NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
aid; help; assistance; support
かせい【加勢】。じょせい【助勢】
ralliement, participation
ayuda, auxilio, suma de fuerzas
مساعدة
нэмэгдэл хүч, хүч нэмэх, тусламж илгээх
sự góp sức, sự hùa theo
ความช่วยเหลือ, ความอนุเคราะห์, การเกื้อกูล, การเสริมกำลัง, การรวมกำลังกัน, การรวมเข้าด้วยกัน, การสนับสนุน
tambahan kekuatan, dorongan
поддержка; помощь; подмога
- Support as a team.力を貸して助けること。Fait de se rallier et d’apporter son concours.Prestar cooperación o aunar fuerzas para ayudar a alguien o algo.إمداد يد المساعدة ، يشارك في المهمة أو العملхамт байж, хүч нэмэрлэх явдал.Việc cùng thêm sức vào.การทำด้วยกันและเสริมกำลังให้hal menambahkan kekuatanПребывание вместе с кем-либо и оказание содействия в чём-либо.
- 함께하여 힘을 보탬.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
aid; help; assist; support
かせいする【加勢する】。じょせいする【助勢する】
se rallier à, participer
ayudar, auxiliar, sumar fuerzas
يساعد ، يعزّز ، يدعم
хүч нэмэх, туслах, тусламж илгээх
góp sức, hùa theo
ช่วยเหลือ, อนุเคราะห์, เกื้อกูล, เสริมกำลัง, รวมกำลังกัน, รวมเข้าด้วยกัน, สนับสนุน
menambah, mendorong, mengangkat
поддерживать; помогать; содействовать
- To support as a team.力を貸して助ける。Se joindre et apporter son concours.Prestar cooperación o reunir fuerzas para ayudar a alguien o algo.يمدّ يد المساعدةхамтрах, тус нэмэр болох.Cùng thêm sức vào.ทำด้วยกันและเสริมกำลังให้melakukan bersama dan menambah kekuatanОказывать содействие в чём-либо.
- 함께하여 힘을 보태다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
aid; help
levain, ferment, fondement
fertilizante, abono, base
قوام
хөрс
nền móng
ฐาน
akar, landasan, pondasi
основа
- Something helping a person or an event to succeed.何かがうまく行くように手伝う土台。Ce qui sert de base pour une réussite.Base que ayuda a que algo salga bien. أساس يساعد على إتمام أمر بشكل جيدямар нэгэн зүйл амжилтанд хүрэхэд нөлөөлөх үндэс суурь.Nền tảng cơ bản giúp cho điều gì đó được tốt đẹp.พื้นฐานที่ช่วยให้อะไรเป็นไปได้ด้วยดีdasar yang membantu agar sesuatu berjalan baikБаза, способствующая развитию чего-либо.
- 무엇이 잘 되게 돕는 밑바탕.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; relief; aid
きゅうさい【救済】
secours, assistance, aide
rescate
إغاثة ، عون ، مساعدة ، إعانة
аврал, тусламж
sự cứu tế, sự cứu trợ, sự giúp đỡ
การช่วย, การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์, การอนุเคราะห์ ,การอุปถัมภ์, การเกื้อหนุน, การสงเคราะห์
bantuan, sokongan, dukungan
Материальная помощь; спасение в трудной ситуации; благотворительность
- The act of helping a person in a difficult situation. 厳しい境遇の人を助けること。Action d'aider quelqu'un qui est dans une situation difficile.Ayuda que se da a alguien que está en una situación difícil.مساعدة من يواجهون مصاعبхэцүү байдалд орсон хүнд туслах явдал.Việc giúp người đang trong tình cảnh khó khăn. การช่วยเหลือคนที่ตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากhal membantu orang yang berada dalam situasi sulit agar dapat keluarпомощь, оказываемая человеку, находящемуся в трудном положении.
- 어려운 처지에 놓인 사람을 도와줌.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
rescue; help
きゅうしゅつ【救出】。きゅうさい【救済】。すくい【救い】
sauvetage, secours
rescate
إنقاذ ، تنجية ، نجاة ، تخليص
аврал, тусламж
sự cứu thoát, sự giải thoát
การช่วยชีวิต, การกู้ภัย, การช่วยให้รอด, การช่วยให้ปลอดภัย
penyelamatan
спасение; освобождение
- Saving someone from danger.危険な状況から救い出すこと。Action de sauver quelqu'un en danger.Liberación de una persona de un peligro. إنقاذ من الحالة الخطرةаюултай байдлаас аварч гаргах явдал.Việc cứu ra khỏi tình trạng nguy hiểm.การช่วยชีวิตจากสถานการณ์ที่อันตรายhal menolong dari keadaan bahayaИзбавление от опасности; оказание помощи в опасной ситуации.
