personally
AdverbAdverbioAdverbiaظرفPhó từнаречиеДайвар үгคำวิเศษณ์副詞Adverbe부사
personally; privately
してきに【私的に】。こじんてきに【個人的に】
personnellement, en privé, officieusement, sans cérémonie, en toute simplicité
personalmente
شخصيّا
хувийн, хувьдаа
một cách riêng tư
โดยส่วนตัว, เป็นการส่วนตัว, อย่างไม่เป็นทางการ
penafsiran pribadi, pendapat pribadi, interpretasi pribadi
лично; неофициально
- In such a manner of being individual, not public. 公的でなく、個人にかかわって。À titre personnel et non officiel.A título personal y no público. أن توجد له صفة شخصية وليس له صفة رسميّةнийтийн бус хувийн шинж чанартай.Có tính chất cá nhân chứ không phải chung. ที่มีลักษณะเป็นส่วนตัวและไม่เป็นทางการmengandung nilai individual, bukan umumПерсонально.
- 공적이 아닌 개인적인 성질이 있게.
personally handwritten letter
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personally handwritten letter
しんしょ【親書】
lettre manuscrite
carta personal manuscrita
رسالة مخطوط باليد
гараар бичсэн захидал бичиг
thư tay, thư thân mật
จดหมายที่เขียนด้วยตนเอง, จดหมายที่เขียนเอง
surat
собственноручно написанное письмо
- A letter written in one's own handwriting.直接書いた手紙。Lettre écrite en personne.Carta escrita a mano.رسالة مكتوبة باليدгараар бичсэн захидал.Thư viết trực tiếp.จดหมายที่เขียนเองsurat yang ditulis sendiri secara langsungПисьмо, написанное лично кем-либо.
- 직접 쓴 편지.
personal ornaments
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personal ornaments; accessories
そうしんぐ【装身具】。アクセサリー
accessoire, bijou
joya, ornamentos personales
أدوات الزينة
гоёл чимэглэлийн хэрэгсэл
trang sức
เพชรพลอย, อัญมณี, ของมีค่า
perhiasan, maskawin
драгоценности; ювелирные изделия
- An ornament made of precious metal, etc., which is attached to one's body or clothes to decorate one's looks, 外見を飾るために体や衣服につける、貴金属でつくった装飾品。Ornement en métaux précieux que l'on porte sur le corps ou sur les vêtements pour embellir le physique.Adornos hechos de metales preciosos, etc. que uno lleva colgado en el cuerpo o en la ropa para verse bien.زخرفة مصنوعة من المعدن النفيس وغيره وهي تعلق على الجسم أو اللباس لتزيين المظهر الخارجيөнгө зүсээ гоёхын тулд бие болон хувцсандаа зүүдэг үнэт эдлэлээр хийсэн гоёл чимэглэлийн хэрэглэл.Vật trang trí được làm bằng kim loại quý, gắn trên áo hoặc đeo trên người để tăng thêm vẻ đẹp cho ngoại hình.อุปกรณ์ตกแต่งที่ทำด้วยอัญมณีประดับซึ่งติดที่เสื้อผ้าหรือร่างกายเพื่อรูปร่างภายนอก perhiasan yang dibuat dari logam atau metal yang digantungkan, dikenakan di badan atau baju untuk mempercantik penampilanЦенные украшения, которые вешают на тело или одежду, чтобы внешне лучше выглядеть.
- 외모를 꾸미기 위해서 몸이나 옷에 다는 귀금속 등으로 만든 장식물.
personal profit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
private interest; personal profit
しえき【私益】
propre intérêt, profit, bénéfice, avantage, intérêt personnel
beneficio personal
مصلحة خاصة
хувийн ашиг
tư lợi, lợi ích cá nhân
อาณาประโยชน์, ผลประโยชน์ส่วนตัว, ผลประโยชน์ของตน
keuntungan pribadi, interes pribadi
личная выгода
- An individual's own interest. 個人の利益。Intérêt d’un individu.Beneficio personal.مصلحة ذاتيةхувийн ашиг.Lợi ích của cá nhân. ผลประโยชน์ของตนเองkeuntungan pribadiПерсональная прибыль, польза и т.п.
- 개인의 이익.
personal spending
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personal spending
じひ【自費】。じばら【自腹】
frais privés, propres frais, (n.) à ses frais
dinero personal
نفقات خاصة
хувийн зардал
chi phí, tiền riêng
ค่าใช้จ่ายส่วนตัว
pengeluaran uang pribadi
собственные расходы; индивидуальные расходы
- Spending on one's personal affairs. 個人が私的な関連で支出する費用。Coûts dépensés par quelqu'un pour des choses qui le concernent personnellement.Importe que gasta un individuo en hechos personales relacionados con él. الأموال التي ينفقها شخص ما على الأمور المتعلقة بذاتهхувь хүн өөрт холбоотой зүйлд хэрэглэх зардал. Chi phí mà cá nhân chi trả riêng cho việc liên quan đến mình.ค่าใช้จ่ายที่บุคคลจ่ายไปในเรื่องที่เกี่ยวกับตัวเองโดยเป็นเรื่องส่วนตัว biaya atau uang yang dipakai untuk hal yang berhubungan dengan diri sendiri secara pribadiРасходы, связанные с индивидуальными, личными делами.
- 개인이 사적으로 자신과 관련된 일에 지출하는 비용.
personal view
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
private opinion; personal view
しけん【私見】
opinion personnelle, point de vue personnel
opinión personal
رأي شخصيّ
өөрийн үзэл, хувийн үзэл бодол
quan điểm riêng, ý kiến riêng
ความคิดเห็นส่วนตัว, ความคิดเห็นเฉพาะบุคคล, ทัศนะส่วนตัว
pendapat pribadi, pemikiran subjektif
- One's personal and subjective idea or opinion. 自分の個人的で主観的な考えや意見。Idée ou opinion personnelle et subjective.Opinión o pensamiento subjetivo y personal.فكرة شخصيّة وفرديّة أو نظرة شخصيّة وفرديّةөөрийн хувийн субъектив бодол буюу үзэл санаа.Ý kiến hay suy nghĩ mang tính chủ quan và cá nhân của bản thân.ความคิดหรือความเห็นที่เป็นปัจเจกและอัตวิสัยpemikiran atau pendapat pribadi dan bersifat sangat subjektifЛичная, субъективная мысль или точка зрения.
- 자기의 개인적이고 주관적인 생각이나 의견.
person assigned weekly duties
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
weekly duty; person assigned weekly duties
しゅうばん【週番】
corvée hebdomadaire de ménage
trabajo de turno, personal de turno
قائم بعمله خلال الأسبوع
долоо хоногийн ээлжийн ажил, долоо хоногийн ээлжийн ажилтан
sự làm việc theo ca, ca kíp, người làm việc theo ca
การเป็นเวรประจำสัปดาห์, ผู้เข้าเวรในสัปดาห์
tugas mingguan, pekerjaan mingguan
- A task performed in rotation for a week at a time, or a person who performs such a task.一週間ごとに交代して服する勤務。また、その当番の人。Travail effectué durant une semaine en alternance ; ou personne effectuant un tel travail.Trabajo que se va intercambiando por semana, según el turno. O persona que realiza tal trabajo.عمل يقوم به لمدّة أسبوع بالتناوب، أو مَن يقوم بذلك العملдолоо долоо хоногоор ээлжлэн ажилладаг ажил. мөн тийм ажилтай хүн.Sự làm việc thay phiên nhau từng tuần. Hoặc người làm việc như vậy.การทำงานที่ทำโดยสลับในระหว่างหนึ่งอาทิตย์ หรือคนที่ทำงานดังกล่าว tugas yang dijalankan secara bergantian setiap seminggu, atau orang yang menjalankan pekerjaan atau tugas yang demikianРабота в понедельную смену. А так же человек, который работает по такому графику.
- 한 주일 동안씩 교대로 하는 근무. 또는 그 근무를 서는 사람.
person attending the sick
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
care worker; person attending the sick; caregiver
かいごしゃ【介護者】。かいごにん【介護人】
garde-malade, aide-soignant
cuidador del enfermo
ممرّض
асрагч, сувилагч
người chăm bệnh
คนเฝ้าไข้, คนดูแล, พยาบาลคนเจ็บ
perawat, penjaga
медсестра; сиделка
- A person who takes care of sick people. 病人の世話をする人。Personne qui prend soins et veille sur une personne malade.Persona que atiende al enfermo.شخص يعتني بالمريضөвчтөнийг асран халамжилдаг хүн. Người chăm sóc giúp người đau bệnh.คนที่ดูแลคนป่วยให้orang yang menjaga/merawat orang sakitЧеловек, ухаживающий за больным.
- 아픈 사람을 돌보아 주는 사람.
person behind
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person behind; person coming later
うしろのひと【後ろの人】
suivant, personne suivante
persona de atrás, el último
شخص خلفي
арын хүн, дараах хүн
người sau, người đến sau
คนข้างหลัง
orang di belakang
человек сзади
- A person who stands behind one, or comes later. 後ろにいる人。また、後から来た人。Personne située en arrière ; personne qui vient plus tard.Con respecto a un orden, persona que se encuentra al final de una fila. O persona que vino al final. شخص موجود في الخلف أو جاء متأخراард нь буй хүн. мөн сүүлд ирсэн хүн.Người ở sau. Hoặc người đến sau.คนที่อยู่ข้างหลัง หรือคนที่มาทีหลังorang yang ada di belakang, atau orang yang datang kemudianТот, кто находится позади кого-либо. Или тот, кто пришёл позже других.
- 뒤에 있는 사람. 또는 나중에 온 사람.
person being trapped
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
shipwrecked person; person being trapped
そうなんしゃ【遭難者】
sinistré(e), victime d'un accident de montagne, naufragé(e)
náufrago, víctima, siniestrado
ملقى كارثة
осолд орогч
người gặp nạn, người bị nạn
ผู้ประสบอุบัติภัย, ผู้ประสบอุบัติเหตุ, ผู้ประสบภัยทางทะเล
korban musibah
потерпевший; пострадавший
- A person who has encountered a disaster on a voyage or during hiking.航海や登山で災難に遭った人。Personne qui a subi un sinistre au cours d'une navigation en mer ou d'une escalade en montagne.Persona quien ha sufrido un accidente durante la navegación o el alpinismo. مَن يلاقي كارثة خلال تسلّق الجبل أو ملاحة بحريةдалайд хөвөх юм уу ууланд авирч байгаад аюул осолтой тулгарсан хүн.Người gặp nạn trong khi đi biển hoặc leo núi.คนที่ประสบอุบัติภัยในขณะที่ปีนเขาหรือเดินเรือ orang yang bertemu dengan musibah di tengah pelayaran atau pendakian gunungЧеловек, потерпевший бедствие на море или в горах.
