahОстающийся всегда без изменений (о форме, качестве). Или не приводящий к каким-либо изменениям.
- 형태나 성질이 변하지 않다. 또는 변하게 하지 않다.
be unclogged
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be unclogged; become clear
とおる【通る】。つらぬかれる【貫かれる】。ほられる【掘られる】
déboucher, être ouvert, être percé
perforarse
يفتح
онгойх, чөлөөтэй болох, чөлөөлөгдөх
được thông, được khơi thông
ทำให้ผ่านไปได้, ถูกเจาะให้ผ่านไปได้, ทำให้โล่ง
tembus
быть открытым
- For something blocked to be broken through.詰まっているものが通るようになる。Faire disparaître ce qui empêche un écoulement ou un passage.Producirse un agujero en algo de forma que lo atraviese. يتم إزالة سدّ ليجريгацаж бөглөрсөн зүйл нэвтрэх.Làm thông cái bị tắc.ทำให้ผ่านสิ่งที่ถูกปิดกั้นอยู่ออกไปได้sesuatu yang tersumbat menjadi bisa lewatОткрыться (о том, что было закрыто, закупорено).
- 막힌 것이 통하게 되다.
be uncomfortable with
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be uncomfortable with
きがねする【気兼ねする】。えんりょする【遠慮する】
se sentir mal à l'aise, se sentir gêné, être gêné, être timide, témoigner de la déférence à, témoigner du respect à, témoigner de la déférence envers, témoigner du respect envers, témoigner de la déférence à l'égard de, témoigner du respect à l'égard de, montrer du respect à
sentirse cohibido
لا يستأنس ب ، يصعب التعامل مع
айх, эмээх, халшрах, бэрхшээх, зүрхшээх
thấy khó gần
ลำบากใจ, ไม่สะดวกใจ, เกรงใจ
sungkan, segan, enggan
испытывать трудности
- To treat someone carefully because one feels uncomfortable dealing with that person.ある人の気持ちや思惑を考え、その人に気をつかう。se sentir mal à l'aise, se sentir gêné, être gêné, être timide, témoigner de la déférence à, témoigner du respect à, témoigner de la déférence envers, témoigner du respect envers, témoigner de la déférence à l'égard de, témoigner du respect à l'égard de, montrer du respect àConsiderar algo incómodo y dificultoso para tratar a alguien.يخجل ويحرج عند التعامل مع شخص آخر ويتصرّف بكل حذرхэн нэгэнтэй харьцахад хэцүү бөгөөд болгоомжлох.Đối xử người nào đó thấy ngượng ngùng, cẩn trọng.คิดอย่างระมัดระวังเพราะเคอะเขินที่จะเผชิญหน้ากับคนใด ๆmenghadapi seseorang dianggap canggung dan harus berhati-hatiЧувствовать себя неловко и вести себя осторожно по отношению к кому-либо.
- 어떤 사람을 대하기가 어색하여 조심스럽게 여기다.
be uncovered
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be uncovered; be caught
てきはつされる【摘発される】
être dévoilé, être décelé, être dénoncé
ser denunciado, ser descubierto, ser revelado
ينكشف
илрэх
bị phát giác, bị phát hiện, bị lộ tẩy
ได้รับการพบเห็น, ถูกตรวจพบ
diekspos, dibeberkan, ditunjukkan, diperlihatkan
Извлекаться
- For a hidden matter or item to be found and exposed. 隠されていた物事が暴かれて、公になる。(Fait ou objet qui était caché) Être découvert et révélé.Ponerse de manifiesto un hecho o una cosa oculta.يتم بحْث عن أمر مخفي أو شيء مخفي وإظهارهнуусан байсан үйл хэрэг болон эд зүйл олдож ил гарах.Đồ vật hay sự việc vốn bị giấu giếm được tìm và phát hiện ra.สิ่งของหรือสิ่งที่เคยปกปิดไว้ได้ถูกค้นหาและถูกเปิดเผยperistiwa atau benda yang disimpan atau disembunyikan dicari dan ditunjukkanвыниматься наружу (о каком-либо деле или предмете).