- 위험한 상황에서 구해 냄.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; aid
すくう【救う】
aider
ayudar, socorrer
يُعين
туслах
cứu giúp
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu, menolong
Помогать
- To give things to help poor people. 物などを与えて、生活に苦しんでいる人を助ける。Aider quelqu'un en difficulté financière en lui donnant quelque chose.Dar auxilio al pobre con las cosas que necesita. يساعد شخصا فقيرا على إعطاء البضائع وغيرها эд бараа зэргийг өгч хэцүү амьдралтай хүнд туслах.Cho đồ để giúp đỡ người có cuộc sống khó khăn.ช่วยเหลือคนที่มีชีวิตที่ยากลำบาก โดยให้สิ่งของ เป็นต้นmemberikan barang dsb untuk membantu orang yang kehidupannya sulitоказывать помощь людям в тяжёлом положении, предоставляя им какие-либо вещи и продовольствие.
- 물건 등을 주어 생활이 어려운 사람을 돕다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
give aid; help
きゅうごする【救護する】
secourir, aider, porter secours à quelqu'un
socorrer, auxiliar
يساعد
туслах, хамгаалах, аврах
cứu hộ
บรรเทาทุกข์, ช่วยเหลือ, สงเคราะห์, อนุเคราะห์
membantu, menjaga, menolong, menyokong
Спасать
- To help and take care of the victim of a disaster or calamity.災難や災害を被った人を助けて保護する。Aider et protéger les victimes d'une catastrophe ou d'un sinistre.Ayudar y proteger a personas damnificadas de algún desastre.يعاون ويرعي ضحية كارثة أو نكبةгамшиг, аюул осолд өртсөн хүнд туслан, хамгаалах.Giúp đỡ và bảo vệ người gặp tai nạn hoặc thiên tai. ดูแลและช่วยเหลือผู้ประสบภัยพิบัติหรือหายนะmelindungi dan menolong orang yang terkena bala atau bencanaоказывать помощь людям, пострадавшим в катастрофе или стихийном бедствии.
- 재난이나 재해를 당한 사람을 도와서 보호하다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
(wife) help; support
ないじょする【内助する】
Aider son époux, aider son mari
ayudar al marido
تُعاون زوجة زوجها
туслах
Vợ giúp đỡ chồng
(ภรรยา)ช่วยเหลือสามี, (ภรรยา)คอยให้ความช่วยเหลือสามี, (ภรรยา)สนับสนุนสามี
помогать мужу
- For a wife to assist her husband.妻が夫を支える。 (Femme) Aider son mari.La esposa ayuda a su cónyuge. تساعد الزوجة زوجها эхнэр нь нөхөртөө туслах.Vợ giúp đỡ chồng.ภรรยาช่วยเหลือสามีistri membantu atau mendukung suamiПомогать в делах супругу.
- 아내가 남편을 돕다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; favor
おんけい【恩恵】。おかげ
faveur, grâce, bienfait
virtud
فضل
ач тус
ơn đức
บุญคุณ, พระคุณ, ด้วยบุญคุณ, ด้วยความช่วยเหลือ
kebajikan, kebaikan, jasa
милость; благодеяние; помощь; поддержка
- Favor or help that someone else gives.他人が施した恩恵や助け。Faveur ou aide accordée par quelqu'un.Ayuda o bondad que concedió cierta persona.خير أو مساعدة مقدمة من قبل شخص ماхэн нэгэн хүн буюу ямар нэгэн зүйлийн үзүүлсэн тус. Ân huệ hay sự giúp đỡ mà người nào đó ban cho.บุญคุณหรือความช่วยเหลือที่คนบางคนมีให้segala kebaikan yang diberikan orang lainДоброе, великодушное благосклонное отношение кого-либо, оказание какой-либо помощи, поддержки.
- 어떤 사람이 베풀어 준 은혜나 도움.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
indebtedness; favor; help
おかげ【御陰・御蔭】
faveur, grâce, bienfaisance, bienfait, aide, assistance
gracia, ayuda, apoyo
فضل
ач тус, ивээл, ач буян
nhờ vào
ด้วยความช่วยเหลือ, เป็นเพราะการอุปถัมภ์ของ..., เป็นเพราะบุญคุณของ...
dukungan, berkat
одолжение; любезность; помощь; поддержка
- The favor or help provided by someone.ある人から受けた恩恵や助け。Faveur ou aide que quelqu'un accorde. Gracia o ayuda concedida por alguien. فضل أو مساعدة يقدمها شخص ماхэн нэгэн хүний үзүүлсэн ач, тус.Sự giúp đỡ hay ân huệ mà người nào đó ban cho. บุญคุณหรือความช่วยเหลือที่บุคคลใด ๆ เอื้อเฟื้อให้ bantuan atau pertolongan yang diberikan seseorangПомощь и милость со стороны другого человека.