- 항해나 등산 중에 재난을 만난 사람.
person belonging to the age group of 30 to 40 years
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
age group between 30 and 40; person belonging to the age group of 30 to 40 years
そうねん【壮年】。そうれい【壮齢】
fleur de l'âge, âge adulte, âge mûr
edad adulta
سنّ الرجولة
идэр нас
tuổi đẹp nhất đời, người ở tuổi đẹp nhất đời
วัยกลางคน
masa optimum, orang dalam amsa optimum
- An age in years between 30 to 40 in which a person is the most active during his/her life, or a person of such an age.人の一生のうち、最も盛んに活動する30代から40代までの年頃。また、その年齢の人。Âge entre trente et quarante ans environ, où la vie d'une personne est la plus active de sa vie ; personne de cet âge.Edad entre 30 a 40 años aproximadamente, período de la más activa realización de actividades durante la vida del hombre. O persona de esa edad.عُمر الإنسان حوالي من الثلاثين إلى الأربعين، وفيه يعمل أكثر نشاطا وحيوية، أو إنسان في تلك السنّхүний амьдралын хамгийн идэвхтэй, 30-40 насны үе. мөн тийм насны хүн.Độ tuổi khoảng từ ba mươi đến bốn mươi tuổi, lúc con người hoạt bát nhất trong cuộc đời của mình. Hoặc người ở lứa tuổi như vậy.อายุประมาณสามสิบถึงสี่สิบปีซึ่งเคลื่อนไหวอย่างกระฉับกระเฉงมากที่สุดในช่วงชีวิตของคน หรือคนที่มีอายุดังกล่าว usia sekitar 30 hingga 40 tahun, masa beraktivitas paling giat selama orang hidup, atau orang yang berumur demikianСамый активный в деятельности возраст человека, от тридцати до сорока лет. Человек такого возраста.
- 사람의 일생 중 가장 활발하게 활동하는, 서른 살에서 마흔 살 정도의 나이. 또는 그 나이의 사람.
person coming later
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person behind; person coming later
うしろのひと【後ろの人】
suivant, personne suivante
persona de atrás, el último
شخص خلفي
арын хүн, дараах хүн
người sau, người đến sau
คนข้างหลัง
orang di belakang
человек сзади
- A person who stands behind one, or comes later. 後ろにいる人。また、後から来た人。Personne située en arrière ; personne qui vient plus tard.Con respecto a un orden, persona que se encuentra al final de una fila. O persona que vino al final. شخص موجود في الخلف أو جاء متأخراард нь буй хүн. мөн сүүлд ирсэн хүн.Người ở sau. Hoặc người đến sau.คนที่อยู่ข้างหลัง หรือคนที่มาทีหลังorang yang ada di belakang, atau orang yang datang kemudianТот, кто находится позади кого-либо. Или тот, кто пришёл позже других.
- 뒤에 있는 사람. 또는 나중에 온 사람.
person concerned
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person concerned
とうじしゃ【当事者】
personne concernée, personne en question
interesado, parte interesada
شحض معنيّ
тухайн хүн
đương sự
ผู้เกี่ยวข้อง, คนที่เกี่ยวข้อง, บุคคลที่เกี่ยวข้อง
orang bersangkutan, pihak terkait
заинтересованное лицо
- A person who is directly related to a matter.あることに直接関係がある人。Personne directement concernée par une affaire.Persona que tiene directa relación con algún asunto.شخص ذو علاقة مباشرة بأمر ماямар нэгэн зүйлд шууд холбоотой тухайн хүн.Người có quan hệ trực tiếp với việc gì đó.คนที่เกี่ยวข้องโดยตรงกับเรื่องใด ๆorang yang berhubungan langsung dengan suatu halЛицо, которое имеет прямое отношение к какому-либо делу, событию.
- 어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person dying an unnatural death
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person dying an unnatural death
へんししゃ【変死者】
victime d'une mort accidentelle, victime d'une mort violente
víctima mortal
الميت بفاجعة
сэжигтэйгээр нас барсан хүн
nạn nhân bị hại chết đột ngột, nạn nhân bị giết
คนที่ถูกฆ่าตาย, คนที่ถูกฆาตกรรม, คนที่ตายโดยผิดธรรมชาติ
погибший предположительно в результате преступного акта
- A person who is suspected to have been killed by a criminal.犯罪によって死亡したと疑われる死亡者。Personne morte qu'on soupçonne d'avoir été victime d'un crime.Persona sin vista con sospecha de muerte a causa de un crimen.ميّت مشتبه بحدوث وفاته بسبب إجراميгэмт хэргийн улмаас үхсэн байж болзошгүй гэж сэжиглэгдэж буй нас барсан хүн.Người tử vong bị nghi ngờ là chết do tội phạm. คนตายที่ถูกสันนิษฐานว่าเสียชีวิตโดยการถูกฆาตกรรมorang yang dicurigai mati karena tindakan kriminalЧеловек, предположительно погибший в результате преступного акта.
- 범죄에 의하여 죽었을 것으로 의심이 가는 사망자.
person from far and near
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
distance and nearness; person from far and near
えんきん【遠近】
perspectiva
بعيد وقريب
хол ойрын газар, хол ойрын хүн
sự gần xa, khắp nơi
สถานที่ใกล้ไกล, คนที่อยู่บริเวณนั้น
jauh-dekat
- A compound noun meaning a place far and near; or a person in such a place.遠い所と近い所。また、そこにいる人。Endroit lointain et endroit proche ; personne qui est là.Lugar a distancia cercana o persona que está en él. مكان بعيد وقريب أو شخص هناكхол ойрын газар, мөн тэнд байгаа хүн.Nơi ở gần và nơi ở xa. Hoặc người ở nơi đó.สถานที่ไกลและใกล้หรือคนที่อยู่ ณ ที่นั้น tempat yang jauh dan tempat yang dekat atau orang yang berada di tempat yang demikianБлизкое или далёкое место (местность). Человек, находящийся в этом месте.
- 먼 곳과 가까운 곳. 또는 그곳에 있는 사람.
person from same hometown
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person from same hometown
どうきょう【同郷】
compatriote, concitoyen
conciudadano , compatriota , paisano, coterráneo
شخص من نفس القرية
нутгийн хүн
người đồng hương
คนบ้านเดียวกัน, คนที่มีบ้านเกิดเมืองนอนเดียวกัน, คนที่มีภูมิลำเนาเดียวกัน
orang yang sekampung
земляк
- A person who is from the same hometown. 故郷が同じ人。Personnes qui ont le même pays natal.Persona del mismo pueblo natal.شخص من نفس مسقط الرأسтөрсөн нутаг нэгтэй хүмүүс.(người) đồng hương คนที่มีภูมิลำเนามาจากที่เดียวกันorang yang berasal dari kampung halaman yang samaЧеловек, который имеет одинаковую с кем-либо родину.
- 고향이 같은 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person from same hometown
どうきょうのひと【同郷の人】
compatriote, concitoyen
conciudadano , compatriota , paisano, coterráneo
شخص من نفس الموطن
нутгийн хүн
người đồng hương
คนบ้านเดียวกัน, คนที่มีบ้านเกิดเมืองนอนเดียวกัน, คนที่มีภูมิลำเนาเดียวกัน
orang yang sekampung
земляк
- A person who is from the same hometown. 故郷が同じ人。Personnes qui ont le même pays natal.Persona del mismo pueblo natal.شخص من نفس مسقط الرأسнутаг нэгтэй хүн.Người cùng quê. คนที่มีภูมิลำเนามาจากที่เดียวกันorang yang berasal dari kampung halaman yang samaЧеловек, который имеет одинаковую с кем-либо родину.
- 고향이 같은 사람.
person from Seoul
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
Seoulite; person from Seoul
ソウルしゅっしん【ソウル出身】
Séoulite de naissance
seulita
شخص في سيول
хотын унаган иргэн
người gốc Seoul
ชาวกรุงโซล, คนโซล, คนกรุงโซล
orang Seoul, asli Seoul, asal Seoul
коренной житель Сеула; коренной сеульчанин
- A person who was born and raised in Seoul.ソウル生まれでソウル育ちの人。Personne qui est née et qui a grandi à Séoul.Originario y residente de Seúl. شخص ولد ونما في سيولСөүлд төрж өссөн хүн.Người sinh ra và lớn lên ở Seoul. คนที่เกิดและเติบโตมาในกรุงโซลorang yang lahir dan besar di kota Seoul Человек, который родился и вырос в Сеуле.
- 서울에서 태어나고 자란 사람.
person from the same clan
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being from the same clan; person from the same clan
どうせい【同姓】
parents éloignés, branche éloignée de la famille
personas de un mismo apellido
أحد أفراد العشير
ураг нэгт
người bà con họ xa
พวกพ้องร่วมแซ่, ญาติร่วมแซ่, ญาติห่าง ๆ
keluarga semarga
член клана или рода
- A person who is from the same clan as one but so distant in blood ties that one cannot consider him/her a relative, or a word used by those in such a relationship to refer to or address each other.姓は同じだが、親族関係の遠近を確認するほどではない人。また、その人たちが互いに呼ぶ語。Personnes ayant le même nom de famille mais dont la relation n'est pas assez proche pour calculer le degré de parenté ; terme pour se désigner entre de telles personnes.Personas que, pese a compartir un mismo apellido, es difícil considerar que tengan relación de parentesco; término por el que se llaman entre sí tales personas.شخص له نفس اسم العائلة لكنه ليس من الأقارب، أو كلام يستخدمه هؤلاء الناس عند نداء كلّ منهم الآخرовог нэгтэй ч садан төрлийн холбоо холдсон хүн. мөн тийм хүмүүс хоорондоо бие биенийгээ дууддаг үг.Người cùng họ nhưng xa nên không được tính mức độ. Hoặc từ mà những người như vậy gọi nhau. คนที่มีแซ่เดียวกันแต่ไม่ถึงขนาดที่จะนับลำดับเครือญาติได้ หรือคำที่คนทั้งหลายเหล่านั้นเรียกกันorang yang bermarga sama tetapi tingkat kekerabatannya tidak bisa dicapai, atau kata yang digunakan orang-orang tersebut untuk saling memanggil diri mereka Человек, который носит одну и ту же фамилию, но является настолько дальним родственником, что трудно проследить его родство.
- 같은 성이지만 촌수를 따질 정도가 못 되는 사람. 또는 그런 사람들이 서로 부르는 말.
person frozen to death
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person frozen to death
とうししゃ【凍死者】
mort de froid
muerto por hipotermia
شخص ميت متجمد
хөлдөж үхсэн хүн
người chết cóng, người chết rét
ผู้หนาวตาย, คนหนาวตาย, คนแข็งตาย
mayat membeku
погибший от мороза человек
- A person who has been frozen to death. 寒さに凍えて死んだ人。Quelqu'un qui est mort par le froid.Persona que fallece congelada por el frío.شخص متجمد توفي بسبب البرودة القارصةхүйтэнд хөлдөж үхсэн хүн.Người chết vì lạnh. ผู้ที่แข็งตายจากความหนาวเย็น orang yang mati membeku karena dingin Человек, умерший от холода.