- 감추어져 있던 일이나 물건이 찾아져 들추어내어지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be uncovered; be disclosed
てきしゅつされる【摘出される】
être divulgué, être dévoilé, être dénoncé
ser expuesto
يقتلَع
илчлэгдэх
được sáng tỏ, được phơi bày
ถูกเปิดออก, ถูกเปิดโปงออก, ถูกแฉออก, ถูกดีแผ่ออก
diungkapkan, disingkap, dibuka
выявляться; обнаруживаться
- For what has been hidden to be revealed.隠されていることがあばき出される。 (Ce qui était caché) Être révélé.Descubrirse lo que estaba oculto. يتم اكتشاف شيء مختفٍнуугдмал байсан зүйл ил гарах.Thứ được che khuất được làm lộ ra ngoài.สิ่งที่เคยซ่อนอยู่ถูกเปิดโปงapa yang tersembunyi diungkapkanРаскрываться (о тайне).
- 감추어져 있던 것이 들추어내어지다.
be under
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be under; have someone over
すいたいする【推戴する】
sacrer, vénérer
tratar con respeto, tratar con aprecio
يُقعِد
өргөмжлөх
suy tôn
ยกย่องให้เป็นผู้นำ, ยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
menghormati, mengangkat
избирать
- To have someone as one's superior.目上の人として押し頂く。Sacrer quelqu'un personnage supérieur.Tratar con respeto a alguien mayor o superior.يُقعِد لشخص ذي مرتبة أعلىдээд тушаалын хүнээ болгох.Nâng lên làm người trên. เคารพนับถือเป็นผู้อาวุโส mengangkat atau menghormati seseorang sebagai orang tua atau yang tinggi posisinyaВыдвигать на высокий пост.
- 윗사람으로 떠받들다.
be underestimated
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be under probation
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be under probation
きんしんする【謹慎する】
renvoyer temporairement, suspendre
portarse bien, cohibirse
يُراقَب
болгоомжлох
tạm đình chỉ, hưởng án treo
เก็บเนื้อเก็บตัว, สำรวมกิริยาวาจา
melakukan skorsing, menjalankan skorsing
- To speak and behave cautiously and be forbidden from being present in class or at work for a certain period of time as a punishment.罰として一定期間の間に学校や職場に出ないで、特に言葉や行動に気をつけて過ごす。Ne pas aller au travail ou à l'école au motif d'une sanction et prêter une attention toute particulière à ses propos et à son comportement.Tener sumo cuidado en hablar o actuar, ausentándose por algún tiempo a la escuela o al trabajo como castigo.يتكلم أو يتصرف بحذر ويُحظَر من وجوده في الفصل أو العمل خلال فترة معينة من الوقت كنوع من العقابбуруу хийсэн үйлдлийнхээ төлөө хэсэг хугацааны турш сургууль хичээлд суухгүй юмуу ажлын газар дээрээ ажлаа хийхгүйгээр үг яриа, үйл хөдлөлөө онцгойлон болгоомжлох.Không đi học hay đi làm và cẩn thận đặc biệt trong hành động và lời nói trong một thời gian nhất định vì đã phạm sai sót ở nhà trường hay chỗ làm.สำรวมคำพูดและกิริยาท่าทางโดยไม่เข้าเรียนที่โรงเรียน หรือไม่ไปทำงานที่ทำงานเป็นระยะเวลาที่กำหนดซึ่งเป็นการลงโทษmenjalani hukuman di mana seseorang tidak boleh masuk sekolah atau kantor selama jangka waktu tertentu serta harus berhati-hati dalam berbicara dan bertingkah laku karena melakukan kesalahan di sekolah atau kantor Подвергшись наказанию за совершенный проступок, не выходить на работу или учёбу и проявлять особую осторожность в своих поступках и словах в течение определённого периода.