- 어떤 사람이 베풀어준 은혜나 도움.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; assist
たすける【助ける】。てつだう【手伝う】。てだすけする【手助けする】。サポートする
aider, assister, secourir, seconder
ayudar
يُساعِد
туслах, дэмжих
giúp cho, giúp đỡ
ช่วยเหลือ, เกื้อกูล, ส่งเสริม, สนับสนุน
membantu, meringankan, menolong
помогать
- To help someone with something, or give support.他人の仕事に力を貸す。Apporter son concours ou son soutien à quelqu'un pour faire quelque chose. Dar una mano, asistir.يعوّن شخصًا آخر في أمره أو يعطي دعمًا لهбусдын ажилд хүч гарган дэм болохGóp sức hay giúp việc của người khác.ช่วยเหลือทางด้านแรงหรือเกื้อกูลงานของคนอื่นmembantu atau memperingan pekerjaan orang lainОказывать помощь или выполнять работу какого-либо человека.
- 다른 사람의 일을 거들거나 힘을 보태 주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help
たすけ【助け】。じょりょく【助力】
aide, assistance, secours, appui, soutien, coup de main
ayuda, apoyo, asistencia
مساعدة
тусламж
sự giúp đỡ
การช่วยเหลือ, การสงเคราะห์
bantuan
помощь
- The act of helping another person.他人を助けること。Action d'aider autrui.Acción de prestar cooperación a alguien. عمل يساعد شخصا آخرөөр хүмүүст туслах үйл.Việc giúp đỡ người khác.การช่วยเหลือคนอื่นpekerjaan membantu orang lainСодействие, оказание поддержки кому-либо.
- 다른 사람을 돕는 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
advice; tips; help
じょげん【助言】。アドバイス
conseil, aide
consejo, palabras de ayuda, orientación, asesoramiento
نصيحة
заавар, зөвлөгөө
lời giúp đỡ, lời khuyên
คำแนะนำ, คำปรึกษา, ข้อเสนอแนะ
nasehat, masukan, kata bantuan
справка; помощь; подсказка
- Recommendations to help someone make an informed decision.助けになるよう教えてくれる言葉。Recommandations données en vue d’aider.Palabras que se aconsejan para que sean de ayuda.إرشاد لما فيه إلى صلاحтусламж болгон зааж мэдүүлэх үг яриа.Lời nói nhằm mang lại sự giúp đỡ.คำพูดที่บอกให้รู้เพื่อเป็นประโยชน์perkataan yang bisa dijadikan bantuan Информация, сообщаемая в помощь кому-либо.
- 도움이 되도록 일러주는 말.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; assist
てつだう【手伝う】。たすける【助ける】。てだすけする【手助けする】
aider, secourir, prêter son aide, assister, seconder, appuyer, donner un coup de main
ayudar, cooperar
يساعد، يعاون، يمد اليد
туслах, дэмжих
giúp, giúp đỡ
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu, menolong
помогать; оказывать помощь
- To help someone with his/her work or do something that supports him/her.他人の仕事に力を貸したり、役に立つことをしたりする。Apporter son concours ou son soutien à quelqu'un pour faire quelque chose. Colaborar con otros para un mismo objetivo, en general con fines asistenciales.يساعد شخص في عمل له أو يفعل شيء يدعم لهбусдын хийж буй ажилд тус нэмэр болох.Đỡ đần hay hỗ trợ việc mà người khác làm.ช่วยเหลือหรือสนับสนุนงานของผู้อื่นmelakukan sesuatu dengan mengulurkan tangan untuk orang lain Помогать другим в каком-либо деле.
- 남이 하는 일을 거들거나 보탬이 되는 일을 하다.
help
たすける【助ける】。えんじょする【援助する】
soulager, secourir, aider, venir en aide à, sauver, épauler
salvar, socorrer
يساعد
туслах, дэмжих
trợ giúp, cứu trợ, cứu giúp
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu, menolong
оказывать помощь; помогать
- To support someone in getting out of a difficult or dangerous situation.困難な状況から抜け出せるように力を貸す。Apporter son soutien à quelqu'un pour qu'il puisse sortir d'une situation difficile ou dangereuse.Ayudar o favorecer a alguien que tiene una necesidad o está en peligro. يدعم شخص في الخروج من موقف صعب أو خطيرхүнд бэрх байдлаас гарахад нь тус дэм болох.Góp sức để có thể thoát khỏi tình cảnh khó khăn hay tình huống nguy hiểm.ช่วยเหลือให้สามารถหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่อันตรายหรือสภาพที่ยากลำบากmembuat (seseorang) keluar dari situasi berbahaya atau situasi sulit Оказывать помощь тем, кто находится в трудном или опасном положении.