- 추위에 얼어 죽은 사람.
personification
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personification
ぎじんか【擬人化】
personnification, anthropomorphisation
personificación
تشخيص
хүнчлэл, амьдчилал, хүншүүлэлт
sự nhân cách hóa
บุคลาธิษฐาน, บุคคลวัต
personifikasi
персонификация
- The act of expressing something that is not a person, by attributing human characteristics to it.人間でないものを人間になぞらえて表現すること。 Fait de représenter quelque chose qui n'est pas humain comme un être humain. Acción de expresar bajo alusiones a un ser irracional como si fuera un ser racional.تعبير عن شيء كأنّه شخصхүн биш зүйлийг хүнтэй шууд бишээр зүйрлэн илэрхийлэх явдал. Sự biểu hiện ví (so sánh) những thứ không phải là con người như con người.การแสดงออกโดยเปรียบสิ่งที่ไม่ใช่คนเป็นคนhal mengumpamakan dan mengungkapkan sesuatu yang bukan manusia seperti manusiaПредставление в образе человека того, что не является им.
- 사람이 아닌 것을 사람에 빗대어 표현함.
personify
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
personify
ぎじんかする【擬人化する】
personnifier, anthropomorphiser
personificar
يضفى صفة بشرية على
хүншүүлэх
nhân cách hóa
เป็นบุคลาธิษฐาน, เป็นบุคคลวัต, สมมติให้เป็นบุคคล
mempersonifikasikan
олицетворять; персонифицировать
- To express something that is not a person, by attributing human characteristics to it.人間でないものを人間になぞらえて表現する。 Représenter quelque chose qui n'est pas humain comme un être humain.Expresar bajo alusiones a un ser irracional como si fuera un ser racional. يعبّر عن شيء كأنّه شخصхүн биш зүйлийг хүнтэй зүйрлэн илэрхийлэх.Biểu hiện ví (so sánh) những thứ không phải là con người như con người.แสดงโดยสิ่งที่ไม่ใช่คนเทียบให้เป็นคนmengupamakan dan mengungkapkan sesuatu yang bukan manusia seperti manusiaПредставлять в образе человека то, что не является им.
- 사람이 아닌 것을 사람에 빗대어 표현하다.
person in authority
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in authority
じっけんしゃ【実権者】
personne au pouvoir réel, personne à l'autorité réelle
poder verdadero, poder real
صاحب حق أو سلطة حقيقية
жинхэнэ эрх мэдэлтэн
người có thực quyền
ผู้มีอำนาจแท้จริง, ผู้มีสิทธิอันแท้จริง, ผู้มีสิทธิโดยชอบ
penguasa (nyata)
реальный носитель власти
- A person who actually has the right or power.実際に権利や権力を持っている人。Personne qui a réellement une autorité ou un pouvoir.Persona que realmente tiene el poder o la autoridad.شخص يمتلك حقا أو سلطة حقيقيةбодит эрх буюу эрх мэдэл бүхий хүн. Người có quyền lợi hoặc quyền lực trên thực tế.ผู้มีอำนาจหรือสิทธิที่ใช้ได้จริง orang yang memiliki hak atau kekuasaan nyataЧеловек, наделённый реальной властью и правами.
- 실제로 권리나 권력을 가지고 있는 사람.
person in a vegetative state
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in a vegetative state
しょくぶつにんげん【植物人間】
personne à l'état végétatif
persona en estado vegetativo
مريض مصاب في الدماغ وفاقد للوعي
тархины үхжилтэнд орсон хүн, ухаангүй хэвтэрт байгаа хүн
con người sống đời sống thực vật
เจ้าชายนิทรา, ผู้ป่วยที่อยู่ในสภาพผัก
pasien koma
человек, находящийся в вегетативном состоянии
- A patient who has hurt his/her brain, has no consciousness but maintains his/her breathing, digesting, absorbing, etc., functions.脳の怪我で意識がなく体が動けないが、呼吸と消化、吸収などの機能は維持している患者。Patient inconscient et qui ne peut pas bouger à cause d'une blessure au cerveau, mais qui maintient ses fonctions de respiration, de digestion et d'absorption, etc.Paciente que ha perdido la conciencia por daños cerebrales, no puede mover el cuerpo pero mantiene las funciones respiratorias, digestivas, absorbentes, etc..مريض مصاب بجرح في الدماغ ويفقد الوعي ولا يستطيع التحرك لكنه يحافظ على وظائف التنفس والهضم والتشرب وإلخтархины гэмтлийн улмаас, ухаангүй болж, биеэ хөдөлгөж чадахгүй боловч амьсгалын болон хоол боловсруулах, шингээх зэрэг чадвар хадгалагдаж буй өвчтөн. Bệnh nhân bị tổn thương não nên không có ý thức, cơ thể không vận động được nhưng chức năng hô hấp, tiêu hoá, hấp thụ vẫn đang duy trì. คนไข้ที่สมองได้รับบาดเจ็บจนไม่รู้สึกตัวและขยับร่างกายไม่ได้แต่ยังคงสภาพการหายใจ การย่อยอาหาร การดูดซึม เป็นต้น pasien yang kehilangan kesadaran karena otaknya terluka sehingga tak dapat menggerakkan tubuh namun mempertahankan fungsi pernapasan dan pencernaan, penyerapan, dsbПациент, в результате мозговой травмы находящийся в бессознательном и парализованном состоянии, но поддерживающий дыхательную, поглощающую, пищеварительную и пр. функции.
- 뇌를 다쳐 의식이 없고 몸을 움직일 수 없으나 호흡과 소화, 흡수 등의 기능은 유지하고 있는 환자.
person in charge
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in charge
たんとう【担当】
responsable, préposé, personne chargée
responsable, encargado
مسؤول
хариуцагч
người phụ trách, người đảm nhiệm
เจ้าหน้าที่, ผู้รับผิดชอบ
penanggung jawab, yang bertanggung jawab, yang bertugas
ответственное лицо
- A person in charge of something.物事を引き受けて行う人。Personne qui est en charge de quelque chose. Persona que está a cargo de algo.شخص مسؤول في أداء شيءямар нэг ажлыг хариуцан хийж буй хүн.Người đảm nhận làm việc nào đó.คนที่ทำงานใด ๆ ที่ได้รับมอบหมายorang yang bertanggung jawab untuk pekerjaan tertentu Лицо, которое несёт ответственность за что-либо или исполняет какие-либо обязанности.
- 어떤 일을 맡아서 하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in charge
たんとうしゃ【担当者】
responsable
encargado, persona encargada
شخص معنيّ
хариуцагч, хариуцсан хүн
người phụ trách, người đảm nhiệm
เจ้าหน้าที่, ผู้รับผิดชอบ
penanggung jawab, yang bertanggung jawab, yang bertugas
ответственное лицо
- A person in charge of something.何事かを受け持ってする人。Personne en charge d'une tâche.Persona a cargo de una tarea.شخص يتولّى عملا معيناямар нэг ажлыг хариуцан хийгч хүн.Người đảm nhận làm việc nào đó.คนที่ทำงานใด ๆ ที่ได้รับมอบหมายorang yang bertanggung jawab untuk pekerjaan tertentu Лицо, ответственное за что-либо или исполняющее какие-либо обязанности.
- 어떤 일을 맡아서 하는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in charge
せきにんしゃ【責任者】
responsable, personne en charge
responsable
شخص مسؤول
хариуцагч
người phụ trách, người đảm nhiệm
ผู้รับผิดชอบ, คนรับผิดชอบ
penanggung jawab
ответственное лицо; руководитель; заведующий
- A person who is responsible for something, or in the position to be responsible.ある事に対して責任を負っていたり、責任を負うべき地位にある人。Personne qui a la charge ou qui est dans une position de prendre la responsabilité à l'égard d'une tâche.Persona que se responsabiliza sobre una tarea o que está en un cargo que tiene la obligación de tomar responsabilidad. مَن يتحمّل مسؤولية أداء عمل أو منصبямар нэг зүйлийн өмнө хариуцлага хүлээсэн юмуу хариуцах ёстой албан тушаалд буй хүн.Người ở vị trí phải chịu trách nhiệm hay đang chịu trách nhiệm về việc nào đó.คนที่อยู่ในตำแหน่งที่ต้องรับผิดชอบหรือรับผิดชอบเกี่ยวกับเรื่องใด ๆorang yang bertanggung jawab atau yang berada di posisi untuk bertanggung jawab untuk suatu pekerjaan Человек, занимающий пост, на котором он несёт ответственность или должен будет нести ответственность за какое-либо дело.
- 어떤 일에 대해 책임을 지고 있거나 책임을 져야 할 지위에 있는 사람.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
chief; person in charge
そうせきにんしゃ【総責任者】
responsable en chef
persona a cargo
مسؤول، صاحب الأمْر
ерөнхий хариуцагч
người chịu trách nhiệm tổng thể, người phụ trách chung
ผู้รับผิดชอบ, ผู้รับผิดชอบทั้งหมด
penanggung jawab
ответственный за всё
- A person who is in full charge of something.全体をまとめる総括的な責任者。Personne assumant une responsabilité globale. Persona con la total responsabilidad.شخص يتحمّل المسؤولية الكاملة عن أمر ماерөнхийд нь хариуцах ажлыг даасан хүн.Người nhận trách nhiệm tổng quát.คนที่รับผิดชอบโดยรวมorang yang mengemban tanggung jawab secara keseluruhanТот, на кого возложена вся ответственность.
- 총괄적인 책임을 맡은 사람.
person in custody
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
detained person; person in custody
こうきんしゃ【拘禁者】
incarcéré(e), détenu(e)
detenido, preso, recluso
سجين
хоригдол, сэжигтэн
người bị giam, tù nhân
ผู้ต้องขัง, นักโทษ, ผู้ถูกคุมขัง, ผู้ถูกกักขัง, ผู้ถูกจับกุม
tahanan, narapidana
заключённый; задержанный
- A person who is locked up in a prison or detention center because he/she is convicted or accused of something. 有罪を言い渡されたか、罪があると疑われて、刑務所や拘置所に閉じ込められている人。Qui est retenu en prison ou dans une maison d'arrêt, après avoir été condamné ou soupçonné d'avoir commis un crime.Persona que ha sido privada de la libertad y confinada en un centro de detención, ya sea por sospecha o después de haber sido declarada culpable.شخص حبيس في السجن بعد إدانته أو الاشتباه بأنه مذنبгэм буруутай гэж ял авсан юм уу гэм буруутай гэж сэжиглэгдэн шоронд хоригдсон хүн.Người bị giam ở nhà tù hay trại giam bo bị tuyên bố có tội hay nghi ngờ là có tội.คนที่ถูกสงสัยว่ามีความผิดหรือถูกตัดสินว่ามีความผิด จนถูกกักขังไว้ในคุกหรือเรือนจำorang yang ditempatkan ke dalam penjara atau tempat hukuman karena bersalah atau dicurigai bersalahЧеловек, заключённый в тюрьму или следственный изолятор, совершивший преступление или подозреваемый в этом.