- 벌로 일정 기간 동안 학교에 출석하거나 직장에 출근을 하지 않고 말과 행동을 특별히 조심하다.
be understood
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be understood
はいる【入る】
entrer (dans la tête), pénétrer, être saisi
memorizar
орох
vào đầu, lĩnh hội
เข้า, เข้าใจ, หลงเหลือ, ติด
dimengerti, dipahami
входить; отпечатываться
- For certain content to be understood and kept in memory.ある内容が理解されたり記憶に残ったりする。(Quelque chose) Être compris et rester dans la mémoire.Grabar una cosa o quedarse en la menteيصبح شيء مفهوما للقدر على تذكيره үг яриа, бичиг үсгийн агуулга толгойд ортол ойлгогдох.Nội dung nào đó được hiểu và lưu lại trong trí nhớ.เข้าใจในเรื่องใดแล้วจึงหลงเหลือในความทรงจำ suatu makna dipahami dan diingat di kepala Значение слов и т. п. хорошо понимается, остаётся в памяти.
- 어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be understood; be comprehended; come into one's head
おぼえる【覚える】
entendre, comprendre, saisir
memorizar
يُفهَم، يُدرّك
орж ирэх, санаанд орох
vào đầu, lọt tai
อยู่ใน, เข้า(หู, หัว), เข้าใจ
masuk, dimengerti
приходить; засесть; понимать; доходить
- For a certain content to be understood and remembered.ある内容がよく分かり、記憶に残る。(Certain contenu) Être compris et retenu.Grabar una cosa o quedarse en la mente.يُفهّم محتوى ما ويبقى في ذاكرة ямар нэг агуулга ойлгогдож, ой тойнд үлдэх.Nội dung nào đó được hiểu và lưu lại trong trí nhớ.เนื้อหาใด ๆ ถูกเข้าใจและอยู่ในความทรงจำsuatu penjelasan dimengerti kemudian diingatУсваиваться или оставаться в памяти (о каком-либо содержании).
- 어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be understood; come to comprehend; be figured out
りかいできる【理解できる】。りょうかいできる【了解できる】
être compris, être assimilé
entenderse, comprenderse
يدرك
ойлгох, ойлгогдох
được lý giải, được hiểu
เข้าใจ
dapat dimengerti
понимать; постигать
- To come to realize and know something; to come to know something well and accept it.何かを悟り知るようになる。また、納得できる。Être amené à prendre conscience de quelque chose et le connaître ; être amené à bien connaître quelque chose et à l'accepter.Saberse algo al tener una idea clara de eso. O asimilarse algo al saberlo bien.يصبح مدركا وعارفا، أو يصبح عارفا بشكل جيد ومقبولاухаарагдаж мэдэж авах. мөн сайн ойлгож хүлээж авахад хүрэх.Được ngộ ra nên biết được. Hoặc biết rõ nên được công nhận.ตระหนักแล้วเข้าใจ หรือรู้เป็นอย่างดีแล้วยอมรับisi atau arti yang sulit dapat dipahamiУзнавать, уразумев что-либо. А также принимать что-либо, понимая ситуацию.
- 깨달아져 알게 되다. 또는 잘 알아서 받아들이게 되다.
be understood
りかいできる【理解できる】。りょうかいできる【了解できる】
être compris
entenderse, comprenderse
يفهم
ойлгох
được thông cảm, được thấu hiểu
เข้าใจ, เข้าใจใน...
dapat dimengerti
осмысливать
- For someone's situation to be considered and accepted.他人の気持ちや立場が汲み取れる。(Situation de quelqu'un) Être connu et accepté.Llegarse a saber y asimilar la situación de alguien ajeno.يتم فهم موقف شخص آخر ويقبلهбусдын нөхцөл байдал ойлгогдож, хүлээж зөвшөөрөгдөх.Hoàn cảnh của người khác được xem xét và được công nhận.รู้ถึงสถานการณ์ของผู้อื่นและยอมรับperasaan orang lain tersalurkanПонимать и принимать положение другого человека.