- 어려운 처지나 위험한 상황에서 벗어날 수 있게 힘을 보태다.
help; assist
たすけあう【助け合う】
s'aider, s'entraider, s'épauler
echarse una mano
يساعد
туслах, дэмжих
hỗ trợ
ช่วยเหลือ, ช่วย
saling membantu, saling menolong
поддерживать; оказывать поддержку
- To do something together by helping and supporting one another while depending on each other.互いに頼って力を貸し合う。Se soutenir mutuellement ou apporter une aide l'un à l'autre.Ayudarse unos a otros para emprender algo hombro a hombro y apoyarse.يفعل شيء معاً من خلال المساعدة والدعم مع بعضбие биеээ дэмжих, бие биедээ тус дэм болох.Dựa vào nhau cùng góp sức làm một việc gì đấy. ร่วมแรงช่วยเหลือและพึ่งพาอาศัยซึ่งกันและกันsaling bergantung, membantu, dan melakukan bersama-sama Служить опорой кому-либо или чему-либо.
- 서로가 의지해 거들거나 힘을 보태 함께하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help
どうじょう【同情】。あわれみ【哀れみ】
compassion, commisération, sympathie, apitoiement
compasión, condolencia
شفقة
өрөвч сэтгэл, нигүүсэл
sự cảm thông chia sẻ
ความช่วยเหลือ, ความช่วยเหลือเกื้อกูล, ความเมตตากรุณา, ความเกื้อการุณย์
simpati, bantuan
милосердие
- The act of taking pity on and helping a person in a difficult situation.困難な状況に置かれた人をかわいそうに思って助けること。Fait d'aider quelqu'un en situation difficile en le prenant en pitié.Piedad que se manifiesta en ayuda a quienes pasan por una situación de desgracia. أن يأسف لشخص في حالة صعبة ويساعدهхүнд хэцүү байдалд байгаа хүнийг өрөвдөн туслах явдал.Sự cảm thấy tội nghiệp và giúp đỡ người có hoàn cảnh khó khăn.การให้ความช่วยเหลือโดยนับว่าเป็นผู้ที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากhal menganggap kasihan orang yang keadaannya susah dan membantunyaСострадание и оказание помощи человеку, оказавшемуся в тяжёлом положении.
- 처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와줌.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help
どうじょうする【同情する】。あわれむ【哀れむ】
éprouver de la compassion pour, éprouver de la commisération pour, plaindre, avoir pitié de,
ayudar
يشفق
туслах, дэмжих
cảm thông, chia sẻ
ช่วยเหลือ, ช่วยเหลือเกื้อกูล, เมตตากรุณา, เกื้อการุณย์
bersimpati, mengasihani dan membantu
жалеть; испытывать жалость; проявлять милосердие
- To take pity on and help a person in a difficult situation.困難な状況に置かれた人をかわいそうに思って助ける。Ressentir une sympathie pour ceux confronter à de grandes misères et les aider.Auxiliar a los pobres, generalmente al condolerse de ellos. يأسف لشخص في حالة صعبة ويساعدهхүнд байдалд байгаа хүнийг өрөвдөн туслах.Lấy làm tội nghiệp và giúp đỡ người có hoàn cảnh khó khăn.ให้ความช่วยเหลือโดยนับว่าเป็นผู้ที่อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากmengasihani dan membantu orang yang dalam keadaan sulitИспытывать чувство сострадания и оказывать помощь человеку, оказавшемуся в тяжёлом положении
- 처지가 어려운 사람을 가엾게 여겨 도와주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; support; back
ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】。サポートする。こうえんする【後援する】
aider quelqu'un, soutenir quelqu'un
respaldar, ayudar, apoyar, patrocinar
يؤيد
туслах, дэмжих, хөхүүлэх
hỗ trợ, ủng hộ, tiếp sức
ผลักดัน
mendukung, membantu, menyokong, menunjang
поддерживать
- To help someone wholeheartedly.積極的に助力する。Donner un appui actif à quelqu'un.Ayudar activamente.يساعد بشكل نشطхэн нэгэн хүн буюу ажил хэрэгт идэвхтэйгээр туслах.Giúp đỡ tích cực.ช่วยเหลืออย่างจริงจัง membantu secara aktifОказывать активную помощь кому-либо или в чём-либо.
- 적극적으로 도와 주다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
protect; help
proteger, ayudar, amparar, resguardar
يحمي ويساعد
туслах, хамгаалах, сахих
che chở, bảo vệ
ดูแลปกป้อง, ช่วยเหลือป้องกัน, ปกป้องคุ้มครอง
menjaga, menolong
покровительствовать; опекать
- To protect and help.保護して支える。Protéger et aider quelqu'un ou quelque chose.Proteger y ayudar.يحمي ويساعدхамгаалан туслах.Bảo vệ và giúp đỡ. ปกป้องและช่วยเหลือmenjaga dan menolongЗащищать и помогать.