- 유죄를 선고받았거나 죄가 있다고 의심되어 교도소나 구치소에 갇힌 사람.
person in power
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in power
けんりょくしゃ【権力者】。ゆうりょくしゃ【有力者】
personnalité influente, personnalité puissante
hombre de poder, potentado
شخص ذو سلطة
эрх дархтан, эрх мэдэлтэн
người có quyền lực, kẻ quyền lực
ผู้มีอำนาจ
penguasa
влиятельный человек; власть имущий; властитель(-ница)
- A person who has social authority and power that control others or make other people obey.人を服従させたり支配したりできる社会的な権利や影響力を有する人。Personne jouissant d’un droit ou d’un pouvoir d’ordre social, qu’elle peut utiliser pour soumettre les autres ou les dominer. Persona que tiene autoridad y fuerza social utilizada para someter o dominar a otras personas. شخص ذو سلطة وقوة اجتماعية ،يجعل الآخرين يطيعونهбусдыг үгэндээ оруулж захирч чадах нийгмийн эрх мэдэл ба хүч нөлөөтэй хүн. Người có sức mạnh hay quyền lợi xã hội có thể bắt phục tùng hoặc chi phối người khác.คนที่มีสิทธิ์และอำนาจทางสังคมที่สามารถใช้ในการทำให้ผู้อื่นสยบหรืออยู่ในปกครองได้orang yang memiliki kekuatan atau kuasa dalam masyarakat yang dapat digunakan untuk membuat orang lain patuh atau memerintah orang lainЧеловек, обладающий силой и властью в обществе, способный управлять другими или подчинять их себе.
- 남을 복종시키거나 지배할 수 있는 사회적인 권리와 힘을 가진 사람.
person in question
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in same business
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in same business
どうぎょうしゃ【同業者】
personne de la même profession
compañero, colega
شريك
бизнесийн түнш, ижил бизнес хийдэг хүн
người cùng nghề, người cùng ngành nghề, người trong nghề
ผู้ทำธุรกิจร่วมกัน, ผู้ร่วมกิจการ, หุ้นส่วน
rekan, partner
коллега
- A person who has the same kind of profession or business as another person.職業が同じか、同じ種類の営業をする人。Personne du même métier ou qui fait des affaires de même type. Personas que tienen la misma profesión o el mismo tipo de comercio.شخص لديه نفس الوظيفة أو يعمل في نفس النوع من الأعمالажил төрөл нь ижил буюу ижил төрлийн бизнес, үйлчилгээг явуулдаг хүн.Người cùng nghề nghiệp hoặc kinh doanh cùng mặt hàng.ผู้ที่ทำธุรกิจหรือกิจการร่วมกันorang yang bekerja atau melakukan usaha bersama Товарищ по работе, профессии, роду занятий.
- 직업이 같거나 같은 종류의 영업을 하는 사람.
person in the same field of study
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person in the same field of study
どうがく【同学】
compagnon d'études, camarade d'école
compañero, colega
нэг салбарынхан, мэргэжил нэгтэн
người cùng chuyên ngành
เพื่อนที่เรียนสาขาเดียวกัน, เพื่อนคณะ, เพื่อนเอก
satu jurusan, satu bidang studi
человек с одинаковой специальностью
- A person who studies in the same academic field. 同じ分野の学問をする人。Personnes qui étudient le même domaine.Persona que estudia la misma rama de la ciencia.شخص يدرس في نفس المجال العلميнэг салбарын шинжлэх ухааны хүмүүс.Người học (làm) vùng lĩnh vực học vấn. คนที่ศึกษาในสาขาเดียวกันorang yang belajar pada bidang studi yang samaЧеловек, который изучает одну и ту же сферу науки.
- 같은 분야의 학문을 하는 사람.
personnel
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personnel; workforce
よういん【要員】
agent, staff
personal
موظف، عامل
гишүүн
nhân lực cần thiết, nhân viên nòng cốt
พนักงานที่สำคัญ, บุคลากรที่สำคัญ, เจ้าหน้าที่ที่จำเป็น
anggota, orang
агент; основной личный состав; необходимый персонал
- The manpower necessary for doing something. ある仕事のために必要な人員。Nombre d'effectifs nécessaire pour effectuer une tâche.Cantidad de personas necesarias para realizar una tarea.الأشخاص الضروريون للقيام بعمل ماямар нэг зүйлийг хийхэд хэрэгтэй хүн.Nhân viên cần để làm việc nào đó.บุคลากรที่จำเป็นต่อการทำงานใด ๆorang yang diperlukan untuk melakukan suatu pekerjaanПерсонал, необходимый для какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 필요한 인원.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
personnel; number of persons
じんいん【人員】
personnel, nombre de personnes, effectifs
miembros, número de personas
عدد الأشخاص
хүний тоо
số người, thành viên
จำนวนคน, ผู้คน, บุคลากร
jumlah orang, jumlah anggota
личный состав; персонал; штат
- People who constitute a certain party or organization; or the number of such persons. 集団や団体を構成する人。また、その人の数。Personnes constituant un groupe ou une organisation ; nombre de telles personnes.Personas que integran un grupo u organización, o su número. ناس يكوّنون مجموعة أو جماعة، أو عدد هؤلاء الناسцуглаан, хамт олон зэргийг бүрдүүлж буй хүмүүс. мөн тэр хүмүүсийн тоо.Những người tạo thành nhóm hay đoàn thể. Hoặc số những người đó.ผู้คนซึ่งเป็นส่วนประกอบของชมรมหรือกลุ่มใด ๆ หรือจำนวนของผู้คนดังกล่าวorang-orang yang membentuk perkumpulan atau grup, atau angka dari orang-orang yang demikianЛюди, из которых формируется собрание или организация; численность этих людей.
- 모임이나 단체를 이루고 있는 사람들. 또는 그 사람들의 수.
personnel affairs
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
human resources affairs; personnel affairs
じんじ【人事】
gestion des ressources humaines, nomination, affectation, mutation
asunto de recursos humanos, asuntos de personal
شؤون الموارد البشرية
хүний нөөцийн томилгоо
nhân sự
งานฝ่ายบุคลากร, งานฝ่ายบุคคล, การบริหารงานบุคคล
bagian personalia
кадровая служба
- The work of deciding employees' positions and jobs within an organization such as a government office, company, etc. 役所や会社などの組織で、人をどの職務に就かせるのかを決める事柄。Fonction consistant à déterminer l’affectation des personnes aux différents postes d'une organisation telle qu'un établissement public ou une entreprise, etc.Decidir la posición en la que va a trabajar una persona en una organización como oficinas gubernamentales, empresas, etc.عمليّة تعيين شخصا في منصب ما في تنظيم ما مثل مؤسسة حكوميّة أو شركة албан байгууллага, компани зэрэг байшууллагад ямар хүнийг хаана ажиллуулахыг тогтох явдал.Việc định ra con người làm việc ở vị trí nào trong tổ chức như công ty hay cơ quan.งานที่กำหนดว่าจะให้คนทำงานในตำแหน่งใด ๆ ในองค์กร เช่น หน่วยงานราชการหรือบริษัทpekerjaan yang mengurusi penempatan tenaga kerja di perusahaan, kantor, organisasi, dsb pekerjaan Назначение кого-либо на какую-либо работу в организации, на предприятии и т.п.
- 관공서나 회사 등의 조직에서 사람을 어떤 자리에서 일하게 할지를 정하는 일.
personnel expense
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
labor cost; personnel expense
じんけんひ【人件費】
coût de la main-d’œuvre, dépenses relatives au personnel
costo de mano de obra, gastos de personal
تكاليف العمل
ажлын хөлс, хөдөлмөрийн хөлс
phí nhân công
ค่าจ้าง, ค่าแรง, ค่าแรงงาน, ค่าแรงคน
biaya tenaga kerja
оплата труда
- A cost that one spends using human resources. 人に仕事をさせるのにかかる費用。Coût résultant de l’utilisation de la main-d’œuvre. Costo que se paga para el uso de recursos humanos.تكاليف مطلوبة لتوظيف الأشخاصхүнээр ажил хийлгэхэд ордог зардал.Chi phí dùng vào việc thuê người làm việc. ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อเวลาสั่งงานคนอื่นbiaya yang dikeluarkan untuk memerintahkan orang melakukan sesuatuЗатраты на оплату рабочей силы.
- 사람에게 일을 시키는 데 드는 비용.
personnel rating
merit rating; performance rating; personnel rating
じんじこうか【人事考課】
évaluation des performances (d'un employé)
evaluación de méritos
تقييم الأداء
ажлын үнэлгээ, чадварын үнэлгээ, гүйцэтгэлийн үнэлгээ
sự đánh giá nhân sự
การพิจารณาความดีความชอบ, การประเมินเลื่อนขั้น, การประเมินผลปฏิบัติงานเพื่อเลื่อนตำแหน่ง
penilaian karyawan
оценка персонала
- The act of evaluating an employee's ability, attitude, etc., in order to use the result as the criterion for deciding on his/her promotion or wages.会社で昇進や賃金を決める基準にするために、従業員の能力や態度などを評価すること。Action d'évaluer les compétences, l'attitude, etc., d'un(e) employé(e) d'une société, pour s'en servir comme critère de promotion ou de détermination du salaire.Acción de evaluar la capacidad o el comportamiento del empleado para tomar como criterio al determinar su promoción o su salario empresarial.في شركة، أمر يقدّر قدرة موظّف أو سلوكه من أجل استخدامه أساسا للترقية أو تحديد أجرهкомпани тушаал ахих, цалин хөлс тогтоох хэмжүүрээ болгохын тулд ажилтны ур чадвар болон хандлага зэргийг дүгнэдэг зүйл. Việc đánh giá năng lực hay thái độ của nhân viên để làm tiêu chuẩn định mức lương hay thăng tiến trong công ty.การประเมินความสามารถหรือพฤติกรรม เป็นต้น ของพนักงานเพื่อเลื่อนตำแหน่งหรือขึ้นเงินเดือนตามเกณฑ์ที่กำหนดในบริษัทpekerjaan menilai kemampuan atau sikap dsb karyawan untuk dijadikan patokan menentukan kenaikan jabatan atau gaji dalam perusahaanОценка способностей, действий и т.п. персонала для установления стандарта, определяющего заработную плату или повышение на фирме.
- 회사에서 승진이나 임금을 정하는 기준으로 삼기 위하여 직원의 능력이나 태도 등을 평가하는 일.
person of bad credit standing
person of bad credit standing
しんようふりょうしゃ【信用不良者】。さいむふりこうしゃ【債務不履行者】
personne avec une mauvaise cote de crédit
persona de mal crédito, insolvente
شخص جانح
найдваргүй зээлдэгч
người có tín dụng xấu
ผู้ที่เป็นหนี้บัตรเครดิต, ผู้ที่เป็นลูกหนี้สถาบันการเงิน
penunggak
неисправный заёмщик; неисправный должник
- A person who has a disadvantage in financial transactions because he/she was not able to pay back a bank loan or credit card charge.金融機関の貸付金やクレジットカードの代金を約束の時期に返済することができず金融取引において不利益を被る人。Personne pénalisée dans les transactions financères, suite à l'impossibilité de rembourser un prêt d'un établissement financier ou de payer la somme utilisée avec une carte de crédit à la date promise.Alguien que tiene restricciones para realizar transacciones financieras por no haber pagado una deuda bancaria o deuda de tarjeta de crédito dentro del plazo establecido. شخص يعاقب ماليًّا بسبب عدم القدرة على سداد قرض من مؤسسة مالية أو دفع مبلغ استُخدم من بطاقة ائتمان في تاريخ محددсанхүүгийн байгууллагаас авсан зээл буюу зээлийн картны зээлийг товлосон цагт нь төлж чадахгүй байснаас санхүүгийн арилжааны хувьд таагүй нөхцөл байдалд орсон хүн. Người chịu bất lợi trong giao dịch tài chính vì không thể trả tiền vay của tổ chức tài chính hoặc tiền dùng thẻ tín dụng vào thời điểm đã hẹn. คนที่ได้รับการเสียผลประโยชน์ในธุรกรรมทางการเงินเพราะไม่สามารถคืนหนี้ตามเวลานัดของบัตรเครดิตหรือเงินกู้ยืมจากสถาบันการเงินorang yang mendapatkan kerugian dari transaksi keuangan karena tidak bisa melunasi keuangan pada waktu yang dijanjikan untuk membayar pinjaman dari instansi keuangan atau kartu kreditТот, кто получил ограничения по финансовым операциям из-за неспособности погасить взятые взаймы деньги из банка или долг по кредитной карте.