- 남의 형편이 헤아려져 받아들여지다.
come to understand; be understood
りかいできる【理解できる】。りょうかいできる【了解できる】
comprendre, prendre connaissance
entenderse, comprenderse
يفهم
ойлгох, ойлгогдох
được hiểu là, được giải thích là
เข้าใจ, เข้าใจเป็น...
dimengerti, dipahami
соображать; осмысливать.
- To come to know what something is; for something to be accepted as a certain thing.物事について正しく分かるようになる。また、納得できる。Être amené à savoir ce qu'est une chose ; être amené à accepter une chose comme telle.Llegarse a saber el significado de algún concepto. O llegarse a admitir el significado de algún hecho.يصبح عارفا هوية شيء، أو يتم قبول شيء بصفته الخاصةюм юу болохыг мэдэх. мөн юм тийм юм гэж хүлээн зөвшөөрөгдөх.Cái gì đó được hiểu là cái như thế nào đó. Hoặc cái gì đó được công nhận là cái như thế nào đó.รู้ว่าสิ่งใด ๆ ว่าเป็นเช่นใด หรือยอมรับว่าสิ่งใด ๆ เป็นอะไรsesuatu diintrepretasikan, diartikan sebagai sesuatuУзнавать, что есть что. А также принимать что-либо.
- 무엇이 어떤 것인지 알게 되다. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들여지다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be understood; be accepted
つうじる【通じる】
se faire comprendre
entenderse, comprenderse
يكون مفهوما
нийлэх, ойлголцох
thông cảm, thông hiểu
เข้าใจ, สื่อความหมายกันได้, พูดกันได้, พูดกันรู้เรื่อง, เข้าใจซึ่งกันและกัน
menyambung, sama
- For one’s intention, thought, etc., to be delivered to someone or understood by someone.気持ちや考えなどが相手に伝わったり理解される。(Pensée, opinion, etc.) Être bien transmis ou être bien compris des autres.Dicho de una emoción, una idea, etc., transmitirse bien a otra persona o entenderse con facilidad.تكون الفكرة أو غيرهما مفهومةً بحيث يتم تسليمها إلى شخص آخر بشكل جيدсэтгэл, бодол санаа зэрэг бусдад сайн ойлгогдох буюу хүрэх.Tâm tư hay ý nghĩ... được truyền đạt hoặc được thấu hiểu bởi người khác.เข้าใจและถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่นได้ดี เช่น การสื่อสารหรือจิตใจ เป็นต้น perasaan atau maksud dsb tersampaikan dan dimengerti dengan baik kepada orang lain Быть понятым, успешно передавать свои мысли или чувства другому человеку.
- 마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
be understood
とうしされる【透視される】
être pénétré, être deviné
penetrarse
يُدرك
танигдах, мэдэгдэх
được thấu hiểu
เห็นอย่างทะลุปรุโปร่ง, เข้าใจอย่างทะลุปรุโปร่ง, เข้าใจอย่างถ่องแท้
tampak, terlihat, terbayang
быть постигнутым
- For the hidden meaning of a certain subject to be understood.ある対象の奥に潜む意味までわかるようになる。(Chose) Être connu jusqu'à son sens caché.Conocerse algo a fondo, hasta su implicación o esencia. يتفهم حتى المعنى الخفي لموضع ماямар нэг зүйлийн дотор агуулагдаж буй утга учир мэдэгдэх.Những ý nghĩa chứa đựng bên trong một đối tượng nào đó được thấu hiểu.รู้ถึงความหมายที่ซ่อนอยู่ภายในสิ่งใด ๆmenjadi tahu hingga arti yang tersimpan di dalam suatu objekБыть познанным (о смысле, заложенном внутри какого-либо объекта).
- 어떤 대상의 속에 담겨 있는 의미까지 알게 되다.