- 보호하고 도와주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; subsidy
ほじょ【補助】
aide, assistance, appui
asistencia
مساعدة
тусламж, дэмжлэг
sự hỗ trợ, sự bổ trợ, sự giúp đỡ
การช่วยเหลือ, การส่งเสริม, การสนับสนุน
bantuan, pertolongan
помощь
- An addition to something that is insufficient.不足しているところを補い助けること。Action de suppléer à un manque pour aider.Ayuda agregando lo que falta.تقديم عون من أجل التعويض عن عجزдутуу, хүрэлцэхгүй байгаа зүйлд нь дэмжлэг туслалцаа үзүүлэх.Sự giúp đỡ, bổ sung cái thiếu hụt. การช่วยเหลือและสนับสนุนในส่วนที่ขาดแคลนhal tentang mendukung, memberikan bantuan, menutupi hal yang kurang Помощь в дополнении недостающего.
- 모자라는 것을 보태어 도움.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
favor; help
かり【借り】。おいめ【負い目】
dette
deuda, obligación
دين
өр
ân huệ, món nợ ân tình
หนี้, หนี้บุญคุณ
hutang budi
долг
- The psychological burden one feels because someone provided help, or a favor that must be repaid.助けてもらった人に対して感じる負担。また、報いるべき恩。Fardeau qu'on a sur le cœur que l'on doit rendre à quelqu'un, pour l'aide qu'il nous a donnée ; chose reconnaissante que l'on doit rendre.Carga del corazón para devolver una ayuda recibida de otra persona. O favor a devolver.عبء نفسي نتيجة مساعدة تلقاها من قبل شخص آخر ولابد أن يردها أو المديونيّة التي من اللازم أن يرجعهاбусдаас хүртсэн ач, буяныг хариулах юмсан гэсэн сэтгэл. мөн тэр хариулах ёстой ач буян. Gáng nặng trong lòng phải trả cho sự giúp đỡ đã nhận từ người khác. Hoặc ân huệ phải trả.ภาระทางจิตใจที่จะต้องใช้คืนความช่วยเหลือที่ได้รับจากผู้อื่น หรือบุญคุณที่ต้องใช้คืนbeban di hati untuk membalas bantuan, jasa yang diterima dari orang lain, jasa yang harus dibalas Быть обязанным кому-либо в чём-либо.
- 다른 사람에게 받은 도움을 갚아야 할 마음의 부담. 또는 갚아야 할 은혜.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
care; help
あいする【愛する】。いつくしむ【慈しむ】
prendre soin
amar
يساعد، يَعنَى
хайрлах
yêu thương, thương
รัก, รักใคร่
mempertimbangkan
любить
- To try to help and understand another person.同情して助けようとする。Aider quelqu'un et essayer de le comprendre.Ayudar y tratar de comprender al prójimo.#يحاول أن يساعد شخصا آخر ويفهمهбусдад туслан ойлгохыг хичээхMuốn giúp đỡ và hiểu người khác.พยายามที่จะช่วยเข้าใจและช่วยเหลือผู้อื่นberusaha membantu dan memahami orang lainСтараться помочь другому и понять его.
- 남을 돕고 이해하려고 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
favor; help
おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】
grâce, bienfaits, dons
favor, beneficio
فضل
ач ивээл, нигүүлсэл
ân huệ
บุญคุณ, พระคุณ
karunia, kebaikan
милость; благодеяние
- The help given with pleasure by nature or a person.自然や人が施す助け。Aide que la nature ou quelqu'un nous apporte volontiers.Ayuda que proporciona con gusto la madre naturaleza o una persona. مساعدة من طبيعة أو إنسانбайгаль болон хүний хүргэсэн тусламж.Sự giúp đỡ mà giới tự nhiên hay con người sẵn lòng ban phát.ความช่วยเหลือที่ธรรมชาติหรือคนให้ด้วยความเต็มใจbantuan yang diberikan alam atau orang dengan sukarelaПомощь, с радостью оказываемая природой или человеком.
- 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help
いちよく【一翼】
aide insignifiante, aide bénigne
pequeña ayuda
مساعدة صغيرة
өчүүхэн тус нэмэр
một phần nhỏ
ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ
bantuan kecil, bantuan sederhana
одна часть; одно звено
- Small, not great, help.少し役に立つこと。Petite aide sans grande importance.Poca ayuda que no es significante.مساعدة صغيرة وليست مهمةнэг их биш өчүүхэн бага тусламж.Sự giúp đỡ nhỏ không có gì to tác.ความช่วยเหลือเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ไม่มากมายbantuan kecil yang tidak luar biasaНезначительная, маленькая помощь.