- 금융 기관의 대출금이나 신용 카드 대금을 약속한 때에 갚지 못하여 금융 거래에서 불이익을 받는 사람.
person of great physical strength
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of great physical strength
りきし【力士】
homme grand et fort, homme athlétique, hercule, colosse
hércules, persona corpulenta y fuerte
رجل قوي
хүчит эр, хүчит баатар
tráng sỹ
คนทรงพลัง, คนที่มีพลังมหาศาล, คนที่กำยำล่ำสัน
orang kuat
силач; богатырь
- A person who is bulky and powerful.図体が大きくて、非常に力の強い人。Personne de grande taille possédant une très grande force.Persona de gran corpulencia y fuerza. رجل ذو جسم كبير وقوة شديدةтом биетэй, маш хүчтэй эрэгтэй хүн.Người thân hình to lớn và sức lực rất mạnh.คนที่ตัวใหญ่และแรงมากorang yang berbadan besar dan bertenaga sangat kuatЧеловек крупного телосложения и большой физической силы.
- 몸집이 크고 힘이 아주 센 사람.
person of high repute
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of high repute
めいぼうか【名望家】
homme réputé, personne renommée
persona de renombre, hombre de fama, persona de buena reputación, persona célebre
شخص ذائع الصيّت
нэр хүнд, нэр алдар
kẻ danh vọng, người danh vọng
คนมีชื่อเสียงดี, คนมีหน้ามีตา, คนมีบารมี, คนมีเกียรติยศ
orang bereputasi
известный человек; уважаемый человек
- A well-known person respected and followed by many people. 広く世間に名が知られ、人々が敬意を持って従う人。Personne dont le nom est largement réputé, que les gens respectent et suivent en la prenant pour modèle.Persona seguida y respetada por muchos al darse a conocer ampliamente su nombre.شخص يشتهر اسمه بشكل واسع ويحترمه الناس ويتابعونهнэр алдар нь өргөн тархаж, хүмүүсийн хүндэтгэн дагадаг хүн.Người có tên tuổi được biết rộng khắp và mọi người kính nể nghe theo.คนที่ทุกคนเชื่อฟังและเคารพเพราะมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักไปไกลorang yang dihormati dan diikuti oleh orang-orang karena namanya dikenal luasЧеловек, получающий уважение со стороны людей.
- 이름이 널리 알려져 사람들이 존경하고 따르는 사람.
person of lower social status
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
downstream; person of lower social status
position inférieure
شخص في طبقة اجتماعية متدنية
доод давхаргын хүн
tầng lớp dưới, tầng lớp hạ lưu
คนปลายแถว
низы, подчинённые, низшие
- A person who is lower in status or position. 地位や身分の低い人。Personne dont la position ou le statut est bas(se) dans la hiérarchie sociale.Persona de bajo estatus o de clase baja.شخص منخفض المكانة أو الموقعзэрэг дэв, анги давхарга нь дорд хүн.Người có địa vị hay thân phận thấp kém.คนที่มีตำแหน่งหรือฐานะต่ำorang yang berposisi atau berstatus rendahЧеловек с низким положением или статусом.
- 지위나 신분이 낮은 사람.
person of merit
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of merit
ゆうこうのひと【有功の人】。こうろうしゃ【功労者】
homme de mérite
persona meritoria
رجل جدير بالثّناء
гавъяатай хүн, гавъяатан
người có công
ผู้ทำคุณงามความดี, ผู้มีคุณธรรม, ผู้มีคุณูปการ
orang yang berjasa, kontributor
- A person who contributed to achieving something.何かを成すのに手柄のある人。Personne à qui l'on attribue un mérite pour avoir réalisé quelque chose.Persona que merece privilegio por su hazaña o contribución, especialmente para su patria. شخص يساهم في إنجاز عملямар нэгэн үйлийг гүйцэтгэхэд ихээхэн зүтгэл гаргасан хүн.Người đóng góp công sức trong việc đạt được thành tựu nào đó. คนที่มีคุณงามความดีในการบรรลุผลสำเร็จงานใดๆ orang yang berkontribusi atau berjasa dalam mewujudkan suatu halЧеловек, имеющий заслуги в осуществлении какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루는 데 공로가 있는 사람.
person of old times
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of old times
こじん【古人】
ancien, ancêtre
antiguo(s), hombre antiguo
مرحوم ، شخص قديم
өвөг дээдэс; хуучны хүн, эртний хүн
người xưa, cổ nhân
ผู้ล่วงลับไปแล้ว, ผู้เสียชีวิต
orang dulu
древние; предки
- A person who lived in the past.昔の人。Personne qui a vécu dans le passé.Persona que vivió en tiempo remoto.مرحوم ، شخص قديمэрт цагт амьдарч байсан хүн.Người của thời xa xưa.บุคคลในอดีตorang zaman dahuluЛюди старых времён.
- 옛날 사람.
person of petty tricks
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of petty tricks; wily person; trickster; con man
fine mouche
astuto, taimado, avispado
مكاّر
башир, зальт
kẻ lắm mưu nhiều kế
คนเจ้าเล่ห์
хитрец
- (disparaging) A person who uses lots of petty tricks.浅知恵の多い人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne rusée qui use d'artifices.(PEYORATIVO) Persona de ingenio superficial.(بكلمة تستخفّ) شخص ماكر كثير يظهر (энгийн хар ярианы) ядсан арга мэх ихтэй хүн.(cách nói xem thường) Người có nhiều mánh khóe thô thiển.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีเล่ห์เหลี่ยมมาก(dalam bentuk vulgar) orang yang penuh dengan tipu muslihat(простореч.) Очень хитрый человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 얕은 꾀가 많은 사람.
person of sturdy constitution
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of sturdy constitution
こうこつ【硬骨】
corps robuste, constitution robuste
robusto, fuerte, recio, fornido
قويّ
эрүүл чийрэг хүн
sự tráng kiện, sự cường tráng, người tráng kiện
แข็งแรง, กำยำ, ล่ำสัน, กำยำล่ำสัน, ผู้ที่มีร่างกายแข็งแรง
orang bertubuh kuat, orang kokoh
крепкое телосложение; крепкий человек
- A strong build or constitution, or a person with such a constitution.丈夫な体格や体質。また、その体質の人。Corps robuste ou constitution robuste ; quelqu'un de constitution robuste.Estructura física o cuerpo robusto, o persona con tal cualidad.صحيح البدن أو موفور الصحّة، أو شخص له ذلك الجسمэрүүл чийрэг бие махбод болон эрүүл чийрэг биетэй хүн.Thể lực hay thể chất rắn chắc. Hay người có thể chất như vậy.ร่างกายหรือสภาพร่างกายที่แข็งแรง หรือคนที่มีสภาพร่างกายดังกล่าวorang yang memiliki tubuh atau fisik yang kuat Человек со здоровым организмом или крепким телосложением.
- 튼튼한 체격이나 체질. 또는 그런 체질을 가진 사람.
person of substantial property
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of substantial property
かくれたかねもち【隠れた金持ち】
riche discret
persona rica de miga, verdadero rico
غني حقيقي
хур баян
người giàu ngầm
มหาเศรษฐี, ผ้าขี้ริ้วห่อทอง
orang kaya sebenarnya
богач
- A rich person with substantial property, who does not look rich.見かけよりも中身が充実している金持ち。Personne qui dispose d'une véritable fortune mais qui ne dévoile pas sa richesse. Persona adinerada en término sustancial, que no se nota hacia fuera.شخص غني ذو ممتلكات كثيرة الذي لا يبدو أنه يكون ذلك في الخارجөнгөндөө мэдэгдэхгүй боловч бодитоор баян хүн. Người giàu có thật sự nhưng không thể hiện ra bên ngoài.เศรษฐีที่ดูภายนอกแล้วเหมือนไม่มีอะไรแต่จริง ๆ แล้วร่ำรวย orang kaya yang tidak menunjukkan kekayaannya ke luarЧеловек, который в действительности очень богат, но внешне никак не демонстрирует своё богатство.
- 겉으로 드러나지 않으나 실속이 있는 부자.
person of taste
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of taste
ふうりゅうじん【風流人】
homme de bon goût, homme aux goûts artistiques
persona elegante, persona garbosa, persona de buen gusto
"فونغ ليو غايك"
зугаацагч
khách phong lưu
คนมีรสนิยม
penikmat
любитель музыки
- A person who enjoys doing something or has fun in a tasteful and elegant manner.上品な趣があるものを楽しみながら遊ぶ人。Personne qui jouit des choses ou se divertit de manière élégante.Persona que disfruta de hacer algo o se divierte de una manera elegante. شخص يجيد الاستمتاع بالأشياء أو يتمتَّع بهاзугаа цэнгэлд дуртай хүн.Người thích sự phong lưu. คนที่เพลิดเพลินหรือเล่นอย่างมีรสนิยมorang yang menikmati Человек, наслаждающийся весельем.
- 멋스럽게 즐기거나 노는 사람.
person of wealth
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person of wealth
ざいさんか【財産家】。しさんか【資産家】
personne riche
millonario, acaudalado, potentado, adinerado
ثريّ
баян, саятан
người lắm của
คนรวย, เศรษฐี, มหาเศรษฐี, อภิมหาเศรษฐี
orang kaya
состоятельный человек; богатый человек
- A person who has a lot of wealth.財産を多くもっている人。Personne qui possède beaucoup de biens.Persona que tiene mucha fortuna.مَن يمتلك ثروة كبيرةхөрөнгө мөнгө ихтэй хүн.Người có nhiều tài sản.คนที่มีทรัพย์สมบัติมากorang yang memiliki banyak harta bendaТот, кто обладает большим состоянием.
- 재산이 많은 사람.
person on duty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person on duty
とうちょくしゃ【当直者】
employé de service, personne de service, homme de quart
guardia de turno, trabajador de turno
مسؤول عن المناوبة
жижүүр, ээлжийн жижүүр
người đến phiên trực, nhân viên trực
ผู้ทำหน้าที่เวรรักษาการณ์, คนที่เป็นเวรเฝ้าที่ทำงาน
petugas piket, petugas jaga
дежурный
- A person whose turn it is to guard the workplace during the day or night.勤務する職場で、夜や昼に職場を守る順によって当番になった人。Personne qui garde le lieu de travail dans la journée ou dans la nuit à son tour selon un ordre défini, dans une entreprise.En una empresa, empleado al que le ha tocado el turno de guardia diurno o nocturno, según un orden establecido. شخص يأخذ دوره ليلا أو نهارا حسب ترتيب معين في مكان العمل шөнө, өдрийн цагаар ажлынхаа газрыг харж хамгаалах хуваарийн дагуу жижүүрлэх үүрэг хүлээсэн хүн.Người theo thứ tự đến lượt trông coi nơi làm việc vào ban ngày hay ban đêm ở nơi làm việc.คนที่เป็นเวรเฝ้าสถานที่ทำงานตามลำดับตอนกลางวันหรือตอนกลางคืน ในที่ที่ทำงานอยู่orang yang bertugas sesuai giliran untuk menjaga atau mengawasi tempat kerja pada waktu malam atau siang di tempatnya bekerjaЧеловек, в порядке очереди несущий дежурство на работе днём либо ночью.
- 근무하는 직장에서 밤이나 낮에 직장을 지키는 차례에 따라 당번이 된 사람.
person on the blacklist
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person on the blacklist; person under surveillance
ようしさつ【要視察】
personne sur la liste noire, personne sous surveillance
persona bajo observación, persona vigilada, persona sospechosa
شخص تحت المراقبة
хар дансанд байдаг хүн, байнгын хяналтанд байдаг хүн
đối tượng bị theo dõi, đối tượng bị giám sát
ผู้ต้องสงสัย, ผู้ที่ถูกจับตาดู
orang dalam daftar hitam
человек, находящийся под полицейским надзором
- A person who is to be watched by the authorities or police regarding his/her ideology, or the national security threat he/she poses, etc. イデオロギーや保安問題などと関連して、当局や警察などが監視すべき人。Personne qui doit être surveillée par les autorités ou la police, pour des raisons idéologiques ou de sécurité nationale, etc.Persona que está bajo la vigilancia del gobierno o la policía por asuntos ideológicos o de seguridad.مَن يجب أن تراقبه السلطة أو الشرطة بسبب قضية أيديولوجيّة أو قضية أمنيّةүзэл суртал, нууцлал хамгаалалтын асуудалтай холбоотой газар болон цагдаа цагдах шаардлагатай хүн.Người mà cảnh sát hay cơ quan có liên quan đến các vấn đề như bảo an hay tư tưởng phải giám sát.คนที่ตำรวจหรือทางราชการต้องคอยจับตาดูซึ่งเกี่ยวข้องกับปัญหาทางความคิดหรือการรักษาความปลอดภัยorang yang harus diawasi oleh pihak yang berwenang atau polisi terkait dengan masalah ideologi atau keamananЧеловек, находящийся под подозрением полиции или органов власти в делах, связанных с вопросами идеологии, национальной безопасности и т.п.
- 사상이나 보안 문제 등과 관련하여 당국이나 경찰이 감시해야 하는 사람.
person returning to one's hometown
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person returning to one's hometown
ききょうきゃく【帰郷客】
viajero que regresa a su pueblo natal
شخص عائد لمسقط رأسه
нутаг буцагч, нутагтаа харьж буй хүн
khách về quê
ผู้โดยสารที่เดินทางกลับสู่บ้านเกิด
pemudik
- A person taking an airplane, ship, train, etc., to return to his/her hometown.故郷に帰ったり戻ってくるために、汽車・飛行機・船などに乗る人。Personne qui prend le train, l'avion, le bateau, etc., pour rentrer dans sa ville natale ou à son village natal.Persona que viaja en un tren, avión, barco, etc., para volver a su pueblo natal.شخص يأخذ القطار، الطائرة، السفينة للعودة إلى مسقط رأسهтөрсөн нутаг руугаа буцах буюу буцаж явахаар галт тэрэг, онгоц, усан онгоцонд суусан хүн.Người đi tàu hoả, tàu thuyền, máy bay để quay về hoặc đi về quê hương. ผู้ขึ้นรถไฟ เครื่องบิน เรือ เป็นต้น เพื่อเดินทางกลับไปหรือกลับมายังภูมิลำเนาorang yang naik kapal laut, pesawat, kereta, dsb untuk berangkat atau kembali ke kampung halamanПассажир, который возвращается на родину поездом, самолётом, на корабле и т.п.
- 고향으로 돌아가거나 돌아오려고 기차, 비행기, 배 등을 타는 사람.
person's name
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
persons unrelated to each other
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
persons unrelated to each other
あかのたにん【赤の他人】
personnes non apparentées, étrangers
indiferencia, apatía
غرباء
хар элгийн хүмүүс
người dưng, kẻ xa lạ, quan hệ người dưng
คนไม่รู้จัก, คนที่ไม่มีความสัมพันธ์กัน
orang lain, orang asing
чужие друг другу люди; чужие
- People who are not related to each other, or the relationship between them.お互い何の関係のない人。また、その仲。Personnes qui ne sont unies par aucun lien de parenté ni aucun autre lien ; leurs relations.Situación en la cual dos o más personas no guardan ninguna relación en particular, o relación de ese carácter. الناس الذين لا توجد بينهم علاقة. أو العلاقة مثل ذلك хоорондоо ямар ч хамаагүй хүмүүс. мөн тийм харилцаа.Những người không có quan hệ gì với nhau. Hoặc quan hệ như thế.บรรดาคนที่ไม่มีความสัมพันธ์ใดๆ ต่อกันเลย หรือความสัมพันธ์ดังกล่าวorang-orang yang saling tidak memiliki hubungan apa pun, atau untuk menyebut hubungan demikianЛюди, не связанные между собой каким-либо отношениями. Или подобные отношения.
- 서로 아무 관계가 없는 사람들. 또는 그런 사이.
person under surveillance
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person on the blacklist; person under surveillance
ようしさつ【要視察】
personne sur la liste noire, personne sous surveillance
persona bajo observación, persona vigilada, persona sospechosa
شخص تحت المراقبة
хар дансанд байдаг хүн, байнгын хяналтанд байдаг хүн
đối tượng bị theo dõi, đối tượng bị giám sát
ผู้ต้องสงสัย, ผู้ที่ถูกจับตาดู
orang dalam daftar hitam
человек, находящийся под полицейским надзором
- A person who is to be watched by the authorities or police regarding his/her ideology, or the national security threat he/she poses, etc. イデオロギーや保安問題などと関連して、当局や警察などが監視すべき人。Personne qui doit être surveillée par les autorités ou la police, pour des raisons idéologiques ou de sécurité nationale, etc.Persona que está bajo la vigilancia del gobierno o la policía por asuntos ideológicos o de seguridad.مَن يجب أن تراقبه السلطة أو الشرطة بسبب قضية أيديولوجيّة أو قضية أمنيّةүзэл суртал, нууцлал хамгаалалтын асуудалтай холбоотой газар болон цагдаа цагдах шаардлагатай хүн.Người mà cảnh sát hay cơ quan có liên quan đến các vấn đề như bảo an hay tư tưởng phải giám sát.คนที่ตำรวจหรือทางราชการต้องคอยจับตาดูซึ่งเกี่ยวข้องกับปัญหาทางความคิดหรือการรักษาความปลอดภัยorang yang harus diawasi oleh pihak yang berwenang atau polisi terkait dengan masalah ideologi atau keamananЧеловек, находящийся под подозрением полиции или органов власти в делах, связанных с вопросами идеологии, национальной безопасности и т.п.
- 사상이나 보안 문제 등과 관련하여 당국이나 경찰이 감시해야 하는 사람.
person who is in the service
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person who is on duty; person who is in the service
ふくむしゃ【服務者】
personne en service
persona que trabaja en un cargo o misión en particular
فاعل الخدمة
албан хаагч
người phục vụ, người thực hiện nghĩa vụ
ผู้รับราชการ, ผู้ปฏิบัติราชการ, ผู้ปฏิบัติงาน
petugas
находящийся на службе
- A person who performs a certain duty or job. 一定の職務や任務を受け持って遂行する人。Personne qui exerce une certaine fonction ou une certaine tâche.Persona que trabaja en un cargo o misión en particular.شخص يتولّى وظيفة معيّنة أو مهمّة معيّنة ويقوم بهاтодорхой ажил үүргийг хариуцан авч хийдэг хүн.Người được giao làm nhiệm vụ hay trọng trách nhất định.คนที่ทำงานในภาระงานที่รับผิดชอบหรือในหน้าที่ที่กำหนด orang yang bekerja setelah mendapat perintah atau tugas tertentuЧеловек, обязанный исполнять определённую работу или обязанность.
- 일정한 직무나 임무를 맡아 일하는 사람.
person who is on duty
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person who is on duty; person who is in the service
ふくむしゃ【服務者】
personne en service
persona que trabaja en un cargo o misión en particular
فاعل الخدمة
албан хаагч
người phục vụ, người thực hiện nghĩa vụ
ผู้รับราชการ, ผู้ปฏิบัติราชการ, ผู้ปฏิบัติงาน
petugas
находящийся на службе
- A person who performs a certain duty or job. 一定の職務や任務を受け持って遂行する人。Personne qui exerce une certaine fonction ou une certaine tâche.Persona que trabaja en un cargo o misión en particular.شخص يتولّى وظيفة معيّنة أو مهمّة معيّنة ويقوم بهاтодорхой ажил үүргийг хариуцан авч хийдэг хүн.Người được giao làm nhiệm vụ hay trọng trách nhất định.คนที่ทำงานในภาระงานที่รับผิดชอบหรือในหน้าที่ที่กำหนด orang yang bekerja setelah mendapat perintah atau tugas tertentuЧеловек, обязанный исполнять определённую работу или обязанность.
- 일정한 직무나 임무를 맡아 일하는 사람.
person who serves
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
volunteer; person who serves
ほうししゃ【奉仕者】。ボランティア
bénévole
servidor, voluntario
متطوّع، متبرّع
сайн дурын ажилтан, сайн дурынхан
tình nguyện viên
คนให้บริการ, อาสาสมัคร
pekerja sukarela, sukarelawan
доброволец; волонтёр
- A person who dedicates himself/herself to working for others, not considering his/her own interests. 自分の利益を考えず、人のために尽くす人。Personne qui travaille avec dévouement pour les autres sans penser à ses propres intérêts.Persona que trabaja para el prójimo sin pensar en sus propios intereses.شخص يبذل الجهود الكثيرة من أجل الآخرين من دون التفكير في مصلحة نفسهөөрийн эрх ашгийг бодолгүй бусдын төлөө хичээгүйлэн ажиллах хүн.Người bỏ công làm việc vì người khác và không nghĩ đến lợi ích bản thân.คนที่ตั้งใจทำงานเพื่อผู้อื่นโดยไม่คำนึงถึงผลประโยชน์ส่วนตัวorang yang bekerja tidak demi keuntungan sendiri tapi untuk orang lainТот, кто по собственному желанию выполняет какую-либо работу, служит, не думая о своей личной выгоде.
- 자신의 이익을 생각하지 않고 남을 위하여 애써 일하는 사람.
person with a bulging belly
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being pot-bellied; person with a bulging belly
ビヤだる【ビヤ樽】。たいこばらのひと【太鼓腹の人】
bedonnant, ventru
barrigudo, panzón
أكرش
цүдгэр гэдэст, гүзээтэй хүн
người bụng phệ
คนลงพุง, คนพุงพลุ้ย
gendut, buncit
пузатый (человек)
- (disparaging) A person whose belly is bulging.太っていて腹が出ている人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui a pris du ventre.(PEYORATIVO) Persona que tiene el abdomen abultado.(استهانة) شخص له كرش(басамж.) гэдэс нь цүдгэр хүн.(cách nói xem thường) Người có bụng lồi ra.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ท้องนูนออกมา(dalam bentuk vulgar) orang yang berperut buncit(груб.) Человек с большим животом.