- 대단하지 않은 작은 도움.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; contribution; playing a role
いちじょ【一助】
aide, contribution
ayuda
معاونة
тус, тусламж
sự góp phần, sự đóng góp
การมีส่วนช่วย, การช่วยส่วนหนึ่ง, การช่วยเหลือไม่มากไม่น้อย, การจุนเจือเล็ก ๆ น้อย ๆ
pengontribusian, penyumbangan, kontribusi, sumbangan
помощь; роль
- An act of giving some help with doing something; or such a help. わずかな助けをすること。また、その助け。Acte d’apporter son aide à quelqu’un ou à quelque chose ; une telle aide.Actividad de dar alguna ayuda o ayuda si mísma.تقديم المساعدة أو هذه المساعدةямар нэгэн хэмжээгээр тус хүргэх явдал. мөн уг тус.Sự giúp đỡ ở chừng mực nào đó. Hoặc sự giúp đỡ ấy. การให้ความช่วยเหลือไม่มากไม่น้อย หรือความช่วยเหลือดังกล่าวhal memberikan bantuan selama beberapa waktu, atau bantuan yang demikianОказание определённой помощи. А так же сама помощь.
- 얼마간의 도움을 줌. 또는 그 도움.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; sharing
せきぜん・しゃくぜん【積善】
pratique le bien, charité
ayuda, donación, contribución
قيام بعمل الخير
сайн үйл
sự tích thiện, sự tu nhân tích đức, việc làm nhiều việc thiện
การทำความดี, การทำบุญ, การทำทาน
amal baik, perbuatan baik
Делание добра
- The act of doing a lot of good deeds.善行を積み重ねること。Action de faire beaucoup de bonnes actions (pour les autres).Acción de proceder mucho el bien. أن يقوم بأعمال الخير كثيراсайн сайхан үйл их хийх явдал.Việc làm nhiều việc tốt. การทำเรื่องที่ดีมาก hal melakukan banyak perbuatan baikделание многих добрых дел.
- 착한 일을 많이 함.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; share
pratiquer le bien, faire le bien
ayudar, donar, contribuir
يقوم بعمل الخير
буян үйлдэх
tích thiện, tu nhân tích đức
ทำความดี
beramal, berbuat baik
благотворить
- To do a lot of good deeds. 善行を積み重ねる。Faire beaucoup de bonnes choses (pour les autres). Proceder mucho el bien.يقوم بأعمال الخير كثيراсайн үйлс ихээр бүтээх.Làm nhiều việc thiện.ทำเรื่องที่ดีอย่างมากmelakukan banyak perbuatan baikДелать много добрых дел.
- 착한 일을 많이 하다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; support
じょりょく・じょりき【助力】。てだすけ【手助け】
aide, assistance, secours
ayuda, asistencia, apoyo, colaboración, cooperación
مساعدة، عون، معونة
тусламж, дэмжлэг
sự giúp sức, sự trợ lực, lực trợ giúp
ความช่วยเหลือ, แรงสนับสนุน
bantuan, dukungan, pertolongan
помощь; поддержка
- The act of making an effort to help someone, or such an effort.力を貸して助けること。また、その力。Fait de faire des efforts et d'aider quelqu'un ; cet effort.Acción de ayudar dando esfuerzos. O ese esfuerzo.أن يعاونه بالقوة، أو القوة نفسهاхүчээ шавхан туслах явдал. мөн тийм хүч.Việc dùng sức giúp đỡ. Hoặc sức lực đó.การช่วยเหลือโดยใช้แรง หรือแรงในลักษณะดังกล่าว hal mengerahkan tenaga kemudian membantu, atau tenaga yang demikianСодействие, оказывание посильной помощи.
- 힘을 써 도와줌. 또는 그 힘.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; support
じょりょくする・じょりきする【助力する】。てだすけする【手助けする】。てつだう【手伝う】
aider, assister, soutenir, porter secours à, apporter son aide
asistir, apoyar, colaborar, cooperar
يساعد
туслах, дэмжих
giúp sức, trợ lực
ช่วยเหลือ, สนับสนุน
membantu, memberikan bantuan
помогать; поддерживать
- To make an effort to help someone.力を貸して助ける。Faire des efforts et aider quelqu'un.Ayudar a alguien dando esfuerzos. يعاونه ببذل الجهودхүчээ шавхан туслах.Dùng sức để giúp đỡช่วยเหลือโดยใช้แรง menggunakan tenaga kemudian membantuСодействовать, оказывать посильную помощь.