- (낮잡아 이르는 말로) 배가 불룩하게 나온 사람.
person with a lot of something
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with a lot of something
ものもち【物持ち】
rico, pudiente, adinerado
غنيّ
баян хүн
người giàu (cái gì), người có nhiều (cái gì đó)
คนรวย..., คนที่มี...มาก
kaya
богач; богатый человек
- A person who has something in great amount above average. ある物を普通以上に多く持っている人。Personne qui possède quelque chose au dessus de la moyenne.Persona que tiene de cierta cosa más de lo normal.شخص يمتلك شيئا ما أكثر من المستوى العاديямар нэг зүйлийг хэвийн хэмжээнээс илүү эзэмшсэн хүн.Người có nhiều cái nào đó hơn mức bình thường. คนที่มีสิ่งใด ๆ มากเกินกว่าปกติorang yang memiliki sesuatu yang banyak lebih dari biasaЧеловек, обладающий в большом количестве чем-либо, превосходящим обычные стандарты.
- 어떤 것을 보통 이상으로 많이 가진 사람.
person with a one-track mind
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with a one-track mind; being one-track minded
いっぽんぎ【一本気】。ひたむき【直向き】。ひとすじ【一筋・一条】
ténacité
resolución, dedicación, firmeza, fervor, pasión
عازم
нэг л замаар явдаг
sự theo chỉ một hướng, người theo chỉ một hướng
การศึกษาแขนงเดียว, ผู้เชี่ยวชาญแขนงเดียว
berpikir satu sisi saja
- The state of devoting oneself to only one field or thing, or such a person. 他を考えずに一つの分野や仕事だけに打ち込むこと。またそういう人。Fait de s’attacher à un seul domaine ou à une seule chose ; cette personne.Concentrarse solamente en un sector o asunto, o persona que es así.تركيز على مجال واحد فقط، أو شخص مثل ذلكзөвхөн нэг салбарын ажил хэрэгт л бүх хүчээ дайчлах явдал. мөн тийм хүн.Sự tập trung đi sâu chỉ vào một việc hay một lĩnh vực. Hoặc người như vậy.การเจาะลึกเข้าไปในสาขาหรือเรื่องเดียวเท่านั้น หรือคนดังกล่าวhal terpaku hanya pada satu bidang atau pekerjaan, atau untuk menyebut orang yang demikianСосредоточение, исследование только лишь одной области чего-либо, одного дела. Или подобный человек.
- 단 하나의 분야나 일에만 파고드는 것. 또는 그런 사람.
person with a shaved head
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
shaved head; person with a shaved head
まるぼうず【丸坊主】。スキンヘッド
cheveux coupés à ras, personne aux cheveux coupés à ras
rapado
محلوق الرأس
халзан толгой, халзан толгойтой хүн
đầu trọc lốc, đầu cua
หัวโล้น, ผมเกรียน, ผมสั้นเกรียน, ผมสั้นติดหนังหัว
rambut cepak, cepak
лысая голова
- A head that has been shaved or a person with such a hairstyle. とても短く刈った頭。また、その髪型の人。Cheveux coupés à ras ; personne ayant une telle coiffure.Persona que tiene el cabello muy corto o que tiene el pelo rapado. شعر قصير مقصوص، أو شخص شعره مثل هذا شكل ихэд богино тайрсан үс. мөн тийм үс засалттай хүн. Tóc cắt rất ngắn. Hoặc người có mái tóc như vậy. ผมที่ตัดสั้นมาก หรือคนที่ทำผมทรงดังกล่าว rambut yang dipotong sangat pendek, atau orang yang berambut berbentuk demikianОчень коротко постриженные волосы. Человек с такой стрижкой.
- 아주 짧게 자른 머리. 또는 그런 머리 모양을 한 사람.
person with a stuffy nose
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
stuffy nose; person with a stuffy nose
はなごえ【鼻声】。はなごえのひと【鼻声の人】。はなづまり【鼻づまり】。はなづまりのひと【鼻づまりの人】
nez bouché, personne nasillarde
nariz tapada
احتقان الأنف، انسداد الأنف
гуншаа
sự nghẹt mũi, sự khịt mũi, người nghẹt mũi
(เสียง)อู้อี้, ขึ้นจมูก, คนพูดเสียงขึ้นจมูก
bindeng, orang hidung tersumbat
- The state of not making a sound properly due to a clogged nose, or a person in such a state.鼻が詰まって正しく発声できない状態。また、そのような人。État dans lequel on ne peut émettre de son à cause du nez bouché ; une telle personne.Estado en que que no puede emitir bien los sonidos al tener la nariz tapada. O persona en esa condición.حالة عدم القدرة على إصدار الصوت بشكل جيد نتيجة لانسداد الأنف. أو شخص يعاني من هذه الحالةхамар битүүрч, сайн дуугарч чадахгүй байгаа байдал. мөн тийм хүн.Tình trạng mũi bị tắc, không phát ra thành tiếng đúng mức được. Hoặc người bị như vậy.สภาพที่ออกเสียงได้ไม่ชัดเจนเพราะจมูกถูกปิดกั้น หรือคนลักษณะดังกล่าวkeadaan hidung yang tersumbat sehingga tak dapat menghasilkan suara dengan normal, atau orang yang demikianСостояние, при котором невозможно издавать как следует звук из-за заложенного носа. Такой человек.
- 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
person with cultural occupation
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with cultural occupation
ぶんかじん【文化人】
artista, autor, académico
соёл урлагийн салбарын хүн
nhà văn hóa
นักประพันธ์, ศิลปิน
insan budaya
человек культуры
- A person who engages in a field of art or who works at an academy. 芸術や学問分野に従事する人。Personne dédiée au domaine des arts ou des disciplines.Persona que se dedica al área artística o académica.شخص يشتغل في الفنون أو العلومсоёл урлаг, эрдэм ухааны салбарт ажилладаг хүн.Người hoạt động trong lĩnh vực nghệ thuật hay văn hóa. ผู้ที่ทำงานด้านศิลปะหรือวิชาการorang yang berhubungan dengan kesenian atau bidang pendidikanЧеловек, занимающийся наукой или искусством.
- 예술이나 학문 분야에 종사하는 사람.
person with experience
person with experience
けいれきしゃいん【経歴社員】。キャリアのある社員【キャリアのある社員】
employé ayant de l'expérience, personnel ayant une carrière, qualifié
empleado con experiencia
موظّف ذو السيرة
туршлагатай ажилтан
nhân viên có kinh nghiệm
พนักงานผู้มีประสบการณ์การทำงาน, พนักงานผ่านการทดลองงาน
pegawai berpengalaman
работник со стажем
- A person with an experience of working at a company for more than one year.入社後1年以上働いた経験のある人。Personne avec plus d'un an d'expérience de travail dans une entreprise.Persona que tiene experiencia de haber trabajado en una empresa por más de un año. شخص له خبرة سابقة في عمل أو مجالтухайн компанид нэг жилээс дээш ажилласан туршлагатай хүн.Người vào làm việc ở công ty và có kinh nghiệm làm việc từ một năm trở lên.คนที่มีประสบการณ์การทำงานเกินกว่า 1 ปีหลังจากได้เข้าทำงานในบริษัท orang yang memiliki pengalaman bekerja di bidang tertentu lebih dari satu tahunЧеловек, имеющий опыт работы в фирме больше одного года.
- 회사에 들어가서 일 년 이상 일한 경험이 있는 사람.
person with good penmanship
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
good handwriting; person with good penmanship
たっぴつ【達筆】
belle écriture, belle main
calígrafo experto, maestro en caligrafía, caligrafía excelente
خطاط ممتاز
цэвэр бичлэг, уран бичлэг, цэвэр бичигтэн, сайхан бичдэг хүн
chữ viết đẹp, người viết chữ đẹp
ลายมือสวย
tulisan berbakat, penulis berbakat
каллиграфический почерк; каллиграф; красивый (отличный) почерк
- Well written handwriting or a person who writes very legibly.非常によく書いた文字。また、文字を大変よく書く人。Écriture appliquée ; personne qui a une écriture appliquée.Letra escrita excelentemente o persona que tiene excelente escritura.خط مكتوب بشكل جميل جدا أو شخص يكتب الخط جيداмаш гоё цэвэр бичсэн бичиг, маш гоё цэвэр бичдэг хүн.Chữ viết thật trau chuốt và đẹp hoặc người viết chữ đẹp.ลายมือที่เขียนสวยมาก หรือคนที่เขียนหนังสือลายมือสวยtulisan yang sangat bagus, atau orang yang menulis sebuah tulisan dengan sangat bagus Очень красивый почерк или человек, который красиво пишет.
- 아주 잘 쓴 글씨, 또는 글씨를 아주 잘 쓰는 사람.
person with no property at all
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with no property at all; penniless person
いちもんなしのこじき【一文無しの乞食】
sans-le-sou, pauvre
menesteroso, mendigo, pordiosero
متسوّل
хувхай гуйлгачин
kẻ tay không, kẻ trắng tay
คนสิ้นเนื้อประดาตัว, คนไม่มีทรัพย์สินติดตัว, คนสิ้นไร้ไม้ตอก
orang melarat
нищий
- A person who has no money, nor property.所有物がまったくない人。Personne qui ne possède rien. Persona que no tiene nada para vivir.شخص بلا ممتلكات أو نقود إطلاقاөөрийн гэх өчүүхэн зүйлгүй хүн. Người không có bất cứ cái gì.คนที่ไม่มีสิ่งใดติดตัวเลยแม้แต่นิด orang yang tidak memiliki apapunНичего не имеющий человек.
- 가진 것이 아무것도 없는 사람.
person without money
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
being penniless; being broke; person without money
いちもんなし【一文無し】。むいちもん【無一文】
sans-le-sous
bancarrota, arruinado, quebrado
مفلس
хоосон, ядуу, юу ч үгүй хүн
người trắng tay, phận nghèo xác xơ, người khánh kiệt
บุคคลล้มละลาย, คนสิ้นเนื้อประดาตัว, คนถังแตก
pailit, bangkrut, jatuh miskin
банкрот; бедняк
- A person who loses all of his/her wealth and has nothing left. 財産をすべて失って、持っているものが全くない人。Personne sans aucune fortune, l’ayant toute perdue. Persona que no tiene nada por perder todos sus bienes. شخص يفقد جميع الممتلكات ولا يمتلك شيئاэд хөрөнгөө бүгдийг нь алдан юу ч үгүй болсон хүн.Người bị mất hết tài sản và trở nên trắng tay, không còn gì.คนที่ทรัพย์สมบัติสูญไปหมดจนกลายเป็นคนที่ไม่มีอะไรเลยorang yang kehilangan semua kekayaan dan menjadi tidak punya apa-apaРазорившийся, потерявший всё состояние человек, у которого нет ничего за душой.
- 재산을 다 잃어 아무것도 가진 것이 없게 된 사람.
person with parental rights
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with parental rights
しんけんしゃ【親権者】
titulaire de l'autorité parentale
persona con derecho paternal
شخص ذو حقوق أبوية
асран хамгаалагч
người có quyền cha mẹ
ผู้ที่มีสิทธิในการเป็นผู้ปกครอง, ผู้ที่มีสิทธิและหน้าที่ในการเป็นบิดามารดา
wali, orang tua
лицо, владеющее родительскими правами; попечитель
- A person who has the right and obligation to exercise parental rights.親権を行う権利と義務を持つ人。Personne détenant le droit et l'obligation d'exercer son autorité parentale. Persona que tiene el derecho y la obligación de ejercer la autoridad como padre.الشخص الذي لديه حق ممارسة السلطة الأبويةасран хамгаалах эрх үүргийг хүлээсэн хүн.Người có quyền và nghĩa vụ thi hành quyền cha mẹ.คนที่ครอบครองสิทธิและหน้าที่ในการเป็นบิดามารดาorang yang berhak dan berkewajiban melaksanakan kuasa orang tua atau waliЛицо, взявшее на себя обязательство выполнять родительские обязанности.
- 친권을 행사할 권리와 의무를 가진 사람.
person with rapid mood swings
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
person with rapid mood swings
きぶんや【気分屋】。おてんきや【お天気屋】。きまぐれ【気まぐれ】
personne d'humeur changeante, personne lunatique, personne versatile
persona caprichosa, persona de humor variable
شخص مزاجي
хөөрүү, хөөрүү хүн
người thất thường, người hay thay đổi
คนที่ทำตัวสบาย, คนที่ทำตามสบาย, คนที่ทำตัวตามอารมณ์
orang yang moody, orang temperamental, orang sensitif
человек настроения
- Someone who acts depending on his/her transient moods.瞬間的な自分の気分に沿って行動する人。Personne qui agit en fonction de son humeur du moment.Persona que actúa según su antojo momentáneo.شخص يتصرّف حسب مزاجه اللحظيّтухайн үеийн сэтгэл санааны байдлыг даган үйлдэх хүн.Người hành động theo cảm xúc nhất thời của mình.คนที่ทำตามอารมณ์ของตัวเองในขณะนั้น ๆorang yang setiap saat bertindak sesuai dengan perasaannyaЧеловек, поведение которого меняется в зависимости от его настроения.
- 순간적인 자기 기분에 따라 행동하는 사람.
person with sweet voice
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
perspective
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
point of view; standpoint; perspective; angle
かんてん【観点】。してん【視点】。みかた【見方】。けんち【見地】
point de vue, perspective, vue, angle
punto de vista
وجهة نظر
байр суурь, тал
quan điểm, lập trường, góc độ
มุมมอง, ทัศนคติ, จุดยืน
sudut pandang, segi, sudut, aspek, faset
точка зрения; взгляд; позиция
- A stance one takes when one views or judges something.何かを見つめたり判断する立場。Manière de voir ou de juger quelque chose.Posición que se adopta al observar o juzgar algo.موقف ينظر إلى شيء ما أو يحكم عليهямар нэг зүйлийг харж, дүгнэж байгаа байр суурь.Lập trường phán đoán hoặc xem xét điều gì đó.สถานะที่พิจารณาหรือเฝ้ามองอะไรบางสิ่ง posisi/keadaan untuk melihat atau menilai sesuatuТочка зрения или оценка чего-либо.
- 무엇을 바라보거나 판단하는 입장.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
perspective; viewpoint
かんてん【観点】
point de vue, avis, opinion
perspectiva, punto de vista
وجهة نظر
хувийн үзэл бодол, хувийн байр суурь
quan điểm
มุมมอง, วิสัยทัศน์
sudut pandang
позиция; мнение
- A personal perspective or attitude towards an object or phenomenon.物事や現象を見て考える個人の立場または態度。Position ou attitude adoptée par un individu sur un phénomène ou sur un objet donné. Postura o actitud de una persona respecto a un objeto o fenómeno.موقع أو وضع منفرد يرى ويتأمّل الأشياء أو الظواهرюм үзэгдлийн талаарх хувийн бодол, байр суурь. Thái độ hay lập trường của cá nhân quan sát và suy nghĩ về một sự vật hay hiện tượng nào đó.ท่าทีหรือทรรศนะส่วนบุคคลเมื่อมองสรรพสิ่งหรือปรากฏการณ์cara melihat atau menilai sesuatu atau kejadianТочка зрения, принцип, положенный в основу поведения, действия.
- 사물이나 현상을 보고 생각하는 개인의 입장 또는 태도.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
viewpoint; perspective
しかく【視角】。してん【視点】
point de vue, perspective
punto de vista
نظرة، وجهة نظر
хараа
tầm nhìn
มุมมอง, ทัศนคติ, ความคิดเห็น
sudut pandang
точка зрения
- The point of view of understanding or judging something.何かを見て理解し判断する観点。Angle de vue qu'on a sur une chose, dans la manière de la comprendre et de la juger.Perspectiva de entender y juzgar al observar algo.نظرة أو وجهة نظر لفهم والحكم على شيءюмыг харж, ойлгож, дүгнэх хандлага. Quan điểm nhìn nhận, hiểu và phán đoán một việc gì đó.มุมมองที่มองอะไรและทำความเข้าใจแล้ววินิจฉัยcara menilai dan memahami sesuatuОпределенный взгляд на какой-либо вопрос; то или иное отношение к чему-либо.
- 무엇을 보고 이해하고 판단하는 관점.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
perspective; point of view
しや【視野】
vue, esprit
vista, visión, perspectiva
мэдлэгийн хүрээ, алсын хараа
tầm nhìn
ระดับสติปัญญา, ทัศนคติ, ทรรศนะ, มุมมอง
cara pandang, cara pikir
кругозор
- The extent to which one can think of or understanding a certain object or phenomenon. 物事や現象を理解できる思考の範囲。Champ de pensée des choses ou des phénomènes que l'on comprend.Alcance de la capacidad cognitiva para conocer y entender los distintos fenómenos del mundo. مدى فكرة يستطيع أن يفهم الشيء أو الظاهرةэд юмс болон үзэгдлийг ойлгож мэдэх ухаан бодлын хүрээ. Phạm vi suy nghĩ có thể hiểu được sự vật hay hiện tượng.ขอบเขตของความคิดที่สามารถเข้าใจสิ่งของหรือปรากฏการณ์ได้lingkup berpikir untuk memahami benda atau fenomena Объём познаний, интересов, представлений кого-либо.
- 사물이나 현상을 이해할 수 있는 생각의 범위.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
perspective on human beings
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
how one views humanity; perspective on human beings
にんげんかん【人間観】
vision sur la nature humaine, conception de la nature de l'homme
vista humana, perspectiva humana
نظرة إنسانيّة
хүний талаарх үзэл
quan niệm về con người, quan điểm về con người
วิสัยทัศน์ในการมองคน, มุมมองการมองคน
pikiran manusia, pikiran, pola pikir
- A person's standard or thought applied when he/she sees, contemplates, and understands a human being. 人間を見て考えて理解する基準や考え方。Critères ou point de vue selon lesquels on perçoit, envisage et comprend la nature humaine.Estándar o pensamiento que se aplica al ver, considerar y entender al ser humano.فكر أو تقدير لمعرفة وفهم التفكير الإنسانيّхүнийг үзэх, бодох, ойлгох хэмжүүр буюу бодол санаа.Suy nghĩ hay tiêu chuẩn nhìn nhận, suy nghĩ và hiểu biết về con người. ความคิดหรือเกณฑ์ที่มองดูคนแล้วคิดและเข้าใจstandar atau pikiran yang memikirkan dan mengerti dengan melihat manusiaМысли о человечестве, критерии понимания людей.
- 인간을 보고 생각하고 이해하는 기준이나 생각.
perspective view
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
long shot; perspective view
えんけい【遠景】
paisaje al fondo
منظر بعيد
алсын тусгал, фон
viễn cảnh
การวาดภาพทัศนียภาพแสดงให้เห็นระยะไกล, การวาดภาพเหมือนจริงแสดงระยะไกล, การถ่ายภาพระยะไกล
latar belakang, latar
проекция
- A thing photographed or painted as being in the distance in a photo or picture. 写真や絵などで、遠い背景として撮られたり描かれたりしたもの。Dans une photo ou une peinture, ce qui est pris ou peint en étant situé à une distance lointaine.En fotografía o pintura, algo que se toma o se dibuja como un fondo. رسم يرسمه أو صورة يصورها من مكان بعيدфото зураг болон уран зурагт алсад байгаа зүйл тусгагдах явдал.Sự vật ở nơi xa được chụp hoặc vẽ trên ảnh hoặc tranh.การที่ถูกถ่ายภาพหรือถูกวาดรูปสิ่งที่อยู่ไกล ๆ ในภาพถ่ายหรือรูปภาพdalam foto atau gambar, yang diambil atau digambar dari jarak jauhИзображение чего-либо на очень большом расстоянии на фотографии или рисунке.
- 사진이나 그림에서 먼 곳에 있는 것으로 찍히거나 그려진 것.
perspicacity
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
clairvoyance insight; perspicacity
せんりがん【千里眼】
vue à mille lieues
perspicacia, clarividencia
حدّة الإدراك، قراءة البخت، نفاذ البصيرة
ажигч зан, гярхай зан, зөн билэг
cái nhìn xuyên suốt, cái nhìn thấu đáo
ตาทิพย์, ตาที่มองไกลได้ถึงพันลี้
kemampuan nujum, kemampuan menerawang
прозорливость; дальновидность; ясновидение
- (figurative) The ability to observe and penetrate into things or the ability to find out something that happened far away immediately.(比喩的に)物事を見抜く観察力や遠方の出来事を見通してすぐに感知する能力。(figuré) Perspicacité permettant de percevoir un objet ou capacité à détecter ce qui s'est produit de loin.(FIGURADO) Facultad de percibir cosas lejanas o no perceptibles con los sentidos, o de adivinar hechos futuros o lejanos.(مجازي) قُدْرَة على تمييز الأشياء أو قدرة على معرفة ما حدث بعيدا على الفور(зүйрлэсэн үг) юмыг нэвт харж чадах ажигч гярхай байдал юмуу хол болсон зүйлийг шууд мэдэх чадвар.(cách nói ẩn dụ) Năng lực quan sát thấu đáo sự vật hoặc biết được mọi việc xảy ra từ xa.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสามารถในการสังเกตซึ่งสามารถมองเห็นวัตถุได้อย่างทะลุปรุโปร่ง หรือความสามารถในการรู้ได้ถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในระยะทางที่ห่างไกล(bahasa kiasan) kemampuan pengamatan untuk melihat ke dalam sesuatu atau kemampuang untuk mengetahui peristiwa yang terjadi di tempat yang jauh(перен.) Наблюдательность, позволяющая видеть сквозь предметы, или способность, позволяющая сразу определить, что происходит вдали.
- (비유적으로) 사물을 꿰뚫어 볼 수 있는 관찰력이나 멀리서 일어난 일을 바로 알아내는 능력.