- 힘을 써 도와주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
care; help
めんどう【面倒】。せわ【世話】
service, affaire
prestación de pequeña ayuda, pequeña ayuda
رعاية، عناية
ажил, үйл
sự chăm nom, sự đỡ đần
จัดการ, ดำเนินการ, ช่วยเหลือ, จุนเจือ
urusan, bantuan
- An act of taking care of and helping somebody, or such a care or help.人の些細な事に気を遣って世話を焼くこと。また、その世話。Action de soigner et aider quelqu'un pour de petites affaires ; de telles affaires.Ayuda que se ofrece a la otra persona echando una mano en trabajos pequeños e insignificantes. O tal acción de ayudar.فعل رعاية ومساعدة شخص آخر، أو مثل هذه الرعاية أو المساعدةбусдын ойр зуурын ажилд тус нэмэр болох явдал. мөн тийм ажил.Sự giúp đỡ và coi sóc công việc nhỏ và lặt vặt của người khác. Hoặc công việc như vậy.การช่วยเหลือโดยเฝ้าดูแลในเรื่องเล็กน้อยของผู้อื่น หรืองานที่มีลักษณะดังกล่าว hal menjaga dan membantu pekerjaan orang lain yang kecil dan sepele (digunakan sebagai kata benda)Посильное участие в малых делах других.
- 남의 작고 소소한 일을 보살펴서 도와줌. 또는 그런 일.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
plus; help; boost
プラス。ゆうえき【有益】
plus
plus, ayuda, beneficio
فائدة، زيادة
ашиг тус, тусламж
sự có lợi
ผลกำไร, ผลประโยชน์
bantuan, keuntungan
- A profit, advantage, benefit, or help.利益やためになること。Avantage ou aide.Beneficio o ayuda.فائدة أو مساعدةашиг тус, тусламж.Lợi ích hay sự giúp đỡ.คุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือkeuntungan atau bantuanВыгода или помощь.
- 이익이나 도움.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
contribute; help
プラスになる
être un plus
ser de ayuda, ser de beneficio
تصبح إضافة
тус болох, ашиг тус болох, туслах
được có lợi, được có ích
มีผลกำไร, มีผลประโยชน์
diuntungkan, dibantu
- To become an advantage or to help someone. ためになる。Être un avantage ou une aide.Ser de beneficio o ayuda para alguienتكون فائدة أو مساعدةашиг тус, тусламж болох.Được lợi hoặc giúp ích.กลายเป็นคุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือmenjadi keuntungan atau dibantuСтановиться выгодой или помощью.
- 이익이나 도움이 되다.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
contribute; help
プラスする
ajouter, être un plus
contribuir, ayudar, beneficiar
يفيد ، يستفيد
тус болох, туслах, ашиг тус болох
có lợi, có ích
ได้ผลกำไร, ได้ผลประโยชน์
menguntungkan, membantu
- To become an advantage or to help someone.ためになるようにする。Donner un avantage ou une aide.Brindar beneficio o ayuda a alguien.يفيد أو يستفيدашиг тус болох, тусламж өгөх.Làm cho có lợi hoặc giúp ích.ทำให้กลายเป็นคุณประโยชน์หรือให้ความช่วยเหลือmemberi manfaat, keungungan atau bantuanСоздавать выгоду или оказывать помощь.
- 이익이 되게 하거나 도움을 주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
cooperation; help; support
きょうりょく【協力】。ちからぞえ【力添え】。じょりょく【助力】
coopération, collaboration, apport du soutien, aide, assistance, entraide
cooperación, ayuda, apoyo
مساعدة
тусламж, дэмжлэг, хамтын ажиллагаа
sự hiệp trợ, sự hợp lực, sự trợ giúp
ความร่วมมือ, ความอนุเคราะห์, การร่วมแรงร่วมใจ, การช่วยเหลือเกื้อกูล, การส่งเสริม, การสงเคราะห์, การเกื้อหนุน, การสนับสนุน
kolaborasi, kerja sama
сотрудничество
- An act of giving support to and helping another. 力を添えて、助けること。Action d'aider en apportant de la force.Acción de aunar fuerzas para ayudar a alguien o entre sí. مساعدة بجمع القوىхүч нэмж туслах явдал.Việc bổ sung sức mạnh rồi giúp đỡ.การรวมพลังเข้าแล้วช่วยเหลือhal yang membantu dengan menambah kekuatan(в кор. яз. является им. сущ.) Прибавлять силы и помогать.
- 힘을 보태어 도움.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
cooperate; help; support
きょうりょくする【協力する】。ちからぞえする【力添えする】。じょりょくする【助力する】
coopérer, soutenir, collaborer, aider, assister, entraider, épauler
cooperar, ayudar, apoyar
يتعاون
хавсрах, туслах, дэмжих, тэтгэх
hiệp trợ, hợp lực, trợ giúp
ร่วมมือ, อนุเคราะห์, ร่วมแรงร่วมใจ, ช่วยเหลือเกื้อกูล, ส่งเสริม, สงเคราะห์, เกื้อหนุน, สนับสนุน
berkolaborasi, bekerja sama
содействовать; поддерживать
- To give support to and help another. 力を添えて、助ける。Aider en apportant des forces.Aunar fuerzas para ayudar a alguien o entre sí. يساعد بجمع القوىхүч нэмж туслах.Bổ sung sức mạnh rồi giúp đỡ.รวมพลังเข้าแล้วช่วยเหลือmembantu dengan menambah kekuatanОказывать помощь кому-либо.
- 힘을 보태어 돕다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
kibitzing; help; tip
いれぢえ【入れ知恵】
conseil
consejo, ayuda
تطفّل
нүүдэл заах
sự mách nước, sự bày cách
การสั่งสอนจากคนดู, การแนะนำจากคนดู, การสอดแทรกจากคนดู
pemberian isyarat
подсказывание; нашептывание; подтасовка
- In playing go or janggi, Korean chess, etc., a state in which a non-participant intervenes and teaches a player what to do with a move.囲碁や将棋などを打つときに見物人が口を挟んで手を教えること。Fait pour un spectateur qui suivait une partie de baduk, de janggi, etc., de se mêler à la partie et de proposer des mouvements.En un juego del go o ajedrez chino, situación en la que alguien se entromete y enseña a los jugadores cómo mover las piezas. تدخّل مَن يساعد اللعب في لعبة الجُو("بادوك" باللغة الكورية) أو الشطرنج الكوريّ لتعليم المهارةшатар, го даам тоглоход хажуугаас харж байсан хүн хөндлөнгөөс оролцож арга зааж өгөх явдал.Việc người xem xen vào và chỉ cho nước đi khi chơi cờ vây hay cờ tướng…การที่คนดูการละเล่นสอดแทรกเข้าไปและคอยสั่งสอนกลยุทธ์ เมื่อเล่นหมากชังกีหรือหมากล้อม เป็นต้นhal orang ikut campur kemudian mengajarkan caranya saat bermain catur atau janggi dsbВысказывание кем-либо из зрителей возможного последующего удачного хода в шахматах или шашках.
- 바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 줌.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
kibitz; help; tip
いれぢえする【入れ知恵する】
donner des conseils, conseiller
aconsejar, ayudar
يتطفّل
нүүдэл заах
mách nước, bày cách
สั่งสอนจากคนดู, แนะนำจากคนดู, สอดแทรกจากคนดู
mengajari
подсказывать
- In playing go or Chinese chess, etc., for a non-participant to intervene and teach a player what to do with a move.囲碁や将棋などを打つときに見物人が口を挟んで手を教える。 (Spectateur qui suivait une partie de baduk, de janggi, etc.) Se mêler à la partie et proposer des mouvements.En un juego del go o ajedrez chino, entrometerse alguien y enseñar a los jugadores cómo mover las piezas. يتدخّل مَن يساعد اللعب في لعبة الجُو("بادوك" باللغة الكورية) أو الشطرنج الكوريّ ويُعلّم المهارةгоо даам буюу шатар тоглож байгааг харж байгаа хүн хажуунаас нь орж нүүдэл зааж өгөх явдал.Người xem xen vào và chỉ cho nước đi khi chơi cờ vây hay cờ tướng…คนดูการละเล่นสอดแทรกเข้าไปและคอยสั่งสอนกลยุทธ์ เมื่อเล่นหมากชังกีหรือหมากล้อม เป็นต้นketika tengah bermain baduk atau janggi dsb (catur tradisional Korea) orang yang tengah menonton ikut serta dan memberitahukan teknik permainanВмешиваясь в чужую игру в шашки или падук, подсказывать следующий ход (о зрителе).
- 바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
NounSustantivoNominaاسمDanh từимя существительноеНэр үгคำนาม名詞Nom명사
help; strength; support
ちから【力】
aide
fuerza
مساعدة، دعم
энэрэл хайр, тус, ач
sức mạnh
แรง, ความช่วยเหลือ
kekuatan
помощь; влияние
- A person or thing that is of help or that can be relied on.支えや頼りになること。Quelque chose qui nous aide ou sur lequel nous pouvons compter.Persona o cosa que sirve de ayuda.شيء يكون مساعدةً أو يمكن أن يتم الاعتماد عليهтусламж дэмжлэг болох зүйл.Điều trở thành sự giúp đỡ hay chỗ dựa.ความช่วยเหลือหรือสิ่งที่เป็นการพึ่งพิงsesuatu yang dijadikan bantuan, sandaran То, что становится помощью или опорой.
- 도움이나 의지가 되는 것.
VerbVerboVerbaفعلĐộng từглаголҮйл үгคำกริยา動詞Verbe동사
help; support
たすける【助ける】。てだすけする【手助けする】
venir en aide, soutenir
ayudar
يُساعد
туслах
dành công sức
ช่วย, ช่วยเหลือ
membantu
помогать
- To help another.他人の力になる。Aider quelqu'un d'autre.Ayudar a otro.يُساعد آخرينбусдад туслах.Giúp đỡ người khác.ช่วยคนอื่นmembantu orang lainПомогать другому.
- 남을 도와주다.